— Куды прешь? — опустив бердыш, поинтересовался воротный.
   — Мне к воеводе, по важному делу.
   — Сабля али пистоль при себе имется?
   — Вот. — Китаец показал широкую китайскую саблю в черных кожаных ножнах с узорными бронзовыми петлями. — Но я не воин и не умею рубиться, как вы, доблестный альт.
   Караульный поскреб в затылке.
   — Ладно, проходь.
   Войдя в ворота, китаец внимательно огляделся, накрепко запоминая увиденное. Рубленые крепостные стены, или «городни», образовывали внутри стены прямоугольные клети, заполненные хозяйственными, складскими, а частью жилыми помещениями крепостного гарнизона. Внутри острога стояло несколько строений: «съезжая изба»— крепостная тюрьма, «приказная изба»— воеводская канцелярия, «государевы анбары»— склады собранной пушной дани, где она хранилась перед отправкой в Москву. Еще в остроге имелась рубленая церковь и «жилая изба», в которой жили «аманаты»— заложники туземных данников. Во всем чувствовались сила и порядок крепости, готовой в любой момент сесть в осаду. Немного постояв, господин Ли Ван Вэй решительно направился к приказной избе.
   После ухода Мастера, еще немного соснув в балаганчике, Чен ополоснул лицо в потеплевшей енисейской воде, подошел к уже знакомому пристанскому сторожу, дал тому копейку и поручил поглядывать за лодкой. Сам же направился в город. По описанию господина Ли Ван Вэя найдя вчерашний кабак, Чен вошел внутрь и взял чекушку у целовальника, предложив и тому выпить.
   — Не пью я до обедни. Жена узнат, враз во власы вцепится — аспид, не баба!
   — Сочувствую. Ну, тогда твое здоровье!
   — Буди и ты здрав, коль человек хороший.
   — А если плохой?
   — А плохой дак подохни, я жалеть не буду.
   — Понял. А вот вчера у вас в чуланчике был один плохой, Гришкой звали. Он как, жив еще?
   — Да што ж ему, варнаку, зделатца? Чен набулькал еще стаканчик.
   — Хотелось бы с ним потолковать.
   — Толкуй, мне што?
   Он открыл дверь чуланчика:
   — Гришка, подыми харю-то! Дело до тебя есть.
   Спящий мордой вниз Жиган поднял кудлатую голову, небрежно перемотанную какой-то тряпкой:
   — Вина дай, — прохрипел он спросонья.
   — Пожалуйста. — Чен с улыбкой поднес налитый стаканчик.
   Тот опрокинул, дернув выступающим кадыком:
   — Ишшо!
   — Вот. — Чен снова поднес ему, теперь только треть стакана. — Остальное после нашего разговора.
   — Чево надоть?
   — Судя по вашему виду, вы деловой человек.
   — Ча-а-во? — непонимающе протянул Жиган.
   — Выропаева знаешь? — совсем другим тоном, коротко и жестко спросил Чен.
   — Кто ж Мишку не знат. Шшипнуть ево, што ль?
   — Бабу свою щипай. Знаешь, чем торгует Выропаев?
   — Дак много чем…
   — А мне много не надо. Ты что, еще не понял?
   — Бона што… — догадавшись, протянул чернявый, — хошь «слово и дело государево»? На остроге прознают, враз на дыбу подвесят!
   — Не узнают. А мы не поскупимся. Давай еще, — плеснул он в стакан, — и я с тобой.
   — Припасу у меня нету…
   — А сами пищали? — Чен сел на солому рядом с Жиганом.
   — Рушницы-то? Поишшем. Казакам на острог невдаве новые прислали — «кремневки». Хороши, собаки! Дак они стары-то пишшали, «фитильные», по указу и поломали.
   — Все поломали?
   — По росписи все. — Жиган помотал головой, что-то соображая. — Значится, двадцать «фитильных», по два рубли за штуку. Годится?
   — Пойдет. — Чен поднялся.
   — Погодь! Окромя денег, ты мне добро зделашь.
   — Что за добро?
