Страница:
Дай же Огню в себе смеяться, а Глине - плакать. И следуй при этом своею дорогой, и не теряй ее никогда...
Так сказал он, и саламандры продолжили путь. И спустились с гор, и устремились на север - в бескрайнюю великую степь..."
20. Кровавая Коса
Тело Феличии обнаружили ранним утром.
Двое бродяг наткнулись на большой мешок на краю поляны. В нем оказалась совсем юная девушка. Мертвая, прекрасная, обескровленная.
Перепуганные бродяги позвали полицию.
- Нет! - В ужасе прошептала Изабелла. - Этого не может быть...
- Я понимаю, как тебе тяжело, - сказал Арсен, поддерживая шатающуюся Изабеллу...
Гроб с телом привезли для прощания в "Орхиену" только к вечеру. Весь день убитую изучали полицейские эксперты.
Изабелла осталась у гроба на всю ночь. Феличия по-прежнему была прекрасна, несмотря на два глубоких шрама, пересекающих ее шею.
- Моя золотоволосая королева, - прошептала Изабелла.
Ее слезы текли непрерывно. Она говорила своей подруге слова, которые никогда не решилась бы произнести при жизни...
Похороны состоялись утром. Занятия в этот день отменили, и все желающие могли проводить Феличию в ее последнее путешествие.
Почти все "орхиенцы" пришли на кладбище. И все принесли букеты цветов. Над могилой Феличии поднялся холм роз, гвоздик и хризантем. Не каменных - живых.
Но эти цветы не могли утешить Изабеллу. Как не утешали и высокие слова о вечной памяти и бессмертии души.
Дух сильнее смерти - эта идея впечатляла еще недавно...
Но когда навсегда исчезла солнечная улыбка Феличии, нежное тепло ее рук, волшебный голос и золотые водопады волос - любые слова становились бессмысленны и пусты...
Не только слова - мир, в котором возможна такая неожиданная и подлая смерть тоже становился бессмысленным и пустым...
Вернее - в нем оставался один-единственный смысл, мрачный и всепоглощающий: Возмездие.
Те, кто убил Феличию, должны ответить за это - где бы они не прятались, как бы ни были сильны...
21. Исчезновения продолжаются
На этот раз Изабелле пришлось отправиться к Арсену.
- Что-то случилось? - Сразу понял он, увидев ее лицо.
- Ровена должна была вернуться до девяти. Уже начало двенадцатого, а ее все нет. И, потом, она была очень странная сегодня...
Вместе они пришли к директору Тавесу.
- Немедленно еду к ее приемной матери. - Решил директор. - Может - она знает в чем дело. Если нет - тут же привлечем полицию.
- Я хочу поехать с вами. - Сказала Изабелла.
- Я тоже. - Присоединился Арсен.
- Хорошо. - Согласился Дейл Тавес.
На стук в дверь никто не откликнулся... Они вернулись в карету, и через двадцать минут уже были в полицейском управлении Чоары...
И вновь квартира Илоны. На этот раз с ними полицейский наряд, и инспектор Стерх, расследующий убийство Феличии...
Опять стук в дверь и тишина. Но на этот раз полиция взламывает замок, и они заходят вовнутрь. Квартира пуста...
- Я знаю, у кого работает Илона. - Говорит Дейл Тавес. - Ее работодатель довольно известный человек - графиня Селена ди Лаэро. А завтра - рабочий день. Если Илона уехала куда-либо, ее работодатель, скорее всего в курсе.
- Возможно это что-то прояснит. - Соглашается инспектор Стерх. - Я немедленно выясню адрес графини и отправлюсь к ней. Если хотите побыстрее узнать результаты моего визита - подождите в управлении...
В полицейское управление инспектор вернулся через час.
- Этим утром графиня ди Лаэро и ее супруг отбыли в Майастру. - Сообщил он. - Разумеется, мы продолжим поиски вашей ученицы. Но вряд ли что-то удастся выяснить в ближайшие часы. Вам стоит вернуться в "Орхиену". Мы немедленно дадим знать - если выясним что-нибудь.
Они уже покинули здание, когда над управлением завыла сирена. На улицу стали выбегать полицейские. Среди них и Стерх.
- Что случилось? - Спросил его Тавес.
- Как ни жаль, господин директор, какое-то время нам будет не до вас. Произошло нечто неслыханное: ограблена вилла "Шеша".
- "Шеша"? - Удивился Арсен. - Там больше охранников, чем в банке!
- Вот именно, граф ди Леова! - Кивнул головой Стерх. - Ограбление невероятно дерзкое. Охрана, слуги, хозяева - убиты почти все, кто находился на вилле.
Дейл Тавес побледнел, и уселся на ступеньки.
- Вам нужна помощь, господин директор? - Наклонился к Тавесу инспектор.
- Но... но... - глотая ртом воздух, сказал Тавес, - сегодня днем туда уехали два наших ученика... Вифир и Вигг...
22. "В ожидании мира"
("Сага о фаэтане")
"Чоара - не Майастра. Не то, что лучше - больше. И гонор здесь у горожан повыше - все-таки столица.
Эржбета давно поняла, что Вальхиана - ключ к Волканам. А Чоара - ключ к Вальхиане. И все же ее резиденция находилась в Майастре. К столице она подбиралась осторожно.
Но сегодня королева, наконец, въехала в Чоару. Въехала с триумфом.
Столица ликовала и гуляла. Все оживленно обсуждали последние новости.
Война с Эльфлорией прекращена. По условиям перемирия, Эльфлория вступила в Великий Альянс, объединивший теперь все страны Юга - Шарпиану, Дарханию, Вальхиану и Тавиану. Объединенные силы Великого Альянса скоро выступят в поход, чтобы добить лемарионских агрессоров.
И это будет последняя война в Гондванелле! Весь материк станет Великим Альянсом...
Эржбета со своими приближенными разместилась в лучшем дворце Чоары. Теперь ни у кого не возникало сомнений в ее праве находиться именно здесь.
Но пока подданные гуляли, королева продолжала работать. Принимала посетителей, подписывала указы.
Армия Семисот сохраняла свое название. Но в ней давно уже было гораздо больше семисот бойцов. Фактически, это была Армия из нескольких армий. Главный ударный кулак Великого Альянса. И формирование этого кулака сейчас лихорадочно завершалось.
С вампиром Тирошем у нее состоялся сложный разговор.
- Даже не знаю, как с тобой поступить. - Задумалась Эржбета. - Ты замечательно справился с одним заданием, и полностью провалил второе.
Лючия в наших руках, и мы избавлены от большой проблемы теперь. Но люди, которым она передала своего сына от Сильвиу, ускользнули вместе с ребенком.
