Doppel n 1. (машинописная) копия; 2. спорт. парная игра.
   Doppelbett n двуспальная кровать; Bett n кровать.
   Doppelfenster n окно с двойными рамами; Fenster n окно.
   Doppelgänger m двойник; Gänger m ходок; идущий.
   Doppelpunkt m двоеточие; Punkt m а) пункт; б) точка.
   doppelseitig двусторонний; Seite f сторона.
   doppelsinnig двусмысленный; Sinn m смысл.
   Doppeltür f двойная дверь; Тüг f дверь.
   Doppelweise f круглый сирота; Weise f сирота; [вдвойне сирота].
   Doppelzentner m (двойной) центнер (100 кг) [обычный немецкий центнер равен 50 кг].
   Doppelzimmer n комната (номер) на двоих; Zimmer n комната.
   doppelzungig двуличный; двурушнический; Zunge f язык; [= двуязыкий].
   verdoppeln удваивать, увеличивать вдвое.

17. drehen вращать

   drehen 1. вертеть, вращать, поворачивать; 2. тех. обтачивать (металл на станке); 3. снимать (фильм); 4. sich ~ вертеться, вращаться.
   drehbar вращающийся; поворотный.
   Drehbank f токарный станок; Bank f скамья; [= скамья (станина) для обработки деталей при вращении]; срав. ниже Drechselbank f.
   Dreher m токарь (по металлу).
   Dreherei f токарная мастерская.
   Drehbuch n киносценарий; Buch n книга; [= книга, по которой снимают фильм].
   Drehbuchautor m сценарист; Autor m автор.
   Drehkreuz n турникет; Kreuz n крест; [вращающийся крест (крестовина)].
   Drehorgel f шарманка; Orgel f орган.
   Drehstrom m трёхфазный ток; Strom m ток; [= ток вращения (двигателей)].
   Drehstuhl m поворотный стул; Stuhl m стул.
   Drehung f 1) вращение; 2) оборот (колеса и т. п.).
   Drehzahl f число оборотов; Zahl f число.
 
   drechseln точить, вытачивать (из дерева) [= вращая, вытачивать].
   Drechselbank f токарный станок (по дереву); Bank f скамья; срав. выше Drehbank f.
   Drechsler m токарь (по дереву).
 
   abdrehen 1. отвёртывать, откручивать; 2. выключать (свет, газ); 3. отснять, доснять (фильм); 4. стачивать, обтачивать (на станке).
   aufdrehen отвёртывать, открывать (кран).
   ausdrehen 1. вывёртывать; 2. выключать (свет, газ).
   umdrehenповорачивать; вращать.
   Umdrehung f 1. тех. оборот; вращение; 2. косм, виток.
   verdrehen 1. тех. скручивать; искривлять; 2. мед. сворачивать, вывихивать; 3. искажать, извращать.
   verdreht 1) искажённый; 2) разг. сумасбродный.
   Verdrehung f 1) искривление; 2) искажение, извращение.
   zudrehen завёртывать (кран).
 
   Нижеследующие глаголы dringen, drängen, drücken, drucken – однокоренные; сравните, например, их производные: bedrängen, bedrücken, unterdrücken, eindringlich, nachdrücklich и др.

18. dringen проникать
drängen напирать

   dringen* (dringt-drang-gedrungen) 1) проникать; вторгаться; пробиваться; 2) настаивать, требовать; приставать; 3) упрашивать, уговаривать (настойчиво).
   drängen 1) теснить, напирать; 2) торопить; 3) настаивать; 4) sich ~ тесниться, толкаться, толпиться.
   dringend, dringlich настоятельный; срочный, спешный; важный (о деле, документе).
   Drang m 1. порыв, стремление; 2. натиск, напор.
   drängeln разг. 1) напирать, толкаться; 2) торопить.
   Drängelei f разг. толкотня, давка.
 
