Ну хорошо, умник, вот это ты зря сказал. К тому же ватага его малолетних бандитов совсем не походила на невинных овечек. И если этот чертов О’Коннэл не перестанет делать неприличные движения языком, то мне придется серьезно поговорить с его преподавателем.
   – Ладно, – ответила я, гордо вздернув подбородок. – Хм… – Я несколько раз прокашлялась. – Как, кстати, поплавал сегодня?
   – Вообще-то я не плавал сегодня. Мне надо было организовать тренировки для новых спасателей.
   – Прекрасно. Ну и как все прошло?
   – Что? Организация тренировок? – Мак нахмурился. – Замечательно. Без всяких проблем.
   – Прекрасно. – Я напряженно улыбалась, нервно перебирая пальцами. – Это приятно слышать.
   – Да.
   – Да, просто супер. – Я шмыгнула носом и уставилась себе под ноги, которые, казалось, начало засасывать в мокрый песок.
   – Ну а как ты поплавала? – спросил Мак после неловкой паузы.
   – Очень хорошо, спасибо.
   – Ты заходила в воду?
   – Да, было… замечательно.
   – Это здорово.
   – Точно, – промямлила я, все больше чувствуя себя неловко. – Ну, в общем, я пошла.
   – Но, Милли…
   – Мне надо идти. – Я показала пальцем в сторону Фай.
   – Милли…
   – Ну все, Мак, пока.
   – Милли!
   Властный тон Мака заставил меня замереть на месте и изумленно посмотреть в его сторону. Я зажмурилась от ослепившего меня солнца.
   – Смотрите, эта дамочка ему подмигивает, – захихикал кто-то из ребят.
   Я отчаянно захлопала глазами.
   – Так что ты мне хотела сказать, Милли?
   Я крепко сжала губы.
   – Ничего особенного. Просто если ты сильно занят, то это может подождать до завтрашнего дня.
   – Да, я занят, – ответил Мак, кивнув головой в сторону шумной ватаги ребят, сгрудившихся за его спиной, – но не так, чтобы не слышать тебя, Милли. Ты уже прервала нас. Можешь спокойно говорить. Не бойся, я не кусаюсь.
   Я яростно заскрежетала зубами, услышав очередное замечание О’Коннэла:
   – А мне кажется, ей бы понравилось.
   – Ну хорошо. Я хотела поговорить с тобой о… – начала я. – Я хочу сказать, так просто, чтобы ты знал, мне не понравится.
   – Не понравится что?
   – Ну, ты понимаешь, – зашептала я в ответ, нервно дергая головой в сторону О’Коннэла.
   Мак казался искренне озадаченным.
   – Нет, я не понимаю.
   – Я хочу сказать, что не понравилось бы, если бы ты меня укусил! – Мой голос прозвучал так громко, что его было слышно на милю вокруг. Дети вокруг полегли от смеха.
   Да уж, в таких деликатных ситуациях я всегда вела себя с ловкостью переговорщика из ООН.
   – Ну слава тебе Господи! Кажется, этот момент мы выяснили, – прыснул Мак. – Убираем «кусание» из списка.
   – Да она чокнутая, – заметил кто-то из ребят.
   – Кто это сказал? – сурово спросил один из учителей.
   Наконец я собралась с силами и решила, отбросив в сторону стеснение, говорить по существу.
   – Я хотела поговорить с тобой, Мак, об уроках серфинга.
   – Говорил же, она хочет, чтобы Мак поучил ее кататься, – закудахтал юный хулиган.
   Да, я явно недооценила юные умы.
   – Я тебя предупреждал, Ричард Фитцджеральд, – зло проговорил его учитель.
   – И я тоже, ты, маленький засран…
   – Так что ты говорила об уроках серфинга, Милли? – тактично прервал меня Мак.
   Подойдя к нему ближе, я шепотом спросила:
   – А что ты тут забыл с этими ангелочками? Ты же не учитель.
   Мак пожал плечами, и я заметила, как щеки его слегка порозовели.