Более того, некий неизвестный доброжелатель прислал довольно милое письмецо. Он утверждает, что ты намеренно дал кормилице с младенцем и двум их телохранителям ускользнуть от наших солдат. Что скажешь в свое оправдание, Тирош?
- Я не привык оправдываться, госпожа.
Да, у Тироша был трудный характер и прежде, когда был он еще человеком и носил другое имя. Впрочем, никто из людей с легким характером в вампиры-добровольцы для Армии Семисот не пошел.
Эржбета вздохнула:
- Любой другой, нарушивший мой приказ был бы немедленно казнен. Но ты не раз помогал мне Тирош, и это нельзя сбрасывать со счетов. Разумеется, ты будешь жестоко наказан, но я дам тебе возможность искупить вину.
За свои победы ты получишь звание маршала, и возглавишь целую армию. За нарушение же приказа этой армии поручат самую тяжелую миссию - быть в авангарде вторжения в Лемарион.
- Слушаюсь, моя королева.
- Но это еще не все. Тебе придется извлечь серьезный урок из происшедшего: мои приказы должны выполняться всегда.
Эржбета расстегнула защелку на цепочке, и сняла с шеи Искрящуюся Тьму. Она долго смотрела на холодный огонь, перекатывающийся из камня в камень, а потом продолжила:
- Ты все еще не понял - насколько могущественен этот талисман! Величайшая Сила стоит за ним, и ничто не может ей противостоять.
Я накладываю Заклятие на тебя сейчас, Тирош! Дело, которое не довершено - дитя, отпущенное на свободу тобой... Ты, и никто иной, пройдешь этот путь до конца. Тебе суждено пресечь этот могущественный род, обрезать сию блистательную нить!
Недели ли будут надобны, или года... Это ли дитя или потомки его, или потомки его потомков...
Ты можешь противиться Заклятью сему, можешь бежать от его вредоносных чар. Но чем сильнее будешь биться в его тенетах, тем туже затянутся они! И не дадут тебе покоя, и разыщут спустя сотни лет и за тысячи верст...
Мукою непрерывной станет для тебя этот мир. Но не исполнишь воли Заклятия - не покинешь мира сего..."
23. "Одна из двух"
("Сага о фаэтане")
"Лючию привели к королеве глубокой ночью.
- Кончились твои подвиги, детка. - Сказала Эржбета пленнице. - А Олеко - сбежал, и остался цел. Небось, злишься на него?
Лючия стояла спокойно и молча, никак не реагируя на слова язвительной и торжествующей Эржбеты.
- Не вышло. - Развела руками Эржбета. - Честно признаю - не получилось. Так хотела увидеть на твоем лице злость на него. Или, хотя бы, презрение ко мне. Про страх и не говорю - на такое не надеялась... Но ты остаешься все той же чистой и возвышенной Лючией...
Знаешь, в жизни своей я встречала лишь двух потрясающе красивых женщин. Не просто смазливых кукол - таких толпы. А тех, из-за кого можно и впрямь потерять голову.
Одну из них я могу наблюдать только в зеркале. А вот вторая - это ты.
Но у нас такая разная красота, Лючия! Во мне есть что-то мутное и темное. Но именно это и придает особый шарм. Потому-то большинство выбирало меня, а не тебя.
Но и каждый из тех немногих, кто делал выбор в твою пользу был для меня как звонкая оплеуха.
Да только это все в прошлом, Лючия! Всего через несколько часов выбора между мной и тобой уже не будет...
Когда Лючию вели на казнь, ночь подходила к концу. Но люди в столице продолжали гулять.
Тут и там вспыхивала ликующая песня:
Мир, мир, мир!
Наступит Великий Мир!
Не будет границ
И не будет войны,
Богатый и бедный
Станут равны..."
24. "Изменники"
("Сага о фаэтане")
"Новости распространяются быстро. Не только из Чоары в Майастру, но и из Майастры в окрестные деревни. Несколько дней праздновало все побережье мир с Эльфлорией и создание Великого Альянса.
А вскоре со скоростью пожара распространилась и другая весть. Олеко и большая часть саламандр ушли на Север, и вступили в союз с Империей Лемарион...
В Звездном Замке на острове Дальнем оставалось к тому времени лишь восемь бойцов. Однажды вечером увидели они на противоположном берегу огромную толпу с факелами, вопящую "Изменники! Сверхчеловеки траханные! Смерть саламандрам!"
Воины сели в парусную лодку, и навсегда покинули остров.
По песчаной косе толпа перешла на Дальний, принялась крушить замок, а затем подожгла его.
С удаляющейся лодки еще можно было увидеть пламя, охватившее цитадель саламандр. И расслышать песню, которую дружно подхватила торжествующая толпа:
Мир, мир, мир!
Наступит Великий Мир!
Не будет границ
И не будет войны,
И умный и глупый
Станут равны..."
25. Бойня на вилле "Шеша"
Изабелла заснула лишь утром. Разумеется, согласно прочно установившейся традиции, ей не дали много спать.
- Тоже не пошел на занятия? - спросила Изабелла, открыв дверь Арсену.
- Какие уж там занятия! - Махнул он рукой.
- У тебя есть серьезные новости?
- Новости еще те!..
Пока Изабелла спала, Арсену удалось выяснить очень многое. Почти все, что стало известно полиции, стало известно и Дейлу Тавесу. Почти все, что узнал Тавес, узнал и Арсен.
Но радости от всего этого было мало. Нечто ужасающее случилось на вилле "Шеша"...
У Вифира был день рождения. Отец Вифира - Йоргун Сварт - находился в это время в отъезде. Это подводило к идее оттянуться на вилле Свартов по особо изощренной программе.
Пригласили немногих - планировалась вечеринка в узком кругу. Все приглашенные были давними приятелями "мерзкой парочки" - как частенько называли в "Орхиене" Вифира и Вигга.
Все, за исключением двух человек. Они не были ни гномами, ни вальхианцами. Вифир представил их охране, как двух студенток-юристок из Вотании, которые учатся в Чоарском Университете.
Охранники подозревали, что, на самом деле, это проститутки, но ссорится с будущим наследником миллионов никто не захотел.
- В действительности, все было еще запутаннее. - Сказал Арсен. - Это были бандитки, которые притворялись проститутками, которые притворяются студентками.
- О, Богиня! - Взмолилась Изабелла. - Мне плохо, а от твоих историй становится еще хуже. Я должна выпить что-нибудь, Арсен! Если не водки, то хотя бы чаю.
- Пошли в столовую. - Граф ди Леова поднялся.
- Завтрак давно кончился. Столовая закрыта.
- Не для меня же!
В большом и пустом зале столовой царила тишина. А от чая, действительно, стало немного легче.
- Все это и печально, и интересно, - вздохнула Изабелла, - но меня, прежде всего, интересует Ровена. О ней новости есть?