   — Вишь, как меня, — показал он на замотанную голову, — моим же бутылом приложили. Курвенок один. Дак ты тово курвенка мне подвесть должен, я ему из спины ремни резать буду. А иначе те рушниц не видать, а видать «слово и дело». Понял?
   — Откуда ты знаешь, что я с ним знаком?
   — Толкуй! Дак ты понял?
   Чен погладил широкий выбритый лоб.
   — Договорились. Как ты дашь знать, что товар готов?
   — Уж дам, не беспокойсь!
   Оставив Гришке бутылку, Чен в раздумье вышел на улицу. Сдать Андрея? Плохо. Очень плохо. А если по-другому не получится? Так или иначе, надо было говорить с Мастером.
   Пройдя одежный ряд, Андрей почувствовал запах пота, услышал негромкое ржанье конского ряда. В ряду стояли разные кони: коренастые злые киргизы из хоорайских степей, северорусские Пегашки и Карьки, приведенные в далекую Сибирь из Холмогорья, дорогие аргамаки, пригнанные из Средней Азии. Засмотревшись на лошадей, Андрей лишь в последний момент почувствовал бросок чьей-то тени ему под ноги. Не раздумывая, он ушел кувырком. Больная левая рука несколько задержалась с подкатом, и запястье, защищенное кольчужным браслетом, попало под удар ножа. Острый конец оцарапал руку, но не более того. Вскочив, Андрей увидел одного из вчерашних Гришкиных дружков, готового снова броситься с ножом.
   Вопрос первый: один ли он здесь? Это вряд ли. Топором в спину, колом по загривку — запросто. Андрей крутнул головой, осматриваясь, и вдруг узкая черная петля змеей захлестнула Тришкиного дружка. Тот выронил нож, грохнулся, и его тут же поволокло по грязи. Андрей поднял глаза — и увидел сухощавого азиата в простом темном халате и матерчатой кыргызской шляпе с загнутыми ушами.
   — Кистим!! Вот те на! Ты как здесь? — не скрывая удивления, воскликнул Шинкарев.
   — Ярмарка, — пожав плечами, спокойно ответил тот, — коней продаем.
   Брезгливо сдернув аркан, он медленно сматывал его, пока нападавший уползал куда-то, пробираясь меж конскими ногами, весь перепачканный пылью и навозом.
   — Пойдем, айрану выпьем. Поговорить надо, — предложил Кистим.
   — Пойдем.
   Кистим спешился, и они с Андреем отошли к юрте, поставленной недалеко от конского ряда. Внутри, за войлочной полостью гомон ярмарки мгновенно отступил куда-то. Тут было чисто, сумрачно, приятно пахло овечьей шерстью. Кистим достал кожаный мех с айраном и пригласил Андрея присесть на кошму.
   Приказная изба была одноэтажной, но высокой, поставленной на подклет. Внутрь вела крытая лестница с навесом над крыльцом. В передней горнице, «приемной» воеводы, по стенам стояли лавки. Сейчас горница была пуста, сквозь дверь, приоткрытую во вторую горницу, где работали воевода с подьячим (дьяка Красноярску не полагалось no-малости), виделся длинный стол и деревянный стул-складень, на котором лежала баранья шкура. В углу комнаты была устроена большая печь, облицованная муравленными изразцами, доставленными из России, — на блестящих квадратах гарцевали всадники с копьями, скалились диковинные звери с рогами, широко распустили паруса круглые голландские кораблики.
   Воевода Никита Иванович Карамышев, одетый в серый кафтан с длинным отложным воротником в мелкую синюю клетку, был густобород, высок и широкоплеч. Над пушистыми усами нависал широкий «утиный» нос, маленькие глаза прятались под тяжелыми бровями.
   Воевода диктовал письмо в Тюмень, о постоянной острожной напасти — кыргызах: «…По вся годы в работное и летнее время хлебного жнитва и сенокосу приходят кыргызы под Красноярской войною, а в иные времена посылают для отгону всякого скота малое число воровских улусных людей, селы и деревни жгут и всякий скот отгоняют, и людей побивают…»
   Темно-золотистые пластинки слюды, вставленной в свинцовые переплеты, пропускали мало света, и потому у стола подьячего одна оконная створка была распахнута. На столе были разложены принадлежности для письма: стопа нарезанной чистой бумаги, медная чернильница с пером, баночка с киноварью для заглавных буквиц, песочница с мелким песком, чистая тряпица — обтирать перо. Написав оригинал документа — «отписку»и архивную копию — «список», подьячий посыпал их мелким песком, затем сдул его и передал документы на подпись.
