Falle f западня; ловушка; капкан [= падающее устройство].
   Mausefalle f мышеловка; Maus f мышь.
   Fallbeil n гильотина; Beil n топор; [= падающий топор].
   Fallholz n валежник; Holz n дерево; [= упавшее дерево].
   Fallschirm m парашют; Schirm m зонт; ширма; [= падающий зонт].
   Fallschirmjäger m воен. парашютист-десантник; Jäger m охотник; егерь.
   Fallschirmspringer m спорт, парашютист; Springer m прыгун.
   Glücksfall m счастливый случай; Glück n счастье.
   Unglücksfall m несчастный случай; un– не.
   Laubfall m листопад; Laub n листва.
   Rückfall m рецидив; Rück от Rücken n спина; в слож. словах в знач. назад; задний; обратный; [ «возвратный (обратный)» случай].
   rückfällig рецидивный, повторный, возвратный.
   Schneefall m снегопад; Schnee m снег.
   Todesfall m смертельный случай; Tod m смерть.
   Tonfall m интонация; Ton m а) ударение; б) тон, звук; [понижение (и повышение) тона].
   Unfall m несчастный случай; авария; un– не.
   Unfallstation f станция (пункт) скорой помощи; Station f станция.
   Unfallwagen m машина скорой помощи; Wagen m (авто)машина.
   Wasserfall m водопад; Wasser n вода.
   Zwischenfall m инцидент; недоразумение; zwischen между; среди; [= (неприятное) происшествие, случившееся среди кого-л.].
 
   falls в случае (если).
   allenfalls во всяком случае; all весь; всякий.
   andernfalls в противном (другом) случае; andere другой.
   bestenfalls в лучшем случае; best лучший.
   ebenfalls также, тоже; eben именно; [(подобно) именно такому случаю].
   gleichfalls точно так же, также; gleich равный; подобный; [подобно (данному) случаю].
   jedenfalls во всяком случае; jeder каждый, всякий.
   keinesfalls ни в коем случае; kein не; никакой.
   notfalls в крайнем случае; Not f нужда, необходимость; [в случае (крайней) необходимости].

6. Falte f складка

   Falte f 1) складка, сборка; 2) морщина.
   faltbar складной.
   Faltboot n складная байдарка; Boot n лодка.
   Falter m мотылёк, бабочка [= насекомое, складывающее крылышки; устар. Zweifalter т].
   falten 1. складывать, сгибать; 2. морщить (лоб, лицо).
   entfalten 1) развёртывать, расправлять; раскрывать;2) перен. развивать (мысль).
   faltig 1) в складках, в сборках, 2) морщинистый.
 
   fältig полусуф. прил. в знач. кратности, многообразия; см. также «Суффиксы».
   dreifältig тройной; троекратный; срав. dreifach.
   mannigfaltig разнообразный, различный; mannig иной; иные, некоторые; разные; см. также mannigfach.
   mehrfältig многократный; mehr больше, более; см. также mehrfach.
   vielfältig многообразный; vielмного; срав. vielfach.
   vervielfältigen размножать, делать (копии); срав. vervielfachen.
   Vervielfältigung / размножение.
 
   но: Einfalt f наивность, (наивная) простота; срав. Einfachheit f.
   einfältig наивный, простодушный, простоватый; срав. einfach.

7. fangen ловить

   fangen* (fängt-fing-gefangen) ловить; поймать.
   Fang m 1. ловля; 2. улов.
   Fangeisen n капкан; Eisen n железо.
   Fischfang m рыболовство; Fisch m рыба.
   Vogelfang m ловля птиц; Vogel m птица.
   Windfang m тамбур; Wind m ветер; [= «уловитель» ветра].
 