- Возможно. - Ответил Арсен. - И возможно, они связаны со случившимся на вилле "Шеша"...
Две "студентки" однажды уже посещали "Шешу" - за три недели до роковой вечеринки. Йоргун Сварт в то время тоже был в одной из своих деловых поездок. Тогда они, по-видимому, и собрали нужную для своей банды информацию о расположении помещений на вилле, и о работе охраны.
- Только не говори, что одной из бандиток, притворявшейся проституткой, была Ровена. В такое я не поверю никогда.
- Я тоже. И, тем не менее, хотел бы продолжить.
- Ладно. Извини, постараюсь больше не перебивать.
В отличие от прочих гостей, которые планировали остаться на вилле до утра, "студентки" должны были покинуть вечеринку в час ночи. К этому времени за ними на карете должны были заехать некие "друзья".
В общем, в час ночи две гостьи покинули главное здание, и в сопровождении охранника отправились по аллее к проходной у ворот. Там же охрану несли еще трое.
В назначенное время к воротам подъехала карета. Естественно, согласно инструкциям, ее не пропустили вовнутрь. Из кареты вышли еще две девушки, тоже весьма симпатичной наружности. Таким образом у проходной оказались четверо охранников, и четверо девушек.
Подробности дальнейшего, пока, не очень известны. Одно ясно наверняка: бдительность охранников явно притупилась. Нет возможности сказать точно - как далеко продвинулась охрана в своем общении с представительницами противоположного пола. Но, во всяком случае, когда ночные гостьи внезапно набросились на четверку стражей, те не смогли дать им серьезный отпор.
С этого и начался кошмар на вилле "Шеша".
К банде тут же присоединились еще двое мужчин, которые до этого находились в карете. Налетчики заперли двери на проходной, и забрали с собой ключи. Вилла таким образом превратилась в гигантскую мышеловку.
Затем банда принялась методично и очень искусно истреблять охранников вне главного здания. Они убили часового на стене. Ворвались в домик, где спала следующая смена, и уничтожили и ее.
К этому времени, все же, охрана подняла тревогу.
В главном здании собрались девять оставшихся охранников. К ним присоединились слуги и гости Вифира. Тут и произошел главный бой.
Но налетчики победили и здесь, хотя и было их всего шестеро. Зато каждый из шести оказался крут до невероятности.
И вот одна из прибывших на ночной карете по описаниям похожа на Ровену. Высокая, с каштановыми волосами, красивая, совсем молодая. Но главное - необычайно ловко владеет мечом...
- Бред... - Прошептала Изабелла. - Не могу в это поверить... Что-то здесь не так...
"Это совершенно неправдоподобно. - Подумала она. - Но если, вопреки всему, это и впрямь правда - тогда это самая жуткая из правд, с которыми мне довелось сталкиваться за всю мою жизнь..."
26. Те же и Роза
- Откуда все это, вообще, известно? - Изабелла пыталась сформулировать какие-то возражения, пока Арсен наливал в опустевшую чашку новый чай. - Этот инспектор...
- Инспектор Стерх.
- Да, Стерх. Он же сказал, что почти все на вилле убиты.
- Так и есть. Банда не хотела оставлять свидетелей. Пытались убить всех. Но это оказалось нелегко даже для таких спецов. Кого-то не добили, кто-то спрятался. В итоге - свидетельские показания есть, пусть и довольно сумбурные.
- Но это описание... И без Ровены полно симпатичных девушек с каштановыми волосами.
- Да, но таких, что могут сражаться с профессиональными воинами и побеждать их, почти не существует. По-моему, кроме тебя и Ровены, нет больше ни одной вашей сверстницы, способной на такое. Но у тебя хорошее алиби - во время ограбления ты была со мной и директором. Да и полиция видела тебя. Кто же остается?
- Возможно, таких как мы и немного. Но вовсе не обязательно только две. Кто-то мог вырастить такую девушку-бойца в глубокой тайне, именно для подобных бандитских дел.
- Возможно и такое. - Согласился Арсен. - Но этот кто-то, по-видимому, вырастил в тайне еще одну девушку. Несколько постарше, и слегка смахивающую на Илону. Такую, знаешь, низкорослую, плотно сбитую, черноволосую.
Ты меня, кстати, спрашивала недавно: какие могут быть у отличного фехтовальщика причины скрывать свое мастерство? Это был чисто теоретический вопрос?
- Не буду врать тебе, Арсен. Недавно случилось так, что я узнала - Илона - отличная фехтовальщица.
- И почему я не удивлен?
- Тем не менее...
- Понимаю, - кивнул головой Арсен, - мы по-прежнему останемся с гипотезой "таинственного кого-то", вырастившего особу, похожую на Илону. И особу, похожую на Ровену. Да, там был еще третий - похожий на Сайрона. Просто еще одно смешное совпадение.
- Ладно, Арсен, переходи к четвертому. Его с каким из наших знакомых ты отождествил? - Четвертый... Четвертый был полный псих... Он дрался с оружием и без. Пускал в ход и кулаки и даже зубы. Каждый из банды оставил за собой кучу трупов. Но у этого чокнутого куча оказалась самой большой...
Изабелла замолчала, и надолго... Последние слова Арсена окончательно превращали случившееся в нечто бредовое и фантастическое.
Правда, Изабелла-то уже понимала, что и бредовое, и фантастическое - это полноправные пласты реальности. Но как ориентироваться в таких пластах - это по-прежнему оставалось загадкой. И уж обыденная логика не подходила тут никак.
Размышления Изабеллы прервал приближающийся стук каблуков. Со стороны кухни к ним шла Роза ди Тирс.
Было очевидно, что для графини ди Тирс не составляет труда узнать - где находятся нужные ей люди. Даже если они и ушли в столовую, закрытую для всех остальных. Не составило ей труда также зайти в эту столовую через служебный вход.
Но это обилие возможностей, почему-то не сделало молодую графиню счастливой. Более того, она выглядела крайне удрученной, расстроенной и попросту испуганной.
- Во что они впутали меня! - В отчаянии прошептала Роза, приблизившись, и глаза ее наполнились слезами. - Да, я и сама, безусловно, виновата - я очень хотела вам насолить... Но я понятия не имела - насколько это все серьезно и ужасно! А Ровена... Во что они втянули Ровену!
Тут монолог графини прервался, она обессилено опустилась на стул, и тело ее сотрясли рыдания...
27. "Эдумея"
("Сага о фаэтане")
"Добравшись до лемарионской границы, Олеко вступил в переговоры с представителями императора Эйзенвангера. Вскоре его пригласили продолжить их на более высоком уровне в столице.
Туда он отбыл с двумя своими помощниками, оставив во главе отряда Таню Сталь...