   – Нет, не учитель. Но я участвую в международной программе по интеграции детей с севера и юга Ирландии при помощи серфинга и других видов спорта. Это действительно стоящая идея.
   – И ты это все возглавляешь? – с неподдельным интересом спросила я.
   – Да, но только то, что касается серфинга. Знаешь, эта программа приносит реальные плоды. Совместные занятия спортом сближают ребят, несмотря на разное вероисповедание и всякие другие отличия… Конечно, я не спасаю весь мир, но, думаю, какую-то пользу все-таки приношу. Даже если они просто научатся держаться на воде и отлично плавать – уже хорошо. Однажды они смогут, если понадобится, спасти жизнь своим друзьям. А такое умение ценится на вес золота.
   Я ошеломленно молчала, пораженная искренностью, с которой говорил Мак, и тем, что он произнес целую речь, и не кому-нибудь, а мне!
   Эта международная программа показалась мне замечательной идеей, к тому же ее основная движущая сила – Мак. Его откровенность подкупила меня. Я улыбнулась. Мак ответил мне тем же, его взгляд на секунду смягчился. Но тут, словно вспомнив о чем-то неприятном, он опять помрачнел:
   – Да, так что ты там говорила о занятиях?
   Между нами опять выросла стена.
   Я тяжело вздохнула.
   – Слушай, Мак, я понимаю, отношения у нас не заладились с самого начала. – Снова глубокий вздох. – Знаю, что кажусь тебе избалованной городской фифой, приехавшей из Англии, которая ни черта не смыслит в серфе и не может отличить один конец доски от другого. Но я совсем не такая. Прошу прощения за тот случай, когда назвала тебя террористом, поскольку теперь понимаю, что ты далек от всего этого. Конечно, я не считала тебя членом ИРА, просто была немного напугана. Даже представить тебя не могу в этой вязаной маске, ха-ха. Только не с таким лицом… – Тут я замолчала. Черт, искренность – заразная штука.
   – С каким лицом?..
   – Что?
   – С лицом писаного красавца, – захихикала высоким голоском одна из девиц.
   – Может, как у Майкла Флэтли? – спросил Мак, приподняв одну бровь и криво ухмыльнувшись.
   Так часто делал Дэн; правда, у Мака это выглядело немного по-другому. Я нервно кашлянула и, засунув руку в карман, начала лихорадочно перебирать мелочь.
   – Да, конечно, извини за сравнение с Майклом Флетли. И за то, что думала, будто ты хочешь меня утопить. И за нелестные отзывы о нашей берло… о нашем коттедже. И за сказанное в доме твоей мамы… ну, ты знаешь, о чем я… И за то, что воспринимала твою помощь как должное… – Тут я слегка призадумалась. – Пожалуй, все это время я вела себя просто как настоящая стерва!
   – Она сказала «стерва», – прыснул со смеху О’Коннэл, к радости своих приятелей.
   – Господи, да это интереснее, чем кино, – добавил кто-то из ребят.
   – Или реалити-шоу, – услышала я чей-то смех. Но мне уже было все равно. Пусть веселятся от души.
   – Извини, Мак. Наверное, я действительно была твоим самым плохим учеником.
   Мак ошеломленно слушал, прикусив нижнюю губу.
   – Дело в том, что с тех пор, как сюда приехала, я была сама не своя. С этим фильмом все так запуталось. Я придумывала одну ложь за другой и уже сама запуталась во всем. Но если моя затея провалится, то родители окажутся правы. Дожив до тридцати одного года, я осталась неудачницей. Пойми меня правильно, я очень хочу научиться серфингу, потому что очень, очень хочу… нет, мне нужна эта работа больше всего на свете. Но вся проблема заключается в том, что… – Я глубоко вздохнула. – Мне очень страшно.
   – Боишься, у тебя ничего не получится? – тихо спросил Мак.
   – Да нет, в основном меня пугает бесславная смерть на дне океана с легкими, полными воды.