   abdrängen оттеснять.
   andringen* 1) напирать; наступать; 2) приливать.
   andrängen 1) напирать; наседать; 2) sich ~ приставать.
   Andrang m 1) напор; наплыв (людей); давка; 2) прилив (крови).
   aufdringen* (sich) навязывать(ся); напрашиваться.
   aufdrängen (sich) навязывать(ся).
   aufdringlich навязчивый, назойливый; см. также ниже zudringlich.
   ausdrängen вытеснять (силой); срав. verdrängen.
   bedrängen 1) теснить, преследовать (врага); 2) теснить, притеснять, угнетать; 3) осаждать (просьбами).
   Bedrängnis f 1) бедственное положение [= вследствие притеснений, угнетения]; 2) притеснение (кого-л.).
   durchdringen* проникать; пронизывать; проницать (через что-л.).
   durchdrängen (sich) протискивать(ся), проталкивать-(ся).
   durchdringend пронизывающий (о ветре); проницательный (о взгляде); пронзительный (о звуке); резкий (о запахе).
   eindringen* 1) проникать; вторгаться (внутрь); 2) вникать (в проблему); 3) напирать, наседать (на кого-л.).
   eindrängen (sich) втискивать(ся), втирать(ся).
   eindringlich настойчивый, настоятельный [напористый].
   Eindringling m 1) проныра; 2) незваный гость; 3) устар. захватчик, оккупант; [тот, кто вторгается куда-л., во что-л.].
   Gedränge n толкотня, давка; скопление народа.
   gedrängt 1) сжатый, краткий; 2) тесный, стеснённый.
   verdrängen вытеснять; замещать; срав. ausdrängen.
   Verdrängung f вытеснение; замещение.
   Wasserverdrängung f водоизмещение; Wasser n вода.
   vordringen* продвигаться; проникать (вперёд); vor вперёд.
   vordrängen, sich проталкиваться, протискиваться (вперёд).
   vordringlich срочный, первоочередной [который нужно «продвинуть» первым (вперёд)].
   zudringen* проникать; zu в; к; на.
   zudrängen, sich протискиваться.
   zudringlich навязчивый, назойливый; см. также выше aufdringlich.
   zurückdrängen оттеснять (назад).
   zusammendrängen, sich тесниться, толпиться (всем вместе); zusammen вместе.

19. drücken давить
drucken печатать

   drücken 1. давить, жать, сжимать; 2. давить, прижимать, притеснять, угнетать; 3. sich ~ прижиматься.
   Drücken n спорт. жим, выжимание [поднятие тяжестей].
   drückend тяжкий; тягостный; гнетущий; ~ heiß душный, жаркий [= гнетуще жаркий].
   Drücker m 1. дверная (нажимная) ручка; 2. устар. тех. прессовщик [= давильщик]; срав. ниже Drucker т.
 
   Druck m 1. давление; нажим; тех. давление, сжатие; 2. давление; тяжесть; гнёт; 3. печать, печатание; 4. печать, набивка (ткани).
   Blutdruck m кровяное давление; Blut n кровь.
   Dampfdruck m давление пара; Dampf m пар.
   Druckapparat m аппарат, работающий под давлением.
   Druckmesser m манометр; Messer m измеритель; [измеритель давления].
   Druckmuster n набивной узор; Muster n образец; узор.
   Druckstift m цанговый карандаш; Stift m штифт; карандаш; [= нажимной карандаш].
   Gasdruck m давление газа; Gas n газ.
   Druckgas n сжатый газ.
   Gegendruck m противодействие; gegen против; [противодавление].
   Händedruck m рукопожатие; Hand f рука (кисть).
   Hochdruck m высокое давление; hoch высокий.
   Luftdruck m атмосферное (воздушное) давление; Luft f воздух.
   Druckluft f сжатый воздух.
   Niederdruck m низкое давление; nieder низкий.
   Reifendruck m давление в шине; Reifen m шина.
   Überdruck m избыточное давление; über сверх, свыше.
   Unterdruck m пониженное давление; unter ниже.
   Wasserdruck m давление воды.
   Druckwasser n вода под давлением; Wasser n вода.
 
   drucken 1) печатать [печатание производится под давлением]; 2) печатать, издавать, опубликовывать; 3) печатать на ткани, набивать ткань.
   Druckbuchstabe m печатная буква; Buchstabe m буква.
   Drucker m печатник; срав. выше. Drücker т.
   Druckerei f типография [срав. рус. устар. печатня].
   Druckfehler m опечатка; Fehler m ошибка.
   Druckmaschine f печатная машина.
 
