– Хотела бы я прокатиться на такой штуковине! – затаив дыхание, проговорила Пибоди.
   – Не староваты ли вы для подобных игрушек? – криво усмехнулась Ева.
   – «Это не игрушка, а настоящее приключение!» – процитировала Пибоди рекламный лозунг, под кото­рым «Флайер-600» внедрялся на рынок.
   – Давайте-ка лучше поторопимся и поскорее за­кончим то, ради чего мы сюда приехали. Ненавижу по­добные места.
   Между покупателями сновали многочисленные де­вушки и юноши в униформе различных салонов, рекла­мируя новые фасоны одежды и аксессуаров, раздавая бесплатные образцы духов, косметики и средств по уходу за телом, и объясняя, где именно можно купить тот или иной товар, если он придется вам по вкусу. Яркая электронная карта была готова помочь покупате­лям не заблудиться в дебрях торгового центра и найти кратчайшую дорогу к товарам своей мечты.
   На первом этаже были расположены специальные места для детей, животных и стариков. Если вам не хо­телось, чтобы во время пробежки по магазинам у вас под ногами путалось непослушное чадо, навязчивый барбос или престарелый член семейства, то ребенка можно было на время оставить на детской площадке, пса – на собачьей, а уставшего старика – с газетой на уютном диване.
   За умеренную плату покупатель мог даже взять не­большой элегантный электрокар, чтобы не стоптать ноги, мотаясь по рядам бесконечных магазинов, а заод­но и не таскать покупки, уподобляясь вьючному ослу. Электрокар можно было арендовать хоть на час, хоть на целый день.
   К Еве и Пибоди подскочила девица с хрустальным флакончиком духов.
   – Держитесь от меня подальше, – буркнула Ева.
   – А я хочу попробовать! – Пибоди отклонила голо­ву назад и подставила девице шею, на которую та брыз­нула духами.
   – Они называются «Я – твоя», – пояснила деви­ца. – Не отказывайтесь. Поверьте, от мужчин отбоя не будет.
   – Неужели? – Пибоди наклонилась поближе к Еве. – Ну, что скажете?
   Ева вдохнула аромат духов и решительно помотала головой:
   – Не ваш запах.
   – А мне нравится, – немного обиженно пробормо­тала Пибоди и двинулась следом за своей начальницей.
   Увидев, что ее помощница замерла перед витриной косметического отдела, за которой стоял женский ма­некен с головой, выкрашенной сверкающей золотой краской, Ева ухватила Пибоди за локоть.
   – Не отвлекайтесь! Мы должны выяснить, кто по­завчера обслуживал Хоули. Она покупала подарки в от­деле мужской одежды и расплачивалась кредитной кар­точкой. Они должны ее помнить.
   Женщины встали на эскалатор, который плавно по­влек их на второй этаж.
   – Мне бы хоть двадцать минут, а? – умоляюще про­тянула Пибоди. – Я хочу закончить рождественские за­купки.
   – Что-что? – недоуменно посмотрела на нее Ева, обернувшись через плечо.
   – Мне осталось купить всего пару мелочей. – Пи­боди сложила губы сердечком, чтобы спрятать неволь­ную улыбку. – А вы, наверное, даже еще не начинали покупать рождественские подарки, да?
   – Я как раз собиралась.
   – Вы уже решили, что подарите Рорку?
   – Я как раз думала над этим. – Ева тяжело вздохнула.
   – Ой, здесь можно купить такие чудесные вещи! – восхищенно воскликнула Пибоди, указывая на витри­ны с разряженными манекенами.
   – Да у Рорка дома стенной шкаф размером с этот торговый центр, и он под завязку набит всякими шмот­ками!
   Они сошли с эскалатора, завернули налево и двину­лись по направлению к магазину мужской одежды.
   – Это совершенно неважно! Скажите, вы дарили ему какие-нибудь вещи? Я имею в виду, что-нибудь из одежды?
   Ева гордо дернула плечом и выпрямилась.
   – Что я ему, мамочка, что ли?
