— Да, — машинально ответила девочка.
   — Спасибо, — сказал Кристов. — По крайней мере, так я буду знать, что хоть один из нас попробует пирожков, — он улыбнулся ей. — Я Кристов из Наталон-кемпа.
   — Халла, — сказала девочка и, словно исчерпав весь свой запас слов, метнулась в толпу.
   Кристов пытался следить за ней, но она скоро скрылась из виду. Он снова повернулся к Толдуру.
   — Прости, — сказал он взрослому горняку, поскольку отдал-то деньги Толдура.
   Толдур похлопал его по спине.
   — Не за что, — воскликнул он. — Ты хорошее дело сделал!
* * *
   — Как поживаете, мастер-горняк? — воскликнул Толдур, когда они с Кристовом поднялись на помост.
   — Кристов сжался, ему захотелось спрятаться за спинами людей. Все смотрели на него.
   — Толдур! — воскликнул мастер-горняк Брайтелл, увидев горняка. И удивленно добавил, заметив Кристова: — Это Кристов?
   — Да, — кивнул Толдур, знаком веля Кристову выйти вперед.
   — Когда же ты успел так вырасти? — изумленно спросил мастер-горняк. — И мускулы какие накачал!
   — Где же еще, как не в забое? — ответил за него Толдур.
   Кристов покраснел вопреки всем своим стараниям. Он вовсе не считал себя таким уж высоким и все еще думал, что он костлявый, как в последний раз бросил ему отец.
   — Лорд Феннер, я как раз о нем вам рассказывал, — сказал мастер-горняк, хватая Кристова за руку и поворачивая его к лорду-холдеру Крома.
   Кристов не понимал, чем больше ошарашен — тем, что его представили лорду-холдеру, или тем, как схватил его за руку Брайтелл — точь-в-точь как отец!
   Лорд-холдер Феннер, как заметил Кристов, был ненамного выше его и не слишком впечатлял внешностью. Он был даже обычнее мастера-горняка Брайтелла, и у него было приятное лицо и острый взгляд.
   — Я рад познакомиться с тобой, Кристов, — протянул руку лорд-холдер.
   Кристов неуклюже пожал ее, чувствуя себя совершенным мальчишкой. Но ему стало совсем не по себе от следующей фразы лорда-холдера:
   — Ты здорово похож на отца.
   Воцарилась неуютная тишина. Затем Толдур кашлянул и сказал:
   — Мне лично кажется, что он скорее в мать пошел.
   — Да? — глядя на Кристова, сказал лорд. — Хм, похоже, ты прав. — Затем он обратился к Кристову: — А как поживает твоя матушка, юноша?
   Кристов в отчаянии посмотрел на Толдура, но мастер-горняк ответил за него.
   — Боюсь, с Дарой беда вышла. Она все болела с тех пор, как…
   Лорд-холдер выглядел таким же растерянным, каким ощущал себя Кристов.
   — Мне очень горестно это слышать, — сказал он, немного помолчав. — Она всегда была такой доброй, живой женщиной. Ее будет очень не хватать…
   — Да, — кивнул Брайтелл.
   — Она умерла от стыда, — выдавил наконец Кристов, ошарашив взрослых. Он помнил глаза матери в тот день, когда Тарик был Изгнан. Он видел, как из нее еще до приговора медленно уходила жизнь, как таяли ее надежды.
   А когда прочли приговор, она первой отвернулась от Тарика, даже раньше Кристова. Он видел, как из ее глаз катились слезы, как застывало и сжималось ее сердце и понял еще до приговора, что, если Тарика решат Изгнать, это убьет Дару.
   — Мне очень жаль, — сурово ответил Брайтелл. — Не ее была вина.
   — А почему бы тебе не остаться с нами и не посмотреть Игры? — совершенно невпопад предложил вдруг лорд-холдер.
   — Чудесная мысль, — подхватил Брайтелл.
   — Спасибо, нам будет очень приятно, — за обоих ответил Толдур. — Не каждый день приглашают посидеть на помосте лорда-холдера, правда, Кристов?
   — Спасибо, мой лорд, — поклонился Кристов лорду-холдеру, вспомнив о правилах поведения.
