– Чтоб я сдох! – воскликнул изумленно Здоровяк Билл, начиная перевязывать платком раненую руку. Еще полчаса назад он бы расхохотался в глаза тому, кто предположил бы, что этот французишка на такое способен.
   Обычно такие прилизанные джентльмены, приезжавшие на Запад в своих первоклассных костюмчиках, падали в обморок при первых признаках опасности. Но тут приходилось верить собственным глазам.
   – Детские шалости! – пожал плечами Рис. – Жаль, что я влепил не тому, другому.
   Джастин, тяжело дыша, положила ладонь на руку молодого француза и, почувствовав под тканью одежды бугры стальных мускулов, восхищенно произнесла:
   – Какой же вы, оказывается, храбрый!
   – Ну что вы, мадемуазель, если кто здесь и храбр, так это вы, – Рис на мгновение задержал в своей руке ладонь девушки, а затем сказал: «Люсьен, посмотри, чем ты сможешь помочь этому приятелю!».
   – Я ему помогу, – тут же произнесла Джастин и достала из багажника, находившегося под сиденьем кучера, медикаменты и корпию с бинтом.
   С ее помощью Люсьен начал перевязывать раненого кучера, а Рис, между тем, связал все еще находившегося в бессознательном состоянии грабителя. Когда кучер, наконец, пришел в себя, Рис помог освободить из постромков мертвую лошадь. Он с удивлением увидел слезы в глазах храброго американца. А тот стыдливо отвернулся от пассажиров, и видно было только, как вздрагивают его плечи. Все это время, всю дорогу сюда Рис Делмар ломал голову над тем, какое жилье сможет он себе сыскать в этой суровой пустынной земле, где, пожалуй, и не было ничего, кроме кактусов, песка и разных неприятных приключений.
   Вообще-то, «ломал голову» – слишком мягко сказано. Чем дальше, тем сильнее его охватывало раздражение на весь этот дикий край. Оно достигло своего апогея к тому моменту, когда дилижанс с раненым кучером и охранником, с насмерть перепуганной пассажиркой, без одной лошади, с привязанным к багажнику бандитом покатился по улице Вишбона.
   Печальный опыт знакомства со столь плохо охраняемым маршрутом компании начал, между прочим, появляться у них еще в пункте отправления, когда, несмотря на все доводы, так и не удалось убедить сотрудника «Геймбл Лайн» в городишке Феникс в том, что он, Рис Делмар, владеет почти половиной компании, той самой, услугами которой они с Люсьеном решили воспользоваться.
   – Решайте это с Тедди, – заявил им краснолицый коротышка в офисе компании. – А здесь, сейчас, если хотите ехать на дилижансе «Геймбл Лайн» до Вишбона, берите билет на себя и своего слугу.
   И Рису пришлось брать в долг у Люсьена деньги, чтобы оплатить проезд до Вишбона, в дополнение к уже взятым ранее: Люсьен оплатил их путешествие от Бостона через весь американский континент.
   «Тедди, – мысли Риса вернулись в настоящее. – Видимо, это братец Закери Геймбла. Тедди. Какое-то вульгарное, грубое сокращение имени Теодор. Если их путешествие типично для этих мест, то, надо сказать, этот Тедди Геймбл управляет своей компанией из рук вон плохо». Пассажирам приходилось самим заботиться о собственном отдыхе и пропитании, или они должны были довольствоваться той простой и отвратительной пищей, которую готовили на промежуточных станциях. Кроме того, со слов Здоровяка Билла Рис узнал, что нападение на их дилижанс было уже не первым из числа тех, которые случились на этом маршруте за последнее время.
   Почему, интересно, этот Тедди Геймбл не может нанять дополнительных охранников для сопровождения своих экипажей? Тедди, Теодор, скорее всего, не намного умнее своего братца Зака.
