— Она и мне о них рассказывала, — вновь заговорила Вардинна. — А недавно она сказала, что у нее начались кошмары и наяву. Что-то начинает пульсировать внутри головы, а потом прямо перед глазами возникают самые ужасные видения, даже во время работы.
   — Вам ни о чем таком не докладывали, леди? — спросил у Вараиль старший следователь.
   — Впервые слышу.
   — И вы никогда не замечали, что у одной из ваших горничных случаются нервные срывы?
   — Как правило, я очень мало общалась с Кларистен, — невозмутимо ответила Вараиль. — Горничная с верхнего этажа в таком большом доме…
   — Да-да, разумеется, леди, — обеспокоенно и даже встревоженно поспешил сказать следователь, словно ему запоздало пришла в голову мысль, что его могут заподозрить в том, будто он возлагает часть вины за это происшествие на дочь Симбилона Кайфа.
   Вошел еще один следователь.
   — Мы выяснили личности покойников, — объявил он. — Они были приезжими из Канзилейна, супруги, Хеббиданто Трол и его жена Гарель. Они остановились в гостинице «Речная Стена». Это дорогой отель, только очень богатые люди останавливаются в нем. Я боюсь, придется выплатить крупную компенсацию, мадам, — сказал он, бросая виноватый взгляд на Вараиль. — Конечно, для вашего отца это не проблема, мадам, но даже в этом случае…
   — Да, — рассеянно ответила она. — Конечно. Канзилейн! Там у ее отца крупные фабрики. А Хеббиданто Трол? Слышала ли она когда-нибудь это имя?
   Оно кажется знакомым. Он мог быть каким-то чиновником на службе у ее отца, даже управляющим одного из предприятий Канзилейна, который приехал в Сти с женой, возможно в отпуск, и хотел показать ей потрясающий особняк своего баснословно состоятельного работодателя…
   Это была ужасная мысль. Что за печальный конец путешествия!
   В конце концов следователи перестали задавать вопросы и столпились в одном углу библиотеки, совещаясь между собой, перед тем как уйти. Тела убрали с улицы, и два садовника смывали водой из шланга кровавые пятна. Вараиль мрачно обдумывала предстоящие сидела.
   Сначала позвать сюда мага, чтобы очистить дом, освободить его от лежащего теперь на нем пятна. Самоубийство — дело серьезное; оно навлекает на дом всякие темные силы. Затем найти родных Кларистен, где бы они ни жили, и отправить соболезнования и сообщение о том, что все расходы на похороны будут оплачены, а также о существенной сумме в знак признательности за службу покойной девушки. Необходимо также связаться с кем-нибудь из служащих отца в Канзилейне и поручить выяснить все о Хеббиданто Троле и его жене, и где можно найти их родственников, и какого рода утешительный жест будет подходящим в этом случае. Самое малое — крупная сумма денег, но, возможно, потребуются и другие выражения сочувствия.
   Как неприятно! Ужасно неприятно!
   Она очень огорчалась из-за того, что отец не взял ее с собой и уехал на коронацию с графом Файзиоло.
   — На этой неделе в Замке будет слишком много буйных и пьяных, и таким, как ты, там не место, юная леди, — сказал тогда Симбилон Кайф, и все было решено. Правда же, по мнению Вараиль, заключалась в том, что ее отцу самому хотелось на этой неделе выпить и побуянить вместе с другом-аристократом, этим графом Файзиоло, матерщинником и богохульником, и он не желал, чтобы она была рядом. Так тому и быть: никто, даже единственная дочь, никогда не восставал против воли Симбилона Кайфа. Вараиль послушно осталась; и как удачно получилось, думала она, что она оказалась здесь, чтобы справиться с сегодняшним происшествием, а не оставила дом на попечение слуг.
   Когда следователи уходили, тот, кто был у них главным, шепнул:
   — Знаете, леди, у нас за последнее время произошло уже несколько подобных случаев, хотя ни один не был настолько серьезным, как этот. Началась какая-то эпидемия безумия, советую внимательно наблюдать за вашими людьми на тот случай, если и у других начнутся срывы.
   — Я это запомню, — ответила Вараиль, хотя мысль о необходимости следить за душевным здоровьем слуг ее не радовала.
   Следователи ушли. Вараиль почувствовала, что у нее начинает болеть голова, но пошла в кабинет, чтобы составить список дел на ближайшее время. До возвращения с коронации Симбилона Кайфа все должно быть под контролем.