   — Все, што ль, на севодни? — подписывая, спросил воевода. — А то на ярмонку сходить.
   — Один сидит, вродь как не нашенский, — кивком головы указал подьячий.
   — Пушшай заходит.
   Вежливо поклонившись в дверях, господин Ли Ван Вэй прошел в присутствие и сел на табуретку, придвинутую к столу.
   — Назовись — кто таков, откуль прибыл? — приказал воевода.
   Господин Ли Ван Вэй представился, подьячий записал аккуратно.
   — Ну, и што у тя за дело?
   — Будучи проездом у кыргызского хана, слышал я, что один из ясачных качинских родов собирается отойти в степь. Хан уже выделил им землю.
   — Ох, шатуны ети… — вздохнул воевода, — прям беда с имя. А што за род и куды пойтить намылился?
   — Скоро в Красноярский острог должен прибыть мой человек, он сообщит точнее, а я без задержки передам.
   — А я вот слыхал, што войско хан собирает. Ста-ло-ть, жди ево вскорости. А?
   Простодушные глаза воеводы встретились с веселыми и честными глазами китайца — похоже, собеседники оказались достойными друг друга.
   — Собирает, но против джунгар. Джунгарский хунтайджи намерен отправить войско на Хоорайю.
   — Вот оно што… — покачал головой Никита Иванович, — а как же Алтын-ханы мунгальские? Кыргызы ж у мунгалов под рукой ходют.
   — Монголия слабеет, достопочтимый воевода, Джунгария же с каждым днем усиливается. Но кыргызы боятся джунгар и не хотят видеть их своими господами, — вежливо пояснил господин Ли Ван Вэй.
   — Правильно боятся. Слышь-ка, — воевода грузно обернулся к подьячему, — ты не пиши пока, а што написал, то порви. Уж больно дело темное. А не врешь ты? — снова обратился он к китайцу. — Зачем те нас-то упреждать?
   — Исключительно в порядке доброй воли, проявляемой императором Китая по отношению к дружественной Московии.
   — Уж конешно, без вас тут никак. Пусти козла в огород…
   — Чтобы вы могли удостовериться в нашей искренности, я намереваюсь сообщить вам следующее… — низко наклонившись к уху воеводы, господин Ли Ван Вэй тихо прошептал что-то.
   Воевода задумался, потом ответил:
   — Ладно, глянем, каков ты гусь. А коли врешь, дак на дыбу подвесим, у нас это не долго. Понял?
   — Вполне. На этом разрешите откланяться, достопочтимый воевода.
   Китаец поклонился.
   — Иди уж, — махнул рукой Никита Иванович, — один черт не по Уставу посольскому кланяться, ни большой, ни малый поклон не разбирать. Ох вы, бусурмане… — Воевода зевнул, перекрестив рот. — Ладно, на ярмонку пойду.
   Усмехнувшись в редкие усы при поклоне, китаец отступил в переднюю горницу, воевода вышел за ним на крыльцо. Яркий день разогрелся. Над темными острожными стенами, в голубой выси плавала вершина Караульной сопки, подрагивая в горячем воздухе. По крепостному двору, заросшему низкой травой, шел высокий худой человек в иноземном наряде — темном суконном кафтане и высоких сапогах-ботфортах с начищенными латунными пряжками.
   — Бона, глянь-ка, — указал воевода господину Ли Ван Вэю, — немец наш шкандыбат, Францем зовут. У ляхов был, по хохлам из пушек палил, да взяли ево под Белой Церковью. Богдашка Хмельницкий взял, гетман хохляцкий. Слыхал, небось, про такого?
   — При императорском дворе известно про Хмельницкого и унию Московии с Украиной.
   — Ну куды ни плюнь, все-то вы знаете!
   — Мир тесен, достопочтимый воевода. А это ваш единственный человек с польской войны?
   — Ишшо полковник хохляцкий есть, Васька Многогрешный. За татьбу невдаве прислан, ноне в клети сидит. Думаю вот, што с им делать. Слышь, Франтиш-ка, как дела у тя?
   Франц подошел, щелкнул каблуками.
   — Das ist Ordimg! Порьядок!
   — A y нас вон кыштыми в степь подалися. Што делать-то будем?
   — Kommand слать, Herr Kommendant! Кыштым должен arbeiten! А на кыргыза рейтар надо.
   — Ну, это ты врешь! Рейтар кыргызина в поле нипочем не достанет — тяжел больно. Тут гусары надобны, как у поляков, да где ж их взять-то? Ладно, — обернулся воевода к китайцу, — скоро увидим, врешь ты аль нет. Иди покуль, глянь на ярмонку нашу, а я с тобой не пойду — на остроге ишшо пройтись надобно.
   — Ну, как твоя жена? — спросил Андрей, приняв от Кистима пиалу с белым айраном.
   — Боится. Войны боится.
   — Вы уйдете в степь?
   — Думаем вот, как лучше. Может, сюда, на Красный Яр, если казаки от кыргызов помогут.
   — Зачем вам от кыргызов помогать? Вы же друзья с ними. Ты, вон, к хану ездил.
   — Ездил, да… — вздохнул Кистим, — можно и к хану. Только скоро в степь джунгары придут, скажут: «Давай ясак, давай людей, много людей — женщин для работы, мужчин для войска». Кыргызы в Джунгарию не пойдут, нас пошлют.
   «Вроде все сходится — и Ши-фу говорил о том же».
   — Ну, а я тебе зачем?
   — К воеводе пойдем. Скажу, чтобы сюда, на Красный Яр, нас пустил. Ты по-русски говоришь, помогать будешь. Пойдем?
   — Пойдем, почему нет?
   — А как твое дело?
   — Какое дело? — не понял Андрей.
   — Ты от своего народа приехал, ханьца увидеть. Что решили? Вместе с урусом воевать?
   «Точно!»— Андрей же зимой послом представился. Сейчас он решил отстраниться.
   — Что должен был сказать, то сказал. А так я же лекарь, о лекарском деле говорить приехал. Травами ханьцы лечат, я не умею.
   — Травы да, хорошо будет, — с готовностью согласился Кистим, вероятно, так же не поверив ему, как не поверил и зимой.
   Выйдя из юрты и перейдя торг, они прошли узкой улочкой, изогнувшейся в направлении Малого города. Вглядевшись в народ, входящий-выходящий из острога, Кистим вдруг резко завернул обратно.
   — Ты чего? — удивленно рпросил Андрей.
   — Так, дело одно забыл. Завтра к воеводе пойдем.
   Андрей увидел Мастера, выходящего из крепостных ворот. Дело в этом?
   — А где встретимся? — спросил он Кистима.
   — У коней. Иди, иди — завтра пойдем!
   Пожав плечами, Шинкарев повернулся было, но Кистим остановил его:
   — Адерей!
   — Что еще?
   Кистим помялся, не решаясь сказать, потом произнес:
   — Узнай, зачем твой ханец к воеводе ходил. Мне скажи завтра, хорошо?
   — Попробую. Ладно, пойду я.
   Андрей перешел открытое место перед крепостными стенами и подошел к китайцу.
   — Добрый день, Ши-фу!
   — А, это ты, — ответил китаец, судя по голосу, явно пребывающий в хорошем настроении, — пошли, на рынке потолкаемся.
   — Угадайте, кто здесь? — поддержав веселый тон, спросил Андрей.
   — Ну?
   — Кистим. Коней продает.
   — Ты с ним говорил? — Мастер быстро обернулся, глаза его вдруг стали серьезными и жесткими.
   — Конечно, говорил. Вот только что.
   — О чем? — веселье исчезло и в голосе.
   — Он собирается к воеводе, говорить о переходе своего рода под Красный Яр.
   — Вот как…
   Они снова вошли на торг, проталкиваясь сквозь толпу.
