— Ну разумеется, — отозвалась Мон Мотма. — Мы ведь живем в мирное время. — Затем с усталой улыбкой прибавила: — У мира есть свои проблемы. Никаких кризисов. Никаких хлопот. Никаких приключений. Выходит, нет особой нужды в людях, которые умеют устранять кризисы и хлопотать. Любители приключений нынче не в почете. Да и мятежники тоже. Знаете ли вы, Мастер Джедай, что я и сама в последнее время не слишком-то занята?
   Люк счел, что вопрос риторический, и поэтому промолчал.
   — Ваше молчание свидетельствует о вашей мудрости, Мастер Джедай, — продолжала бывшая правительница. — Вы не можете понять, зачем я вас пригласила сюда и к чему эта беспричинная грубость с моей стороны. Что же, я вам все объясню. — Встав со стула, Мон Мотма подошла к окну с матовым стеклом. Нажала на выключатель, и стекло стало прозрачным.
   Солнце Корусканта опускалось по окрашенному пурпуром и золотом небу. Залитый светом, пронесся, выходя на орбиту, космический корабль и вскоре исчез в ночи.
   — Неудачную я выбрала себе квартиру, — заметила Мон Мотма. — Каждый день вижу закат, но никогда не вижу восхода солнца. Иногда это наводит на грустные мысли. Всякий раз, когда гляжу в окно, я думаю о том, что мое время истекло. Знаю, я добилась многого, оставила свой след в истории галактики. Знаю, что, возможно, могу еще оказаться полезной и в будущем. Но то главное, чему я посвятила свою жизнь, — уже сделано; я исполнила свое предназначение — и теперь просто живу. Но до чего же это обескураживает — знать, что у тебя больше нет цели в жизни. Вы когда-нибудь испытывали подобное чувство?
   Люк не нашелся что ответить. Мон Мотма отвернулась от окна и посмотрела на гостя:
   — Если подобное ощущение вам знакомо, то вам гораздо труднее, чем мне. Мое время прошло, — повторила она, — я старуха. Поэтому, по крайней мере иногда, я радуюсь возможности жить в мире, наслаждаться досугом и одиночеством. Непоседливость, горячность молодости перегорели во мне, и нынешняя моя жизнь доставляет мне удовольствие такой, какая она есть.
   Мон Мотма взглянула Люку в глаза.
   — Но каково вам? — допытывалась она. — Каково Джедай-Мастеру? Мне кажется, что ответ мне известен.
   — И каков же этот ответ? — спросил Люк.
   — Вы полагаете, что и у вас все осталось в прошлом, — ответила Мон Мотма. — Вы отвоевали свои войны. Спасли несчетное количество жизней, освободили множество миров, приняли участие в великих сражениях. Восстановили Орден Рыцарей Джедаев. Хотя вы еще молоды, цель вашей жизни достигнута. Вы дитя войны, но войны закончились. История учит, что мир — тяжкое, а зачастую невыносимое бремя для воина. Они несовместимы друг с другом. Проще говоря, Люк Скайвокер, что вы намерены делать дальше?
   — Не знаю, — отвечал Люк. — Но похоже, у вас есть какие-то соображения?
   — У меня такое впечатление, что еще один член вашей семьи испытывает подобные проблемы, — отозвалась Мон Мотма. — И на мой взгляд, довольно успешно с ними справляется.
   — Я бы не сказал. На мой взгляд, Хэн еще в большей растерянности, чем я. Так что вряд ли стоит ставить его в пример.
   — Речь идет не о Хэне. Насчет него я не стала бы беспокоиться. Возможно, у него сейчас передышка, но мне почему-то кажется, что без работы он будет оставаться недолго.
   — Пожалуй, вы недалеки от истины.
   — Я имела в виду другого члена вашей семьи, который находился в сходном положении. И у него был в жизни период перехода от войны к мирной жизни. И она справилась с проблемой блестяще.
   — Так вы о Лее? — нахмурил лоб Люк. — А мне даже в голову не пришло, что вы ее имеете в виду.
   — Ее и никого другого.
   — Но с Леей же все обстоит совершенно иначе, — возразил Люк. — Она занималась той же дипломатической и политической работой, что и теперь, еще до войны. А после войны она продолжала свою деятельность до тех пор…
   — До тех пор, пока не заняла мою должность, — улыбнулась Мон Мотма. — Конечно, я с радостью освободилась от бремени власти, но иногда мне ее недостает. Хочу отметить, что Лея с работой справляется превосходно.