   — Вон оттуда появятся королевы, — сказал лорд Феннер, показывая на линию гор к востоку от поля Встречи.
   И словно по мановению руки явились золотые драконы.
   — Смотри внимательно, парень, не каждый день увидишь всех золотых Перна вместе! — сказал Брайтелл Кристову.
   — А это не опасно? Королевы драку не начнут? — спросил Толдур.
   — Только если одна из них готова к брачному полету, — ответил лорд Феннер. — Ты о Битве королев подумал, да?
   — Да, мой лорд.
   Феннер рассмеялся и отмахнулся от тревог Толдура.
   — Это было во время Первого Прохождения, почти пятьсот Оборотов назад, — сказал он. — Все драконы тогда собрались в Форт-холде.
   — В холде? Я-то думал, что они всегда в Вейрах, — воскликнул Кристов и виновато добавил: — Мой лорд.
   — Нет, после того, как колонисты двинулись на север, некоторое время все жили в холде. Форт, — сказал лорд Феннер. Он с легкой насмешкой глянул на мастера-горняка Брайтелла и сказал: — Я-то думал, что горняки, прежде чем спускаться в шахты, все же заучивают Учебные Баллады.
   Кристов побледнел от растерянности. Он даже испугался, но тут лорд-холдер Крома хлопнул его по плечу и сказал:
   — Да не бери в голову, парень! Я просто пошутил. Я знаю, что вас учит мастер Зист, так что за ваше образование не беспокоюсь.
   — Боюсь, мальчик просто не привык к разговорам с лордом, Феннер, — сказал Брайтелл, успокаивающе кивнув Кристову.
   Кристов, облегченно выдохнув, огляделся по сторонам и заметил, что за бархатными креслами и роскошными украшениями рядом со знаменами Кром-холда перед помостом стояли знамена пяти Вейров. А рядом стояли пять пустых флагштоков разной высоты.
   — Здесь мы даем сигнал, кому очередь лететь, — сказал мастер-горняк Брайтелл, проследив взгляд Кристо-ва. — А остальные три для первого, второго и третьего места, когда решение принято.
   — Игры нужны, чтобы драконьи всадники всегда были в форме, — объяснил лорд Феннер. Он повернулся к мастеру-горняку Брайтеллу. — Если у них, конечно, достаточно огненного камня.
   Мастер-горняк поморщился.
   — Сейчас у нас одна шахта работает, — сказал он лорду. — Этого достаточно.
   — Пока — да, — согласился лорд.
   Одна шахта? — удивился Кристов. Он знал как минимум о шести угольных шахтах и еще четырех местах добычи железной руды. Но одной шахты явно недостаточно для всех драконов Перна. Может, его потому отправили в Кром-холд? Чтобы заложить новую шахту?
   Внезапно в небе появилось драконье крыло — внизу под королевами. Мгновение позже гул их прибытия сотряс воздух.
   — Они кажутся такими маленькими, — изумился Кристов.
   — Это драконята, — ответил Брайтелл. — Они едва доросли до того, чтобы уходить в Промежуток и носить огненный камень.
   Оглушающий шум и порыв ледяного ветра объявили о прибытии огромного крыла драконов, прошедших низко над головами зрителей.
   — Телгар! — закричала толпа, когда драконы легли в крутое пике, затем резко пошли по дуге вверх и зависли в воздухе прямо под драконятами в таком совершенном порядке, что казалось, два крыла летят как единое целое, хотя боевое крыло построилось голова к голове и на метр ниже драконят.
   Со спин драконят посыпались мешки, которые тут же подхватили всадники боевых драконов. Кристов посмотрел на куртку бронзового всадника, командовавшего крылом, — и ахнул, увидев стилизованное поле ржи, вписанное в белый шестиугольник, — сам предводитель Вейра!
   Крыло, как один дракон, развернулось и пошло в пике, снова безупречно вернувшись в строй на то же место, где они вышли из Промежутка. Огромные шеи драконов повернулись, всадники открыли мешки, доставленные драконятами, и забросили в пасти драконов огненный камень.