   abfangen* 1) изловить; 2) перехватить.
   anfangen* начинать, приниматься (за что-л.) [срав. рус. разг. ухватиться (за что-л.) = приняться (за что-л.); хватать = ловить].
   Anfang m начало.
   Schulanfang m начало школьных занятий; Schule f школа.
   Sommeranfang m начало лета; Somrner m лето.
   Anfänger m начинающий; новичок.
   anfänglich 1. (перво)начальный; 2. нареч. вначале, сначала.
   anfangs вначале, сначала.
   auffangen* ловить; подхватывать.
   befangen смущённый; робкий [охваченный смущением, робостью].
   Befangenheit f смущение; робость; – heit см. «Суффиксы».
   einfangen* ловить, поймать (во что-л.).
   empfangen* 1. получать, принимать [срав. рус. прост. хватать – получать]; 2. принимать, встречать (гостей).
   Empfang m 1. приём, получение; радиоприём; 2. приём, встреча (гостей).
   Empfänger m 1. получатель, приёмщик; 2. (радио)приёмник.
   Rundfunkempfänger m радиоприёмник; Rundfunk m радиовещание; радио.
   empfänglich восприимчивый; впечатлительный.
   unempfänglich невосприимчивый; равнодушный; un– не.
   Empfangszimmer n приёмная; Zimmer n комната.
   Gefangene m пленный; заключённый [= пойманный].
   Kriegsgefangene m военнопленный; Krieg m война.
   gefangenhalten* держать под арестом; halten* держать.
   gefangennehmen* брать в плен; nehmen* брать.
   Gefangennahme f взятие в плен; арест.
   Gefangenschaft f плен; – schaft см. «Суффиксы».
   gefangensetzen сажать в тюрьму; setzenпосадить.
   Gefängnis n тюрьма; [= здание для пойманных (осуждённых)].
   umfangen* о(б)хватывать; обнимать; окружать.
   Umfang m 1. объём; размер; 2. окружность; охват.
   umfangreich обширный; объёмистый; reich богатый; обильный.
   verfangen*, sich запутаться [= пойматься].
   verfänglich каверзный (вопрос) [= запутанный].

8. fassen хватать

   fassen 1. vt(h) 1) хватать, схватывать; 2) понимать, постигать, схватывать (умом); 3) охватывать, вмещать (во что-л.); 4) вставлять (в оправу); 2. sich ~ брать себя в руки, сохранять самообладание [брать = хватать].
   faß! фас! хватай! (команда собаке).
   Faß n 1. бочка; бочонок; 2. разг. небольшая ёмкость; [= вместилище].
   Bierfaß n бочка пива; Bier n пиво.
   Salzfaß n солонка; Salz n соль.
   Tintenfaß n чернильница; Tinte f чернила.
   faßbar, faßlich 1) уловимый; 2) понятный, доходчивый.
   unfaßbar непонятный, недоходчивый; un– не.
   Fassung f 1. оправа; 2. эл. патрон; 3. формулировка; вариант; редакция (текста); 4. самообладание.
   fassungslos потерявший самообладание, вне себя.
   Gefäß n 1. сосуд; посудина (с ручкой); 2. эфес (шашки и т. п.).
   Blutgefäß n кровеносный сосуд; Blut n кровь.
   gefaßt спокойный, сохраняющий самообладание.
 
   abfassen составлять, сочинять [= охватить (материал)].
   anfassen схватывать; браться; дотрагиваться.
   auffassen понимать, схватывать; воспринимать.
   Auffassung f понимание, восприятие; мнение.
   befassen, sich заниматься, изучать [= охватывать (умом)].
   einfassen 1. оправлять, вставлять в оправу; 2. окаймлять, оторачивать, обшивать; 3. воен. охватывать.
   Einfassung f 1. оправа; 2. кайма, оторочка, обшивка; 3. воен. охват, захват.
   erfassen 1. схватить, охватить; 2. схватить, понять; 3. зарегистрировать; 4. с.-х. заготовить.
   Erfassung f 1. учёт, регистрация; 2. с.-х. заготовки.
   umfassen 1) охватывать, обнимать; 2) охватывать, заключать, содержать (в себе).
   umfassend 1) обширный, пространный; 2) воен. охватывающий.
   allumfassend всеохватывающий; all весь.
   Umfassung f 1. ограда; 2. воен. охват; 3. оправа; обрамление.
   unterfassen подхватить, взять под руку; unter под.
   verfassen сочинять; составлять [= охватывать (материал)].
   Verfasser m автор, сочинитель, составитель.
   Mitverfasser m соавтор; mit с(о).
   Verfassung f 1. конституция [закон, охватывающий основы государства]; 2. состояние, настроение (охватившее человека); расположение духа.
   verfassunggebend учредительный; geben* давать; [= дающий законы (основные положения в каком-л. деле)].
   verfassungsmäßig конституционный; – mäßig полусуф., указывающий на соответствие, подобие; см. также «Суффиксы»; [соответствующий конституции].
   verfassungswidrig противоречащий конституции; – widrig полусуф., указывающий на противоположность, несоответствие.
   zufassen схватывать, прихватывать.
   zusammenfassen 1) объединять; охватывать; 2) обобщать, резюмировать; подводить итоги.
   Zusammenfassung f 1) объединение; охват; 2) обобщение, резюме; подведение итогов; zusammen вместе.