   abdrücken 1) отдавливать; отжимать; 2) выдавливать; делать слепок; 3) спускать курок [отжимать курок].
   abdrucken отпечатать.
   Abdruck m 1) слепок; 2) отпечаток; оттиск.
   Gipsabdruck m гипсовый слепок; Gips m гипс.
   andrücken (sich) прижимать(ся).
   aufdrücken нажимать, надавливать.
   ausdrücken 1) выжимать, выдавливать; 2) выражать;3) sich ~ выражаться; высказываться.
   Ausdruck m выражение.
   Fachausdruck m термин; Fach n специальность; [специальное выражение (обозначение)].
   Gesichtsausdruck m выражение лица; Gesicht n лицо.
   ausdrücklich ясный; определённый; категоричный [ясно выраженный].
   ausdruckslos невыразительный; без выражения; – los не, без.
   ausdrucksvoll выразительный; с выражением; voll полный; [полный выразительности].
   Ausdrucksweise f способ выражения; Weise f способ, манера.
   bedrücken 1) давить, притеснять, угнетать; 2) стеснять, обременять; тяготить; огорчать.
   bedrucken 1) печатать; 2) печатать, набивать (ткань).
   bedrückend тягостный, тяжкий; обременительный; угнетающий [= давящий].
   Bedrücker m угнетатель.
   bedruckt набивной (о ткани).
   Bedrückung f 1. притеснение, гнёт; 2. угнетённое, подавленное настроение.
   durchdrücken продавливать (через что-л.); durch через.
   eindrücken 1) вдавливать; продавливать (дно, стекло); 2) вдавливать, оставлять отпечаток (след).
   eindrucken впечатывать.
   beeindrucken производить (сильное) впечатление.
   Eindruck m 1. впечатление; [подобно и в рус.: печать – впечатывать– впечатлять – впечатление]; 2. отпечаток; след.
   eindrucksvoll впечатляющий; выразительный.
   erdrücken задавить; подавить.
   erdrückend подавляющий; гнетущий, изнурительный.
   gedrückt угнетённый, подавленный.
   gedruckt печатный; отпечатанный.
   nachdrücken 1) нажимать еще раз; 2) дожимать, выжимать (с силой, энергией, ударом) до конца; nach указывает на повторение.
   nachdrucken перепечатывать; переиздавать.
   Nachdruck m 1. перепечатка; переиздание; 2. нажим; упор; подчеркивание; ударение (акцент); сила; энергия; mit Nachdruck подчёркнуто; энергично; настойчиво; с нажимом, с ударением.
   nachdrücklich настойчивый, настоятельный; энергичный.
   umdrucken перепечатывать (вновь).
   Umdruck m перепечатка.
   unterdrücken 1) подавлять, сдерживать (крик, смех); 2)подавлять, угнетать.
   Unterdrücker m угнетатель, тиран.
   Unterdrückung f угнетение, гнёт.
   verdrücken выдавить; раздавить; смять.
   verdrucken неправильно (ошибочно) напечатать.
   vordrucken предварительно напечатать (что-л. в качестве образца).
   Vordruck m бланк, формуляр [в прошлом как образец для печатания].
   zerdrücken раздавить; смять.
   zudrücken прижимать; зажимать.
   zusammendrücken сжимать, сдавливать; zusammen вместе.
   zusammendrucken печатать вместе (в одном томе).

20. dürfen сметь; мочь

   dürfen* (darf-durfte-gedurft) 1. сметь; мочь; 2. иметь право; man darf можно; man darf nicht нельзя; 3.устар. нуждаться (в чём-л.).
   dürftig бедный, скудный [нуждающийся (в чём-л.)].
   bedürfen* 1. нуждаться (в чём-л.); 2. потребовать (что-л.).
   Bedarf m потребность, нужда; спрос.
   Vitaminbedarf m потребность (организма) в витаминах.
   Bedarfsartikel pl предметы первой необходимости (потребности); Artikel m товар, предмет; гром. артикль.
   Bedürfnis n потребность, нужда; запросы.
   bedürftig нуждающийся; бедный.
   hilfsbedürftig нуждающийся в помощи; Hilfe f помощь.
   pflegebedürftig нуждающийся в уходе; Pflege f уход.