   — Такое же открытие, как в прошлом Обороте, — покачал головой Брайтелл.
   — Они всегда прилетают именно так? — спросил Кристов.
   Брайтелл фыркнул.
   — Да, как ни жаль. Хоть немного бы разнообразия, все веселее. — Он вздохнул. — Думаю, Д'ган беспокоится по поводу огненного камня.
   — Мерзкая штука этот огненный камень, — услышал он бормотание лорда-холдера. — Мерзкая штука.
   — Это точно, — согласился Брайтелл. — Его труднее всего добывать.
   — И ни одна шахта долго не держится, — добавил Толдур.
   А почему? — спросил Кристов.
   — Они взрываются, — пожал плечами лорд Феннер.
   — Если сначала газ не удушит людей, — горестно добавил мастер-горняк Брайтелл.
   — Но без него нам никак, — сказал лорд Феннер. — Без него драконы не смогут защищать Перн.
   Это Кристов понимал. Мастер Зист давно уже рассказывал ему, что драконам нужно жевать огненный камень, чтобы выдыхать пламя. Без драконьего огня нельзя уничтожить Нити в воздухе, и они успеют упасть на землю Перна и высосать из нее жизнь, превратив пышные долины в безжизненные пустые чаши.
   — Смотри, Бенден летит! — воскликнул лорд Феннер, показывая в небо.
   Кристов поднял голову и увидел одинокого бронзового дракона. Он зажмурился, увидев, как с драконьей шеи что-то упало вниз.
   — Что это? — спросил Толдур.
   Под первым бронзовым появились еще два бронзовых и с немыслимой быстротой поймали падающий предмет передними лапами. Кристов завопил от восторга, когда предмет развернулся и натянулся, оказавшись огромным флагом в форме шестигранника Вейров, ярко-красного цвета Бенден-Вейра, второго на Перне, с большим знаком «II».
   Кром-холд внизу отозвался общим восторженным воплем. Люди показывали в небо и кричали друг другу:
   — Бенден! Бенден! — несмотря на верность Телгар-Вейру, который будет защищать их холд.
   — Очень красиво, — заметил лорд Феннер. — Но Телгар все равно победит, сами увидите.
   — Несомненно, мой лорд, — согласился Толдур, хотя его глаза горели восторгом от воздушного представления.
   — Они, наверное, сто лет тренировались, — прошептал Брайтелл.
   — Посмотрим, что покажут остальные, — сказал лорд Феннер, глядя в небеса и высматривая знаки остальных трех Вейров.
* * *
   Едва Моран увидел Никала, сразу понял, что попал в переплет. Он свернул в сторону, но холдер был слишком ловок и быстро поравнялся с ним.
   — Моран, мне надо перекинуться с тобой словечком!
   — А, это ты, Никал! Я как раз тебя искал, — изобразил удивление Моран.
   — Что, правда искал? — с подозрением спросил Никал. — То есть мой уголь у тебя? Ты несколько месяцев назад сказал, что тебе его уже отправили!
   Моран чуть попятился от сердитого холдера. Никал шагнул вперед и схватил арфиста за плечо.
   — Если ты его еще не получил, верни деньги! — прорычал холдер.
   — Мне пришлось заключить альтернативную сделку, — сказал Моран, призывая на помощь всю свою сообразительность. Он показал на помост лорда-холдера. — Видишь вон тех двоих рядом с лордом?
   — Они что, на тебя работают? — с сомнением сказал Никал.
   — Можно и так сказать.
   — Мне плевать на то, что можно сказать, — прорычал Никал, — если моя доля угля будет лежать у меня на складе через семь дней.
   — Положись на меня, — сказал Моран, пятясь от Никала и выпрямляясь в полный рост. — Слово арфиста.
   — Ты точно так же клялсяв прошлый раз, — мрачно протянул Никал.
   — У меня были проблемы с поставщиком, Моран. — Это уж от меня никак не зависит.
   — Ночами уже холодает, — заныл Никал. — Я не могу допустить, чтобы цены на кромский уголь выросли — урожай был не так уж хорош. Не хочу, чтобы моя семья и родичи из-за тебя перемерзли!