   — Не уверен, что это такая работа, которая удовлетворит меня, если вы это имеете в виду. В таких вещах я не мастак. Не думаю, что она придется мне по душе, такая работа.
   — Не скажу, чтобы Лея получала удовольствие от своей работы, но выполняет ее она отлично. Пожалуй, лучше, чем я. Но скажите мне, в какой степени она освоила искусство Джедая? — неожиданно переменила тему Мон Мотма.
   Люк Скайвокер удивленно посмотрел на нее. Ведь ответ был известен Мон Мотме не хуже, чем ему. Но было ясно: ей хочется, чтобы он сам услышал свой ответ.
   — Она наделена способностями, у нее природный талант, — осторожно начал Люк. — Это очевидно. Но, в силу обстоятельств, она не смогла получить надлежащей подготовки и утратила часть своего потенциала. Но даже и сейчас, если бы она взялась наверстать упущенное и посвятила этому все свободное время, она вскоре достигла бы моего уровня.
   — Но в данный момент ей далеко до вас, — заметила Мон Мотма. — Она не сумела должным образом использовать свои дарования.
   — Пока не сумела, — возразил Люк с неожиданной для себя горячностью. — Если бы она оставила другие свои обязанности и вступила на путь поиска, то смогла бы развить свои способности до фантастических пределов.
   — И вы находите, что ей может представиться такая возможность?
   — Нет, — покачал головой Люк Скайвокер. — Она сделала свой выбор. Политическая карьера налагает на Лею множество обязательств. К тому же ей приходится воспитывать троих детей.
   — И все-таки Лею, да и вас самих всегда огорчало, что ей не удалось развить ее способности. Если я не ошибаюсь, именно это обстоятельство стало для вас поводом укорять, хотя и в мягкой форме, свою сестру?
   — Вы правы.
   — Вам не по себе от сознания, что сестра ваша наделена большими способностями, но не развивает их? Что она их не использовала в полной мере? Разве вы не находите, что с подобным расточительством следует покончить?
   Подняв голову, Люк посмотрел прямо в глаза Мон Мотме. Правда. Вот чего она добивается от него. Сказать ей правду без обиняков, без уверток.
   — Да, — ответил он, помедлив. — Дело обстоит именно так.
   — В таком случае, Люк Скайвокер, обратите внимание, что некоторые зеркала имеют двойное отражение. — Голос Мон Мотмы утратил свою мягкость, в нем появились резкие интонации.
   — Прошу прощения, сударыня? — удивился Люк. Неожиданно он осознал, что под внешним спокойствием экс-правительницы скрывалась с трудом сдерживаемая страсть. — Я вас не понимаю.
   — Ко мне не раз обращались разные люди, — отвечала она несколько раздраженно. — Они указывали на то, что вы с Леей близнецы, что вы унаследовали одинаковые способности, но лишь один из вас их использовал, а другой предпочел иное занятие, менее ответственное. Люди возмущены этим. И объектом их возмущения является Лея Органа Соло, глава Новой Республики. Дескать, она глава государства, а не старается развивать свои дарования.
   — Что вы хотите этим сказать? — спросил Люк, готовый вот-вот взорваться.
   — Хочу сказать, что Люку Скайвокеру давно следовало бы сделать свой выбор. Давно пора подумать, что и вы наделены талантами и способностями, которые не удосужились развить.
   — Например?
   — Если Лея обладает незаурядным джедай-потенциалом потому, что вы доказали, что сами обладаете этой силой, то не следует ли отсюда, что вы можете проявить свои способности в других областях вследствие того, что их проявила Лея, ваша сестра? Она стала лидером, государственным деятелем, политиком, супругой и матерью. Она создает Новую Республику, одновременно воспитывая будущих Джедаев.
   — Еще раз взглянем в зеркало, — продолжала Мон Мотма. — Республике необходимо новое поколение политических руководителей. Не знаю, осознаете вы это или нет, но мне представляется неизбежным ваше появление в политике, нравится вам это или нет.
   — Мое появление? — переспросил Люк. — Но ведь я…
   — …Вы герой Повстанческого движения. Известны всей Республике и сотне миров за ее пределами. Претенденты на роль правителей, кем бы они ни были, не смогут соперничать с таким знаменитым, любимым, всеми почитаемым человеком, как вы. В скором будущем вы неизбежно окажетесь в центре всех политических интриг.