   Пибоди притормозила у манекена, одетого в рубаш­ку цвета тусклого серебра и черные кожаные штаны.
   – Взгляните. Вот в этом он выглядел бы замеча­тельно. – Она пощупала ткань рубашки. – Впрочем, Рорк в чем угодно будет выглядеть великолепно. Кстати, – она игриво подмигнула Еве, – мужчины очень любят, когда женщины покупают им одежду.
   – Не умею я покупать одежду для других! У меня и для себя-то это не больно получается… – Ева взглянула на манекен, представила себе Рорка – с его лицом, с его фигурой – и с шипеньем выпустила воздух сквозь зубы. – Тем более что мы приехали сюда не покупки делать.
   Войдя в магазин, она направилась к первому же прилавку и без лишних слов сунула под нос продавцу свой полицейский значок.
   Продавец откинул назад длинные черные волосы, откашлялся и вежливо осведомился:
   – Что я могу для вас сделать, офицер?
   – Лейтенант Даллас, – уточнила Ева. – Пару дней назад у вас тут была покупательница, Марианна Хоули. Я хочу знать, кто ее обслуживал.
   – Я уверен, что сумею выяснить это для вас. – Светло-карие глаза продавца обеспокоенно метнулись вправо, затем влево. – Только не могли бы вы спрятать полицейский жетон и, если нетрудно, застегнуть плащ, чтобы покупателям не бросался в глаза ваш пистолет? Мы очень дорожим тем, что посетители у нас чувствуют себя уютно.
   Ева молча сунула жетон в карман и прикрыла полу плаща. Продавец явно испытал облегчение.
   – Хоули, говорите? Не знаете ли вы, как она рас­плачивалась: наличными или кредитной карточкой?
   – Кредиткой. Она купила две мужские рубашки – одну шелковую, другую хлопчатобумажную, кашемиро­вый свитер и куртку.
   – Совершенно верно. – Молодой человек оторвал взгляд от монитора своего компьютера. – Прекрасно помню. Я сам ее обслуживал. Привлекательная брюнет­ка лет тридцати. Она выбирала подарки для своего друга. Так… – Он закрыл глаза, откинул голову и стал перечислять по памяти: – Рубашки пятнадцатого с по­ловиной размера, рукав – тридцать один дюйм, свитер и куртка – сорок два дюйма в груди.
   – У вас отличная память, – заметила Ева.
   – Такая уж работа. – Он открыл глаза и улыбнул­ся. – Очень полезно запоминать клиентов, их вкусы, желания. У мисс Хоули – прекрасный вкус. Она была настолько предусмотрительна, что принесла с собой фотографию своего молодого человека, чтобы мы спе­циально для него подобрали оптимальную цветовую гамму.
   – Она здесь общалась с кем-нибудь, кроме вас?
   – По крайней мере, не в нашем отделе. Я не отхо­дил от нее ни на шаг и уделил ей максимум внимания.
   – У вас зафиксирован ее адрес?
   – Да, разумеется. Припоминаю, я даже предложил прислать ей покупки прямо домой, но она отказалась, сказав, что хочет забрать их с собой. Да-да, она рассме­ялась и сказала, что так веселее. Мне показалось, что она получала огромное удовольствие, делая эти покуп­ки. – Внезапно глаза продавца посерьезнели. – Ска­жите, может, у мисс Хоули возникли какие-нибудь пре­тензии?
   – Нет, – ответила Ева, испытующе глядя на собе­седника. В глубине души она уже поняла, что напрасно тратит время. – Никаких претензий. Скажите, вы не заметили, не вертелся ли кто-нибудь вокруг нее, когда она делала покупки? Может быть, кто-то разглядывал ее, пытался заговорить?
   – Откровенно говоря, не обратил внимание. Мы тут всегда очень заняты. Просто не хватает времени смотреть по сторонам. Послушайте, а может, ее ограби­ли на автостоянке? К сожалению, за последнюю пару недель у нас было несколько таких прискорбных случа­ев. Что начинает твориться с людьми в праздники! Про­сто уму непостижимо!