Олеко никогда не бывал прежде в Эдумее, столице Империи Лемарион, и даже мало что слышал о ней. Тем более велико было его потрясение от циклопических масштабов города.
Чоара, и, тем более, Майастра в сравнении с Эдумеей казались мелкими городишками. Даже из гондолы летящего среди облаков дирижабля невозможно было охватить взглядом всю столицу. Ее кварталы уходили далеко вширь и вглубь. Ее многоэтажные дома устремлялись вверх, более грандиозные, чем самые величественные монументы Юга...
Правда, спустившись с небес на землю, Олеко все острее воспринимал, что это величие не только восхищает, но и подавляет. Человек чувствовал себя мелким винтиком, жалкой песчинкой в Эдумее...
Вести переговоры с Олеко правительство поручило маршалу Веццарну.
- Не очень-то понимаю всех нюансов вашего плана, - сказал Веццарн, выслушав Олеко, - но, все же, готов поддержать его. Только имейте в виду: всем остальным в правительстве до вас попросту нет дела. Хотя, возможно это и к лучшему.
Он задумчиво посмотрел на Олеко, а потом махнул рукой:
- Ладно! Буду с вами совсем откровенен. Наше правительство сегодня - это чехарда убогих клоунов, каждый из которых мнит себя Спасителем и Мессией.
Это тем более смешно, если учесть, что пару лет назад они и слов таких, как Спаситель и Мессия не знали...
В сравнении с ними у меня великое преимущество - богатейший опыт потерь! Потеряв уйму армий и городов, я приобрел взамен здравый смысл.
И он подсказывает: войска Великого Альянса им не остановить. Но клоуну на должности титана не объяснишь, что он не на своем месте. Я просто сосуществую с правительством. Но существуем мы в разных мирах, и они расходятся все стремительнее...
Правительство готовится к великому триумфальному реваншу. Я же предпринимаю меры на случай небывалого крушения империи. Им хватает ума мне не мешать - спасибо и на том.
Ваши планы, Олеко, хорошо совмещаются с моими. Мы переправим вас и ваших людей очень далеко отсюда - на восток. Там, среди бескрайних лесов, я возвожу новый город - город Гобит. Там мы будем готовиться к другой войне.
Армию Семисот не разбить одним, двумя ударами. Нужна долгая подготовка и нестандартные решения..."
28. Признания Розы
Наконец, графиня ди Тирс немного успокоилась, и к ней вернулась способность говорить. Но чем спокойнее становилась Роза, тем большее волнение охватывало Изабеллу.
- Я была зла на вашу Волчью Троицу, и, особенно, на Ровену, с этого все и началось. - Перешла к своей истории Роза. - Пыталась даже плести против вас какие-то интриги. Теперь я понимаю, что глупо и по-детски, но тогда я мнила себя персонажем какого-то мудацкого красочного романа и великой интриганкой.
В эти интриги я попыталась втянуть и Сайрона. Он-то и сказал, что есть еще люди, желающие устроить серьезные неприятности Феличии и Ровене. И познакомил меня с одним из таких людей - с Илоной.
- Погоди, погоди, - поразился Арсен, - Ты говоришь о мачехе Ровены?
- Именно о ней.
- А ты, - теперь Арсен посмотрел на Изабеллу, - слышала что-то о вражде между Илоной и кем-то из вашей Троицы?
- Никогда ни с чем подобным не сталкивалась. Но давно поняла, что Илона - человек скрытный и со странностями.
- Сказано очень мягко. - Вздохнула Роза. - Илона уже рассказала мне и об остальных. Имена она скрыла, называла только клички.
Довольно быстро я поняла, что речь идет о компании полных психов. Их понятия о мести никак не совпадали с моими. Они попросту готовы были на любые преступления.
Я боялась им противоречить, делала вид, что по-прежнему рвусь в бой. А, на самом деле, надеялась выйти из игры при первой же удобной возможности.
Благодаря этому я и узнала многое об их планах. Увы, эти знания не принесли радости. Я поняла, что из их игры так просто не выйдешь.
Мой первоначальный вывод оказался неверным. Они не психи, а могущественные маги - дельпару, которых многие считают вымыслом.
- Ты уже была с этим в полиции? - Спросил обеспокоенный Арсен.
- А стоит ли? Я не хочу больше мстить Ровене.
- Не понимаю связи. - Сказала Изабелла.
- Связь очень простая. Дельпару втянули Ровену в кошмарные дела. Фактически, она соучастница нескольких убийств. Если я помогу полиции выяснить все это - Ровену в лучшем случае ждет пожизненное заключение. Хотя гораздо более вероятна смертная казнь.
- Если ее втянули с помощью хитрых интриг, - не согласился Арсен, - это серьезное смягчающее обстоятельство. К тому же, она несовершеннолетняя - к таким в Федерации почти не применяют смертную казнь. В любом случае, компания этих дельпару - неподходящее место для Ровены. А главное, ты сама сказала, Илона настроена против нее.
- Была настроена. Теперь все поменялось. Теперь Ровена очень нужный для них человек, и ей обеспечат надежное укрытие за пределами Федерации - в Дархании или в Нории.
- Это отчего она им теперь так нужна? - Спросил Арсен.
- Звучит фантастично, но это правда: Ровена прошла особый ритуал, и теперь ей подчинен легендарный талисман - Искрящаяся Тьма. В общем, Ровена сейчас - повелительница Семерых Спящих. Двое из них, кстати, давно уже не спят. И наш Ласковый Ураган уже не так и ласков. Иными словами, Ровена не беззащитна среди дельпару. Она неплохо устроилась у них.
- Вот и ладно. - Ценой огромных усилий Изабелла добилась того, чтобы голос ее не дрожал. - Оставим ее пока в покое. Поговорим о Феличии. Дельпару имеют отношение к ее гибели?
- Отношение?! Они ее и убили!
- И Ровена знала об этом?
- А ты до сих пор не поняла главного. Или не хочешь понять. - Графиня пристально посмотрела на Изабеллу.
Глаза ее были уже сухи, и от этого взгляда, почему-то, становилось не по себе. В столовой было жарко. Еще лишь канун лета, а уже такая духота! Изабелла расстегнула еще одну пуговицу на рубашке, разумеется, это ничем не помогло.
- Ты ведь читала "Сагу о фаэтане"? - Теперь вопросы задавала Роза.
- Да. Но не до самого конца.
- Почему? Неужели не понравилось?
- Сначала понравилось. Даже очень. Потом вдруг стало тяжело читать.
- А не с того ли места, где начинается вражда Трех Бризов?
- Вполне возможно.
- И я объясню - почему.
Ошарашенный Арсен молчал, и лишь вертел головой, глядя то на одну из девушек, то на другую. Их диалог все больше напоминал ему обмен шаровыми молниями.
Так сказал он, и саламандры продолжили путь. И спустились с гор, и устремились на север - в бескрайнюю великую степь..."
20. Кровавая Коса
Тело Феличии обнаружили ранним утром.
Двое бродяг наткнулись на большой мешок на краю поляны. В нем оказалась совсем юная девушка. Мертвая, прекрасная, обескровленная.
Перепуганные бродяги позвали полицию.
- Нет! - В ужасе прошептала Изабелла. - Этого не может быть...
- Я понимаю, как тебе тяжело, - сказал Арсен, поддерживая шатающуюся Изабеллу...
Гроб с телом привезли для прощания в "Орхиену" только к вечеру. Весь день убитую изучали полицейские эксперты.
Изабелла осталась у гроба на всю ночь. Феличия по-прежнему была прекрасна, несмотря на два глубоких шрама, пересекающих ее шею.
- Моя золотоволосая королева, - прошептала Изабелла.
Ее слезы текли непрерывно. Она говорила своей подруге слова, которые никогда не решилась бы произнести при жизни...
Похороны состоялись утром. Занятия в этот день отменили, и все желающие могли проводить Феличию в ее последнее путешествие.
Почти все "орхиенцы" пришли на кладбище. И все принесли букеты цветов. Над могилой Феличии поднялся холм роз, гвоздик и хризантем. Не каменных - живых.
Но эти цветы не могли утешить Изабеллу. Как не утешали и высокие слова о вечной памяти и бессмертии души.
Дух сильнее смерти - эта идея впечатляла еще недавно...
Но когда навсегда исчезла солнечная улыбка Феличии, нежное тепло ее рук, волшебный голос и золотые водопады волос - любые слова становились бессмысленны и пусты...
Не только слова - мир, в котором возможна такая неожиданная и подлая смерть тоже становился бессмысленным и пустым...
Вернее - в нем оставался один-единственный смысл, мрачный и всепоглощающий: Возмездие.
Те, кто убил Феличию, должны ответить за это - где бы они не прятались, как бы ни были сильны...
21. Исчезновения продолжаются
На этот раз Изабелле пришлось отправиться к Арсену.
- Что-то случилось? - Сразу понял он, увидев ее лицо.
- Ровена должна была вернуться до девяти. Уже начало двенадцатого, а ее все нет. И, потом, она была очень странная сегодня...
Вместе они пришли к директору Тавесу.
- Немедленно еду к ее приемной матери. - Решил директор. - Может - она знает в чем дело. Если нет - тут же привлечем полицию.
- Я хочу поехать с вами. - Сказала Изабелла.
- Я тоже. - Присоединился Арсен.
- Хорошо. - Согласился Дейл Тавес.
На стук в дверь никто не откликнулся... Они вернулись в карету, и через двадцать минут уже были в полицейском управлении Чоары...
И вновь квартира Илоны. На этот раз с ними полицейский наряд, и инспектор Стерх, расследующий убийство Феличии...
Опять стук в дверь и тишина. Но на этот раз полиция взламывает замок, и они заходят вовнутрь. Квартира пуста...
- Я знаю, у кого работает Илона. - Говорит Дейл Тавес. - Ее работодатель довольно известный человек - графиня Селена ди Лаэро. А завтра - рабочий день. Если Илона уехала куда-либо, ее работодатель, скорее всего в курсе.
- Возможно это что-то прояснит. - Соглашается инспектор Стерх. - Я немедленно выясню адрес графини и отправлюсь к ней. Если хотите побыстрее узнать результаты моего визита - подождите в управлении...
В полицейское управление инспектор вернулся через час.
- Этим утром графиня ди Лаэро и ее супруг отбыли в Майастру. - Сообщил он. - Разумеется, мы продолжим поиски вашей ученицы. Но вряд ли что-то удастся выяснить в ближайшие часы. Вам стоит вернуться в "Орхиену". Мы немедленно дадим знать - если выясним что-нибудь.
Они уже покинули здание, когда над управлением завыла сирена. На улицу стали выбегать полицейские. Среди них и Стерх.
- Что случилось? - Спросил его Тавес.
- Как ни жаль, господин директор, какое-то время нам будет не до вас. Произошло нечто неслыханное: ограблена вилла "Шеша".
- "Шеша"? - Удивился Арсен. - Там больше охранников, чем в банке!
- Вот именно, граф ди Леова! - Кивнул головой Стерх. - Ограбление невероятно дерзкое. Охрана, слуги, хозяева - убиты почти все, кто находился на вилле.
Дейл Тавес побледнел, и уселся на ступеньки.
- Вам нужна помощь, господин директор? - Наклонился к Тавесу инспектор.
- Но... но... - глотая ртом воздух, сказал Тавес, - сегодня днем туда уехали два наших ученика... Вифир и Вигг...
22. "В ожидании мира"
("Сага о фаэтане")
"Чоара - не Майастра. Не то, что лучше - больше. И гонор здесь у горожан повыше - все-таки столица.
Эржбета давно поняла, что Вальхиана - ключ к Волканам. А Чоара - ключ к Вальхиане. И все же ее резиденция находилась в Майастре. К столице она подбиралась осторожно.
Но сегодня королева, наконец, въехала в Чоару. Въехала с триумфом.
Столица ликовала и гуляла. Все оживленно обсуждали последние новости.
Война с Эльфлорией прекращена. По условиям перемирия, Эльфлория вступила в Великий Альянс, объединивший теперь все страны Юга - Шарпиану, Дарханию, Вальхиану и Тавиану. Объединенные силы Великого Альянса скоро выступят в поход, чтобы добить лемарионских агрессоров.
И это будет последняя война в Гондванелле! Весь материк станет Великим Альянсом...
Эржбета со своими приближенными разместилась в лучшем дворце Чоары. Теперь ни у кого не возникало сомнений в ее праве находиться именно здесь.
Но пока подданные гуляли, королева продолжала работать. Принимала посетителей, подписывала указы.
Армия Семисот сохраняла свое название. Но в ней давно уже было гораздо больше семисот бойцов. Фактически, это была Армия из нескольких армий. Главный ударный кулак Великого Альянса. И формирование этого кулака сейчас лихорадочно завершалось.
С вампиром Тирошем у нее состоялся сложный разговор.
- Даже не знаю, как с тобой поступить. - Задумалась Эржбета. - Ты замечательно справился с одним заданием, и полностью провалил второе.
Лючия в наших руках, и мы избавлены от большой проблемы теперь. Но люди, которым она передала своего сына от Сильвиу, ускользнули вместе с ребенком.
Более того, некий неизвестный доброжелатель прислал довольно милое письмецо. Он утверждает, что ты намеренно дал кормилице с младенцем и двум их телохранителям ускользнуть от наших солдат. Что скажешь в свое оправдание, Тирош?