   — Но я Рыцарь Джедай, — возразил Люк. — Мастер. Я не вправе вмешиваться в политику. Да и не хочу.
   — Часто ли в своей жизни вы делали именно то, чего хотели? — усмехнулась Мон Мотма. — Но давайте действительно поговорим о том, какими должны быть Джедай, в чем их призвание.
   — Простите, но я не совсем понимаю, что именно вы имеете в виду, — отозвался Люк Скайвокер. Вся беседа с Мон Мотмой вдруг показалась ему цепью загадок и недомолвок. Если призвание Джедая — главная забота этой дамы, то почему она лишь сейчас заговорила о нем? Что же касается ее вопроса, то Джедай должны быть Джедаями. Кем же еще?
   — Ну хорошо, — продолжала Мон Мотма. — Поставим вопрос иначе. Что произойдет с ними в будущем, когда из горстки учеников они превратятся в орден, состоящий из многих тысяч рыцарей? Превратятся ли они в касту жрецов или же станут элитным отрядом бойцов? Окажутся ли они изолированными от народа благодаря своему привилегированному положению и причастности к тайному знанию и будут в ответе лишь перед собственной совестью? Или же станут служить народу, с которым они будут теснейшим образом связаны? Станут ли они неотъемлемой его частью, гражданами Республики, или же окажутся вовне?
   — Я понимаю, какого ответа вы от меня ждете, — сказал Люк, которому никогда в голову не приходило взглянуть на проблему с такой точки зрения. — И этот ответ — единственный возможный. По-моему, Орден Джедаев, изолированный от широких масс народа, стал бы весьма опасным образованием. Очень просто забыть, как живет простой народ, если не делить с ним все его заботы.
   — Вот именно, — отозвалась Мон Мотма. — Полагаю, Республике необходимо, чтобы адепты джедайского учения попачкали свои ручки, чтобы они участвовали в обыденной жизни народа. Рыцари Джедай, живущие в башне из слоновой кости, могут оказаться опаснее людей, совсем незнакомых с тайнами Джедаев. Достаточно лишь вспомнить нашу новейшую историю, чтобы убедиться: именно Темные Джедай стремились обособиться. Джедай Света должен быть вместе с народом. Джедай должны существовать на каждой планете, в каждом городе. Нельзя допустить, чтобы Джедай сосредоточились лишь на нескольких планетах. Джедай должны делать то, что делают рядовые граждане, они и сами должны стать рядовыми гражданами. Нужны Джедаи врачи и судьи, воины и пилоты. А также политики.
   — И вы полагаете, что мне суждено стать политиком? — спросил Люк Скайвокер.
   — Да. Хотя бы потому, что это ваш долг — подавать пример. Вы ведь всегда были рабом долга. Стоит вам захотеть подняться на вершину холма, чтобы предаться там размышлениям, за вами ринутся ваши последователи, которые начнут искать собственные вершины, где предадутся своим размышлениям. Если же вы предпочтете отойти от дел, так же поступят и они.
   — Я понял вас, — ответил Люк не слишком жизнерадостным тоном. Служить примером для подражания — занятие похвальное, но не сказать чтобы завидное. Однако Мон Мотма права: какое-то время всем будет не до развлечений, но это не так уж и плохо. — Вы действительно уверены, что мне следует с головой уйти в политику?
   — Разумеется, я не в состоянии заглянуть в будущее, — отозвалась Мон Мотма. — Каков будет ваш жизненный путь, я не знаю. Но знаю одно: людям понадобятся вожаки, и их взоры обратятся к вам.
   — Не исключено, — согласился Люк.
   — Не просто не исключено, а скорее всего. И вы должны заранее обдумать ситуацию.
   — Но власть меня никогда не привлекала, — возражал Люк. — Не могу себе представить, чтобы, проснувшись однажды утром, я захотел начать свою предвыборную кампанию.
   — Конечно же. Произойдет все совершенно иначе. Кто-то — не знаю, кто именно, когда, сколько будет таких человек и по какому поводу это случится, но однажды к вам обратятся. Не как к вожаку, а как к защитнику. Эти кто-то попросят вас примкнуть к ним, выступить от их имени, помочь отстоять их права. Власть вас не привлекает, но разве вы откажетесь помочь людям?
   — Нет, — с некоторым сожалением ответил Люк. Мон Мотма права. Если его попросят защитить чьи-то попранные права, отказать он не сможет. — Если вопрос будет поставлен именно таким образом, мне придется согласиться.