   Эпидемия безумия?
   Как странно. Но и времена сейчас необычные. Даже она в последние дни ощущала несвойственную ей подавленность и даже растерянность, но считала, что причиной тому служит какое-то гормональное расстройство. Хотя, надо сказать, ничего подобного с ней прежде не происходило.
   Она вызвала к себе Гауона Барла, главного управляющего домом, и попросила его немедленно начать подготовку к ритуалам очищения.
   — И еще мне нужен адрес отца и матери — Кларистен или, по крайней мере, каких-нибудь ее родственников, — сказала она. — И еще — этих бедняг из Канзилейна…

4

   Снова Замок стал местом проведения коронации, во второй раз за три года. Снова соорудили высокие трибуны по трем сторонам залитого солнцем и покрытого зеленым дерном пространства площади Вильдивара, располагавшейся у самого подножия Девяноста девяти ступеней. Снова самые знатные люди этого государства, представители двух других ветвей власти, члены Королевского совета, графы, герцоги и принцы из сотен провинций собрались праздновать восшествие на престол нового короналя.
   Но никто, кроме Престимиона, Гиялориса и Септаха Мелайна, не помнил о тех Играх, которые проводились в честь лорда Корсибара, как не помнили и о самом Корсибаре. Соревнования по бегу борьбе, стрельбе из лука и все остальное было забыто и победителями и побежденными — удалено из памяти, стерто чародеями Престимиона, которые объединили свои усилия в одном мощном магическом заклинании.
   Ничего из того, что имело место на предыдущих Играх, не происходило. Сегодняшние Игры были Играми лорда Престимиона, законного преемника лорда Конфалюма. Лорда Корсибара никогда не существовало.
   Даже те чародеи, которые совершили это волшебство, должны были по приказу Престимиона забыть свое собственное деяние.
   — Пусть выходят лучники! — крикнул распорядитель Игр. На этот раз почетный титул принадлежал герцогу Олджеббину Стойензарскому.
   Когда участники соревнований вышли на поле, изумленный ропот пронесся по толпе зрителей: среди них был сам лорд Престимион.
   Никто не ожидал увидеть в этот день нового короналя на поле. Но в действительности ничего удивительного в этом не было. Стрельба из лука всегда была любимым видом спорта Престимиона: он достиг в ней большого мастерства. Кроме того, в его груди всегда ярко горел огонь соперничества. Те, кто его хорошо знал, понимали, что вовсе не в его характере упустить случай продемонстрировать свое искусство. И все же участие короналя в соревнованиях на собственных коронационных Играх… Как это странно! Как необычно!
   Престимион сегодня изо всех сил постарался выглядеть всего лишь рядовым борцом за приз в стрельбе из лука. Он был одет в королевские цвета: в тесно облегающий золотистый дублет и зеленые штаны, но на лбу у него не было обруча или какого-то другого знака власти. Какой-нибудь приезжий, не имеющий понятия о том, который из этих десятков людей с луками — корональ, мог бы узнать его по величавому и властному виду, которым всегда отличался Престимион. Но более вероятно, что этот невысокий мужчина с коротко стриженными светлыми волосами остался бы незамеченным в группе крепких, атлетически сложенных спортсменов.
   Первым стрелял Глейдин, длинноногий младший сын Сирифорна Самивольского. Он был искусным лучником, и Престимион с одобрением наблюдал за тем, как он выпустил свои стрелы.
   Затем настала очередь Кейтинимона, нового герцога Байлемунского, который еще носил на рукаве желтую траурную повязку в память об отце, покойном герцоге Кантевереле. Кантеверел погиб вместе с Корсибаром в кровавой битве у Тегомарского гребня, но даже Кейтинимон не знал этого. Ему было известно, что отец умер. Но благодаря той сети чар, которой маги Престимиона окутали всю планету, подлинные обстоятельства гибели Кантеверела, как и всех тех, кто пал в сражениях гражданской войны, были скрыты.
   Заклинание забвения было так хитро составлено, что уцелевшие среди бесчисленных жертв войны могли сами выдумывать объяснения и заполнять пустоту внутри, созданную осознанием лишь того голого факта, что их родных больше нет среди живых. Возможно, Кейтинимон считал, что Кантеверел умер от внезапного припадка во время визита в свои западные поместья или что его жизнь оборвала болотная лихорадка, когда он путешествовал по влажному югу. Так или иначе, это было что угодно, кроме правды.