   Рис вылез из кареты, как только они остановились, и сразу же с сожалением увидел, что его лучшие штиблеты стали серо-желтыми от соприкосновения с мельчайшей пылью городской улицы. Его прекрасный шелковый галстук теперь был повязкой на голове Криббета, шляпа куда-то запропастилась, а на рукаве его самого дорогого костюма теперь красовалась огромная, лохматая дыра.
   – Ты только посмотри на эти развалины, Люсьен! – Рис попытался отряхнуть с плеча пыль, но вскоре отказался от этой затеи.
   Дождавшись, пока уляжется облако пыли, поднятой его энергичными действиями, он попробовал очистить от грязи обувь, но и тут потерпел неудачу. Весь его костюм был покрыт мельчайшей пылью.
   – Эта «Геймбл Стейдж Лайн» меня совершенно доконала, – пожаловался он слуге. – Я тебе точно говорю, Люсьен, эта треклятая страна вместе с моей компанией должны быть хоть чуть-чуть окультурены. Цивилизация – вот чего им не хватает.
   – Не могу с вами не согласиться, месье, – откликнулся Люсьен, помогая Джастин Блэлок выбраться из кареты. Всю дорогу от Миссури ему мерещились везде кровожадные дикари, увешанные скальпами, со смертоносными стрелами, и он каждую минуту ожидал нападения индейцев, так что нападение бандитов только подтвердило его самые худшие ожидания.
   Джастин, дрожа так же, как Люсьен, опять восхищенно посмотрела на Риса и благодарно сказала своим нежным голоском:
   – Я обязательно расскажу папе о том, что вы совершили. И когда он перестанет злиться на меня за то, что я сбежала из школы, он наверняка будет вам очень благодарен.
   Рис мгновенно отбросил прочь дурное расположение духа и тут же постарался призвать на помощь все свое обаяние, так помогавшее ему, когда он общался с хорошенькими женщинами.
   – О! Увидев вас, мадемуазель Джастин, он, конечно же, не будет гневаться ни минуты.
   Завладев маленькой девичьей ручкой, он галантно поднес ее к своим губам.
   Девушка даже покраснела от удовольствия, ее рука беспомощно повисла в воздухе уже после того, как Рис отпустил ее. Затем Джастин очаровательно улыбнулась своему галантному попутчику, быстро простилась с обоими мужчинами и упорхнула в дом, где находилось управление местного представителя власти. Вслед за ней, в том же направлении, Здоровяк Билл повел, не очень вежливо подталкивая в шею, все еще связанного пленника.
   Криббет тем временем сбросил вниз чемодан Риса, а затем слез сам и пошел к лошадям. Итак, Рис достиг, наконец, цели своего путешествия. Правда, ему предстояло пережить, по крайней мере, еще одно разочарование – беглого взгляда на чемодан хватило, чтобы убедиться в том, что его прекрасная кожаная обивка обожжена порохом, а сам чемодан вместе со всем своим содержимым прострелен не менее, чем в трех местах.
   Настроение его снова резко испортилось. Он с досадой пнул ногой то, что осталось от чемодана.
   – Эта «Геймбл Лайн» наверняка управляется каким-нибудь придурком! – проворчал он сквозь зубы. Затем, увидев какого-то мальчишку, бросившегося снимать оставшийся багаж, хмуро спросил у него:
   – Где тут у вас этот самый Тедди Геймбл? Мне необходимо сообщить этому типу, что я собираюсь потребовать возмещения стоимости моих вещей! Как совладелец «Геймбл Стейдж Лайн», я…
   Мальчишка показал рукой и прошептал:
   – А вон там Тедди Геймбл!
   Тедди стояла спиной к пассажирам и слушала рассказ Криббета о нападении и о том, каким образом им удалось выбраться из этой переделки. Одновременно она слушала разговоры пассажиров и поэтому уловила всю разгневанную тираду француза.
   Ее отец придерживался точки зрения, что клиент всегда прав. Тедди тоже следовала этому и была готова успокоить раздраженного, раскапризничавшегося пассажира. Это недоразумение необходимо было уладить. Следовало только дождаться, когда француз успокоится.