   — А ведь рано или поздно это произойдет. Вопрос лишь в том, станете ли вы подлинным вожаком или же носовым украшением корабля.
   — Прошу прощения? — переспросил Люк.
   — Что значит быть носовым украшением? — продолжала Мон Мотма. — Удастся ли вам освоить искусство руководства людьми, сумеете ли вести переговоры, когда это потребуется, и принимать трудные решения, когда это необходимо? Или же вы будете полны благих намерений, но по причине вашей неготовности к работе на политическом поприще вами будут управлять и манипулировать другие? Если вы хотите стать подлинным вожаком, вам следует готовиться к этой работе, так же как вы готовились к тому, чтобы стать Джедаем. Вы должны получить те знания, которые получала Лея в то время, когда вы оттачивали свое джедайское искусство.
   В интонации, не в словах, Люк уловил укоризненные нотки. Лея осваивала свое ремесло, выполняя скучную и тяжелую работу, пока ты получал удовольствие от своих увлекательных приключений. Мон Мотма не произнесла такой фразы, но именно это она хотела сказать.
   — То, чем я занимался, не всегда было веселой забавой, — стал оправдываться Люк.
   — Да, конечно. Нет никакого сомнения в том, что вы хорошо, даже героически служили делу Республики. Но история не стоит на месте. Времена меняются. Галактика завтрашнего дня предъявит нам новые, совсем не похожие на сегодняшние требования. Вы должны становиться лидером, парламентером, рупором тех, у кого нет голоса. Вы станете советником, полководцем или наставником. Близок день, когда весь народ выступит в едином марше. Готовы ли вы возглавить это выступление?
   — Думаю, вы правы, — не слишком уверенно ответил Люк. — Но даже если бы я захотел поступить так, как вы считаете необходимым, вряд ли от меня было бы много проку. Ведь ничего особенного сейчас не происходит.
   — Согласна, — улыбнулась Мон Мотма. — В настоящий момент существует очень мало предпосылок для динамического руководства. Таковы особенности мирного времени. В известном смысле наличие мира представляет собой проблему.
   — Разве отсутствие войн может представлять собой проблему? — удивился ее собеседник.
   — Не поймите меня превратно, — отозвалась Мон Мотма. — Война — дело ужасное, и надеюсь, нам больше не придется воевать. Однако в некоторых отношениях война — занятие простое и однозначное. О мире этого не скажешь. Когда идет война, понятно, кто враг, понятно, что он находится за пределами той группы, к которой принадлежишь ты сам. Все твои друзья и союзники должны быть заодно, чтобы уцелеть. В мирное же время врагов нет. Есть только люди, которые выступают против тебя по одному вопросу и поддерживают по другому. Мы сражались с Империей во имя свободы и справедливости. Но теперь наша задача воплотить эту свободу и справедливость в жизнь. Сейчас мы стараемся исправить зло, которое в былые времена показалось бы сущим пустяком. В ту пору, когда нам, того и гляди, могли перерезать глотку, было не до тонкостей законодательства. Мир — время сложное, неопределенное. Мы могли выиграть войну, взорвав Звезду Смерти или две такие звезды, но выиграть мир мы можем лишь путем строительства новых космических станций, новых зданий, новых городов. Речь вовсе не идет о широте натуры или щедрости руководства. Если мы не возьмемся за созидательную работу, возникнет недовольство, начнутся новые беспорядки и новая война. В мирное время победить можно лишь путем созидания, хотя разрушать всегда легче. Это, по существу, закон природы. Созидание — медленная, кропотливая работа, чуждая воинственному складу ума. Для таких людей, как вы и я, — это проблема. Мы привыкли упиваться подвигами, преодолевать трудности военного времени. Теперь все это позади. Зато есть люди, которые готовы подстрекать своих сограждан к беспорядкам, лишь бы пощекотать себе нервы.
   — Не думаю, что дело обстоит именно таким образом, — возразил Люк Скайвокер. — Опасности и трудности будут всегда. Вселенная — место неспокойное. Кроме того, я не замечал за собой особого упоения подобными вещами. Я был бы счастлив, если бы никто больше не покушался на мою жизнь.
   — Возможно, вы правы, Люк Скайвокер. Но даже если в данную минуту вас никто не призывает стать лидером, будьте готовы стать им, когда такое время придет. Совершенствуйтесь, не теряя драгоценного времени. Будьте не просто Джедаем, даже не просто Мастером Джедаем, а будьте Джедаем-лидером.
   — Я подумаю над вашими словами, — сказал Люк, поднимаясь, чтобы распрощаться.
   — Это единственное, на что я рассчитывала, — отозвалась Мон Мотма. — Но у меня есть к вам одна просьба, которую, из уважения к старой женщине, вы выполните.
   — Что же это за просьба? — с некоторой опаской произнес Люк.
   — Вам предстоит встретиться с Ландо Калрисситом, — отвечала Мон Мотма. — Он хочет, чтобы вы помогли ему с одним… одним его проектом.
   — Да, это так, — произнес Люк Скайвокер, в который раз поражаясь осведомленности экс-правительницы. — Но я не знаю, в чем он заключается, этот проект.
   — Ах вот что, — улыбнулась Мон Мотма. — Я так и думала. Мне тоже по чистой случайности стало известно о его замыслах. Удивительно, как Ландо решился на это, но проект поистине грандиозный.
   — И вы хотите, чтобы я отговорил его от подобной затеи?
   — Напротив. Я хочу, чтобы вы оказали ему всяческую поддержку. Грандиозность — эта вовсе не плохо. Скорей даже наоборот. Помогите своему другу. Думаю, что тем самым вы и себе принесете большую пользу.
   Лишь некоторое время спустя, когда он уже вышел из покоев Мон Мотмы, Люк спохватился, что не догадался спросить, что она имела в виду.

Глава пятая
НЕГОСТЕПРИИМНАЯ ВСТРЕЧА

   После минутного колебания лейтенант Белинди Календа включила световые двигатели грузового космоплана. Крохотный корабль повис в темном беззвездном пространстве. Навигационные расчеты завершены, все бортовые системы готовы к последнему этапу полета на Кореллиану. После того как двигатели заработали, Белинди осознала, что отступать некуда, решительный шаг сделан. Но тревожило ее другое. Уж кому-кому, а ей-то было хорошо известно, что происходит в Системе Кореллианы.
   Она летела на небольшом грузовом корабле устаревшей модели. Корабль ее начальство подбирало в соответствии с ее легендой: она должна была сыграть роль неудачливого коммерсанта. На борту корабля находились грузы, доставленные с полудюжины миров, и записи в судовом журнале были сделаны таким образом, чтобы создать впечатление, будто космоплан действительно побывал на всех этих планетах. Мусор в контейнере состоял из предметов, встречающихся в предыдущих космических портах. А в воздушных фильтрах можно было найти шерстинки, чешуйки кожи и панцирей животных, встречающихся в тех местах, где якобы совершал посадку космоплан.
   Но главной ее головной болью был преднамеренный изъян в двигателях. Вот-вот должен был выйти из строя сифон теплообменника. Технари из разведуправления заверили Календу, что этот узел выдержит еще один старт, а затем будет разрушен тепловым импульсом при выключении двигателей. Короче говоря, космоплан потеряет световую скорость в тот самый момент, когда окажется в пределах Кореллианской Системы. Диспетчеры не смогут удалить ее из контролируемых районов и будут вынуждены разрешить Календе посадку, чтобы отбуксировать корабль в центральные ремонтные мастерские. На мало-мальский ремонт уйдет несколько недель, а то и месяцев, если не дать взятку кому надо. Притом оплатить ремонтные работы Календа сможет лишь в том случае, если ей удастся продать свои товары.
   Иными словами, очутившись в пределах Кореллианской Системы, она застрянет там на неопределенный срок. И если ей удастся сыграть роль коммерческого пилота-неудачника, то есть надежда, что ее не вычислят.
   Молодой женщине очень хотелось дождаться прибытия Хэна Соло и его семейства, которые смогли бы отвлечь внимание местной службы безопасности. Но случилось иначе. Обе эти операции нельзя было совместить по той простой причине, что в разведцентре никто не был знаком с Соло. Подключение Хэна Соло было, по существу, ее собственной инициативой. Календа решила, что будет лучше для всех, если о существовании плана прикрытия будет знать только она. Судя по последним событиям, кореллианцам удалось внедрить своего агента в разведцентр.
   Если бы начальство официально одобрило ее план, то враг — кто бы им ни был — давно бы уже обо всем пронюхал, и операция прикрытия сорвалась бы, не успев даже начаться.
   Но ей, по крайней мере, удалось намекнуть Соло, что налицо утечка информации. Пусть ведет себя поосмотрительнее, позаботится о своих детях. Им нужна какая-то защита. Лея Органа Соло до начала торговой конференции на высшем уровне намерена совершить небольшое семейное путешествие. После того как с официальной частью подготовки этого мероприятия будет покончено, у руководства службы безопасности развяжутся руки. А до той поры у разведцентра будет немало хлопот.
   Кстати, насчет осмотрительности. Давно пора приняться за осуществление своего собственного плана.
   Но сможет ли она делать два дела одновременно? Вот в чем вопрос. Если разговор с Хэном был начат ею по собственной инициативе, то подготовка операции по ее внедрению целиком разработана разведцентром. Центром, который гордится доскональностью подготовки и слаженностью работы своей агентуры. В обычных обстоятельствах все это шло бы только на пользу, но в данном случае чем шире круг лиц, задействованных в операции, тем вероятнее утечка информации.
   Да, неплохо было бы изменить координаты входа в Кореллианскую Систему, но это невозможно. Космическая служба сил обороны Кореллианы известна своей нетерпимостью к вещам такого рода. Если выйти из гиперпространства за пределами разрешенных координат, кореллианцы просто взбесятся. В лучшем случае ей надают по мозгам так, что мало не покажется, в худшем — размажут ее мозги по бескрайним просторам Космоса.
   Допустим, что она немного замешкается и прибудет на несколько часов позднее, чем планировалось. В таком случае космические пограничники будут отозваны на базу, решив, что Календа вообще не прилетит и что пора расходиться по домам, или, наоборот, воспользуются свободным временем и займут максимально удобную позицию для перехвата ее корабля.
   Календе оставалось одно: включить навигационный компьютер, разогнаться до скорости света и положиться на счастливый случай. Судорожно сглотнув, она медленно протянула руку к пульту и нажала на клавишу.
   Звезды в иллюминаторах слились в светящиеся линии. Космоплан погрузился в неведомый и непознаваемый мрак гиперпространства. Заметив, что последняя звезда исчезла из виду, Календа облегченно вздохнула. Она в безопасности, по крайней мере пока.
   К сожалению, пункт отправления находился на расстоянии всего лишь одного светового года от Кореллианской Системы. В течение этого краткого перелета Календа ломала себе голову: что же может случиться, какие беды могут на нее обрушиться? Перечень возможных неприятностей оказался слишком велик.
   Звуковой сигнал навигационного компьютера, известивший о готовности к работе, послышался, как ей показалось, чересчур скоро. Календа села в кресло пилота и вцепилась в рычаги управления. Все в порядке. Компьютер закончил обратный отсчет, и корабль снова очутился в нормальном космическом пространстве.
   Снова ожила вселенная: вокруг космоплана засветились ее огни. Календа увидела Корелл, солнце Кореллианы, именно там, где ему и следовало находиться. Посмотрев на навигационные дисплеи, пилот уточнила свое местоположение. Превосходно. Корабль посредине разрешенного маршрута приближения, прямо по курсу — Кореллиана.
   Неужели этот номер все-таки пройдет? От нее требуется лишь одно — четко следовать разработанному сценарию, и все будет в порядке. Кстати, пора вступить в контакт с диспетчерской службой Кореллианы.
   Календа включила систему связи и нажала на клавишу нужного диапазона:
   — Диспетчерская служба, говорит пилот грузового корабля Пи-Би-Уай 1457. Иду на сближение с Кореллианой. Прошу разрешения на посадку и стоянку и ваших дальнейших инструкций.
   Бум! Какая-то неведомая сила чуть не выбросила ее из кресла. Космоплан содрогнулся от сильного удара. Календа наклонилась к приборам. Не может быть, чтобы теплообменник уже вышел из строя. Технари пообещали, что по крайней мере еще полчаса он проработает. Это, должно быть…
   Бум! Еще один удар. Взрыв произошел явно снаружи. Ее обстреливают. Едва успев подумать об этом, Календа бросила корабль в штопор и вошла в крутое пике.
   Слева по курсу Белинди увидела вспышку. Взглянув на дисплей с кормового внешнего монитора, она резко вильнула в сторону, чтобы уклониться от следующего снаряда. Так и есть: патрульный бот. Лишь ПБ может выпустить два снаряда в такое старое корыто, не причинив ему никакого вреда. ПБ представляет собой крохотный одноместный корабль, в котором слабая огневая мощь компенсируется высокой скоростью. Однако при достаточном количестве попаданий даже малокалиберная пушка ПБ способна вывести из строя эту летающую груду металлолома — не защищенную броней и безоружную.