- Я не привык оправдываться, госпожа.
Да, у Тироша был трудный характер и прежде, когда был он еще человеком и носил другое имя. Впрочем, никто из людей с легким характером в вампиры-добровольцы для Армии Семисот не пошел.
Эржбета вздохнула:
- Любой другой, нарушивший мой приказ был бы немедленно казнен. Но ты не раз помогал мне Тирош, и это нельзя сбрасывать со счетов. Разумеется, ты будешь жестоко наказан, но я дам тебе возможность искупить вину.
За свои победы ты получишь звание маршала, и возглавишь целую армию. За нарушение же приказа этой армии поручат самую тяжелую миссию - быть в авангарде вторжения в Лемарион.
- Слушаюсь, моя королева.
- Но это еще не все. Тебе придется извлечь серьезный урок из происшедшего: мои приказы должны выполняться всегда.
Эржбета расстегнула защелку на цепочке, и сняла с шеи Искрящуюся Тьму. Она долго смотрела на холодный огонь, перекатывающийся из камня в камень, а потом продолжила:
- Ты все еще не понял - насколько могущественен этот талисман! Величайшая Сила стоит за ним, и ничто не может ей противостоять.
Я накладываю Заклятие на тебя сейчас, Тирош! Дело, которое не довершено - дитя, отпущенное на свободу тобой... Ты, и никто иной, пройдешь этот путь до конца. Тебе суждено пресечь этот могущественный род, обрезать сию блистательную нить!
Недели ли будут надобны, или года... Это ли дитя или потомки его, или потомки его потомков...
Ты можешь противиться Заклятью сему, можешь бежать от его вредоносных чар. Но чем сильнее будешь биться в его тенетах, тем туже затянутся они! И не дадут тебе покоя, и разыщут спустя сотни лет и за тысячи верст...
Мукою непрерывной станет для тебя этот мир. Но не исполнишь воли Заклятия - не покинешь мира сего..."
23. "Одна из двух"
("Сага о фаэтане")
"Лючию привели к королеве глубокой ночью.
- Кончились твои подвиги, детка. - Сказала Эржбета пленнице. - А Олеко - сбежал, и остался цел. Небось, злишься на него?
Лючия стояла спокойно и молча, никак не реагируя на слова язвительной и торжествующей Эржбеты.
- Не вышло. - Развела руками Эржбета. - Честно признаю - не получилось. Так хотела увидеть на твоем лице злость на него. Или, хотя бы, презрение ко мне. Про страх и не говорю - на такое не надеялась... Но ты остаешься все той же чистой и возвышенной Лючией...
Знаешь, в жизни своей я встречала лишь двух потрясающе красивых женщин. Не просто смазливых кукол - таких толпы. А тех, из-за кого можно и впрямь потерять голову.
Одну из них я могу наблюдать только в зеркале. А вот вторая - это ты.
Но у нас такая разная красота, Лючия! Во мне есть что-то мутное и темное. Но именно это и придает особый шарм. Потому-то большинство выбирало меня, а не тебя.
Но и каждый из тех немногих, кто делал выбор в твою пользу был для меня как звонкая оплеуха.
Да только это все в прошлом, Лючия! Всего через несколько часов выбора между мной и тобой уже не будет...
Когда Лючию вели на казнь, ночь подходила к концу. Но люди в столице продолжали гулять.
Тут и там вспыхивала ликующая песня:
Мир, мир, мир!
Наступит Великий Мир!
Не будет границ
И не будет войны,
Богатый и бедный
Станут равны..."
24. "Изменники"
("Сага о фаэтане")
"Новости распространяются быстро. Не только из Чоары в Майастру, но и из Майастры в окрестные деревни. Несколько дней праздновало все побережье мир с Эльфлорией и создание Великого Альянса.
А вскоре со скоростью пожара распространилась и другая весть. Олеко и большая часть саламандр ушли на Север, и вступили в союз с Империей Лемарион...
В Звездном Замке на острове Дальнем оставалось к тому времени лишь восемь бойцов. Однажды вечером увидели они на противоположном берегу огромную толпу с факелами, вопящую "Изменники! Сверхчеловеки траханные! Смерть саламандрам!"
Воины сели в парусную лодку, и навсегда покинули остров.
По песчаной косе толпа перешла на Дальний, принялась крушить замок, а затем подожгла его.
С удаляющейся лодки еще можно было увидеть пламя, охватившее цитадель саламандр. И расслышать песню, которую дружно подхватила торжествующая толпа:
Мир, мир, мир!
Наступит Великий Мир!
Не будет границ
И не будет войны,
И умный и глупый
Станут равны..."
25. Бойня на вилле "Шеша"
Изабелла заснула лишь утром. Разумеется, согласно прочно установившейся традиции, ей не дали много спать.
- Тоже не пошел на занятия? - спросила Изабелла, открыв дверь Арсену.
- Какие уж там занятия! - Махнул он рукой.
- У тебя есть серьезные новости?
- Новости еще те!..
Пока Изабелла спала, Арсену удалось выяснить очень многое. Почти все, что стало известно полиции, стало известно и Дейлу Тавесу. Почти все, что узнал Тавес, узнал и Арсен.
Но радости от всего этого было мало. Нечто ужасающее случилось на вилле "Шеша"...
У Вифира был день рождения. Отец Вифира - Йоргун Сварт - находился в это время в отъезде. Это подводило к идее оттянуться на вилле Свартов по особо изощренной программе.
Пригласили немногих - планировалась вечеринка в узком кругу. Все приглашенные были давними приятелями "мерзкой парочки" - как частенько называли в "Орхиене" Вифира и Вигга.
Все, за исключением двух человек. Они не были ни гномами, ни вальхианцами. Вифир представил их охране, как двух студенток-юристок из Вотании, которые учатся в Чоарском Университете.
Охранники подозревали, что, на самом деле, это проститутки, но ссорится с будущим наследником миллионов никто не захотел.
- В действительности, все было еще запутаннее. - Сказал Арсен. - Это были бандитки, которые притворялись проститутками, которые притворяются студентками.
- О, Богиня! - Взмолилась Изабелла. - Мне плохо, а от твоих историй становится еще хуже. Я должна выпить что-нибудь, Арсен! Если не водки, то хотя бы чаю.
- Пошли в столовую. - Граф ди Леова поднялся.
- Завтрак давно кончился. Столовая закрыта.
- Не для меня же!
В большом и пустом зале столовой царила тишина. А от чая, действительно, стало немного легче.
- Все это и печально, и интересно, - вздохнула Изабелла, - но меня, прежде всего, интересует Ровена. О ней новости есть?