   – Эй, Милли, я не позволю тебе утонуть. Спасение утопающих – моя работа.
   – Я знаю. – В этот момент я почувствовала себя очень уязвимой. – Мне это прекрасно известно, но если ты считаешь меня самоуверенной городской девушкой, то сильно ошибаешься. Я самая настоящая трусиха. В бассейне я так и не решилась оторваться от стены. И это в самой мелкой его части!
   – Господи, какими же трусихами бывают девчонки! – простонал Фитцджеральд.
   – Наверняка, Мак, тебе неизвестно чувство страха, – захныкала я. – Ты такой крутой…
   Мак опять закусил губу, а я уставилась на щербинку в его передних зубах. Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на меня. Мне показалось, что прошла целая вечность, пока Мак заговорил.
   – Я похож на супермена?
   – Ну, ты ведешь себя уверенно, а часто – весьма безапелляционно.
   Мак покачал головой, тряхнув каштановыми кудрями.
   – Ты ошибаешься, Милли. Мне бывало страшно. Очень часто. И особенно один раз. Однажды я даже плакал.
   – Правда?
   – Ой, я вас умоляю, – опять простонал Фитцджеральд.
   – Фитцджеральд! Иди сюда, немедленно! – закричал один из учителей.
   – Что ж… – Мак проводил сочувственным взглядом мальчишку, которого за ухо оттаскивал от нас учитель. – Я восхищаюсь твоей смелостью, и спасибо за откровенность.
   – И тебе спасибо.
   Мы оба замолчали. Но неловкости никто из нас не ощущал. Я почувствовала, что между нами возникла связь, и не знала, как к этому относиться. Но возможно, в тот момент мы сделали первый шаг к нашей дружбе.
   Мак протянул мне руку. Кинув на него быстрый взгляд, я крепко пожала ее. Его теплая широкая ладонь обхватила мои пальцы. Меня зазнобило. Я вдруг вспомнила, как приятно бывает прикосновение мужчины. Я имела в виду конкретного человека, и уж конечно, не Мака. Только Дэн был способен заставить мое тело волноваться. Однако дружеское рукопожатие тоже весьма неплохо.
   – Хорошо, я согласен. Я научу тебя кататься, Милли, но тебе придется слушаться меня беспрекословно. И больше никаких капризов.
   Я кивнула, желая, чтобы моя рука не сильно потела в его ладони. Интересно, жарко было только мне или на улице резко потеплело?
   – И, как ты понимаешь, нам все равно придется залезть в воду.
   – Да, Мак.
   Его лицо расплылось в широкой улыбке.
   – Тогда лучшего времени, чем сейчас, нам не найти.
   – Что?!
   Мак выпустил мою руку и хлопнул в ладоши. Дети, в беспорядке шнырявшие вокруг, схватили свои борды и побежали к воде.
   – Не хочешь мне помочь с ребятами?
   – Прямо сейчас? – Я недовольно скривила лицо.
   – Да, ты правильно меня поняла.
   – Ой, я бы с удовольствием, но меня ждет Фай. У нас с ней кое-какие дела.
   – Дела? – Бровь Мака вопросительно изогнулась.
   – Ну да. Важные дела. И я заставила ее ждать столько времени. Так что мне надо бежать. И, честно говоря, я бы хотела заниматься только с тобой.
   При виде этих самоуверенных деток меня бросало в дрожь. Мак положил руку мне на плечо. Мои мышцы напряглись.
   – Да, у нас для этого много времени.
   Еще чуть-чуть, и я была готова забиться в судорогах.
   – Но меня ждет Фай… – И тут, повернув голову, я обнаружила, что моя верная подруга куда-то исчезла. Предательница.
   – Ну, отговорок больше не осталось? – улыбнулся Мак, когда я опять к нему повернулась.
   – Кажется, да. Ну хорошо. Ты меня поймал.
   – Замечательно. Приступим? – Мак направился к воде, и за ним потянулась вереница ребят. Затем, остановившись на секунду, он добавил:
   – Я знаю, ты не очень мне веришь. Но почему-то мне кажется, что тебе понравится кататься на доске.