Е

1. eben ровный

   eben 1. прил. ровный; гладкий; плоский; 2. нареч. именно; как раз; только что; 3. в слож. нареч. в знач. усиления: именно, же.
   ebenda там же; здесь же; da там; здесь.
   ebendaher именно поэтому; daher поэтому.
   ebenderselbe тот же (самый); derselbe тот самый.
   ebendeshalb именно поэтому; deshalb поэтому.
   ebenfalls также, тоже; falls в случае; [= подобно именно такому же случаю].
   ebenso так же; so так, таким образом.
   soeben только что; как раз.
   ebensogut так же хорошо; gut хорошо.
   ebensolange так же долго; lange долго.
   ebensooft так же часто; oft часто.
   ebensoviel столько же; viel много; [так же (много)].
   elensowenig так же мало; wenig мало.
 
   Ebепе f 1. равнина; 2. плоскость.
   Hochebene f высокогорное плато; плоскогорье; hoch высокий.
   Tiefebene f низменность; tief глубокий; низкий.
   ebnen выравнивать, разравнивать (поверхность).
   einebnen стр. выравнивать (поверхность, дорогу).
   uneben неровный; un– не.
   Unebenheit f неровность; – heit см. «Суффиксы».

2. echt настоящий

   echt настоящий, подлинный.
   unecht поддельный, ненастоящий; искусственный; un– не.
   farbecht нелиняющий (о ткани); Farbe f краска.
   lichtecht светостойкий; невыгорающий (о красках); Licht n свет.
   waschecht нелиняющий (при стирке); waschen* стирать.

3. Ecke f угол

   Ecke f (устар. Eck n) угол.
   Eckhaus n угловой дом; Haus n дом.
   eckig 1) угловатый (о человеке); 2) с углами (о предмете).
   Eckstein m краеугольный камень; Stein m камень.
   Eckstoß m спорт, угловой удар; Stoß m толчок; удар.
   Eckzahn m глазной зуб, клык; Zahn m зуб; [= зуб углом]; срав. Augenzahn m (Auge n глаз).
   Dreieck n треугольник; drei три.
   dreieckig треугольный; трёхгранный.
   Dreiecktuch n косынка; Tuch n платок; [треугольный платок].
   Rechteck n прямоугольник; recht прямой; правый.
   Vieleck n многоугольник; viel много.
   Viereck n четырёхугольник; vier четыре.

4. edel благородный

   edel благородный; качественный, ценный (о веществе).
   Edelerz n богатая руда; Erz n руда; [= качественная руда].
   Edelfisch m ценная промысловая рыба; Fisch m рыба.
   Edelgas n хим. инертный (благородный) газ (аргон, гелий и др.).
   Edelholz n древесина ценных пород; Holz n дерево, древесина.
   Edelfrau f ист. дворянка, аристократка; Frau f женщина; [= женщина благородного сословия]; см. также ниже Adlige f.
   Edelmann m ист. дворянин, аристократ; Mann m мужчина; см. также ниже Adlige т.
   Edelmut m благородство, великодушие; Mut m мужество; в слож. словах в знач. душевное состояние.
   edelmütig благородный, великодушный.
   Edelobst n фрукты высшего сорта; Obst n фрукты; [качественные фрукты].
   Edelpilz m белый гриб, боровик; Pilz m гриб; [ «благородный» гриб].
   Edelstahl m высококачественная сталь; Stahl m сталь.
   Edelstein m драгоценный камень; Stein m камень.
   Edelweiß n бот. эдельвейс; weiß белый; [= благородный белый (цветок)].
   veredeln облагораживать.
 
   Adel m 1. дворянство; 2. перен. устар. благородство.
   ad(e)lig дворянский, благородный (по происхождению).
   Adlige 1. m дворянин; 2. f дворянка; см. также выше Edelfrau f, Edelmann т.