   — Как ты думаешь, — выйдя на свободный пятачок, снова спросил Мастер, — правду он говорит или просто отвлекает внимание красноярцев, выигрывая время для перехода в Хоорай?
   — Он говорил, что его род боится уходить в степь из-за джунгар. Но когда Кистим увидел вас выходящим из ворот, он вдруг отказался идти к воеводе. А вы были у воеводы?
   — Был. Так, ничего интересного, — в голосе китайца снова появилось веселое, ничем не омраченное спокойствие. — О, да тут цирк! Давай-ка глянем.
   В окружении плотного кольца зевак, сквозь которых они с трудом протолкались в первый ряд, широкими крадущимися шагами прохаживался Чен. Его гладкий смуглый торс, мощный, но почти лишенный мускульного рельефа, двигался волнообразно, словно пропуская через себя невидимые импульсы. Отставив какую-то чашечку, он закинул голову, поднеся ко рту тлеющий фитиль, и изо рта его вырвалась длинная струя пламени. Зеваки ахнули и тут же, протягивая старую войлочную шляпу, по кругу побежала шустрая целовальникова Малашка.
   — Кидай денежку-то, сюды кидай, што гляделки выпучил! — строго внушала она зрителям, дергая их за полы. Позвякивая тяжело и солидно, шляпа уже оттягивала тонкие девчоночьи руки.
   — А сейчас — «железная рубаха»! — объявил Чен следующий номер.
   В кольцо зрителей вошел здоровенный мужик, волоча за собой длинную, груботесаную оглоблю.
   — Зашибу-кось… — с сомнением протянул он, оглядывая Чена.
   — Давай, давай!
   Чен слегка наклонил голову, мужик размахнулся и, крякнув, что есть силы опустил лесину на бритый китайский лоб. Хрясь! — толстая оглобля переломилась, отлетевшей половиной чуть не пришибив какую-то бабу, а Чен, присев в коленях и приставив кулаки к бокам, взревел, как дикий зверь, и тут же снова отправил девчонку по кругу.
   — Мне Крыса говорила… — попытался вспомнить Андрей, коснувшись пальцами виска, — «Миру нужны люди с чугунными лбами». По ее словам, так сказал Альберт Швейцер.
   — По-моему, он имел в виду нечто иное, — ответил господин Ли Ван Вэй, глядя на лоб Чена, на котором оглобля не оставила никаких следов.
   — Эй, Чен! — Мастер коротко и резко щелкнул пальцами. — Концерт окончен!
   Поклонившись зрителям, Чен вышел из круга, при этом легким, почти неуловимым движением смахнул с пояса чей-то кожаный полукруглый кошелек, украшенный выдавленными полосками.
   Выйдя с торжища, все четверо (девчонка уцепилась за руку Мастера, к которому она еще вчера почувствовала расположение) направились уже проторенной дорогой — в кабак.

Глава тридцать седьмая

   Русские денежки семнадцатого века — легкие и тонкие, как овальные лепесточки, — были высыпаны на стойку и справедливо поделены между целовальником и компанией.
   — Это называется: «Из ничего сотворить нечто», — с довольным видом произнес господин Ли Ван Вэй, ссыпая деньги в изящный кошелек арабской работы.
   На стол выставили бутыль и сибирскую снедь — пельмени, мясо жареное, рыбу соленую, пироги, шаньги. Все выпивали — вслух за общее и молча — каждый за свое; после трудного дня ели много и с аппетитом.
   Целовальник ушел на стройку своего «анбара». За стойку встала целовальникова жена — в ярмарочный день в кружале полно народу, торговля шла бойко. Убрав со стола и получив от хозяйки по кружке чаю, Мастер с Ченом перешли на китайский.
   — Ну, что у тебя? — спросил Мастер.
   — Этот раненый русский вор может продать двадцать ружей. Зачем они нам?
   — Для кыргызов. Хан просил достать.
   — Понятно. Но за ружья им нужно отдать Андрея. Я согласился, не знаю, правильно, нет?
   — А без этого нельзя?
   — Нет.
   Мастер замолчал, глядя в мутное оконце.
   — Так что? — переспросил Чен.
   — Отдадим.
   — Он что, нам больше не нужен?
   — Нужен. Ничего, что-нибудь придумаем. Да пищали тут не главное — это вообще неизвестно, получат ли их кыргызы.
   Чен налил себе еще чаю.
   — Извините, Ши-фу, а мы вообще-то за кого? Кому мы помогаем — русским, кыргызам, джунгарам?
   — Ни тем, ни другим, ни третьим.
   Прищурившись, Мастер посмотрел на пыльное окно, сквозь которое пробивается красноватый закатный свет, теряясь в пыльном стекле бутылок, расставленных за стойкой.
   — Кистима помнишь?
   — Конечно, — ответил Чен.
   — Так вот — я обещал хану вывести казаков под кыргызские сабли.
   — Зачем? Чтобы кыргызы взяли город?
   — Ни в коем случае! Нужно, чтобы победа не досталась ни той, ни другой стороне. Но свести все к ничейной перестрелке не годится — если кыргызы просто поскачут вокруг острога, а казаки просто постреляют в них со стен, это ничего не даст. Задача в том, чтобы обе стороны значительно ослабили друг друга. Значительно! А для этого нужно вывести казаков за стены. А вывести можно, только если напустить их на Кистимовых родичей, уходящих или якобы уходящих в степь.
   — Так в чем проблема?
   — Кистим здесь. Хочет говорить с воеводой. С помощью нашего Андрея.
   — О чем они собираются говорить?
   — Кистим будет просить разрешения своему роду перейти на Красный Яр, под защиту русских. То ли правда уходить не хотят, то ли воеводу отвлекают, чтобы уйти без шума. Но и то и другое нам не подходит. Найди Кистима, говори ему, что хочешь, но он должен уйти из города! А если и род его двинется, совсем хорошо будет. Ты понял?
   — Да, Ши-фу. А если его… — Чен провел рукой по горлу.
   — Не показывай на себе.
   — А все-таки?
   — Не сейчас. И не ты.
   — Ладно, — вздохнул Чен, — подумаем.
   Заскрипела входная дверь, и в кружало сунулся Гришкин дружок, недавно побывавший в Кистимовом аркане. Оглядев заполненный кабак, он подошел к их столу и что-то прошептал Чену на ухо.
   — Договорились. — Чен отсыпал ему горсть серебряных монет. — Задаток. Остальное против товара.
   — А курвенка тово?
   — Его мы с собой приведем.
   Получив монеты, Гришкин кореш сразу ушел.
   — Договорились? — спросил Мастер.
   — Да, Ши-фу.
   — Тогда идем.
   Они поднялись, вышли из кабака и разошлись в разные стороны. Чен направился на рынок, в конский ряд.
   Солнце уже склонилось к закату. Узкая долбленка, которой правил чернявый парень с перевязанной головой, скользила по играющей бликами воде. Долбленка ткнулась в берег рядом с покосившейся баней, парень свистнул. Из бани показался мужик постарше. Вдвоем они выгрузили из лодки длинные тяжелые свертки и занесли их внутрь. Когда закончили, чернявый прыгнул в лодку и двинул вниз по течению, а дружок его снова скрылся в бане.
   Торг кончился, рынок опустел. Кистим уж собрался уводить непроданных лошадок, когда путь ему неожиданно преградил Чен.
   — Помнишь меня? — спросил китаец.
   — Помню, — бесстрастно ответил Кистим, — много говоришь.
   — Сейчас мало скажу. Мало и быстро.
   — Говори.
   Кистим взял своего коня за повод, кивнул напарнику, чтоб тот забирал коней, а сам неторопливо двинулся к выходу из города. Чен — за ним.
   — Я только приехал, — начал Чен, — на лодке плыл, заезжал на Бирюсу, к русским, которые по-старому молятся.
   — Знаю таких.
   — А Дмитрия знаешь?
   — Лодки делает? Белый волосом. Знаю.
   — Вот он меня и привез.
   — Зачем Дмитрий на Красный Яр приехал? — без всякого интереса спросил Кистим.