   Однако его последние недоговоренные слова о том, что он какой-то там ее совладелец, заставили девушку насторожиться. Ее спина неестественно выпрямилась и застыла в напряженном ожидании.
   На Тедди Геймбл сегодня были ее обычные штаны из оленьей кожи и такая же рубашка. Она по-прежнему стояла спиной к Рису, и тот, взглянув на мягкие очертания фигуры человека в мужской одежде, сразу понял, почему «Геймбл Лайн» в таком бедственном положении. Такого рода мужчины встречались ему во Франции. Он стоял и смотрел, но, прежде чем он открыл рот, чтобы сказать вслух о своих подозрениях, Люсьен уже выразил его мысли вслух.
   – О боже! – прошептал слуга, пожалуй, слишком громко. – Да этот месье Геймбл выглядит уж что-то слишком изнеженным. Прямо какой-то маменькин сыночек.
   – О, это в лучшем случае, Люсьен, – ответил Рис, поздно сообразив, что говорит во весь голос.
   После утреннего разговора с Адамсом и Кейбом Нортропом, после новой атаки на дилижанс эти слова какого-то француза окончательно вывели Тедди из себя. Она развернулась с яростью горячего пустынного смерча, а поскольку в руках у нее находился длинный, тонкий хлыст, Рис моментально убедился в своей ошибке.
   – В худшем! – произнесла она, яростно сверкнув глазами, голосом, не предвещавшим ничего хорошего. – Я хоть и девушка, но найду что ответить двум узколобым иностранцам! И у меня найдется чем угостить двух накрахмаленных оболтусов!
   Люсьен отшатнулся назад. В то же мгновение она уперлась стеком в грудь его хозяина.
   Взгляд Риса скользнул по высоким выпуклостям под рубашкой и манящей ложбинкой между ними.
   – Так вы женщина?! – воскликнул он.
   Это вызвало у него такое же потрясение, как если бы он зажег фитиль на упаковке с динамитом и сунул себе в карман. Откашлявшись, он произнес первое, что ему пришло в голову:
   – Э… Ну… Спасибо, что вы мне это сказали! Вне себя от гнева, Тедди снова ткнула Риса в грудь хлыстом. Но прежде чем его кончик коснулся темно-синего парчового жилета, Рис перехватил орудие возмездия. Расставшись с графиней, Рис еще не встречал женщину, готовую доставить ему неприятности. И, право же, надеясь на свой мужской шарм и обаяние, он рассчитывал прожить свою жизнь без подобных приключений.
   Раздосадованный своей оплошностью и изо всех сил желая загладить свою ошибку, он отвесил Тедди Геймбл галантнейший поклон. Одновременно он оглядел девушку и сразу заметил мерцание серебряного ожерелья на ее шее; на запястье у нее был точно такой же браслет, украшенный изумрудами; черный кожаный пояс с нашитыми на нем серебряными бляхами стягивал тонкую талию. Увидев все это и мгновенно оценив, Рис пришел к выводу, что еще не все потеряно. Драгоценности, которые на ней были, явно давали ему возможность найти ключ к ее сердцу, несмотря на странные одежды этой амазонки.
   Тедди Геймбл могла носить мужские штаны, но она не была лишена женских слабостей.
   Рис улыбнулся ей одной из своих самых замечательных улыбок и бархатным, интимным голосом, от которого подкашивались колени у многих, очень многих женщин, сказал:
   – Мадам… муазель Геймбл, примите мое глубочайшее сожаление. Мне кажется, что мы несколько погорячились.
   Тедди посмотрела на него так, что ему показалось, будто под кожу влепили заряд дроби.
   Вырвав из его рук свой хлыст и сделав шаг к высокому незнакомцу, Тедди раздельно и отчетливо произнесла:
   – Засунь свое сожаление ослу под хвост!