9. faul гнилой

   faul 1. гнилой; тухлый; прелый; 2. ленивый; 3.разг. плохой, негодный; пустой, никчемный.
   Faulbaum m черёмуха; Baum m дерево; [дерево с терпким запахом (резким, раздражающим, как гнилостный)].
   Faulbeere f черёмуха; Вееге f ягода; [терпкая ягода].
   faulen 1) гнить, преть; 2) протухать.
   faulenzen лентяйничать.
   Faulenzer m лентяй.
   Faulheit f лень.
   faulig подгнивший; гнилой.
   Fäulnis f 1. гниение; перен. разложение; 2. гниль.
 
   abfaulen отгнивать.
   anfaulen подгнивать.
   durchfaulen прогнивать.
   mundfaul разг. неразговорчивый; Mund m рот; [= ленивый рот].
   verfaulen гнить; загнивать.
   verfault гнилой; тухлый.

10. fechten фехтовать

   fechten* (ficht-focht-gefochten) 1. фехтовать; 2. бороться, сражаться.
   Fechten n фехтование.
   Fechter m фехтовальщик.
 
   anfechten* оспаривать [= бороться за что-л.].
   anfechtbar спорный.
   unanfechtbar бесспорный, неоспоримый; un– не, без.
   ausfechten* выдерживать (борьбу, спор); [=бороться до конца].
   Gefecht n 1. сражение, бой; 2. спорт, фехтование.
   Seegefecht n морской бой; See f море.
   Gefechtsbereitschaft f боевая готовность; Bereitschaft f готовность; – schaft см. «Суффиксы».
   Gefechtsordnung f боевой порядок; Ordnung f порядок.
   verfechten бороться, защищать, отстаивать (права и т. п.).
   Verfechter m поборник, защитник (прав и т. п.).

11. Feder f перо

   Feder f 1. перо (птицы); 2. перо (писчее); 3. пружина; рессора.
   befiedern, sich оперяться.
   Gefieder n 1. оперение, перья; 2. пернатые.
   gefiedert 1. пернатый (о птицах); 2. перистый (облако).
   Federball m 1. бадминтон; 2. волан; Ball m мяч; [мяч с пером; рус. слово от названия англ. города Badminton].
   Federbett n (пуховая) перина; Bett n постель.
   Federgewicht n спорт. полулёгкий вес, «вес пера»; Gewicht n вес.
   Federhalter m ручка; Halter m держатель; ручка; halten* держать.
   Füllfederhalter m (разг. Füller m) авторучка; fallen наполнять; [наполняемая (чернилами) ручка].
   federleicht лёгкий как перышко; leicht лёгкий.
   federn 1. пружинить; 2. линять (терять перья).
   federnd пружинистый; упругий.
   Federstrich m росчерк пера; Strich m штрих, черта.
   Federung f 1. пружины (мебели); 2. тех. рессоры.
   Federvieh n домашняя птица; Vieh n скот.
   Federwaage f пружинные весы; Waage f весы.
   Federwolken pl перистые облака; Wolke f облако.
   Reißfeder f рейсфедер; reißen* а) рвать; б) чертить; [чертёжное перо].
   Sprungfeder f пружина (зажимная); Sprung от springen* прыгать; [= пружина, способная при освобождении «выпрыгнуть»].
   Triebfeder f (приводная) пружина; trieb от treiben* тех. приводить в движение.
   Zugfeder f (заводная, движущая) пружина (в часах и т. п.); Zug m движение.

12. fehlen не хватать, недоставать

   fehlen 1. недоставать, не хватать; 2. отсутствовать; 3. ошибаться; 4. высок. провиниться, согрешить.
   fehlbar устар. виновный, грешный; порочный.
   unfehlbar непогрешимый; un– не.
   Fehler m 1. ошибка; промах; 2. недостаток, изъян, дефект; порок; 3. в сложн. словах в знач. ошибка, промах.
   Druckfehler m опечатка; drucken печатать.
   Erbfehler m наследственный порок; Erbe n наследство.
   Geburtsfehler m врождённый порок; Geburt f рождение; [= порок от рождения].
   Herzfehler m порок сердца; Herz n сердце.
   Schreibfehler m описка; schreiben* писать.
   Sehfehler m недостаток зрения; sehen* видеть.
   fehlerfrei, fehlerlos безошибочный, без ошибок; – frei, – los полусуф., соответствующие приставке без.
   fehlerhaft 1) ошибочный; 2) бракованный, с изъяном.
   fehlgehen* 1) сбиваться с пути; 2) перен. ошибаться, заблуждаться; gehen* идти, ходить; [идти ошибочно].
   fehlgreifen* промахнуться, ошибиться; greifen* хватать; [= ошибочно схватить].
   Fehlgriff m промах, ошибка; griff от greifen*.
   Fehlinformation f ложная (ошибочная) информация.
   fehlschießen* промахнуться (при стрельбе); schießen* стрелять.
   fehlschlagen* 1) промахнуться, не попасть в цель (при ударе); 2) перен. терпеть неудачу; schlagen* бить.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента