Abendland n Западная Европа; Land п страна; земля; [= западная (вечерняя) страна, земля (сторона)].
   Abendmahl n рел. причастие; Mahl п еда, трапеза; [= вечерняя трапеза].
   Abendrot п, Abendröte f вечерняя заря; Rot п, Röte f а) красный цвет; б) зарево.
   Abendsonne f заходящее (вечернее) солнце.
   Sonnabend m суббота; Sonne f солнце; [в старину в этот день вечером готовились к воскресенью (Sonntag) – дню поклонения Солнцу].
   Heiligabend m сочельник; heilig святой; [святой вечер].
   Weihnachtsabend m сочельник (канун рождества); Weihnachten п рождество; [вечер перед рождеством].
   Vorabend m канун; am~ накануне; vor перед; [вечер перед следующим днём].

4. Achse f ось

   Achse f ось; вал.
   Achsenkreuz n мат. система координатных осей; Kreuz п крест; [крест осей].
   Antriebsachse f авто ведущий мост; приводная ось; Antrieb m тех. привод; приводной механизм.
   drei(zwei)achsig трёх(двух)осный.
   Erdachse f земная ось; Erde f земля.
   Hinterachse f задняя ось; hinter задний.
   Vorderachse f передняя ось; vordere передний.
   x-Achse f ось абсцисс [ось х].
   у-Achse f ось ординат [ось у].

5. Achsel f плечо

   Achsel f плечо.
   Achselband n аксельбант; Band n лента; бант; тесьма.
   Achselklappe f погон (солдатский); Klappe f а) клапан; б) погон.
   Achselstück n погон (офицерский); Stück п штука; часть.

6. achten уважать

   achten 1.vt(h) уважать; 2.vi(h) 1) обращать внимание; 2) следить, присматривать (за кем/чем-л.).
   ächten запрещать, объявлять вне закона [=«лишать» внимания, уважения].
   Achtung f уважение; внимание; ~! внимание!; берегись!
   Nichtachtung f неуважение; пренебрежение; nicht не.
   Ächtung f запрещение, объявление вне закона.
   achtlos невнимательный; неосторожный; – los не.
   Achtlosigkeit f невнимательность; неосторожность; – keit см. «Суффиксы».
   achtsam внимательный; осторожный.
   Achtsamkeit f внимательность; осторожность.
   Unachtsamkeit f невнимательность; неосторожность; un– не.
   achtgeben* 1) обращать внимание; 2) следить, присматривать (за кем/чем-л.); geben* давать; [(от)давать (уделять) внимание].
   beachten обращать внимание; принимать во внимание.
   unbeachtet незамеченный; оставленный без внимания; un– не, без.
   unbeachtlich незначительный; не заслуживающий внимания.
   beachtenswert достойный (заслуживающий) внимания; wert достойный; см. также «Суффиксы».
   geachtet уважаемый.
   ungeachtet 1. устар. неуважаемый; un– не; 2.предл. (G) несмотря на (что-л.); 3. союз. ~ dessen несмотря на это, тем не менее; dessen (G) от der, das (э)тот, тот; [= не принимая во внимание].
   Gutachten n отзыв; заключение; рецензия; gut хороший, добрый; [как итог хорошего внимания].
   Gutachter m рецензент; эксперт.
   begutachten давать заключение; рецензировать.
   Begutachtung f заключение, отзыв; рецензия.
   mißachten 1) не уважать; 2) пренебрегать; miß– не.
   Mißachtung f 1) неуважение; 2) пренебрежение.
   Obacht f устар. наблюдение; внимание; ob от oben сверху; [раньше – как наблюдение (внимание) сверху].
   beobachten наблюдать; следить.
   Beobachter m наблюдатель.
   Beobachtung f наблюдение.
   verachten 1) презирать [= не уважать]; 2) пренебрегать (советом и т. п.).
   verächtlich презрительный; пренебрежительный.
   Verachtung f презрение; пренебрежение.

7. ächzen охать

   ächzen охать, ахать; стонать, кряхтеть [= говорить «ах», «ох»].
   Geächze n оханье, кряхтенье; жалобы.