   «Сильно в этом сомневаюсь», – мрачно подумала я, следуя за вновь обретенным инструктором. Однако теперь мне следовало забыть о своих страхах, капризах и лени и превратиться в бесстрашную, готовую на все серфингистку. Что ж, я готова к эксперименту.
   Вот только если бы можно было не мочить волосы…
 
   Я помогала Маку с международной программой всю неделю. Внимательно слушая его разъяснения ученикам, я старалась запомнить самые важные моменты, активно делая вид перед ребятами, что мне это давно известно. Конечно, поскольку я не имела квалификации инструктора по серфингу и обладала застарелой боязнью воды, Мак не доверял мне ответственных заданий. И с его стороны это было весьма разумно. Я, например, помогала девочкам переодеваться в гидрокостюмы, стараясь сгладить всю неловкость деликатного процесса, учитывая силу подросткового смущения. Также присматривала за ребятами, плещущимися в воде, и принимала участие в футбольных матчах, расставляя ворота и ведя счет (в члены команды я не рвалась, ибо управлялась с мячом по-девчачьи из рук вон плохо). Мне даже один раз пришлось выступить в роли амура, посодействовав Эмили Мэллой из Баллишаннона и Адаму Уилсону из Портраша в организации первого свидания. Мне нравилось новое занятие, и я испытывала гордость, поскольку вносила свою лепту в полезное дело. Общение с Маком во время уроков оказалось на удивление легким и приятным. Мы все время болтали и смеялись, вместе радуясь успехам ребят, когда тем наконец удавалось встать на доску и прокатиться на волне. Господи, как же я хотела оказаться на их месте!
   Мне удалось немного подружиться с океаном. В понедельник я смогла близко подойти к воде – настолько, чтобы, однако, не замочить ноги. В среду мне удалось зайти в воду по самые щиколотки (заметьте, дело происходит ранней весной в Ирландии – значит, мне можно спокойно начислить еще несколько баллов за мужество). К концу четверга я была так поглощена успехами наших самых слабых учеников, которым удалось в конце концов поймать волну, что, забывшись, зашла в воду по пояс. Я промокла, но мне было все равно. Происходящее полностью поглотило меня. Мак тем не менее пришел в бурный восторг при виде моего незапланированного купания в океане.
   Наступила пятница. Первое апреля. День дураков и дурацких шуток, призванных веселить народ. Не самое удачное время для задуманного дела, которого я боялась с тех самых пор, как приехала в этот город. Но отступать уже было поздно. Меня окружали дети – самые суровые судьи в мире. И кроме того, не спрашивайте почему, я хотела доказать Маку, что чего-то стою. Я чувствовала, за последние несколько недель мы наконец стали друзьями, и хотела добиться его уважения. Если не за результат, то хотя бы за попытку. Такого отношения заслуживал каждый его ученик, невзирая на успехи. Мак всегда поддерживал своих ребят и поощрял в них дух товарищества. А мне сегодня, как никогда, была нужна его поддержка.
   Я стояла на берегу и смотрела на воду, чувствуя, как от страха трясутся колени. Мак определенно что-то говорил, губы его двигались, но голос тонул в грохоте волн, яростно набегавших одна на другую и с силой разбивавшихся о берег. Их высота была небольшой (по крайней мере так сказал Мак), всего лишь один-два фута. Правда, человек, чью «ногу» [11]использовал для измерения Мак, судя по всему, носил ботинки гигантского размера. Как мне сказали, условия для катания были самые благоприятные. Однако слова не убеждали. Мне казалось, что если хоть один из этих цунами обрушится на мою голову, то от меня останется один песок и Мак даже не успеет кинуть мне спасательный круг. Я умирала от ужаса, страха, паники или всех остальных чувств, хоть как-то передававших мое состояние: сведенная судорогой челюсть, ватные ноги и капли пота над верхней губой.