5. Eid m клятва

   Eid m клятва; присяга.
   beeiden присягать.
   Eidbruch m клятвопреступление; Bruch m нарушение; [нарушение клятвы].
   eidlich 1. клятвенный; 2. нареч. клятвенно; под присягой.
   Fahneneid m военная присяга; Fahne f флаг, знамя; [клятва перед знаменем].
   vereidigen приводить к присяге.

6. Eifer m усердие

   Eifer m 1) усердие, рвение; 2) пыл.
   eifern 1. усердствовать; 2. (пылко) выступать, говорить; 3. соперничать, соревноваться.
   Eifersucht f ревность; Sucht f страсть; мания.
   eifersüchtig ревнивый; ~ sein* ревновать.
   eifrig ревностный, усердный [так же в рус: ревнивый, ревностный и рвение – однокоренные слова].
   ereifern, sich горячиться [= проявлять пыл].
   Übereifer m чрезмерное усердие; über ч(е)рез; сверх.
   wetteifern соревноваться, состязаться; wetten держать пари.

7. eigen собственный

   eigen 1. собственный, свой; 2. свойственный (кому/чему-л.); 3. особый, своеобразный; странный. Eigenart f своеобразие; Art f род, вид; [свой, собственный вид (образ)].
   eigenartig своеобразный; особенный.
   arteigen свойственный какому-л. виду.
   eigenhändig собственноручный; Hand f рука (кисть).
   Eigenheim n собственный дом; Heim n дом.
   Eigenheit f своеобразие; особенность.
   Eigeninitiative f собственная инициатива.
   Eigenliebe f себялюбие, эгоизм; Liebe f любовь.
   eigenmächtig самовольный, самоуправный; юр. насильственный; Macht f сила; власть; [действующий, совершаемый по собственному произволу (власти, воле, прихоти)].
   Eigennutz m своекорыстие, корысть; Nutzen m польза, выгода; [собственная выгода].
   eigennützig (свое)корыстный.
   Eigenproduktion f собственное производство; Produktion f а) производство; б) продукция.
   eigens специально [= особо].
   Eigenschaft f свойство, качество; – schaft см. «Суффиксы».
   eigensinnig упрямый; своенравный; Sinn m чувство; смысл; [поступающий по-своему, руководствующийся только своими чувствами].
   eigensüchtig себялюбивый, эгоистичный; Sucht f болезненная страсть; [одержимый болезненной страстью к собственному «я»].
   eigentlich 1. собственный; настоящий; 2. нареч. собственно (говоря).
   Eigentum n собственность.
   Gemeineigentum n общественная собственность;gemein общий.
   Kollektiveigentum n коллективная собственность.
   Privateigentum n частная собственность; privat частный, приватный.
   Eigentümer m собственник, владелец.
   eigentümlich 1) собственный; свойственный, присущий (кому/чему-л.); 2) своеобразный; странный.
   eigenwillig своевольный, своенравный; упрямый; Wille m воля; [= поступающий по своей воле].
   ureigen исконный, коренной; ur– указывает на давность; [=искони свой (местный)].
 
   eignen 1. vi(s) быть присущим (свойственным); 2. sich ~ годиться, подходить, быть пригодным.
   Eignung f (профессиональная) пригодность.
   aneignen 1) присваивать (себе что-л.); 2) усваивать, перенимать (опыт, знания).
   enteignen лишать собственности; экспроприировать; ent– указывает на лишение.
   Enteignung f экспроприация.
   ereignen, sich происходить, случаться [до XVIII столетия в значении «появляться перед моими (собственными) глазами, случаться на моих (собственных) глазах»].
   Ereignis n происшествие, случай, событие.
   geeignet подходящий, пригодный.
   ungeeignet неподходящий, непригодный; un– не.