   – Гм… Вы продаете костюмы Санта-Клауса?
   – Костюмы Санты? – Он удивленно моргнул. – Да, они продаются, но только в «Новелтиз» и «Сизоналс». Это на шестом этаже.
   – Спасибо, – поблагодарила молодого человека Ева и, уже направляясь к выходу, приказала Пибоди: – Запишите имена и адреса всех, кто в течение последне­го месяца покупал или брал напрокат костюмы Санта-Клауса. А я пойду туда, где торгуют ювелирными изде­лиями. Может, сумею что-нибудь выяснить относи­тельно серебряной заколки для волос. Встретимся там.
   – Так точно.
   Хорошо зная свою помощницу, Ева предостерегаю­ще погрозила ей пальцем:
   – Ровно через пятнадцать минут! Если опоздаете, разжалую в рядовые.
   Когда Ева отошла, Пибоди передернула плечами и бросила ей вслед:
   – Больно страшно!
 
   Оттого, что к царству драгоценностей на третьем этаже Еве пришлось прокладывать путь с помощью локтей, ее настроение ничуть не улучшилось. Здесь, под стеклом прилавков, разлилось сияющее море укра­шений – от сережек до колец, которые вставляют в соски. Золото, серебро, разноцветные камешки самых замысловатых форм и оттенков – все это буквально кричало, требуя к себе внимания.
   Рорк постоянно покупал Еве какие-то украше­ния – то на шею, то в уши, – а она никогда не могла понять, что находят люди в этих побрякушках. Пожав плечами, она рассеянно прикоснулась к бриллианту, висевшему на цепочке под рубашкой. Ну что ж, если ему нравится видеть, что она носит подаренные им вещи…
   Поскольку Ева уже вышла из себя, а клерк, суетив­шийся возле компьютера, не обращал на нее ни малей­шего внимания, она, недолго думая, просто перегнулась через прилавок и ухватила его за воротник.
   – Мадам! – отчаянно взвизгнул клерк и обжег ее возмущенным взглядом голубоватых глаз.
   – Не мадам, а лейтенант, – поправила она, вытас­кивая из кармана полицейский значок. – Ну, теперь-то у вас найдется для меня минутка?
   – Конечно. – Он освободился от ее хватки и по­правил свой тонюсенький серебристый галстук. – Чем я могу вам помочь?
   – Вы торгуете чем-нибудь в этом роде? – спросила Ева, открывая сумочку и вытаскивая оттуда серебряную заколку для волос.
   – Не похоже, чтобы это было нашим. – Продавец поднял заколку на уровень глаз и рассмотрел ее со всех сторон. – Нарядная вещица. И очень хорошая работа. Но, если у вас нет товарного чека, я не смогу принять ее обратно. Потому что, мне кажется, это не наш товар.
   – А я и не собираюсь вам ее возвращать. Я пытаюсь выяснить, откуда она могла взяться.
   – Я бы рискнул предположить, что это не ширпот­реб, а авторская вещь, поскольку работа очень тонкая. В торговом центре есть шесть магазинов, которые тор­гуют подобным товаром. Покажите им – может, они узнают.
   – Шесть?! Господи, как мне везет! – Ева бросила заколку обратно в сумку и устало вздохнула.
   – Что еще я могу для вас сделать?
   Ева переступила с ноги на ногу и опустила глаза на стеклянный прилавок. Ее внимание привлекло ожере­лье из трех сплетенных косичкой цепочек, на которых висели продолговатые цветные камушки размером с большой палец. Это была восхитительно безвкусная вещь, и она идеально подходила для Мевис.
   – Вот это, – сказала она и ткнула пальцем в безде­лушку.
   – А, вам приглянулось языческое ожерелье! Хотите посмотреть? Да, это редкостная вещь, очень…
   – Я не хочу на нее смотреть. Просто упакуйте ее, и желательно побыстрее.
   – Понятно. – Видимо, только профессиональные навыки вышколенного продавца не позволили парню изумленно вытаращить глаза. – Как будете платить?