- Возможно. - Ответил Арсен. - И возможно, они связаны со случившимся на вилле "Шеша"...
Две "студентки" однажды уже посещали "Шешу" - за три недели до роковой вечеринки. Йоргун Сварт в то время тоже был в одной из своих деловых поездок. Тогда они, по-видимому, и собрали нужную для своей банды информацию о расположении помещений на вилле, и о работе охраны.
- Только не говори, что одной из бандиток, притворявшейся проституткой, была Ровена. В такое я не поверю никогда.
- Я тоже. И, тем не менее, хотел бы продолжить.
- Ладно. Извини, постараюсь больше не перебивать.
В отличие от прочих гостей, которые планировали остаться на вилле до утра, "студентки" должны были покинуть вечеринку в час ночи. К этому времени за ними на карете должны были заехать некие "друзья".
В общем, в час ночи две гостьи покинули главное здание, и в сопровождении охранника отправились по аллее к проходной у ворот. Там же охрану несли еще трое.
В назначенное время к воротам подъехала карета. Естественно, согласно инструкциям, ее не пропустили вовнутрь. Из кареты вышли еще две девушки, тоже весьма симпатичной наружности. Таким образом у проходной оказались четверо охранников, и четверо девушек.
Подробности дальнейшего, пока, не очень известны. Одно ясно наверняка: бдительность охранников явно притупилась. Нет возможности сказать точно - как далеко продвинулась охрана в своем общении с представительницами противоположного пола. Но, во всяком случае, когда ночные гостьи внезапно набросились на четверку стражей, те не смогли дать им серьезный отпор.
С этого и начался кошмар на вилле "Шеша".
К банде тут же присоединились еще двое мужчин, которые до этого находились в карете. Налетчики заперли двери на проходной, и забрали с собой ключи. Вилла таким образом превратилась в гигантскую мышеловку.
Затем банда принялась методично и очень искусно истреблять охранников вне главного здания. Они убили часового на стене. Ворвались в домик, где спала следующая смена, и уничтожили и ее.
К этому времени, все же, охрана подняла тревогу.
В главном здании собрались девять оставшихся охранников. К ним присоединились слуги и гости Вифира. Тут и произошел главный бой.
Но налетчики победили и здесь, хотя и было их всего шестеро. Зато каждый из шести оказался крут до невероятности.
И вот одна из прибывших на ночной карете по описаниям похожа на Ровену. Высокая, с каштановыми волосами, красивая, совсем молодая. Но главное - необычайно ловко владеет мечом...
- Бред... - Прошептала Изабелла. - Не могу в это поверить... Что-то здесь не так...
"Это совершенно неправдоподобно. - Подумала она. - Но если, вопреки всему, это и впрямь правда - тогда это самая жуткая из правд, с которыми мне довелось сталкиваться за всю мою жизнь..."
26. Те же и Роза
- Откуда все это, вообще, известно? - Изабелла пыталась сформулировать какие-то возражения, пока Арсен наливал в опустевшую чашку новый чай. - Этот инспектор...
- Инспектор Стерх.
- Да, Стерх. Он же сказал, что почти все на вилле убиты.
- Так и есть. Банда не хотела оставлять свидетелей. Пытались убить всех. Но это оказалось нелегко даже для таких спецов. Кого-то не добили, кто-то спрятался. В итоге - свидетельские показания есть, пусть и довольно сумбурные.
- Но это описание... И без Ровены полно симпатичных девушек с каштановыми волосами.
- Да, но таких, что могут сражаться с профессиональными воинами и побеждать их, почти не существует. По-моему, кроме тебя и Ровены, нет больше ни одной вашей сверстницы, способной на такое. Но у тебя хорошее алиби - во время ограбления ты была со мной и директором. Да и полиция видела тебя. Кто же остается?
- Возможно, таких как мы и немного. Но вовсе не обязательно только две. Кто-то мог вырастить такую девушку-бойца в глубокой тайне, именно для подобных бандитских дел.
- Возможно и такое. - Согласился Арсен. - Но этот кто-то, по-видимому, вырастил в тайне еще одну девушку. Несколько постарше, и слегка смахивающую на Илону. Такую, знаешь, низкорослую, плотно сбитую, черноволосую.
Ты меня, кстати, спрашивала недавно: какие могут быть у отличного фехтовальщика причины скрывать свое мастерство? Это был чисто теоретический вопрос?
- Не буду врать тебе, Арсен. Недавно случилось так, что я узнала - Илона - отличная фехтовальщица.
- И почему я не удивлен?
- Тем не менее...
- Понимаю, - кивнул головой Арсен, - мы по-прежнему останемся с гипотезой "таинственного кого-то", вырастившего особу, похожую на Илону. И особу, похожую на Ровену. Да, там был еще третий - похожий на Сайрона. Просто еще одно смешное совпадение.
- Ладно, Арсен, переходи к четвертому. Его с каким из наших знакомых ты отождествил? - Четвертый... Четвертый был полный псих... Он дрался с оружием и без. Пускал в ход и кулаки и даже зубы. Каждый из банды оставил за собой кучу трупов. Но у этого чокнутого куча оказалась самой большой...
Изабелла замолчала, и надолго... Последние слова Арсена окончательно превращали случившееся в нечто бредовое и фантастическое.
Правда, Изабелла-то уже понимала, что и бредовое, и фантастическое - это полноправные пласты реальности. Но как ориентироваться в таких пластах - это по-прежнему оставалось загадкой. И уж обыденная логика не подходила тут никак.
Размышления Изабеллы прервал приближающийся стук каблуков. Со стороны кухни к ним шла Роза ди Тирс.
Было очевидно, что для графини ди Тирс не составляет труда узнать - где находятся нужные ей люди. Даже если они и ушли в столовую, закрытую для всех остальных. Не составило ей труда также зайти в эту столовую через служебный вход.
Но это обилие возможностей, почему-то не сделало молодую графиню счастливой. Более того, она выглядела крайне удрученной, расстроенной и попросту испуганной.
- Во что они впутали меня! - В отчаянии прошептала Роза, приблизившись, и глаза ее наполнились слезами. - Да, я и сама, безусловно, виновата - я очень хотела вам насолить... Но я понятия не имела - насколько это все серьезно и ужасно! А Ровена... Во что они втянули Ровену!
Тут монолог графини прервался, она обессилено опустилась на стул, и тело ее сотрясли рыдания...
27. "Эдумея"
("Сага о фаэтане")
"Добравшись до лемарионской границы, Олеко вступил в переговоры с представителями императора Эйзенвангера. Вскоре его пригласили продолжить их на более высоком уровне в столице.
Туда он отбыл с двумя своими помощниками, оставив во главе отряда Таню Сталь...