8. eilen спешить

   eilen спешить, торопиться.
   Еilе f спешка, поспешность.
   eilig спешный, срочный; торопливый.
   Eilbote m нарочный, курьер; Bote m рассыльный.
   Eilbrief m срочное письмо; Brief m письмо.
   Eilbus m автобус-экспресс; Bus m автобус.
   Eilschritt m быстрый шаг; Schritt m шаг.
   Eilzug m скорый (пассажирский) поезд; Zug m поезд.
 
   beeilen, sich спешить, торопиться.
   ereilen настигать, догонять [поторопиться —> настигнуть].
   übereilen, sich 1) слишком торопиться; 2) действовать поспешно, поступать опрометчиво; über сверх, слишком.
   übereilt опрометчивый, необдуманный [поспешный (шаг, решение и т. п.)].
   voreilen забегать вперёд, торопиться, поспешать; vor вперёд.
   voreilig поспешный, опрометчивый; преждевременный; [= поспешивший, забежавший впереди (кого-л.)].

9. ein один

   ein 1. числит, [т einer, feine, n ein(e)s] один, одна, одно; 2. неопред, артикль; 3. мест, [т einer, feine, n ein(e)s] кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь; 4. прист. сущ., глаг.; см. также «Приставки»; 5. в слож. словах принимает знач. одно-, едино-.
   Все производные, приведённые ниже разбиты на подгруппы: ein, einig, eins(t), einzig (einzeln).
 
   ein
 
   allein 1. один (одна, одно, одни); одинокий; all все, весь; [один из всех]; 2. нареч. единственно, только, лишь.
   einander друг друга; andere другой; [один другого]; производные см. andere(раздел «А», 12).
   einarmig однорукий; Arm m рука.
   einäugig одноглазый; Auge n глаз.
   einbändig однотомный; Band m том.
   einbeinig одноногий; Bein n нога.
   eindeutig однозначный; deuten толковать, объяснять; [имеющий одно значение (толкование)].
   eineinhalb полтора; halb половина; [один и одна половина].
   einen объединять [делать единым]; срав. einigen.
   vereinen (sich) объединять(ся); соединять(ся); см. также vereinigen.
   Verein m общество; союз; объединение; срав. ниже Vereinigung f.
   Sportverein m спортивное общество.
   vereint объединённый, соединённый; срав. ниже vereinigt.
   Vereinten Nationen plОбъединённые Нации (ООН).
   vereinbar совместимый [= способный соединиться].
   unvereinbar несовместимый; un– не.
   vereinbaren согласовывать, договариваться [= приходить к единому (к согласию, договорённости)]; срав. ниже einigen, sich.
   Vereinbarung f соглашение, договорённость; срав. ниже Einigung f.
   einerlei всё равно [срав. рус. разг. всё едино].
   einfach 1) простой; однократный; 2) перен. простой, скромный; – fach полусуф. в знач. кратности.
   Einfachheit f простота; – heit см. «Суффиксы».
   vereinfachen упрощать.
   Vereinfachung f упрощение.
   vereinfacht упрощённо.
   Einfalt f наивность; простота; устар. суф. -falt с неопределённым значением.
   einfältig наивный; простоватый.
   einfarbig одноцветный; Farbe f цвет; краска,
   einförmig однообразный; монотонный; Form f форма, вид; [одного вида, формы].
   eingeschossig одноэтажный; Geschoß n этаж.
   einhändig однорукий; Hand f рука.
   Einheit f 1. единство, единодушие; 2. единица (измерения); 3. воен. часть, подразделение.
   Gewichtseinheit f единица веса; Gewicht n все.
   Längeneinheit f единица длины; Länge f длина.
   Maßeinheit f единица измерения (меры); Маß n мера.
   einheitlich 1) единый; единодушный; 2) единообразный; срав ниже einmütig, einig.
   einhellig единогласный, единодушный.
   einjährig однолетний; годовалый; Jahr n год.
   einmal один раз; однажды; когда-то (в прошлом)', когда-нибудь (в будущем); mal раз; см. также ниже einst, einstmals.
   einmalig единственный; одноразовый; однократный.
   Einmaleins n таблица умножения; eins один; [срав. рус. разг. единожды один равняется один].
   einmütig единодушный; mütig – Mut m мужество; в слож. словах в знач. душевное состояние; срав. выше einheitlich, ниже einig.
   Einmütigkeif f единодушие; – keit см. «Суффиксы»; срав. ниже Einigkeit f.
   einseitig односторонний; Seite f сторона.
   einerseits с одной стороны.
   einstimmig единогласный; Stimme f голос.
   einstöckig одноэтажный (в Германии); двухэтажный (в России); Stock m этаж.
   eintägig однодневный; Tag m день.
   eintönig однообразный, монотонный; Ton n тон, звук;[однотонный].
   einwärts внутрь; wärts от устар. wёrt обращенный, повёрнутый; здесь ein в знач. предл. в.
   darein (разг. drein) (туда) внутрь; устар. dar– тут; там.
   obendrein сверх (э)того; oben наверху, поверх; здесь dr = dar принимает знач. (э)тот.
   herein 1. внутрь; 2. ~! войдите!; her сюда; 3. отд. глаг. прист., указывающая на движение внутрь.
 