   Моран ощутил в словах Никала затаенное отчаяние.
   — Я уверен, — сказал он вкрадчиво, — что твой лорд-холдер снабдит тебя углем, ты же платил ему десятину со сделок?
   — Ты прекрасно знаешь, что десятины лорду я не плачу, — прорычал Никал. Он снова схватил Морана за грудки. — Кому охота нарваться на клеймо Изгоя? — Он гневно оттолкнул арфиста. — Мой отец был Изгоем, мать ушла с ним. Я вырос без лорда, мотался по разным местам как перекати-поле, ел, только когда перепадало что-то съестное. А теперь у меня своя семья и шанс начать новую жизнь!
   Он смерил арфиста угрожающим взглядом.
   — И я не позволю тебе это у меня отнять, — поклялся он. Он повернул прочь и, уходя, бросил: — У тебя семь дней, а после этого я все о тебе расскажу, арфист.
   — И сколько будет стоить твое слово против слова арфиста? — зло бросил ему в спину Моран.
   — Для кое-кого, — ответил Никал, — гораздо больше, чем ты думаешь.
* * *
   Прибытие Форт-Вейра было не столь театральным, как Бендена, но все равно впечатляло. В одно мгновение в небесах возникли три драконьих крыла, за спиной каждого всадника струился на ветру длинный вымпел Форт-Вейра коричневого и черного цветов. Толпа зааплодировала и стала выкрикивать приветствия, но Кристов ощутил, что восторг скорее наигранный.
   — Старый Г'лир едва тянет, — пробормотал Феннер, говоря о предводителе Форт-Вейра. — Скоро у них будет новый предводитель, помяните мое слово.
   Брайтелл кивнул.
   Выступление Иста-Вейра ознаменовалось выросшей в небесах пирамидой драконов. Каждый всадник вывесил оранжево-черный вымпел. Толпа внизу сначала молчаливо недоумевала, а затем взревела от восторга, ибо флаги изобразили огромное подобие знаменитого вулкана Исты.
   — Это лучшее представление! — крикнул Толдур Кристову поверх шума толпы.
   — Да, но на Играх они не так хороши, — сказал лорд Феннер.
   — Да, в последний Оборот они играли не ахти, — согласился Брайтелл. — Но кто знает, что они припасли?
   — Верно, — задумчиво ответил Феннер. Он выжидательно посмотрел в небеса. — Остался только Вейр Плоскогорье, и тогда откроем Игры.
   — От Б'ралара я немногого жду, — сказал мастер-горняк Брайтелл.
   — Кто знает, — ответил Феннер. — Б'ралар более склонен к новизне, чем Г'лир.
   — Не вижу ничего вдохновляющего в острых пиках на синем поле, — заметил Брайтелл, намекая на эмблему Плоскогорья, которая символизировала высокие горы и ярко-синие небеса, окружавшие Вейр.
   — Это да, — согласился Феннер. — Горцы — народ угрюмый. — Он показал на ближайшие к Кром-холду горы. — Говорят, в Плоскогорье холод пробирает до костей, да там навек и остается.
   — А чтобы прогнать его, у них нет кромского угля, — рассмеялся мастер Брайтелл.
   Что-то в небе привлекло внимание Феннера.
   — Вот они летят, — показал он.
   Над ними возникло несколько клубов тумана, из которых вырвались синие драконы. Вторая группа всадников, на бронзовых, вынырнула из Промежутку выдохнув новые клубы тумана, и окружила синих драконов бронзовой рамой.
   — Глянь-ка! — воскликнул Брайтелл. — Ты знал, что они такое могут?
   — Они принесли с собой холодный влажный воздух Плоскогорья, — догадался Феннер. — И в нашем тепле он становится туманом!
   Синие всадники сбросили заплечные вымпелы. Синие драконы их подхватили. В одно мгновение синяя шкура драконов и черный цвет вымпелов нарисовали в небесах огромный символ Вейра Плоскогорье — черные горы на синем фоне.
   — Это куда лучше, чем в прошлый Оборот! — сказал лорд Феннер.
   — А вот стали ли они лучше летать? — пробормотал Брайтелл.
   — Да вряд ли, — сказал Феннер. Он повернулся к Толдуру. — Ну что, поставить не хочешь?
   — Нет, мой лорд, — ответил Толдур. — Разве что вы поставите против Телгара.
   Феннер фыркнул.
   — Нет уж. — Он посмотрел на Кристова. — А ты что скажешь, парень?
   Кристов покачал головой.
   — Нет, мой лорд, — сказал он. — Я верен Телгару.
   — Мудрое решение! — заявил Брайтелл. — Да и не похоже, что здесь для них есть достойный противник.
   — Да уж; судя по тому, как ворчат остальные Вейры, — согласился Феннер. — Но не могу сказать, что уж совсем не разделяю их взгляды.
   — Простите, мой лорд? — с любопытством спросил Толдур.
   Феннер жестом велел мастеру-горняку ответить. Брайтелл нахмурился.
   — Похоже, Д'ган и его Вейр получают огненного камня больше, чем все остальные Вейры вместе взятые.
   — Это нечестно, — сказал Толдур. — Но как такое возможно?
   Прежде чем ответить, Брайтелл робко глянул на лорда-холдера.
   — Похоже, мы с лордом Феннером слишком увлеклись предпочтением Телгару.
   — Довольно и того, что Телгар получал в четыре раза больше остальных, — сказал Феннер, — но мы еще узнали, что Д'ган получает камень прямо с шахты.
   — Крадет? — в ужасе спросил Кристов.
   — Не то чтобы крадет, но берет больше своей законной доли, — рассудительно ответил лорд Феннер. — Теперь, когда мы обнаружили свою ошибку, мы уладим это дело.
   — Может, Телгар все же будет получать чуть больше огненного камня, чем остальные? — предложил Брайтелл.
   — Нет, — покачал головой лорд Феннер. — Я думаю, что Д'ган запас достаточно огненного камня, чтобы продержаться до Прохождения. Думаю, пора уделить внимание другим Вейрам.
   — А ведь Вейр Плоскогорье защищает Кром, — заметил Брайтелл.
   Лорд Феннер улыбнулся мастеру-горняку.
   — Да, конечно, — сказал он. — Но прежде всего надо учитывать нужды всего Перна. Если всадники не будут тренироваться, то любой Вейр просто не сумеет защитить людей от Нитей.
   К помосту подбежал, судя по шнурам на плечах, ученик арфиста.
   — Киндан? — с удивлением крикнул Толдур. — Ты?
   Киндан кивнул и перевел дыхание.
   — Я, — сказал он, улыбаясь, — только что из Зала Арфистов. — Он почтительно поклонился лорду Феннеру. — Мой лорд, приветствую вас, — сказал он и добавил: — Меня просили передать вам, что предводитель Вейра Д'ган говорит: все Вейры собрались, и не прикажете ли вы барабанам дать сигнал к началу Игр?
   — Конечно, — сказал Феннер. Он повернулся к Кристову. — Поскольку этот юный арфист совсем запыхался, не будешь ли ты, Кристов, так любезен дать сигнал флагом нашего холда к началу Игр?
   При упоминании имени Кристова Киндан кивнул ему, ухмыльнулся во весь рот и помахал рукой, все еще тяжело дыша после бега.
   Кристов схватил древко флага холда и поднял повыше. Все взоры обратились на него. Лорд Феннер предоставил ему такую честь — подать сигнал! Стало быть, его сюда позвали вовсе не для того, чтобы наказать.
   — Да начнутся Игры! — провозгласил лорд Феннер, когда Кристов замахал флагом из стороны в сторону.
   С далеких холмов барабаны отбили быструю дробь. Высоко в небесах ответом вспыхнуло драконье пламя.

Глава третья

   Всадник, должен дракон твой знать,
   Как в полете огонь выдыхать,
   Смертоносные Нити сжигать,
   Как сражаться и не погибать.

Вейр Плоскогорье
   Воздух раннего утра в центре чаши Вейра был куда холоднее тепла жилых пещер, где горели очаги и готовился завтрак, чтобы драконьи всадники смогли поесть в предвкушении событий грядущего дня.