   – Ну как? Все поняли? – спросил Мак группу трясущихся от холода и страха ребят (включая меня), выстроившихся на берегу в линейку.
   Фиона, похожая на школьницу, бодро кивнула. Остальные ученики тоже вразнобой ответили согласием. Я же было подумала попросить Мака повторить ту часть теории, которой предшествовали слова «начнем с самого начала». Но так как эта фраза прозвучала час назад, моя просьба наверняка не вызвала бы радости у остальных. И хотя мне в принципе не было дела до двенадцатилетних подростков, оказаться самой глупой все же не хотелось.
   Поэтому я тоже кивнула, хотя не помнила ни слова из напутствий Мака. В конце концов, я провела с ним на пляже целую неделю, и если бы мне удалось справиться с нервами, то вполне смогла бы вспомнить основные моменты. Оглядевшись вокруг, я подхватила свою похожую на губку доску и пошла к воде вслед за ребятами. Мне удалось подсмотреть за Патриком О’Коннэлом, накинувшим петлю на тощую щиколотку. Я быстро сделала то же самое.
   – А ты у нас натуральная девушка или гуфи? – Парень широко улыбнулся, продолжая жевать огромную розовую жвачку.
   – Э… да в общем-то натуральная, – озадаченно ответила я, невольно касаясь рукой волос, пока Патрик усердно надувал пузырь. – Так, слегка осветлила несколько прядей, чтобы немного оживить общий вид.
   Молодой инструктор сокрушенно вздохнул.
   – Ты что, так за неделю ничему и не научилась? Я имею в виду твои ноги. На какую ты встаешь, правую или левую?
   – Да я сразу поняла, о чем ты. Просто мне захотелось тебя проверить. – Я уставилась на свои ступни. – Скажи мне, Пат, так что я должна сделать, чтобы определить… Как ты меня назвал?
   – Ну, ты запрыгиваешь на скейтборд с какой ноги?
   Скейтборд?! Я что, похожа на продвинутую спортсменку? Скорее уж на старую калошу, случайно попавшую на вечеринку тинейджеров.
   – Поставь ноги вместе, – приказал Мак, возникнув прямо перед моим носом.
   – Вместе? Но тогда на доске балансировать будет еще труднее.
   – Не глупи, Милли, – усмехнулся Мак, – встань на песок обеими ногами.
   Не успела я выполнить его приказ и понять, что происходит, Мак с силой толкнул меня в плечо. Потеряв равновесие, я чуть было не упала на землю, лишь в последний момент каким-то чудом удержавшись на ногах.
   – Какого черта?!
   – Ты гуфи, [12]– спокойно произнес Мак, даже не подумав извиниться.
   – Это точно, – хихикнула Фай.
   Пока я громко возмущалась и жаловалась на жизнь, Мак быстро наклонился к моим ногам и закрепил петлю на левой ступне.
   – Когда я тебя толкнул, – начал объяснять Мак, – ты автоматически сделала шаг назад левой ногой, а правая осталась стоять на месте. Просто таким не самым вежливым способом мы определяем, как тебе удобнее вставать на борд. Теперь мы знаем, что ты гуфи.
   – Хорошо, Плуто. – На моем лице появилась улыбка. – Что дальше?
   Мак вытянул вперед руку:
   – Вперед, в океан!
   – О Господи, я боялась, что именно это ты мне и скажешь!
   – Несколько слов на прощание? – вступил в разговор Дэйв. – Объектив его камеры был направлен мне прямо в лицо, и горящая красная лампочка говорила о том, что все происходящее, включая мои испуганные глаза, безжалостно записывается на пленку.
   – А у тебя, случайно, нет надувных нарукавников? А то я не очень хорошо держусь на воде.
   – Они тебе не понадобятся, – заверил меня Мак. – Скоро ты будешь летать по волнам.
   Я скорчила в камеру мину:
   – Благослови, Господи, эту доску и всех, кто на ней утонет.
   – Удачи тебе, Милли, – улыбнулся Дэйв, повернув вверх большой палец. – Ни пуха тебе ни пера.