8. ähneln быть похожим

   ähneln походить, быть похожим.
   ähnlich похожий (на кого/что-л.), подобный.
   Ähnlichkeit f сходство, схожесть, подобие.
   Ahn m предок [тот, кто схож с нами].
   Urahn т прародитель, предок; ur- указывает на древность.
   ahnen подозревать; догадываться; предчувствовать [= предполагать, видеть, находить похожее на что-л.].
   Ahnung f 1. предчувствие, 2. разг. представление, понятие.
   Vorahnung f предчувствие; vor перед, пред.
   ahnungslos 1) ничего не подозревающий; 2) не имеющий (никакого) понятия; – los без, не.
   ahnungsvoll полный предчувствий; voll полный.

9. all весь

   all 1. весь (вся, все); 2. всякий, каждый; сам; 3. в слож. словах в знач. обще-, еже-.
   alle все; alles всё.
   All n вселенная [все-ленная].
   Weltall n вселенная, космос; Welt f мир; [весь мир].
   allbekannt общеизвестный; bekannt известный.
   allein 1. один (одна, одно, одни); одинокий; ein один; [один из всех]; 2. нареч. единственно, только, лишь; 3. союз, но, однако (же).
   alleinig единственный; исключительный.
   alleinstehend одинокий; холостой; незамужняя; stehend стоящий; [одиноко живущий (стоящий)].
   allemal всегда, каждый раз; mal раз.
   allenfalls во всяком случае; пожалуй; разве только; Fall m случай.
   allerbeste самый лучший; best (наи)лучший; [лучший из всех].
   allerdings в самом деле; конечно; разумеется; правда; Ding n дело; [в самом деле].
   allerhand всякий, разный, всевозможный; Hand f рука; [= «на все руки»; пригодный для всего].
   allerlei всякий, разный, всевозможный,
   allerletzt самый последний; letzt последний; [последний из всех].
   allesamt все вместе; samt вместе.
   allezeit всё время, всегда; Zeit f время.
   allgemein всеобщий; gemein общий.
   alljährlich ежегодный; Jahr n год.
   allmächtig всемогущий; mächtig могущественный.
   allmählich постепенно, мало-помалу; от устар. mählich постепенный; [= всё постепенно, постепенно].
   allmonatlich ежемесячный; Monat m месяц.
   allrussisch всероссийский; russisch русский.
   allseitig всесторонний; Seite f сторона.
   Alltag m будничный день, будни; Tag m день; [= день как все (дни)].
   alltäglich 1) ежедневный; 2) будничный; обыденный.
   allwöchentlich еженедельный; Woche f неделя.
   allzu слишком, чересчур; здесь zu указывает на добавление, увеличение; [срав. рус. разг. все! = хватит! = (уже) слишком!].
   allzuoft слишком часто; oft часто.
   allzusehr слишком; сверх меры; sehr очень.
   allzuviel слишком много; viel много.
   zuallererst прежде всего; в первую очередь; erst прежде, сперва; [прежде всех].
   zuallerletzt наконец; в последнюю очередь; letzt последний; [последний из всех].
   überall везде, повсюду; über через, по; [по всему, повсюду].

10. alt старый

   alt 1) старый, пожилой; 2) старый, прежний.
   uralt древний; ur– указывает на древность; [очень старый].
   Alte 1. m старик; 2. f старуха.
   Alter n 1) возраст; 2) старость.
   Greisenalter n старость, старческий возраст; Greis m старик.
   Jugendalter n юношеский возраст; Jugend f юность.
   Kindesalter n детский возраст; Kind п ребёнок.
   Knabenalter n отроческий возраст; Knabe m мальчик.
   Lebensalter n возраст; Leben п жизнь.
   Mannesalter n зрелый возраст; Mann m мужчина; [= возраст мужчины].
   Mittelalter n средневековье; Mitte f середина.
   Zeitalter n эра, век; Zeit f время; [возраст (как период) времени].
   altern стареть, стариться.
   veraltern устаревать.
   veraltet устаревший.
   Altersgenosse m ровесник; Genosse m товарищ; [товарищ по возрасту].
   Altertum n древность; старина.
   altertümlich древний; старинный.
   ältlich пожилой, старый.
   Altmaterial n, Altstoff m утиль; Stoff m вещество; [старый материал (вещество)].
   Altpapier n макулатура; Papier п бумага; [старая бумага].
   Altweibersommer m бабье лето; Weib п женщина, баба; Sommer m лето; [лето пожилых баб].
 