Олеко никогда не бывал прежде в Эдумее, столице Империи Лемарион, и даже мало что слышал о ней. Тем более велико было его потрясение от циклопических масштабов города.
Чоара, и, тем более, Майастра в сравнении с Эдумеей казались мелкими городишками. Даже из гондолы летящего среди облаков дирижабля невозможно было охватить взглядом всю столицу. Ее кварталы уходили далеко вширь и вглубь. Ее многоэтажные дома устремлялись вверх, более грандиозные, чем самые величественные монументы Юга...
Правда, спустившись с небес на землю, Олеко все острее воспринимал, что это величие не только восхищает, но и подавляет. Человек чувствовал себя мелким винтиком, жалкой песчинкой в Эдумее...
Вести переговоры с Олеко правительство поручило маршалу Веццарну.
- Не очень-то понимаю всех нюансов вашего плана, - сказал Веццарн, выслушав Олеко, - но, все же, готов поддержать его. Только имейте в виду: всем остальным в правительстве до вас попросту нет дела. Хотя, возможно это и к лучшему.
Он задумчиво посмотрел на Олеко, а потом махнул рукой:
- Ладно! Буду с вами совсем откровенен. Наше правительство сегодня - это чехарда убогих клоунов, каждый из которых мнит себя Спасителем и Мессией.
Это тем более смешно, если учесть, что пару лет назад они и слов таких, как Спаситель и Мессия не знали...
В сравнении с ними у меня великое преимущество - богатейший опыт потерь! Потеряв уйму армий и городов, я приобрел взамен здравый смысл.
И он подсказывает: войска Великого Альянса им не остановить. Но клоуну на должности титана не объяснишь, что он не на своем месте. Я просто сосуществую с правительством. Но существуем мы в разных мирах, и они расходятся все стремительнее...
Правительство готовится к великому триумфальному реваншу. Я же предпринимаю меры на случай небывалого крушения империи. Им хватает ума мне не мешать - спасибо и на том.
Ваши планы, Олеко, хорошо совмещаются с моими. Мы переправим вас и ваших людей очень далеко отсюда - на восток. Там, среди бескрайних лесов, я возвожу новый город - город Гобит. Там мы будем готовиться к другой войне.
Армию Семисот не разбить одним, двумя ударами. Нужна долгая подготовка и нестандартные решения..."
28. Признания Розы
Наконец, графиня ди Тирс немного успокоилась, и к ней вернулась способность говорить. Но чем спокойнее становилась Роза, тем большее волнение охватывало Изабеллу.
- Я была зла на вашу Волчью Троицу, и, особенно, на Ровену, с этого все и началось. - Перешла к своей истории Роза. - Пыталась даже плести против вас какие-то интриги. Теперь я понимаю, что глупо и по-детски, но тогда я мнила себя персонажем какого-то мудацкого красочного романа и великой интриганкой.
В эти интриги я попыталась втянуть и Сайрона. Он-то и сказал, что есть еще люди, желающие устроить серьезные неприятности Феличии и Ровене. И познакомил меня с одним из таких людей - с Илоной.
- Погоди, погоди, - поразился Арсен, - Ты говоришь о мачехе Ровены?
- Именно о ней.
- А ты, - теперь Арсен посмотрел на Изабеллу, - слышала что-то о вражде между Илоной и кем-то из вашей Троицы?
- Никогда ни с чем подобным не сталкивалась. Но давно поняла, что Илона - человек скрытный и со странностями.
- Сказано очень мягко. - Вздохнула Роза. - Илона уже рассказала мне и об остальных. Имена она скрыла, называла только клички.
Довольно быстро я поняла, что речь идет о компании полных психов. Их понятия о мести никак не совпадали с моими. Они попросту готовы были на любые преступления.
Я боялась им противоречить, делала вид, что по-прежнему рвусь в бой. А, на самом деле, надеялась выйти из игры при первой же удобной возможности.
Благодаря этому я и узнала многое об их планах. Увы, эти знания не принесли радости. Я поняла, что из их игры так просто не выйдешь.
Мой первоначальный вывод оказался неверным. Они не психи, а могущественные маги - дельпару, которых многие считают вымыслом.
- Ты уже была с этим в полиции? - Спросил обеспокоенный Арсен.
- А стоит ли? Я не хочу больше мстить Ровене.
- Не понимаю связи. - Сказала Изабелла.
- Связь очень простая. Дельпару втянули Ровену в кошмарные дела. Фактически, она соучастница нескольких убийств. Если я помогу полиции выяснить все это - Ровену в лучшем случае ждет пожизненное заключение. Хотя гораздо более вероятна смертная казнь.
- Если ее втянули с помощью хитрых интриг, - не согласился Арсен, - это серьезное смягчающее обстоятельство. К тому же, она несовершеннолетняя - к таким в Федерации почти не применяют смертную казнь. В любом случае, компания этих дельпару - неподходящее место для Ровены. А главное, ты сама сказала, Илона настроена против нее.
- Была настроена. Теперь все поменялось. Теперь Ровена очень нужный для них человек, и ей обеспечат надежное укрытие за пределами Федерации - в Дархании или в Нории.
- Это отчего она им теперь так нужна? - Спросил Арсен.
- Звучит фантастично, но это правда: Ровена прошла особый ритуал, и теперь ей подчинен легендарный талисман - Искрящаяся Тьма. В общем, Ровена сейчас - повелительница Семерых Спящих. Двое из них, кстати, давно уже не спят. И наш Ласковый Ураган уже не так и ласков. Иными словами, Ровена не беззащитна среди дельпару. Она неплохо устроилась у них.
- Вот и ладно. - Ценой огромных усилий Изабелла добилась того, чтобы голос ее не дрожал. - Оставим ее пока в покое. Поговорим о Феличии. Дельпару имеют отношение к ее гибели?
- Отношение?! Они ее и убили!
- И Ровена знала об этом?
- А ты до сих пор не поняла главного. Или не хочешь понять. - Графиня пристально посмотрела на Изабеллу.
Глаза ее были уже сухи, и от этого взгляда, почему-то, становилось не по себе. В столовой было жарко. Еще лишь канун лета, а уже такая духота! Изабелла расстегнула еще одну пуговицу на рубашке, разумеется, это ничем не помогло.
- Ты ведь читала "Сагу о фаэтане"? - Теперь вопросы задавала Роза.
- Да. Но не до самого конца.
- Почему? Неужели не понравилось?
- Сначала понравилось. Даже очень. Потом вдруг стало тяжело читать.
- А не с того ли места, где начинается вражда Трех Бризов?
- Вполне возможно.
- И я объясню - почему.
Ошарашенный Арсен молчал, и лишь вертел головой, глядя то на одну из девушек, то на другую. Их диалог все больше напоминал ему обмен шаровыми молниями.