ГЛАВА 6

   Тедди проследовала в салун «Медный колокол», подошла к угловому столику и, пинком отодвинув стул, села. Рис уселся за тем же столиком напротив и, улыбнувшись для пущего эффекта, представился:
   – Марк Андре Рис Делмар к вашим услугам, мадемуазель.
   Покончив таким образом с официальной церемонией знакомства, он положил руки на стол и стал смотреть на девушку, отчасти еще и потому, что от нее, действительно, трудно было отвести взгляд.
   Тедди Геймбл и вправду была хороша. Еще не совсем остывшая от гнева, настороженная и колючая, она была не похожа ни на одну из тех женщин, которых ему доводилось знать. У нее были правильные, удивительно красивые черты лица. Кожа под жаркими солнечными лучами приобрела красивый золотисто-медовый цвет, почти такой же, как у ее куртки и оленьих штанов. А глаза девушки, все еще горящие от гнева, были самыми красивыми из всех, какие Рису доводилось когда-либо видеть, и сияли тем же зеленовато-синим цветом, что и ее замечательные камни в ожерелье.
   – Меня зовут просто Тедди, – сказала она. – И мне не нужны эти ваши «мадемуазели», словно я сама не знаю, кто я такая.
   Быстрым движением руки она бросила свою шляпу на свободный стул, стоявший рядом, и Рис снова оказался приятно удивлен. Он приготовился увидеть коротко остриженную голову, но оказалось, что у его собеседницы густые и блестящие рыжевато-коричневые волосы, собранные в тугой узел на затылке.
   Рис убедился в том, что был прав, когда подозревал у этой женщины некоторые слабости и даже прелести, свойственные ее полу.
   – Тысяча извинений, мадему…э-э… Тедди, – тут же кивнул он. – Я просто хотел быть учтивым.
   – Ну и не затрудняйте себя, – парировала она. – Давайте-ка лучше выкладывайте, почему это вы считаете себя совладельцем «Геймбл Лайн».
   Если сказать, что Рис улыбнулся, то это значит не сказать ничего. Наверное, так улыбаются ангелы прибывающим на небеса праведникам.
   – Не то что считаю, Тедди. Это самая настоящая правда!
   Рис вынул из внутреннего кармана кожаный бумажник, в котором держал бумаги, переданные ему Закери Геймблом, и сказал:
   – Месье Закери Геймбл поставил свою часть доходов от компании как ставку во время нашей с ним игры в карты… – Со специально предназначенной для Тедди неторопливостью Рис разложил на столе бумаги и закончил: – И он проиграл…
   Сердце у Тедди упало. Конечно, подпись дядюшки Зака сомнений не вызывала, это был его корявый почерк. В документе говорилось, что он передает свою часть доходов от их семейной компании этому вот французу как залог за уплату карточного долга. И, очевидно, дядя Зак либо не сумел, либо не захотел выкупить обратно свою долю.
   Но даже если и так, Тедди не имела ни малейшего намерения добровольно соглашаться на то, что ей говорил этот пройдоха. Нет! Она будет бороться!
   – Дядя Зак должен будет сообщить мне сам, что передал вам свои права на доходы от нашей компании, – холодно заявила она. – Лично я думаю, что вы просто ограбили его и заставили сделать эту подпись.
   Рис смертельно побледнел. Он начал было вставать со стула, но затем снова сел на место.
   – Мадемуа… – он чертыхнулся про себя, затем сделал глубокий вздох и медленно сказал: – Видите ли, если бы месье Геймбл мог в настоящий момент кому-нибудь, хоть что-нибудь рассказать, то мне не пришлось бы проделать весь этот кошмарный путь сюда с этими документами.
   – Что вы имеете в виду? – Тедди подозрительно посмотрела на француза.
   – Ваш дядюшка умер.
   – Как?! – У нее по спине пробежал холодок, когда ее вдруг озарила страшная догадка. Ледяной взгляд девушки уперся в лицо Риса.
   – Неужели вы?..