   Пибоди появилась как раз в тот момент, когда Ева принимала из рук продавца нарядный пакетик в крас­ную и золотую полоски.
   – Ага, все-таки отовариваетесь! – торжествующе воскликнула она.
   – Я не «отовариваюсь», Пибоди, я покупаю – это совершенно разные вещи. А заколка не отсюда. Этот молодой человек, видимо, прекрасно знает свой товар, и весьма мне помог. Я не хочу больше терять здесь время.
   – Похоже, вы его и не теряли, – пробурчала Пибоди.
   – Нужно прогнать изображение заколки через компьютер. Может, Фини удастся напасть на какой-нибудь след.
   – А что вы купили? – не удержалась Пибоди: она умирала от любопытства.
   – Кое-что для Мевис. – Когда они выходили из дверей, Ева ободряюще похлопала Пибоди по плечу: – Не переживайте, я и вам что-нибудь подарю.
   Пибоди моментально просияла.
   – Честное слово? А у меня для вас уже есть пода­рок. Он упакован в очень нарядную бумагу и такой кра­сивенький!
   – Вот и славненько, – беззлобно передразнила по­мощницу Ева.
   Развеселившаяся Пибоди села в машину.
   – Неужели вы даже не попробуете угадать, что я для вас приготовила?
   – Не хочу.
   – Я вам подскажу.
   – Соберитесь, Пибоди. Переберите в уме все имена, которые вы сейчас получили, прогоните их через компьютер и выясните, не фигурирует ли кто-ни­будь из этих людей в наших досье.
   – Будет исполнено, шеф. Куда мы едем?
   – В службу знакомств «Только для вас». – Ева бро­сила на Пибоди насмешливый взгляд. – Только давай­те договоримся сразу: вы там свои личные проблемы, если они у вас есть, решать не будете.
   – Да ну, шеф, какое в этом удовольствие! – И она принялась набирать имена и фамилии на клавиатуре своего портативного компьютера.
 
   В самом сердце города, в здании из черного полиро­ванного гранита, нависающем над Пятой авеню, распо­ложился храм наслаждений. Его высокий узкий шпиль был опоясан золочеными балкончиками с плавными серебристыми скатами, в прозрачных трубах на каждом из четырех углов здания скользили вверх и вниз ско­ростные лифты.
   Внутри находились многочисленные салоны самого разного предназначения: в одних совершенствовали тело, в других лечили душу и исправляли сексуальную ориентацию. Кудесники этих чертогов могли выпол­нить любую прихоть клиента: придать новую форму всему его телу или какой-нибудь одной части, удовле­творить его сексуальные фантазии любым мыслимым способом.
   Для тех, кто хотел совершенствовать себя собствен­ными силами, здесь существовало несколько спортив­ных залов с новейшими тренажерами и прочим оборудованием. Те же, кто выбирал более пассивный путь к красоте и совершенству, попадали в руки толпы дипло­мированных специалистов, которые набрасывались на них и начинали терзать лазерами, соляриями, парафи­новыми ваннами и прочими орудиями пыток, чтобы только избавить клиента от лишних килограммов и морщин.
   Один этаж был целиком отдан тем, кто занимался уже не телом, а душой платежеспособного клиента. Ус­луги здесь также предлагались самые разные – от корректировки чакр и исправления ауры до гадания на ко­фейной гуще. Читая вывешенный на стене прейску­рант, Ева не знала, то ли смеяться, то ли плеваться. Грязевые ванны, чистка кожи водорослями, инъекции овечьей плаценты, сеансы умиротворения и покоя, коррекция зрения, подтяжки кожи лица, липоксация, массаж, аэробика, сауны, бани, джакузи… Здесь было все это и еще много другого.
   После того, как вы усовершенствовали свое тело и душу, вас приглашали в следующее святилище – служ­бу знакомств «Только для вас», чтобы там вы смогли подобрать достойного партнера для своего нового "я". Эта фирма занимала три этажа. Ее служащие были одеты в строгие черные костюмы с вышитым на груди красным сердечком. К каждому из этих костюмов как неотъемлемая часть униформы обязательно прилага­лось красивое лицо и идеальная фигура.