   – К черту, Дэйв. И весь этот серфинг туда же.
 
   Я еще никогда так не радовалась при виде Мака, когда тот вынырнул рядом со мной и, встав по пояс воде, устремил за горизонт спокойный взгляд. Было совершенно очевидно: в бушующей стихии он чувствовал себя так же уверенно, как я на январских сейлах.
   – Ну как, Милли, твои ощущения? Поймала «жука»?
   – Наверняка. – Я чихнула. – Мне пришлось заглотнуть столько воды, что я не удивилась бы, если бы, почистив нос, обнаружила в носовом платке небольшого кита.
   – Я имел в виду серфингового «жука».
   – Ах да, конечно. – Очередная волна ударила мне в лицо. – Хм, не могу сказать, будто я сразу почувствовала себя частью морской стихии, но я очень стараюсь.
   – Молодец, – промурлыкал Мак, от чего у меня по телу побежали мурашки. Возможно, причиной тому были холодная вода и ветер, но в глубине души я понимала, что это не так. Очередная волна чуть не сбила меня с ног, пока я стояла, погрузившись в свои мысли. Мак ухватил меня за руку и держал до тех пор, пока не прошли еще три или четыре волны и море относительно не успокоилось. Затем, хлопнув по доске, Мак велел мне «седлать коня». – Давай залезай, и найдем тебе подходящую волну.
   Я кисло улыбнулась и легла на доску вниз животом, прекрасно сознавая, что мой обтянутый резиной зад реет над водой, словно буек, причем в опасной близости от левой руки Мака. Но мне ничего не оставалось, как позабыть о своих комплексах и позволить ему развернуть мое распластанное тело лицом к пляжу. Я вцепилась в доску, будто от этого зависела моя жизнь (что в общем-то было недалеко от истины), моля всех существующих богов проявить милосердие к гуфи-чайнику в моем лице.
   – Когда я крикну «греби», начинай изо всех сил работать руками. Хорошо?
   Я коротко кивнула, не в силах от страха произнести ни слова.
   – Потом я тебя слегка подтолкну, и когда ты почувствуешь, как в тебя бьет волна…
   Бьет? Это мне уже не нравилось.
   – …потом попробуй встать на ноги. Поняла?
   Я пропищала что-то в ответ и зажмурилась.
   – Держи глаза открытыми все время…
   Откуда он узнал? Он же не видел моего лица!
   – …тогда ты увидишь, куда плывешь. У тебя все получится, Милли, не бойся.
   Не бояться? Мне? Да меня сейчас удар хватит!
   – Ну вот, – воскликнул Мак несколько секунд спустя, – кажется, идет хорошая серия волн. Вот одну из них ты и поймаешь.
   Ой, мамочки, боюсь!
   Мой желудок скрутило от страха, когда первая волна подняла меня высоко вверх и начала раскачивать из стороны в сторону, готовясь сбросить мой борд в пучину вод, словно катер в фильме «Идеальный шторм».
   – Не паникуй, я все еще тебя держу. А теперь приготовься, Милли, следующая волна твоя.
   Но я же не обязана ловить именно эту волну, ведь так? То есть я имела в виду, если кто-то захотел бы на ней прокатиться, я бы не стала жадничать. На самом деле я даже благородно ее уступила бы.
   – Готовься, Милли, идет волна! – радостно воскликнул Мак.
   – Но…
   – Приближается…
   – Но…
   – Приготовься. Да какая высокая!
   Высокая?!
   – Мак, я не думаю…
   – Греби, Милли, греби! – закричал он громко.
   Я услышала рев приближающейся волны. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди от волнения и страха.
   – Греби, Милли!
   – О Господи! – простонала я и погрузила обе руки в воду по бокам борда, вспомнив уроки Мака.
   Тут я почувствовала, как меня подхватила чудовищная сила и понесла вперед, словно ракету. От дикого гула заложило уши.
   – Я сейчас умру! – потонул мой крик в общем реве.