   Д'вин видел сверкание глаз рассевшихся вокруг драконов. За спиной его тянул шею Хурт', наблюдая за сбором.
   — Ты готов настолько, насколько мы смогли тебя подготовить, — тихо сказал ему Б'ралар.
   Д'вин улыбнулся, почувствовав в словах предводителя Вейра скрытое поддразнивание. Б'ралару пошел уже шестой десяток, сорок Оборотов своей жизни он был всадником. А из этих сорока Оборотов более двадцати — предводителем Вейра, Д'вин же руководил крылом не более двух Оборотов, а Хурт'а он запечатлел всего пять Оборотов назад.
   — Жаль, что у нас было маловато огненного камня для тренировок, — продолжал предводитель Вейра, — но при сырой погоде много не запасешь. — Сырость была огромной опасностью для огненного камня, который взрывался при контакте с водой.
   Д'вин кивнул, но ничего не сказал — он уже изложил свои сомнения по поводу поставок огненного камня Вейру в зале совета перед командирами крыльев. Но всадникам и прочим жителям Вейра он ничего говорить не стал.
   — Мы сделаем, что сможем, — сказал Д'вин.
   — Я знаю, — сказал Б'ралар, хлопнув его по плечу. — Вы со своим крылом заслужили это право.
   — Спасибо.
   Б'ралар покачал головой.
   — Я лишь установил планку — вы ее перепрыгнули. — Он оседлал своего дракона. — Королевы уже собрались. Пора открывать церемонию, — сказал он. — Я попрошу Калант'а сказать Хурт'у, когда мы будем готовы.
   Калант' оттолкнулся от дна чаши Вейра и, ударив по воздуху сильными крыльями, ушел в Промежуток.
   — Вы слышали предводителя, — сказал своим Д'вин. — В седла. Собираемся у Звездных камней. Поупражняемся и разомнемся перед Играми.
   Д'линнер и П'лел, два самых младших всадника, радостно закричали, остальные смотрели на них со спокойной улыбкой ветеранов.
   Крылу недолго пришлось ждать сигнала предводителя Вейра у Звездных камней.
    «В Кром-холд», —скомандовал Д'вин своему дракону, едва сдерживая возбуждение.
   Как один, все тридцать драконов и их всадники исчезли в Промежутке над Вейром Плоскогорье и вновь появились уже над Кромом.
   — Сначала будут индивидуальные состязания всадников, — объяснял лорд Феннер Кристову. — Каждый Вейр выбирает двоих. Королевы бросают вниз веревки-Нити, а всадники их сжигают.
   Кристов внимательно слушал. Он знал, что правила Игр меняются каждый Оборот, и для него все было новым.
   — А как определяют победителя? — спросил Толдур.
   — Каждый всадник, когда сбрасывают Нити, получает одну попытку, и тот, кто сожжет больше Нитей, не дав ни одной упасть на землю, становится победителем, — ответил Феннер.
   Феннер повернулся к Киндану:
   — Арфист, ты можешь помахать флагом Форт-Вейра?
   Киндан кивнул и взял флаг Форта, поднял его повыше и установил в центре помоста, показывая, что сейчас их очередь.
   — Смотри, парень, — ласково сказал Кристову мастер-горняк Брайтелл. — Могу поспорить, ты больше в жизни ничего подобного не увидишь!
   Кристова не надо было подгонять, он запрокинул голову, чтобы увидеть парящих королев, а затем посмотрел на группу всадников Форт-Вейра.
   Один дракон — синий — отделился от крыла и низко пролетел над помостом лорда-холдера, помахав в знак приветствия крыльями, затем поднялся вверх и занял стартовую позицию. Синий выдохнул язык пламени, показывая, что готов.
   Толпа замерла и устремила взгляды к небу в ожидании грядущего «падения». Кристов вместе со всеми ахнул, когда воздух под королевами вдруг засеребрился от клубков веревочных Нитей.
   — Они что, и правда могут все Нити перехватить?