   Кейтинимон ловко обращался с луком. Каки третий из участников, высокий лесничий с лицом ястреба, Ризлейл из Мегенторпа, который, как и Престимион, учился искусству стрельбы из лука у знаменитого графа Камбы Мазадонского. Зрители оживились, когда вперед вышел следующий участник, так как он был одним из двух лучников, не принадлежащих к человеческому роду, да еще су-сухирисом — представители этой странной двухголовой расы лишь недавно начали массовое расселение по Маджипуру. Объявили его имя: Габин-Бадинион.
   Разве может точно прицелиться существо с двумя головами? А что, если головы разойдутся во мнениях насчет правильного положения лука? Но перед Габин-Бадинионом такая проблема явно не стояла. С ледяным хладнокровием он метко послал свои стрелы во внутренние кольца мишени и в знак признательности за аплодисменты коротко кивнул зрителям двумя головами.
   Теперь настала очередь Престимиона.
   Он взял с собой большой лук, который подарил ему граф Камба, когда Престимион еще был мальчиком, — лук настолько тугой, что немногие из взрослых мужчин могли его натянуть, в то время как Престимион управлялся с ним на удивление легко. В сражениях гражданской войны он поразил стрелами немало врагов, но предпочитал все же соревноваться в мастерстве стрельбы из лука, а не отнимать жизни у достойных людей!
   Выйдя на линию стрельбы, Престимион, как и все предыдущие лучники, поклонился властителям планеты, которые наблюдали за состязаниями. Первым он приветствовал понтифекса Конфалюма, сидевшего на огромном троне из дерева гамандрус в центре трибуны, которая протянулась вдоль правой стороны площади Вильдивара.
   Церемония выбора понтифексом нового короналя, была по сути церемонией усыновления, следовательно, по обычаю Маджипура, Престимиону теперь подобало считать Конфалюма своим отцом — его родной отец давно уже умер, — и относиться к нему с должной почтительностью.
   Следующий почтительный поклон Престимиона был адресован матери, принцессе Териссе. Она сидела на таком же троне на левой трибуне вместе со своей предшественницей на посту Хозяйки Острова Сна леди Кунигардой. Затем Престимион повернулся и поклонился своему собственному пустующему месту на третьей трибуне — в знак признания величия короналя, величия самой должности, а не человека.
   Затем он крепко сжал в руке лук графа Камбы — лук, который он так долго берег. Для Престимиона было большим горем то, что добросердечный, всегда веселый Камба, этот непревзойденный мастер стрельбы из лука не принимает сегодня участия в состязании. Но Камба был одним из тех, кто связал свою судьбу с узурпатором Корсибаром и вместе со столь многими храбрыми воинами погиб у Тегомарского гребня. Чары магов заставили забыть о войне, но они не могли вернуть к жизни павших воинов.
   Престимион некоторое время молча и неподвижно стоял на линии стрельбы. Он часто проявлял импульсивность, но никогда в тот момент, когда видел перед собой мишень. Прищурившись, он вглядывался в нее, пока наконец не достиг состояния полной сосредоточенности. Тогда он поднял лук и прицелился.
   — Престимион! Престимион! Лорд Престимион! — раздались со всех сторон приветствия сотен зрителей.
   Престимион слышал этот оглушительный рев, но для него он не имел сейчас значения. Важно было настроиться на выполнение конкретной задачи. Какое наслаждение таилось в этом искусстве! Не так уж важно послать стрелу в полет, важно сделать это с непревзойденным мастерством, идеально, чего бы это ни стоило, — ах, какое это счастье!
   Он улыбнулся, выпустил стрелу и наблюдал, как она летит прямиком в сердце мишени, пока не услышал радующий слух глухой удар, когда она глубоко вонзилась в цель.
   — В этом ему нет равных, правда? — спросил Навигорн Гоикмарский, сидящий вместе с группой высокопоставленных военных в одной из лож на стороне короналя. — Это несправедливо. Ему следовало бы остаться на своем месте и дать кому-то другому завоевать титул лучшего лучника, хоть раз. Не говоря уже о том, что участвовать в Играх в честь собственной коронации едва ли можно считать проявлением хорошего вкуса.