   einig
 
   einig единый, единодушный; согласный; срав. einheitlich, einmütig.
   alleinig единственный, исключительный; all весь; все; [один из всех].
   uneinig несогласный; un– не.
   einigen 1. vt(h) объединять, соединять [делать единым]; 2. sich ~ 1) объединяться, соединяться; 2) договариваться, сходиться (на чём-л.); срав. einen, vereinbaren.
   Einigkeit f согласие; единение, единодушие; срав. выше Einmütigkeit f.
   Uneinigkeit f несогласие; разлад; un– не.
   Einigung f 1. объединение; единение; 2. соглашение, договорённость; срав. Vereinbarung f.
   vereinigen (sich) объединять(ся), соединять(ся); см. также vereinen (sich).
   Vereinigung f объединение; союз; соединение; срав. Verein т.
   vereinigt 1. соединённый; 2. нареч. объединённо, сообща, вместе; срав. vereint.
   Vereinigte Staaten von Amerika Соединённые Штаты Америки (США).
 
   eins(t)
 
   eins 1. одно, один; 2. раз (при счёте).
   Eins f 1. единица (число); 2. отметка в школах ФРГ, соответствует русской оценке «пять»; 3. первый номер (один) (трамвая, автобуса).
   einsam одинокий; уединённый.
   Einsamkeit f одиночество; уединение.
   vereinsamen становиться одиноким.
   vereinsamt одинокий.
   einst однажды; когда-то (в прошлом); когда-нибудь (вбудущем); [=одно (время)]; см. также выше einmal.
   einstmals однажды, когда-то; mal раз; [один раз]; срав. выше einmal.
   einstweilen пока, тем временем; Weile f (некоторое) время; [= в одно время].
 
   einzig (einzeln)
 
   einzig 1. единственный; 2. нареч. единственно, только.
   einzeln 1. единичный; отдельный; одинокий; 2. нареч. отдельно, порознь.
   Einzel n спорт, одиночная игра.
   Einzelheit f подробность, деталь [отдельная часть чего-л.].
   Einzelbauer m единоличник; Bauer m крестьянин.
   Einzelfall m единичный случай; Fall m случай.
   Einzelhandel m розничная торговля; Handel m торговля; [торговля штучным (единичным) товаром].
   Einzelhaus n особняк; Haus n дом; [отдельный дом].
   Einzelteil m отдельная деталь, часть; Teil m часть.
   Einzelzimmer n отдельная комната; Zimmer n комната.
   vereinzelt 1. единичный, отдельный; 2. нареч. в отдельных случаях; местами.
 
   но: erste первый; der Erste Mai Первое мая; zum ersten Mal в первый раз; срав. рус. и нем. ряд при счёте: eins (один) – zwei (два) – drei (три)… и erste (первый) – zweite (второй) – dritte (третий) и т. д.
   erst сперва, сначала; только, лишь (о времени).
   zuerst сперва, сначала; прежде всего.
   erstens нареч. во-первых.
   erstklassig первоклассный, первосортный.

10. Eis n лед

   Eis n 1. лёд; перен. холод; 2. мороженое.
   eisfrei незамерзающий; свободный ото льда; frei свободный.
   eisig ледяной; перен. холодный.
   eiskalt холодный как лёд; kalt холодный.
   Eisbahn f; Bahn f дорога; [= ледяная дорожка].
   Eisbär m белый медведь; Bär m медведь; [= ледовый медведь].