   — Королевы всегда сбрасывают больше Нитей, чем один дракон может перехватить во время настоящего Падения, — объяснил всем Киндан. — Как я понимаю, Вейры всегда тренируются на случай более интенсивного Падения, чем бывает на самом деле.
   — Предусмотрительно, — одобрил Брайтелл.
   Кристов был просто очарован той быстротой, с которой синий летал в полосе Нитей, неустанно выжигая их во всех направлениях.
   Казалось, всего несколько мгновений прошло до того, как Нити исчезли. Толпа не сразу поняла, что все кончено, и тишина взорвалась радостным ревом.
   — Это было великолепно, — прошептал лорд Феннер.
   — Не хотите ли сделать ставку? — спросил мастер-горняк Брайтелл, сверкая глазами.
   — Могу поспорить, что Д'ган в бешенстве, — шутливо сказал Феннер, — но, как верный холдер, против своего Вейра ставить не буду.
   — Да не против Вейра, а на лучшего всадника, — уговаривал Брайтелл.
   Лорд Феннер отмахнулся.
   — Я уверен, что Телгар победит. Брайтелл скривился.
   — Против этого ставить не буду.
   Киндан тем временем убрал флаг Форт-Вейра и, оглянувшись на лорда-холдера, выставил флаг Бендена.
   Над помостом пролетел коричневый дракон, помахал крыльями и занял стартовую позицию. И снова королевы сбросили поток Нитей, и снова Кристов и вся толпа с изумлением дивились, с какой скоростью коричневый Дракон превратил все Нити в безвредный пепел.
   — А что, если одна из веревок хотя и будет подожжена, но все же коснется земли? — спросил Толдур.
   — А на то есть наземные команды, — сказал ему лорд Феннер. — Те же самые, что будут добивать Нити во время настоящего Падения, когда Нити будут зарываться.
   — Зарываться? — повторил Кристов, недоумевая, как это будет моделироваться на Играх.
   — Нет, мы драконьих всадников на это не испытываем, — хмыкнул лорд Феннер.
   — Да, это для наземных команд, — согласился Брайтелл. — У них будут отдельные соревнования?
   — Нет, — сказал Феннер. — Но я подумываю предложить это Конклаву холдеров. Как правило, каждый лорд-холдер отвечает за эффективность своих наземных групп. — Он повернулся к Киндану. — Мы готовы увидеть выступление Плоскогорья, давай, парень.
   Вейр Плоскогорье представлял сначала синий дракон. Он летал между Нитями быстрее двух предыдущих и заслужил громкое одобрение, которое сменилось растерянным молчанием, когда одна несгоревшая Нить упала на землю.
   — О, он упустил одну! — воскликнул Феннер. — Ладно, у них второй кандидат есть.
   — Его снимут с соревнований? — спросил Кристов, считая это несправедливым, поскольку этот дракон был куда быстрее остальных.
   — Снимут, — кивнул Феннер.
   — Когда дело касается Нитей, парень, скорость — не главное, — объяснил лорд-холдер. — Скорость важна для наземных команд, когда Нить пытается зарыться.
   Он посмотрел туда, где упала Нить, и заворчал, увидев черный флаг.
   — Арфист, прикрепи черный флаг к вымпелу Плоскогорья, — приказал Феннер Киндану. Остальным объяснил: — Черный флаг говорит, что всадник дисквалифицирован.
* * *
    «Скажи Д'линнеру, что он выступил великолепно», —мысленно сказал Д'вин Хурт'у.
    «Они с Делт'ом очень расстроены»,— ответил Хурт, передав слова Д'вина.
    «Ничего, еще остались П'лел и Телент'», — сказал Д'вин.
   Хурт' согласно загудел. Оба вместе смотрели первое выступление Телгара — зеленый дракон нырял в потоке Нитей. Он был даже быстрее Делт'а, но Нитей упустил еще больше.
    «Жаль».
   Вдалеке Д'вин увидел предводителя Телгар-Вейра — тот орал на злополучного дракона и его всадника. Д'вин старался делать бесстрастное лицо, зная, что некоторые всадники следят за его реакцией. Он не хотел ни им, ни предводителю Телгара дать шанс осудить его.