   – Пошла! – крикнул Мак, с силой толкнув меня вперед.
   В этот момент мне показалось, будто сзади на полном ходу в меня врезался товарный состав. Доска, словно ее выпустили из катапульты, полетела вперед с явным желанием сбросить мое обмякшее тело в ревущую пропасть. Но не тут-то было. Я так крепко вцепилась руками в пластик, что наверняка проделала в нем дыры. Мне удалось не разжать рук, даже когда стена ослепительно белой пены, накрыв меня с головой, закрутила мой борд с невероятной скоростью и мне показалось, будто я попала в барабан стиральной машины. Одновременно ослепнув и оглохнув, я потеряла ориентацию и перестала понимать, где я нахожусь, под волной или внутри. Можно назвать мое пребывание в воде серфингом или нет, я не знала – в тот момент я просто старалась выжить.
   Доска летела вперед, как мне показалось, несколько минут, хотя в действительности прошла всего пара секунд. И в тот момент, когда мои силы были на исходе и я уже готовилась разжать пальцы, невидимая сила внезапно подбросила меня вверх, освободив из водного плена, и я увидела быстро приближающийся берег. Мне удалось крепко прижаться животом к доске и не закрыть глаза. Я пролетела мимо нескольких серферов, плывущих обратно в море, одним из которых оказалась Фиона. Она что-то мне кричала и отчаянно размахивала руками, но я ничего не слышала, кроме оглушающего рева океана.
   Берег быстро приближался, обещая скорый конец моим мучениям. Я попыталась глубоко вдохнуть, но из-за бешеной скорости и брызг дышать оказалось невозможно. Тут я вспомнила, что Мак велел мне встать на ноги. Я чуть не забыла о самом главном! Как же серферы делали это в фильмах? Ведь на болтающейся из стороны в сторону доске, несущейся на огромной скорости, стоять совершенно невозможно. Здесь не справился бы и сам Киану Ривз. [13]Я сжала зубы и посмотрела сначала на берег, а потом вниз на доску. Страх не отпускал меня ни на минуту.
   Давай, Милли, ты сможешь это сделать! Надо хотя бы попробовать. Этого ждет Мак. Используй полученные знания.
   Собрав остатки сил, я приподнялась на трясущихся руках и, упершись ими в шаткую поверхность доски, рывком подтянула под себя ноги. Больно ударившись коленями о борд, я из последних сил попыталась выставить вперед правую ногу. Уф! Мощной волной меня отшвырнуло в сторону. Пролетев по воздуху несколько метров, я со страшной силой ударилась о поверхность воды – впечатление было такое, будто я раздробила себе все кости. Все произошло настолько быстро, что не успела я вздохнуть, как вновь оказалась под водой. Меня начала охватывать паника. Руки и ноги отказывались повиноваться. История повторялась: Милли Армстронг шести лет от роду вновь беспомощно барахталась под водой. Неужели это конец?
 
   Набравшись смелости, я приоткрыла глаза. Все же в свои последние минуты хотелось видеть окружающий мир. Сначала я ничего не могла различить сквозь мутную от песка воду, но затем в пенистом водовороте открылся голубой туннель и в конце его сверкнул просвет. Я потянулась к нему всем своим существом, ожидая в любую секунду увидеть райские врата. С каждым моим гребком он становился ярче. Последний отчаянный рывок, и я, жадно глотая воздух, оказалась на поверхности. Через несколько минут мои ноги коснулись дна. Я сделала несколько неуверенных шагов и без сил рухнула в песок.
   – Ты как, Милли? – прокричал чей-то голос, который вполне мог принадлежать Господу Богу, если бы не подозрительно знакомые интонации, вызвавшие в памяти образ Дэйва.
   Я открыла глаза, и первое, что мне удалось разглядеть, был объектив видеокамеры.
   – Это было потрясающе, Милли! – прокричал друг Мака прямо мне в лицо. – Что ты почувствовала? Тебе понравилось? Ты не ожидала, что будешь лететь по волне с такой скоростью?