— Но я не думаю, что вы ошибаетесь, — здесь трудно напутать. Я не знаю подобных случаев в прошлом, но я давно занимаюсь теорией магии и знаю, что это возможно.
   Равенор подошел к окну и зачем-то выглянул в сад.
   — Я со вчерашнего дня думаю над этим, — сказал он в пространство.
   — Каждый алтарь питает сотни амулетов — жезлы, перстни, камеи, — и его сила существенно не убывает. Но теория магии не исключает возможности существования амулетов, оттягивающих силу. Если на алтарь подействовать таким амулетом, тогда алтарь ослабеет.
   Лоанцы слушали, не понимая, к чему он клонит. Равенор отошел от окна и остановился прямо перед ними.
   — На ваш алтарь действует мощная, неизвестная мне магия, которая потребляет его силу. — Равенор выбрал почему-то Витри и теперь смотрел прямо на него. — Мои слуги докладывают мне об обстановке на острове. Вы слышали о Каморре?
   — Да, — ответил Витри, вспомнив рассказ колдуна.
   Равенор с удовлетворением кивнул.
   — Это человек, запятнавший звание мага грязными делами, — сказал он, по-прежнему глядя прямо на Витри. — Каморра нашел Белый алтарь в Иммарунских лесах. Это старший алтарь на Келаде, я не буду объяснять вам почему. Белому алтарю подчиняются все три силы — холода, тепла и жизни, — и оттуда возможно применять магию, которая обессиливает другие алтари. Видимо, это Каморра повлиял со своего алтаря на ваш — другого объяснения я просто не знаю.
   Наступила пауза. Хотя взгляд Равенора был направлен на Витри, чувствовалось, что маг не видит лоанца, сосредоточившись на каких-то одному ему известных образах.
   — Я ничего не могу с этим сделать, — сказал наконец маг. — Пока Белый алтарь у Каморры, никто на острове не может быть в безопасности. Чтобы помочь селу, идите на Оранжевый алтарь и передайте мои слова Шантору, магистру ордена Саламандры. Если черные жрецы храма Мороб сумеют защитить свой алтарь, то защитят и ваш.
   Равенор взял со стола колокольчик и позвонил. Из-за двери тут же появился слуга.
   — Проводите их. — Маг указал на лоанцев и повернулся к столу.
   Когда Витри и Шемма вышли из ворот дворца, Цитион показался им потускневшим и будничным. Шемма глубоко вздохнул, словно просыпаясь.
   — Сказка… — ошалело пробормотал табунщик. — А что он говорил, Витри?
   — Так ты ничего не понял? — уставился на него Витри. — Идем к Тифену, а там слушай внимательно, пока я буду рассказывать.
   Витри показалось, что в доме Тифена их ждали. Слуга без доклада провел их прямо к купцу, заполнявшему учетные тетради у себя в кабинете. Тифен отложил дела и предложил лоанцам сесть.
   — Вам удалось попасть к Равенору? — спросил он.
   — Да, — сказал Витри. Визит к Равенору окончательно отбил у него сельскую привычку говорить неточно и не по делу.
   — Он помог вам?
   — И да и нет. Равенор не может вернуть силу алтарю, но назвал причину ее потери.
   — Какая это причина?
   — Каморра. И Белый алтарь, с которого он насылает магию.
   Лицо Тифена стало серьезным.
   — Ваши беды — это беды всего острова, мальчики, — сказал купец. — В одиночку вам их не одолеть. Равенор посоветовал вам что-нибудь?
   — Нам нужно идти на Оранжевый алтарь и рассказать все магам Саламандры. Он надеется, что они сумеют защитить алтари.
   — Вы пойдете туда?
   — Пойдем.
   — Конечно пойдем! — вмешался Шемма. — Зря я, что ли, своего Буцека продал!
   — Вы — отважные ребята. — Это было не совсем то, что хотел выразить купец, но он не мог подобрать нужного слова. Может, и к лучшему, потому что слова Тифена подействовали на Шемму, как вода на растение в жаркий день. Табунщик расправился и расцвел, широко улыбаясь:
   — Мы не какие-нибудь трусы, ваша милость! Этот Каморра еще пожалеет, что связался с нами!
   — А насчет коня — это поправимо, — продолжил Тифен. — Я дам вам денег, и вы выкупите своего коня или купите нового. — Он открыл ключом ящик и вынул мешочек с деньгами.
   — Нам некогда искать Буцека или ждать базарного дня, — сказал Витри. — Мы выйдем завтра же, а Буцека мы отыщем на обратном пути, — добавил он встрепенувшемуся Шемме.
   — Ну, вам виднее, как действовать, ребята. А деньги возьмите. — Тифен отдал мешочек Витри. — Счастливого вам пути!
 
   К полудню Магистр и Альмарен заметили впереди всадника, погонявшего лошадь хлыстом. Приблизившись, они узнали тучную спину Мальдека.
   Мальдек оглянулся и тоже увидел своих преследователей. Не надеясь уйти от них, он повернул лошадь навстречу, вынул меч и стал ждать. Он слишком дорожил своей жизнью, чтобы расстаться с ней без сопротивления.