   Рис покачал головой:
   – Нет, нет! Он умер во сне, не успев выкупить свой залог. И я удивлен, что ваши агенты в Лондоне не поставили в известность вас… или его семью.
   – А я и есть его семья… – теперь уже растерянно произнесла Тедди, чувствуя предательскую тошноту. Еще недавно она боялась, что дядя Зак вернется и весь их бизнес полетит в тартарары, и вот случилось даже худшее, чем можно было предположить. Вместо дядюшки появился этот французский хлыщ. Она почувствовала запоздалое раскаяние. Они с бабушкой были для него единственными родными людьми, а она даже не вспоминала о нем. Да, черт побери! Она все равно любила этого беспокойного старого глупца!
   Слезы показались на глазах девушки, но уже в следующую секунду она взяла себя в руки. Нельзя было позволять, чтобы этот, как его там, Марк Андре Рис Делмар увидел ее слабой. Пробормотав слова молитвы, Тедди оттолкнулась от стола и встала.
   – Маде… о, Тедди! – воскликнул Рис в отчаянии, увидев, что его собеседница пошла к выходу из салуна. Заметив, что при звуках его голоса глаза всех присутствующих обратились к нему, он вежливо поклонился всем и никому в отдельности, схватил бумаги и, сунув их в карман, поспешно бросился за девушкой. Ему удалось догнать ее за качающимися дверями.
   – Но, наши дела… – начал было Рис.
   Тедди резко отмахнулась от него.
   – Неужели мне нельзя в такую минуту побыть одной?
   Спустя еще секунду она легко вскочила в седло большой сильной лошади, которая, по мнению Риса, больше подходила для того, чтобы на ней пахать, чем ездить верхом. Копыта лошади глухо застучали по пыли, которая, поднявшись столбом, медленно стала оседать на его когда-то лучший костюм, смешиваясь с пылью дальних странствий, уже нашедшей себе там пристанище.
   Кто-то тронул Риса за локоть, и, резко обернувшись, он увидел Люсьена. Слуга озабоченно посмотрел на своего господина и спросил:
   – Месье, а где же мы с вами устроимся на ночь? Рис вздохнул и с тоской посмотрел вдаль, туда, где лучи заходящего солнца окрашивали вечернее небо в янтарно-красный цвет.
   Тедди Геймбл, не проявив ни малейшего гостеприимства к путешественникам, скрылась с глаз. К счастью, на окраине городка Рис заметил какую-то конюшню с эмблемой «Геймбл Лайн». Он кивнул в ту сторону и сказал Люсьену:
   – Пошли, может, там найдется для нас свободное стойло!?
* * *
   – Эй, вставай-ка, мистер! – Хорейс Рупер, пришедший задать корму лошадям, воткнул вилы всего в шести дюймах от его лица. – Мы тут не любим всяких скряг, которым жалко потратиться на ночлег.
   Рис вскочил на ноги так стремительно, что сено разлетелось во все стороны. В углу стойла стоял, дрожа, как осиновый лист на ветру, Люсьен и бормотал что-то на своем родном языке. Здоровяк, ворвавшийся к ним в стойло с вилами, теперь вырывал их из земли и держал, как индийское копье.
   – Да нет же, вы ошиблись! – запротестовал Рис. – Я…
   – Ты – наглец, который вторгся в чужие владения! – оборвал его Руп. – А теперь, давайте, выметайтесь отсюда оба, пока я не оставил вам кое-каких отметин на память!
   – Эй, успокойся, Руп! – донесся чей-то знакомый голос от двери конюшни.
   Но Рис не отважился повернуться туда, так как мужчина по имени Руп по-прежнему грозил наделать в нем дырок.
   – Это же тот самый парень, который вчера во время налета завалил того бандита!
   Руп недоверчиво посмотрел на обвешанного клочками сена Риса Делмара.
   – Вот этот хлыщ?
   Подошедший к ним Здоровяк Билл, руки которого были перевязаны чистыми бинтами, приветливо улыбнулся и утвердительно кивнул:
   – Я понимаю, что этот парень не похож на силача, который одной рукой поднимает камни и выбивает из седла бандюг, но это именно он!
   Руп воткнул вилы в охапку сена и произнес:
   – Извиняюсь.
   Он протянул руку Рису:
   – Полагаю, что я должен поблагодарить вас, и думаю, что вы объясните причину, по которой оказались в моей конюшне.
   – Это ему кажется, что он имеет право спать в твоей конюшне! – послышался голос Тедди, которая ввела в помещение свою большую лошадь и обмотала поводья вокруг коновязи. Затем, повернувшись к мужчинам, она добавила:
   – Этот тип заявляет, что он – совладелец «Геймбл Лайн»!
   – О черт, что ты говоришь! – рука Рупа, протянутая Рису, упала вниз, а в голосе послышался вызов.
   – К сожалению, приходится признать, что часть его истории подтверждается! – сказала мрачно Тедди. – С сегодняшней почтой пришло письмо, в котором лондонские власти сообщают, что дядя Зак умер больше месяца тому назад, то есть в июне.
   – А что он еще говорит? – спросил Руп.
   – А еще он говорит, что перед своей кончиной дядя Зак решил нас разорить и передал свою долю наследства в компании вот этому типу. Вернее, он поставил ее вместо ставки в карточной игре и проиграл.
   – Ему? – присутствовавшие посмотрели на Риса так, что он сразу понял: в конюшне ему больше не ночевать. Не пустят!
   – Так он говорит.
   – Это не я, это документы, которые мне отдал месье Геймбл, так говорят! – воскликнул Рис. – Этому, между прочим, и свидетели есть!
   Он указал на своего спутника.
   – Вот, Люсьен может подтвердить и… Тедди неприветливо посмотрела на Люсьена.
   – Для доказательства нам нужно подтверждение другого человека! – заявила она. – И пока мы его не получим, ваши документы – простые бумажки! Понятно?!
   – Нет! – Рис стряхнул солому со своих брюк. – Насколько я понимаю, меня отсюда выставляют. Мне не нужна ваша «Геймбл Лайн», а только моя доля. Если бы месье Геймбл не умер, то он оплатил бы карточный долг и выкупил бы свою долю в компании на следующий день после игры.
   Рис не стал добавлять, что у него уже возникли сомнения относительно выплаты долга.
   – Только это и привело меня к вам! И уверяю вас, что мне больше всего на свете хочется скорее договориться с вами и уехать из этой дыры.
   – Можете уезжать хоть сейчас! – парировала Тедди. – Но я не собираюсь выплачивать карточные долги Зака!
   Она с такой яростью фыркнула, что с ее лба взметнулись пряди золотисто-каштановых волос.
   – А если вы хотите получить деньги за те бумажки, которые с собой привезли, вам придется долго ждать, потому что я не расстанусь ни с одним пенсом, пока не буду убеждена, что вы получили бумаги законно.
   – Но это же займет месяцы, а, может, и целый год! – запротестовал Рис.
   – Примерно около этого! – хладнокровно ответила Тедди. – Но пока я не найду в Лондоне какого-нибудь свидетеля, достойного доверия, который бы подтвердил ваши слова, вы не получите от меня ни цента.
   Руп кивнул Здоровяку Биллу, и они оба пошли кормить лошадей. Мужчины остановились поблизости, чтобы слышать разговор.
   – Но мадемуа… Боюсь, что я не смогу так долго ждать, – возразил Рис. Теперь ему особенно не хотелось, чтобы кто-то, хоть кто-нибудь, спрашивал о нем в Лондоне.
   Тедди провела рукой по теплому лошадиному боку. У нее была слабая надежда, что история, рассказанная французом, и письмо окажутся фальшивкой. Но она слишком хорошо знала своего дядюшку Зака, чтобы всерьез рассчитывать на такое счастливое стечение обстоятельств. У дяди было слабое сердце и, сказать по правде, еще более слабая голова. Это была шутка как раз в его духе, особенно, если он почувствовал, что дни его сочтены.