   Холл был оформлен на манер древнегреческого храма: маленькие мелодичные фонтанчики, вода из ко­торых стекала в прозрачные бассейны с золотыми рыб­ками, беломраморные колонны, увитые виноградными лозами. Посетителей манили низкие, мягкие, обвола­кивающие комфортом кушетки. Столик, за которым расположилась секретарша, укрылся в зелени раски­дистых колышущихся пальм.
   – Мне нужна информация об одном из ваших кли­ентов.
   При виде полицейского значка, предъявленного Евой, в глазах секретарши запрыгали тревожные огоньки.
   – Нам не разрешается предоставлять посторонним информацию, касающуюся наших клиентов. – Жен­щина прикусила губу и машинально прикоснулась к та­туировке, выколотой под ее глазом, – крохотному крас­ному сердечку, похожему на слезинку. – Все предо­ставляемые нами услуги сугубо конфиденциальны. Мы гарантируем нашим клиентам строгое соблюдение их тайн.
   – Одной из ваших клиенток уже глубоко безразлич­но, сохраните вы ее тайны или нет. Я провожу полицей­ское расследование. Так что выбирайте: либо вы предо­ставляете необходимую мне информацию, либо через пять минут я предъявлю вам официальный ордер на проверку всех до единой бумажек в вашей конторе.
   – Не могли бы вы подождать минутку? – Секре­тарша указала непрошеным гостям на ближайшую ку­шетку. – Я сейчас приглашу менеджера.
   – Хорошо.
   Ева с Пибоди уселись на кушетку, а секретарша принялась что-то тихо бубнить в микрофон.
   – Как тут приятно пахнет, – заметила Пибоди. – Не только здесь – во всем здании. Наверное, они до­бавляют какое-то вещество в систему вентиляции. – Она взглянула на мягко журчащий возле кушетки фон­танчик. – И вообще, здесь хорошо и уютно. Я хочу тут жить.
   – В последние дни вы стали жизнерадостной до не­сносности, – усмехнулась Ева.
   – Это на меня так праздники действуют. Ой, по­смотрите туда! – Шея Пибоди вывернулась под неесте­ственным углом, а в глазах зажегся восхищенный ого­нек. Ева проследила за ее взглядом и увидела вошедше­го в холл красавца с волной пышных волос пшеничного цвета. – Ну, объясните мне, зачем мужчине с такой внешностью служба знакомств?!
   – Не знаю. По-моему, это вообще отвратительно.
   – А с другой стороны, это, наверное, помогает сэкономить время, нервы и силы. – Пибоди наклони­лась поближе к Еве, не выпуская при этом из вида русого Аполлона. – Может, мне попытать с ним удачи? А вдруг получится!
   – Это не ваш стиль.
   Лицо Пибоди омрачилось – точно так же, как тогда, когда Ева забраковала понравившиеся ей духи.
   – Почему же это? Мне, например, такой тип нра­вится.
   – Еще бы! Но попробуйте-ка с ним поговорить. – Ева небрежно положила ногу на ногу. – Этот тип влюб­лен в самого себя и считает, что каждая женщина при виде него должна открыть рот и вытаращить глаза. Точь-в-точь, как вы сейчас. Через десять минут беседы с ним вы помрете от скуки, поскольку единственное, о чем он способен говорить, так это о своей собственной персоне: как он выглядит, чем он занимается, что ему нравится… А вы для него – вроде булавки для галстука.
   Пибоди обдумывала сказанное Евой, продолжая смотреть на красавчика, который в небрежной позе об­локотился о стойку секретарши.
   – Ну, значит, мы с ним не станем разговаривать, а просто займемся сексом, – заявила она наконец.
   – Уверяю вас, и здесь он тоже поведет себя как пос­ледняя скотина. Главным для него будет получить удо­вольствие самому, а на вас ему плевать.
   – А я вот смотрю на него и уже завожусь!