   — Чтобы Престимион усидел на месте и позволил выиграть другому? — откликнулся Великий адмирал Гонивол Бомбифэйлский, суровый мужчина с черной бородой и низко спускающимися на лоб густыми черными волосами. Он посмотрел на Навигорна с выражением, которое должно было означать улыбку, хотя посторонний мог принять его за недовольную гримасу — Это не в его характере, Навигорн. Престимион производит впечатление порядочного и хорошо воспитанного человека, да он такой и есть, но он любит побеждать — разве не так? Конфалюм разглядел в нем эту черту, когда он был еще мальчиком. Вот почему Престимион так быстро вознесся в иерархии Замка.
   И вот почему он сегодня стал короналем Маджипура.
   — Посмотрите же! Никакого стыда! — воскликнул Навигорн, когда Престимион второй стрелой расщепил первую, но в его голосе звучало больше восхищения, чем порицания. — Я знал, что он снова, как и всегда, проделает этот фокус.
   — Со слов моего сына я понял, — заметил принц Сирифорн, — что Престимион сегодня не борется за первенство, а участвует лишь из спортивного азарта.
   Он просил судей не вести счет его очкам.
   — А это означает, — кисло проговорил Гонивол, — что победитель, кем был он ни оказался, должен понять, что он лучший лучник на этом поле после Престимиона.
   — Что несколько омрачает славу победителя, вам не кажется? — спросил Навигорн.
   — Мой сын Глейдин сказал то же самое, — заметил Сирифорн. — Но вы не щадите этого человека. Либо он соревнуется и, весьма вероятно, выигрывает, либо дисквалифицирует себя и таким образом бросает тень на победителя. Так что же ему делать? Передайте мне вино, пожалуйста, Навигорн. Или вы собираетесь выпить все один?
   — Извините. — Навигорн передал ему флягу.
   На поле Престимион под одобрительный рев толпы продолжал демонстрировать свое необычайное искусство стрельбы из лука.
   Могучий, черноволосый, всегда уверенный в себе Навигорн наблюдал за стрельбой Престимиона с одобрением, лишенным зависти. Он ценил мастерство, в чем бы оно ни проявлялось. И от всей души восхищался Престимионом Несмотря на свой величественный и внушительный вид, сам Навигорн никогда не стремился к королевскому трону; но ему нравилось находиться у источника власти, а Престимион вчера сказал, что сделает его членом нового Королевского совета.
   Это стало неожиданностью для Навигорна.
   — Мы с вами никогда не были близкими друзьями, — сказала ему Престимион. — Но я ценю ваши личные достоинства. Нам нужно узнать друг друга получше, Навигорн.
   Под гром аплодисментов Престимион наконец покинул поле. Он убежал, улыбаясь, пружинисто, по-мальчишески торжествуя. Следующим вышел стройный молодой человек, в синих леггинсах и сверкающей золотисто-алой тунике — типичном костюме дальнего западного побережья Зимроэля.
   — У него сейчас такой счастливый вид, — заметил принц Сирифорн. — Гораздо счастливее, чем на вчерашнем пиру. Вы заметили, каким он тогда казался озабоченным?
   — Вчера вечером у него был мрачный вид, — ответил адмирал Гонивол. — Счастливее всего он бывает, когда занимается своей любимой стрельбой из лука.
   Но, возможно, его вытянутое лицо на пиру должно было нам намекнуть, что он уже начал осознавать, что значит на деле быть короналем. Не только грандиозные процессии и крики восхищенной толпы. О нет!
   Жизнь, полная изнурительного труда, — вот что ждет его теперь, и эта истина, наверное, наконец-то ему открылась. Вы знаете, что такое изнурительный труд, Сирифорн? Нет, откуда вам знать? Такого слова нет в вашем словаре.
   — А почему оно должно там быть? — ответил Сирифорн, который, несмотря на уже немолодой возраст, оставался подтянутым, гладкокожим, элегантным и веселым человеком. Он без стеснения наслаждался огромным состоянием, полученным в наследство от целой череды знаменитых предков со времен лорда Стиамота. — Какую работу я мог бы делать? Я никогда и не считал, что могу предложить миру свои полезные навыки. Лучше всю жизнь бездельничать и делать это хорошо, чем взяться за какое-то дело и сделать его плохо, а, милорд? Пусть работают те, у кого действительно есть способности. Например, Престимион. Он будет прекрасным короналем. У него настоящий талант. Или Навигорн: прирожденный администратор, человек больших дарований. Я слышал, он собирается ввести вас в Королевский совет, Навигорн.