   Итак, если все будет складываться не лучшим образом, и этот француз на самом деле окажется совладельцем компании, то ей не следует относиться к нему слишком уж враждебно. Как-никак у него сорок процентов «Геймбл Лайн».
   Однако главная беда в том и заключалась, что Тедди не могла относиться к этому французу враждебно. Марк Андре Рис Делмар одним своим появлением принес ей столько беспокойства!
   На мгновение у нее мелькнула мысль, что после всех до глупости невероятных событий этого дня было бы хорошо просто заорать от досады. Жаль, нельзя – кругом полно людей. Поэтому, смиренно вздохнув, Тедди только неприветливо посмотрела на незваного гостя, а затем резко отвела взгляд. И провалиться ей на этом месте, если ей нравится, как он на нее смотрит. От его пронзительных голубых глаз у Тедди внезапно закружилась голова.
   – Если у вас в настоящее время нет денег, – более чем прохладно сказала Тедди, стараясь не обращать внимания на блеск его глаз, – мы можем предложить вам кое-какую работу здесь при лошадях. Помогайте пока Рупу. А за это будете получать еду и, кроме того, сможете тут же ночевать. Естественно, это относится и к вашему человеку.
   – Но, мадемуазель, это невозможно. Я слуга месье Делмара – важно сказал Люсьен.
   – Слуга?! – Тедди язвительно засмеялась. – Ну, черт возьми, полагаю, вы сможете держать его пальто, пока он будет махать вилами.
   Резко стряхнув солому с рукава, Рис шагнул к девушке.
   – Вы не должны оскорблять моего слугу и друга! – решительно заявил он.
   В ответ Тедди, уже собираясь уходить, пожала плечами и обронила:
   – А я этого и не собираюсь делать. Я хотела оскорбить вас.
   Разъяренный Рис, покраснев от гнева, бросился было вслед за ней. Но Люсьен удержал хозяина и, когда девушка уже скрылась из виду, спросил, не скрывая тревоги:
   – Месье Рис, как вы полагаете, тут, в Аризоне, много таких, как она?
   – Думаю, что нет, – задумчиво ответил Рис. – Убежден, что это был опытный образец, и Господь Бог сразу заметил свою ошибку.
* * *
   Руп вышел из конюшни на пару минут раньше Тедди.
   Облокотившись на жерди, ограждавшие двор, он закурил и стал ожидать. Наконец, Руп услышал, как девушка тихо выругалась, выйдя во двор. Затем раздался стук ее каблуков по утоптанной земле, прервавшийся, когда она пинком отбросила большой булыжник, лежавший у нее на дороге.
   – Зря ты так разозлила этого француза, Тедди, – спокойно произнес Руп. Крохотный огонек его сигареты ярко замерцал в темноте, затем снова потускнел. – Парень может оказаться умнее, чем ты полагаешь.
   Тедди мучительно возвела глаза к небесам, всем своим видом показывая, что она сейчас не расположена к тому, чтобы выслушивать советы, неважно, хорошие или плохие.
   – Я собираюсь терпеть его ровно столько времени, сколько мне потребуется, чтобы собрать денег для расчета с ним. – Она тяжело вздохнула и, замедлив шаги, направилась к Рупу. – Ты, наверное, забыл, что папа вложил все наши свободные деньги в те три новых дилижанса за месяц до своей смерти.
   – У-гу, – неопределенно промычал Руп, сделав глубокую затяжку. – Сдается, ты довела этого француза до того, что он теперь бесится, как необъезженная лошадь под седлом.
   Тедди громко застонала:
   – Не знаю, почему этот тип должен чувствовать себя сейчас лучше меня.
   – Уверен, если ты немножко поразмыслишь, то и сама поймешь, – сказал Руп многозначительно. – Неужели ты забыла, что тут, поблизости, есть кто-то, кто готов заплатить за это любую сумму?