   Eltern pl родители [устар. форма die Ältern; срав. рус. старики = родители].
   elternlos не имеющий родителей; – los без, не.
   Großeltern pl дедушка и бабушка; groß большой; старший; [старшие родители].
   Ureltern pl прародители; ur– указывает на древность.

12. Amt n должность

   Amt n 1. должность; служба; 2. учреждение.
   amtlich должностной, служебный; официальный.
   Arbeitsamt n биржа труда; Arbeit f работа, труд.
   Beamte m служащий, чиновник.
   Ehrenamt n почётная должность; Ehre f честь; почёт.
   Fern(sprech)amt n телефонная станция; fern далеко; sprechen* говорить.
   Meldeamt n паспортный стол; melden, sich сообщать о прибытии; прописываться (в полиции).
   Postamt n почтамт; Post f почта.
   Hauptpostamt n главпочтамт; Haupt п голова; глава; здесь в знач. главный.
   Standesamt n загс, отдел записи актов гражданского состояния; Stand m состояние.
   Zollamt n таможня; Zoll m пошлина.

12. andere другой

   andere другой, иной; второй; остальной.
   ander(er)seits с другой стороны; Seite f сторона,
   andermal (в) другой раз; mal раз.
   andernfalls в противном (другом) случае; Fall m случай.
   anders иначе, по-другому.
   anderswie разг. (как-нибудь) по-другому; wie как.
   anderswo разг. (где-нибудь) в другом месте; wo где.
   anderswohin разг. (куда-нибудь) в другое место; wohin куда.
   anderthalb полтора; halb половина; [(один) и половина другого; срав. рус. пол-тора от устар. пол-втора],
   ändern (из)менять [делать другим].
   Änderung f изменение; переделка,
   abändern (видо)изменять.
   unabänderlich неизменный; un– не.
   umändern изменять; переделывать,
   verändern (sich) (из)менять(ся).
   Veränderung f изменение, перемена.
   unveränderlich неизменный, постоянный.
 
   einander друг друга; ein один; [один другого],
   aneinander друг к другу; an к; [один к другому],
   aufeinander друг на друга; один за другим; auf на; за.
   auseinander врозь; aus от; [один от другого],
   beieinander друг возле друга; bei при, возле; [один возле другого].
   durcheinander в беспорядке; вперемежку; durch через, сквозь; [друг через друга].
   Durcheinander n беспорядок, неразбериха,
   füreinander друг для друга; друг за друга; für для, за; [один для (за) другого].
   gegeneinander друг против друга; gegen против; [один против другого].
   hintereinander друг за другом; последовательно; hinter позади; за; [один за другим],
   ineinander друг в друга; одно в другое; in в.
   miteinander друг с другом; вместе; mit с; [один с другим].
   nacheinander друг за другом; nach за; после; [один за другим].
   nebeneinander друг возле друга; neben возле, около; [один возле другого].
   übereinander один над другим; друг на друга; über над.
   untereinander между собой; unter между, среди; [между одним и другим].
   voneinander друг о друге; друг от друга; von о; от; [один о другом (от другого)].
   voreinander друг перед другом; vor перед; [один перед другим].
   zueinander друг к другу; zu к; [один к другому].

13. Apfel m яблоко

   Apfel m яблоко.
   Adamsapfel m анат. кадык; адамово яблоко; Adam – имя; [из христианской легенды об Адаме и Еве].
   Apfelbaum m яблоня; Baum m дерево; [яблочное дерево].
   Apfelsine f апельсин; – sine искаж. China n Китай; [яблоко из Китая].
   Augapfel m анат. глазное яблоко; Auge п глаз.
   Granatapfel m гранат (плод).
   Holzapfel m дикое яблоко; Holz n дерево; [= деревянистое яблоко].