   — Да. Я этой чести никогда не искал, но горжусь тем, что она мне оказана.
   — Большая ответственность — быть членом совета, позвольте мне вас предупредить. Я потратил на это массу времени. Между прочим, Престимион просил меня остаться. А как насчет вас, Гонивол?
   — Я мечтаю об отставке, — ответил Великий адмирал. — Я уже немолод. Вернусь в Бомбифэйл и буду наслаждаться комфортом и спокойной жизнью в своем поместье.
   Сирифорн едва заметно улыбнулся.
   — Вот как? Вы хотите сказать, что Престимион не включил вас в новый совет? Признаюсь, нам будет вас не хватать, Гонивол. Но конечно, ужасно скучно быть Великим адмиралом. Едва ли можно осуждать вас за стремление сложить с себя свои полномочия. Скажите, Гонивол, за все время пребывания на этом посту вы хотя бы раз ступили на палубу корабля? Нет, конечно, нет. Очень это рискованно — отправиться в море. Во время плавания можно утонуть.
   Все давно уже привыкли к саркастическим словесным дуэлям между этими двумя лордами.
   Гонивол побагровел от гнева.
   — Сирифорн… — угрожающим тоном начал он.
   — Прошу прощения, джентльмены, — непринужденно вмешался Навигорн в их перепалку, которая грозила выйти из-под контроля.
   Гонивол с ворчанием отступил. Сирифорн с удовлетворением хихикнул.
   — Я еще не вступил официально в свою должность, — сказал Навигорн, — но уже столкнулся с очень странной проблемой. Возможно, вы оба могли бы мне что-либо посоветовать. Ведь вам известны все тонкости политики Замка.
   — И что же это за проблема? — спросил Сирифорн без особого, впрочем, интереса. Он смотрел не на Навигорна, а на поле для состязаний.
   Теперь на линии стрельбы стоял второй из сегодняшних участников, не принадлежащих к человеческой расе, — огромный волосатый скандар, одетый в мягкий шерстяной камзол в черную, оранжевую и желтую полоску. Его лук, еще более широкий и мощный, чем у Престимиона, небрежно висел на одной из четырех громадных рук, словно игрушка. Герольд объявил его имя — Хент Секкитурн.
   — Вы случайно не знаете, чьи цвета носи-гатот лучник? — спросил Навигорн.
   — Мне кажется, это цвета прокуратора Дантирии Самбайла, — ответил Сирифорн после недолгого размышления.
   — Вот именно. А где сам прокуратор, как вы думаете?
   — Ну… ну… — Сирифорн огляделся кругом. — Знаете, я его что-то не вижу. Он должен сидеть здесь, рядом с нами. Вы не знаете, где он, Гонивол?
   — Я его всю неделю не встречал, — ответил Великий адмирал. — Кстати, я даже вспомнить не могу, когда видел его в последний раз. А ведь его нельзя назвать человеком неприметным. Неужели он проигнорировал коронацию и остался дома, в Ни-мойе?
   — Невозможно, — возразил Сирифорн. — В первый раз за многие десятилетия новый корональ восходит на трон, а самый могущественный правитель Зимроэля не удосуживается явиться в Замок? Это абсурд. Во-первых, Дантирия Самбайл всегда присутствует там, где распределяют должности и привилегии. И я совершенно уверен, что он был здесь, когда умирал старый Пранкипин. Он бы обязательно остался на коронацию. Кроме того, подобное пренебрежение со стороны прокуратора Престимион воспринял бы как смертельное оскорбление.
   — Дантирия Самбайл в Замке, это точно, — сказал Навигорн. — Именно эту проблему я и хотел с вами обсудить. Вы его не видели на празднествах потому, что он заключен в туннели Сангамора. И теперь Престимион поручил его моим заботам. Кажется, я становлюсь его тюремщиком. Это мое первое официальное поручение в качестве члена совета.
   — Что вы такое говорите, Навигорн? Дантирия Самбайл в тюрьме? — Лицо Сирифорна выражало недоверие.
   — По-видимому, да.
   Гонивол тоже был поражен.
   — Я нахожу это совершенно невероятным. Зачем Престимиону сажать Дантирию Самбайла в подземелье? Ведь прокуратор — его двоюродный брат, во всяком случае — один из его родственников. Я не ошибаюсь? Вам должно быть известно об этом больше, чем мне, Сирифорн. Что это, семейная ссора?
   — Возможно. Меня больше удивляет, как кому-то, пусть даже самому Престимиону, удалось запереть в подземелье такого буйного, хвастливого и довольно подлого человека, как Дантирия Самбайл? Мне кажется, это посложнее, чем запереть целую стаю обезумевших хайгусов. И если это действительно так, то почему мы ничего не слышали? Мне кажется, это непременно стало бы поводом для сплетен в Замке.
   Навигорн развел руками и пожал плечами.
   — У меня нет ответов на ваши вопросы, джентльмены. Я ничего не понимаю. Знаю только, что прокуратор, по утверждению Престимиона, посажен под замок и что корональ поручил мне проследить, чтобы он оставался там до суда.
   — Но за что? — воскликнул Гонивол.
   — Не имею ни малейшего понятия. Я спросил у него в каком преступлении обвиняется прокуратор, но он ответил, что мы обсудим это в другой раз.
   — Ну и в чем же ваше затруднение? — резко спросил Сирифорн. — Корональ дал вам поручение, вот и все, Он хочет, чтобы вы стали тюремщиком прокуратора? Так будьте его тюремщиком, Навигорн.
   — Я не питаю большой любви к Дантирии Самбайлу. Этот прокуратор ничем не лучше дикого зверя. Но все равно, если его посадили под замок без веских причин, просто по прихоти Престимиона, разве я не становлюсь соучастником несправедливого деяния, помогая держать его в тюрьме?
   Пораженный Гонивол спросил:
   — Вы говорите о совести, Навигорн?
   — Можно сказать и так.
   — Вы принесли присягу служить короналю. Корональ считает нужным посадить Дантирию Самбайла под арест и просит вас его охранять. Делайте что он говорит или уходите в отставку. Вот какой у вас выбор, Навигорн. Вы допускаете, что Престимион негодяй?
   — Конечно, нет, И у меня нет желания уйти в отставку?
   — Ну, тогда предположите, что у Престимиона есть веские причины посадить прокуратора под замок. Поставьте двадцать, или тридцать, или сколько сочтете нужным отборных солдат на круглосуточное дежурство в туннелях, и пусть они сторожат его. И разъясните им как следует, что, если Дантирия Самбайл ухитрится освободиться при помощи обаяния, угроз, или каким-то иным способом, они всю оставшуюся жизнь будут сожалеть об этом.
   — А если люди из Ни-мойи, люди прокуратора — эта отвратительная шайка убийц и воров, которую держит при себе Дантирия Самбайл, — явятся ко мне сегодня и потребуют сказать, где их хозяин и по какому обвинению его задержали, да еще и пригрозят поднять в Замке мятеж, если его немедленно не освободят, — что тогда? — спросил Навигорн.
   — Отправьте их к короналю, — ответил Гонивол. — Это он посадил Дантирию Самбайла в тюрьму, а не вы.
   Если они захотят получить объяснения, то пусть обращаются к лорду Престимиону.
   — Дантирия Самбайл в тюрьме… — изумленно тоном произнес Сирифорн, ни к кому не обращаясь. — Что за странное дело! Что за странный способ начинать новое царствование! Нам следует держать эту новость в тайне, Навигорн?
   — Об этом корональ мне ничего не сказал. Чем меньше будет разговоров, тем лучше, как мне кажется.
   — Согласен. Чем меньше разговоров, тем лучше.
   — Действительно, — согласился Гонивол. — Лучше вообще ничего не говорить.
   И все энергично закивали головами.
   — Сирифорн! Гонивол! — раздался как раз в этот момент громкий, хриплый голос двумя рядами выше. — Привет, Навигорн! — Это был Файзиоло, граф Стиский. Рядом с ним сидел приземистый, краснолицый человек с темными, холодными глазами и высоким лбом, над которым устрашающе поднималась пышная масса серебряных волос. — Вы знакомы с Симбилоном Кайфом, не так ли? — спросил Файзиоло, бросив взгляд на спутника. — Самый богатый человек в Сти. Сам Престимион скоро обратится к нему за ссудой, помяните мои слова.