   — Рыжую девку знаешь, Старостину дочку? С моими до Красного Яра в лодке ехала, хотела на ярмарке погулять. Одно место, видать, у нее чешется. А Дмитрий со мной приехал, попозже. Староста его послал, девку забрать.
   — Зачем дочку увозить? — Кистим слегка насторожился.
   — Ты же знаешь людей с Бирюсы, у них кругом уши. Так вот, Дмитрий говорит, что красноярский тайша казаков пошлет по Енисею — и к ним, и к вам. Узнали, говорит, что раскольники лодки для кыргы-зов строят и потому надо те лодки сжечь или на Красный Яр приплавить. И про ваш отход узнали — старый китаец, что в степи с нами был, сегодня к тайше ходил.
   — Я видел!
   — Ну вот. А главное, — Чен склонился ближе к уху Кистима, — они узнали про Ханаа, жену твою. Сам видишь, в Красноярске баб мало, их из России на лодках привозят. А тут такая «фэй»… э-э-э, коасавица — много охотников найдется. Да хоть и сам тайша, хоть куда еще мужик.
   — Молчи!!! — яростно оборвал его Кистим.
   — Да мне-то что? Я отсюда уйду скоро, в Китай поеду. — Чен помолчал немного. — А в степи кыргызы войско собирают.
   — Так то на джунгар… — откликнулся Кистим.
   — Это мы с тобой знаем, что на джунгар, — развел руками Чен. — Думаешь, русские этому поверят?
   — Но это правда.
   — Ну и что? Все равно красноярский тайша озаботится, и уж на вас, бывших кыргызских данников, в первую очередь казаков напустит. Хотя бы просто посмотреть, что у вас там происходит. А доберутся к вам казаки, жену твою быстро используют — не знаешь, что ли, как они улусным бабам подолы задирают?
   Кистим подумал немного и спросил:
   — Зачем ты мне это говоришь?
   — Чудак, я же в Китай степью поеду. Мне там врагов не надо.
   — Каких врагов? Почему?
   — Да родственников жены твоей. Случись что с дочкой, ее родня со всех спросит, кого рядом видели. Что ж я, кыргызов не знаю?
   Ворота остались позади, впереди лежал луг, освещенный закатным солнцем, пересеченный длинными тенями близких сосен.
   — Уходить надо, — подумав, сказал Кистим, — а уходить долго: cкoт гнать, припас, вещи везти. Уходить надо!
   — Ну да. Завтра, может, поздно будет. А так, если до Хоорая и не дойдете, кыргызов на пути встретите — так и так казаки вас не достанут. Может, успеешь.
   Кистим, не ответив, взлетел в седло, и вскоре стук копыт стих за темным сосновым бором.
   Насвистывая китайскую песенку о глупом барсуке и трех гималайских медвежатах, Чен с довольным видом повернул в город.
   Узнав еще утром, где живет торговый человек Вы-ропаев, Андрей после обеда заглянул к нему. Дома того не оказалось, о чем из-за закрытой калитки сообщил сварливый бабий голос, добавив, что «к Мишке все хо-дють и ходють, да все неруси каки-то». Похоже, поутру у Выропаева побывал Мастер. Зачем — хотел купить оружие? Для кого — для кыргызов? И если не смог купить, что он теперь предпримет?
   Проходя через опустевший, замусоренный рынок, перед какой-то наспех сколоченной сараюшкой Андрей заметил знакомую женскую фигуру в темном ситцевом сарафане.
   — Глаша! — окликнул Андрей еще издалека.
   — А, женишок, — усмехнулась Рыжая, обернувшись на его голос, — я тя днем искала.
   — На ловца и зверь бежит. А зачем искала?
   Андрей говорил, не торопясь, стараясь справиться с неожиданно накатившим волнением. Все так же посмеиваясь, женщина молчала, щелкая кедровые орешки. Опытным глазом Андрей видел, что перед ним настоящий мастер — она раскалывала орех поперек, чуть повернув в зубах, — совершенно сухие скорлупки были разделены точно, словно разрезаны, открывая аппетитное, маслянисто-желтое ядрышко.
   — Так зачем искала-то? — повторил Андрей вопрос.