14. Arbeit f работа

   Arbeit f работа; труд.
   arbeitsam работящий, трудолюбивый.
   Arbeitsamt n биржа труда; Amt п учреждение; служба.
   Arbeitsbuch n трудовая книжка; Buch п книга.
   arbeitsfähig работоспособный; fähig способный.
   arbeitsunfähig неработоспособный, нетрудоспособный; un– не.
   arbeitslos безработный; – los без.
   Arbeitslosigkeit f безработица; – keit см. «Суффиксы».
   Arbeitsschutz m охрана труда; Schutz m охрана, защита.
   Arbeitszimmer n (рабочий) кабинет; Zimmer п комната.
   Bauarbeiten pl строительные работы; Bau m стройка; строительство.
   Erdarbeiten pl земляные работы; Erde f земля.
   Feldarbeiten pl полевые работы; Feld п поле.
 
   arbeiten работать, трудиться; заниматься.
   ausarbeiten вырабатывать; разрабатывать.
   bearbeiten обрабатывать; возделывать (землю).
   durcharbeiten прорабатывать; изучать.
   erarbeiten 1) зарабатывать; 2) вырабатывать (план).
   mitarbeiten сотрудничать; mit с; [работать с кем-л.].
   Mitarbeit f сотрудничество.
   Mitarbeiter m сотрудник.
   überarbeiten 1.vt(h) перерабатывать (сверх нормы)', 2.sich ~ переутомляться (от работы); über сверх.
   umarbeiten перерабатывать, переделывать.
   verarbeiten обрабатывать; перерабатывать.
   Verarbeitung f обработка; переработка.
   Erdölverarbeitungswerk п нефтеперерабатывающий завод; Erdöl n нефть; Werk n завод.
   Holzverarbeitung f обработка дерева; Holz n дерево.
   zusammenarbeiten сотрудничать, работать совместно; zusammen вместе, сообща.
   Zusammenarbeit f сотрудничество.
 
   Arbeiter m рабочий.
   Arbeiterschaft f рабочие, рабочий класс; – schaft суф. в знач. собирательности.
   Bauarbeiter m строитель; Bau m строительство.
   Bergarbeiter m горняк, шахтер; Berg m гора; [горнорабочий].
   Erdölarbeiter m нефтяник; Erdöl n нефть.
   Facharbeiter m квалифицированный рабочий, специалист; Fach n специальность.
   Gastarbeiter m иностранный рабочий; Gast m гость; приезжий; [приезжий рабочий].
   Grubenarbeiter m горняк, шахтер; Grube f рудник; [рудниковый рабочий].
   Hafenarbeiter m докер; Hafen m порт; [портовый рабочий].
   Waldarbeiter m лесоруб; Wald m лес.

15. arg злой

   arg 1. злой; дурной, плохой; 2. нареч. 1) зло; 2) разг. сильно; очень.
   ärgerlich 1) сердитый, раздраженный; 2) досадный.
   Ärgernis n досада, неприятность.
   Arglist f коварство; List f хитрость; [= злая хитрость].
   arglistig коварный.
   arglos незлобивый; простодушный; – los не, без.
   Arglosigkeit f простодушие; незлобивость.
   argwöhnen подозревать, предчувствовать плохое; wohnen жить; [= жить в плохом предчувствии, подозревая что-л. плохое].
   Argwohn m подозрение, недоверие.
   argwöhnisch подозрительный, недоверчивый.
   ärgern (sich) злить(ся), сердить(ся); раздражать(ся).
   verärgern разозлить, рассердить.

16. arm бедный

   arm 1. бедный; 2. полусуф. прил.; см. «Суффиксы».
   Armer m бедняк.
   armlich бедный, убогий; скудный.
   armselig жалкий, убогий; – selig см. «Суффиксы».
   Armut f бедность.
   blutarm малокровный; Blut n кровь.
   landarm малоземельный; Land n земля; страна.
   wasserarm бедный водой, безводный; Wasser n вода.
   verarmen обеднеть, обнищать.