   Русоволосый красавец вынул из внутреннего карма­на пиджака зеркальце в серебряной оправе и с явным удовольствием стал любоваться своим отражением. Пи­боди тяжело вздохнула и пробормотала:
   – Да, шеф, мне горько это признавать, но вы и на сей раз оказались правы.
   – Вы только поглядите на них! – прошептала Ева, указав взглядом на ослепительную пару, приближав­шуюся к ним. – Они такие глянцевые, что у меня глаза болят… Где мои черные очки?
   – Угу. Ни дать, ни взять – Кен и Барби, – отклик­нулась Пибоди. Ева посмотрела на нее непонимающим взглядом, и ее помощница тяжело вздохнула. – Госпо­ди, у вас не было куклы Барби! Хотела бы я посмотреть на вас, когда вы были ребенком.
   – Я не была ребенком, – коротко ответила Ева и, отвернувшись, встала навстречу эффектной парочке.
   У женщины были узкие бедра и большой бюст, как того требовала нынешняя мода. Ее платиновые волосы роскошным водопадом спадали на грудь, которая маня­ще подрагивала при каждом шаге. Лицо было удиви­тельно гладким и белым, словно алебастр, с глубокими глазами изумрудного цвета в окружении длинных рес­ниц, выкрашенных в цвет того же драгоценного камня. Полные, ярко накрашенные губы женщины изобража­ли вежливую, приветливую улыбку.
   Ее спутник был столь же великолепен – их можно было принять за близнецов. Длинные волосы лунного цвета были заплетены в длинную косу и скреплены узким золотым кольцом. Широкие плечи, длинные но­ги – все как полагается.
   В отличие от остального обслуживающего персона­ла, они были одеты не в черные, а в белые костюмы, об­легавшие их, как вторая кожа. Вокруг бедер женщины был повязан прозрачный шарф красного цвета. Первой заговорила она – мягким, шелковым, как этот ее шарф, голосом:
   – Меня зовут Пайпер. А это мой компаньон, Руди. Чем мы могли бы вам помочь?
   – Мне нужна информация об одной из ваших кли­енток. – Ева снова вытащила из кармана свое удосто­верение. – Я расследую убийство.
   – Убийство?! – Женщина театральным жестом прижала руку к груди. – Какой ужас! Кто-то из наших клиентов убит? Ты слышал, Руди?
   – Мы, конечно же, окажем вам любую посильную помощь, – бархатным баритоном проговорил мужчи­на. – Но я думаю, нам лучше обсудить это наверху, в более уютной обстановке. – Широким жестом он ука­зал в сторону прозрачной трубы, по которой двигались лифты. У входа в нее, словно стражи, стояли усыпан­ные белыми цветами азалии. – Скажите, а вы уверены, что жертва – действительно кто-то из наших клиентов?
   – Во всяком случае, любовник этой женщины по­знакомился с ней с помощью вашей службы.
   Кабина плавно двинулась вверх. Ева стояла посере­дине лифта, глядя прямо перед собой и не обращая внимания на красоты раскинувшегося внизу города. Высота всегда немного пугала ее.
   – Понятно, – вздохнула Пайпер. – Мы помогаем людям найти себе пару, и должна сказать, что процент успеха у нас весьма высок. Надеюсь, трагедия произо­шла не в результате размолвки любовников?
   – Мы это еще не выяснили.
   Лифт остановился. Все четверо вышли, и Руди по­вел их по больнично-белому безмолвному коридору, по стенам которого висели сонные акварели в золоченых рамках и стояли прозрачные вазы со свежими цветами.
   – Не могу поверить, что это случилось по нашей вине, – заговорил он. – Мы подбираем пары очень тщательно, скрупулезно проверяя каждого и просчиты­вая все возможные ситуации.
   – Каким образом?
   – Каждого, кто к нам обращается, мы заносим в нашу базу данных. Мы выясняем, состоял ли он или она в браке, сколько раз и как складывалась его или ее семейная жизнь. Мы проверяем платежеспособность человека, а также его, так сказать, криминальное прошлое – то есть, не было ли у него неприятностей с за­коном. Каждый из наших клиентов проходит стандарт­ный тест, чтобы мы четко представляли себе его лич­ностные и психологические характеристики. Если у человека существует хоть малейшая склонность к наси­лию, его кандидатура немедленно отклоняется. Мы вы­ясняем его сексуальные вкусы и пристрастия, а затем все эти данные обобщаются, анализируются и сравни­ваются с другими.
   Руди открыл дверь и пригласил всех войти в каби­нет, где царили только два цвета: ослепительно белый и режущий глаза красный. Стеклянная стена надежно за­щищала помещение и от уличного шума, и от слепяще­го солнечного света.
   – Интересно, какой же процент из тех, кто к вам обращается, составляют извращенцы? – спросила Ева.
   Губы Пайпер сжались в тонкую полоску.
   – Мы не рассматриваем те или иные сексуальные пристрастия наших клиентов в качестве извращений.
   Руди прокашлялся и подошел к широкой прибор­ной доске белого цвета.
   – Конечно, – заговорил он, – некоторые из тех, кто к нам обращается, проявляют склонность к тому, что мы называем… гм… нетрадиционными сексуальны­ми забавами. Но, как я уже заметил, при подборе пары сексуальные вкусы обеих сторон подвергаются сравни­тельному анализу, как и прочие их личностные характе­ристики.
   – Кого из мужчин вы подобрали для Марианны Хоули?
   – Марианна Хоули? – переспросил Руди и вопроси­тельно посмотрел на Пайпер.
   – Минуточку. – Она подошла к компьютеру с ог­ромным экраном и набрала на клавиатуре имя и фами­лию убитой женщины. – Я лучше запоминаю лица, нежели имена.
   Через несколько секунд с экрана уже улыбалась Ма­рианна, глядя на собравшихся светлыми, живыми гла­зами.
   – О да, я ее помню. Она была само очарование. Я получала огромное удовольствие, работая с ней. Ма­рианна искала компаньона – какого-нибудь приятного человека, с которым она могла бы разделить свое увле­чение живописью… Нет-нет, я ошиблась: по-моему, не живописью, а театром. – Пайпер задумчиво потрогала нижнюю губу своим идеально наманикюренным ногот­ком. – Она была романтична, мила и… как бы это ска­зать… чуть-чуть старомодна.
   Внезапно рука женщины безвольно упала и повисла вдоль туловища – казалось, до нее только сейчас дошел смысл происходящего.
   – Так, значит, это ее убили? О, Руди!
   – Сядь, дорогая. – Мужчина грациозно приблизился к Пайпер, успокаивающе похлопал ее по руке и заботливо подвел к длинному белому дивану с больши­ми подушками. Затем, обернувшись к Еве, он пояс­нил: – Когда речь идет о наших клиентах, Пайпер все воспринимает очень близко к сердцу. Вот почему она так великолепно справляется со своей работой. Она – неравнодушный человек.
   – Я тоже, Руди.
   Ева проговорила это ровным голосом, но что-то в ее тоне заставило мужчину насторожиться и внимательно посмотреть на нее. Затем он кивнул и сказал:
   – Да, я в этом не сомневаюсь. Так вы подозреваете, что ее мог убить кто-то из наших сотрудников или из тех, с кем она познакомилась благодаря нашей службе?
   – Я провожу расследование, и мне нужны имена.
   – Сообщи ей все, что она только пожелает, Руди, – попросила Пайпер, проводя кончиками пальцев под глазами, чтобы вытереть слезы и при этом не размазать косметику.
   – Я бы с удовольствием, но мы связаны определен­ными обязательствами по отношению к нашим клиен­там. Мы гарантировали им конфиденциальность.
   – Мы, полицейские, тоже связаны определенными обязательствами и тоже обязаны сохранять конфиден­циальность. Но я нарушу эти правила и расскажу вам, что произошло с Марианной Хоули. Кто-то изнасило­вал ее, затем – еще раз, но уже в анальное отверстие, а потом – задушил. Вряд ли кого-то из ваших клиентов устроит «конфиденциальность» такой ценой.