17. Arm m рука

   Arm m 1. рука (до кисти); 2. ручка (кресла); 3. плечо (рычага); 4. рукав (реки).
   Armband n браслет; Band n лента; бант.
   Armbanduhr f наручные часы; Uhr f часы.
   Armlehne f ручка кресла, подлокотник; lehnen, sich опираться; прислоняться.
   armlos безрукий.
   Armsessel m кресло (с ручками); Sessel m кресло.
   Armvoll m охапка; voll полный; [полные руки].
   Flußarm m рукав реки; Fluß m река.
   Hebelarm m плечо рычага; Hebel m рычаг; heben* поднимать.
   einarmig однорукий; ein один.
   umarmen (sich) обнимать(ся) [обвить, обхватить руками].
   Umarmung f объятие.
 
   Ärmel m рукав.
   Ärmelkanal m пролив Ла-Манш; Kanal m а) канал; б) проход; фарватер [= (морской) проход в виде рукава].
   ärmellos без рукавов; – los без.
   kurzärmlig с короткими рукавами; kurz короткий.
   langärmlig с длинными рукавами; lang длинный.
   schutzärmel m нарукавник; Schutz m защита.

18. Art f род, вид

   Art f 1. род, вид; сорт; порода; 2. способ, манера.
   derart такого рода; der (э)тот.
   Eigenart f своеобразие; eigen собственный; [свой, собственный вид (образ)].
   eigenartig своеобразный; особенный.
   Holzart f порода дерева; Holz n дерево.
   Lebensart f образ жизни; Leben n жизнь.
   Mundart f наречие, диалект; Mund m рот, уста; [= вид говора].
   Spielart f способ (манера) игры; Spiel n игра.
   Sportart f вид спорта.
   Stromart f род тока; Strom m а) течение; б) ток.
   Unart f дурная привычка (манера); un– в знач. противоположности.
 
   abarten видоизменяться; вырождаться.
   Abart f разновидность [видоизменение].
   entarten 1) вырождаться; 2) портиться (о вкусах, нравах).
   Entartung f 1) вырождение; 2) порча.
 
   artig 1. послушный; воспитанный; вежливый [= с хорошими манерами]; 2. полусуф. прил.; см. «Суффиксы».
   unartig непослушный; невоспитанный; озорной.
   ander(s)artig иной, другого рода; andere другой, иной.
   blitzartig молниеносный; Blitz m молния.
   gleichartig однородный, аналогичный; gleich одинаковый.
   ungleichartig неоднородный; un– не.
   gutartig 1) добрый; 2) мед. доброкачественный; gut добрый.
   neuartig новый, нового типа; neu новый.
   vielartig многообразный; viel много.
   wellenartig волнообразный; Welle f волна.

19. Arzt m врач

   Arzt m врач.
   Arztin f врач (женщина).
   ärztlich врачебный; медицинский.
   Arznei f лекарство [срав. рус. лекарь (врач) – лекарство].
   Arzneipflanzen pl лекарственные растения; Pflanze f растение.
   Augenarzt m окулист, глазной врач; Auge n глаз.
   Chefarzt m главный врач; Chef [ʃef] m шеф, руководитель.
   Facharzt m врач-специалист; Fach n специальность.
   Internarzt m, Internist m терапевт; intern внутренний; [врач по внутренним болезням].
   Kinderarzt m детский врач; Kind n ребёнок.
   Nervenarzt m невропатолог; Nerv m нерв.
   Tierarzt m ветеринар; Tier n животное; зверь.
   Zahnarzt m зубной врач; Zahn m зуб.
   zahnärztlich зубоврачебный.

20. Ast m сук

   Ast m сук, ветвь.
   abästen очищать от сучьев.
   breitästig ветвистый; breit широкий; [с широко разросшимися ветвями].
   Geäst n сучья, ветви.
   vielästig ветвистый; viel много; [у которого много ветвей].
   verästeln, sich разветвляться.

21. Auge n глаз

   Auge n 1. глаз, око; 2. очко (в игре); 3. бот. глазок, почка.
   Augapfel m анат. глазное яблоко;
   Apfel m яблоко.
   Augenarzt m окулист, глазной врач; Arzt m врач.
   Augenblick m миг, мгновение; Blick m взгляд; [мгновенно (быстро) как взгляд; срав. рус. миг – мигнуть (глазами)].
   Augenmaß n глазомер; Маß n мера.
   augenscheinlich очевидный; видимый; scheinen* казаться; [то, что кажется (показывается) глазам (очам)].
   Augenschein m видимость, вид.
   Augenzahn m глазной зуб, клык; Zahn m зуб; срав.
   Eckzahn т; Ecke f угол.
   Augenzeuge m очевидец; Zeuge m свидетель; [свидетель, видевший что-л. (своими) глазами (очами)].
   Bullauge n иллюминатор (на судне); Bulle m бык; [ «бычий глаз» – из морского жаргона. В старину (до появления стекла) иллюминаторы затягивали бычьим мочевым пузырём].
   Hühnerauge n разг. мозоль (на ноге); Huhn n курица; [внешне мозоль похожа на закрытый глаз курицы].
   Ochsenauge n яичница-глазунья; Ochse m бык; [= напоминающая бычий глаз; срав. рус. глазунья].
 
   blauäugig синеглазый; голубоглазый; blau синий; голубой.
   braunäugig кареглазый; braun коричневый; карий.
   einäugig одноглазый; ein один.
   schwarzäugig черноглазый; schwarz чёрный.

22. aus предлог; приставка

   aus 1. предл. из; по; с; от; 2. нареч. вне; 3. прист. сущ., глаг., нареч:, см. также «Приставки».
   Ausland n заграница; Land n страна; [территория, находящаяся вне (данной) страны].
   Ausländer m иностранец.
   ausländisch заграничный, иностранный.
   auswärts снаружи; вне дома; wärts от устар. wёrt повёрнутый, обращенный (к чему-л.).
   auswärtig внешний; иностранный; иногородний.
   d(a)raus из (э)того; отсюда; dar устар. (э)тот.
   durchaus совсем, совершенно, вполне; durch через, сквозь.
   geradeaus прямо; gerade прямо; [прямо от (из) чего-л.].
   heraus наружу; her сюда; [наружу (сюда)].
   hinaus наружу; hin туда; [наружу (туда)].
   überaus чрезвычайно; über ч(е)рез.
   voraus вперёд; vor вперёд; [вперёд от (из) чего-л.].
   woraus из чего; откуда; здесь wo в знач. что.
 
   außen 1. снаружи; 2. в слож. словах в знач. внешний.
   Außenhandel m внешняя торговля; Handel m торговля.
   Außenminister m министр иностранных дел [внешних дел].
   Außenpolitik f внешняя политика.
   Außenwand f наружная стена; Wand f стена.
   Außenwelt f внешний мир; Welt f мир.
   draußen вне; снаружи; на улице; dr-dar устар. (э)тот; [вне этого (чего-л.) = снаружи].
   außer предл. (D) кроме; вне; за исключением.
   außerdem кроме того; dem от der (э)тот.
   äußere внешний, наружный.
   Äußere n внешность, внешний вид, наружность.
   außerhalb предл. (G) вне; снаружи; halb устар. сторона; половина; [вне (этой) стороны].
   äußerlich 1. внешний, наружный; 2. нареч. внешне; снаружи.
   außergewöhnlich необычный; чрезвычайный; gewöhnlich обычный, обыкновенный.
   außerordentlich необыкновенный; чрезвычайный; неординарный; ordentlich постоянный; штатный; ординарный.
   äußerst крайний [= внешний (в каком-л. ряду)].
   äußern (sich) 1) обнаруживать(ся), выражать(ся) (чувства, желания) [= выставлять напоказ (наружу)]; 2) выражать(ся), высказывать(ся) (мнение).
   Äußerung f 1) выражение (чувств); 2) высказывание (мнения).
   entäußern, sich высок. отказываться (говорить, делать); ent– указывает на обратное действие, противоположность; [=не обнаруживать желания говорить, делать что-л.].

B

1. Backe f щека

   Васке f щека.
   Backenbart m бакенбарды; Bart m борода; [= борода на щеках].
   Backenknochen m скула; Knochen m кость; [кость щеки].
   Backpfeife f пощёчина; pfeifen* свистеть; [срав. рус. прост. свистнуть – сильно, с размаха ударить].
   Backenzahn m коренной зуб; Zahn m зуб; [зуб за щекой].
   rotbäckig краснощёкий; rot красный.

2. backen печь

   backen* (bäckt-buk-gebacken) печь, выпекать; жарить.
   altbacken чёрствый (о хлебе); alt старый; [старой выпечки].
   Bäcker m пекарь; булочник.
   Bäckerei f пекарня; булочная.
   Backfisch m жареная рыба; Fisch m рыба.
   Backobst n сушёные фрукты; Obst n фрукты.
   Backofen m 1) хлебопекарная печь; 2) духовка; Ofen m печь.
   Backröhre f духовка; Röhre f труба; [духовка в форме трубы].
   Backwaren pl хлебобулочные изделия; Ware f товар; изделие.
   Gebäck n печенье.
   Zwieback m сухарь; zwie от zwei; [= дважды печёный (хлеб)].

3. baden купать(ся)

   baden 1. vt(h) купать; 2. vi(h), sich ~ купаться.
   Bad n 1. купание; 2. ванна; 3. баня; 4. бассейн; 5. пляж; 6. курорт.
   Badeanstalt f 1. бассейн; 2. пляж; 3. баня; Anstalt f учреждение; заведение.
   Badeanzug m купальник; Anzug m костюм.
   Badehose f плавки; Hose f брюки; штаны.
   Badeort m курорт (с пляжем); Ort m место; [= с местом для купания].
   Badezimmer n ванная; Zimmer n комната.
   Dampfbad n (парная) баня; Dampf m пар.
   Schwimmbad n плавательный бассейн; schwimmen* плавать.
   Seebad n морской курорт; See f море.
   Sonnenbad n солнечная ванна; Sonne f солнце.
   Strandbad n морской пляж; Strand m морской берег.

4. Bahn f дорога

   Bahn f 1. путь, дорога; орбита; 2. полотнище (ткани).
   bahnen прокладывать дорогу.
   Bahnbrecher m новатор, пионер; brechen* ломать; [= открывающий (взламывающий) дорогу].
   Bahnhof m ж.-д. вокзал, ж.-д. станция; Hof m двор; [путевой двор].
   Bahnsteig m перрон, платформа; steigen* подниматься; [часть дороги, где садятся (поднимаются в вагон)].
   Bahnübergang m ж.-д. переезд; Übergang m переход.
   Autobahn f автострада, автобан; Auto n автомобиль.
   Eisbahn f каток; Eis n лёд; [= ледовый путь (дорожка)].
   Eisenbahn f железная дорога; Eisen n железо.
   Eisenbahner m железнодорожник.
   Eisenbahnverbindung f ж.-д. сообщение; Verbindung f сообщение, связь.
   Eisenbahnverkehr m ж.-д. движение; Verkehr m движение; сообщение.
   Erdbahn f орбита Земли; Erde f земля.
   Flugbahn f траектория (полёта); Flug m полёт.
   Laufbahn f спорт. беговая дорожка; laufen* бегать.
   Rennbahn f 1) ипподром; 2) велодром; Rennen n бега, скачки; гонки.
   StraBenbahn f трамвай; StraBe f улица; [уличная дорога; раньше – как трамвайное движение в целом: путь, троллеи, вагоны трамвая].
   Umlaufbahn f орбита; umlaufen* обращаться, ходить по кругу.
   Untergrundbahn f метро; сокр. U-Bahn f;unter под; Grund m грунт, земля; [подземная дорога].
   Zeltbahn f полотнище палатки; брезент; Zelt n палатка.

5. Ball m бал; мяч

   Ball I m бал.
   Ballkleid n бальное платье; Kleid n платье; одежда.
   Maskenball m маскарад; Maske f маска; [бал масок].
   Ball II m 1) мяч; 2) шар; 3) ком.
   ballen 1. vt(h) сжимать (в комок); 2. sich ~ 1) сжиматься; слипаться (в ком); 2) сгущаться (о тучах).
   Basketball m баскетбол; basket англ. корзина.
   Erdball m земной шар; Erde f земля.
   Federball m бадминтон; Feder f перо; [мяч с пером; рус. слово от названия англ. города Badminton].
   Fußball m футбол; Fuß m нога; [ножной мяч].