   Магистр с обнаженным мечом в руке придержал коня в нескольких шагах от Мальдека. Круглые, выпученные глаза каянского мага горели отчаянием и решимостью, как у зверя, зажатого в угол.
   — Мальдек, — начал Магистр. — Убери меч, или будет хуже.
   — Не думаете ли вы, что я сам подставлю грудь под меч?! — огрызнулся в ответ Мальдек.
   — Верни камень, и мы не тронем тебя.
   — Я бы вернул его, если бы он был у меня! — В голосе Мальдека послышались истерические нотки. Магистр на мгновение даже опустил меч.
   — У тебя нет камня?! Тогда какого же аспида ты бежишь от нас? И где камень?
   — Проклятый шпион украл его, — с отчаянием сказал Мальдек. — Я погнался за ним, чтобы вернуть камень.
   — Альмарен, осмотри его, — сказал Магистр другу. — Проверь, что за магию он при себе носит. — Альмарен прикрыл глаза и сосредоточился.
   — У него только перстень Аспида, — сообщил он, закончив осмотр. — На левой руке.
   — Сообщник! — вдруг вспомнил Магистр. — Где твой сообщник?
   — Какой сообщник? — вытаращил глаза Мальдек.
   — Который выехал перед тобой с Каянского алтаря. Мы узнали о нем во встречном обозе.
   — Это и был проклятый шпион, я за ним и гнался! — гневно воскликнул Мальдек. — Он украл и камень и жезл.
   — Сообщник или шпион — нам все равно, если камень у него, — рассудил Магистр. — Где этот человек?
   — Я сам больше всего хочу узнать, где он, — взволновался маг. — Его нужно прикончить, пока он не попал к Каморре, или я погиб!
   — Ты погиб, если не расскажешь нам все, можешь не сомневаться, — одернул его Магистр.
   — Конечно, все расскажу. Убейте его, если отыщете, — горестно скривился Мальдек. — Я почти загнал коня, но с самого озера Тикли даже и не слышал об этом шпионе. У него, наверное, крылья, или он стал невидимым, это он умеет.
   — Кто он?
   — Кеменер, помощник Шиманги. Он долго жил на Каянском алтаре, а в тот вечер вернулся с Тироканского перевала. Вы же и сказали, что видели его. Он выследил меня той ночью и украл камень.
   — Что ты делал той ночью?
   — Я забрал камень из-под алтаря домой.
   — Как он выглядит, этот Кеменер?
   Мальдек замялся. Он раскрыл рот, чтобы описать Кеменера, и снова закрыл, потому что не мог вспомнить ни одной приметной черточки.
   — Он никак не выглядит.
   Магистр раздраженно шевельнул мечом.
   — Мальдек, не дразни меня. Я изрублю тебя на кусочки прежде, чем ты меня оцарапаешь.
   — Я бы его узнал, а вот как описывать? Среднего возраста, среднего роста, глаза маленькие. А цвет глаз — не помню. Зацепиться не за что. Ушел проклятый шпион.
   — Куда же ты так спешил? — поинтересовался Магистр.
   — От вас спасался. Я увидел вас в Кертенке, а камня у меня нет, вот я и испугался. — Глаза Мальдека яростно сверкнули. — Где бы ни был этот Кеменер, он обязательно пойдет к Каморре на Белый алтарь. Перехватите его в пути и убейте!
   Магистр убрал меч в ножны. Он не слишком поверил рассказу мага, но подумал, что живой Мальдек рано или поздно встретится со своим сообщником и выведет на след. Альмарен последовал его примеру.
   Мальдек понял, что опасность миновала. Магистр отвернулся от него, как от пустого места, и послал коня вперед. Когда они немного отъехали, он оглянулся. Мальдек, оставшийся далеко позади, трусил вслед за ними на своей лошаденке.
   — Смотри, Альмарен, он не стал возвращаться на Фиолетовый алтарь.
   А почему? — задумался вслух Магистр. — Утверждает, что камня у него нет, сообщника — тоже, а сам едет на север, как и мы. Наверное, он что-то скрыл от нас. Ладно, пусть он думает, что мы перестали подозревать его. Со временем он забудет об осторожности, вот тогда мы его и выследим.
   — Давайте заедем в Цитион, Магистр! — предложил Альмарен. — Я давно не был дома. У нас найдется несколько дней?
   — Мы как раз и направляемся в Цитион. Я хочу побывать у человека, который, возможно, знает о камнях Трех Братьев больше, чем мы. Ты, конечно, слышал о Равеноре?
   — Кто о нем не слышал, Магистр! Он — маг ордена Феникса, как и я, но на Зеленом алтаре он не мог узнать об этих камнях больше меня. Я прочитал все книги алтарной библиотеки.
   — Равенор из тех людей, которые не только знают, но и познают. Он владеет теорией магии, как никто на Келаде, поэтому я хочу расспросить его о свойствах камней Трех Братьев — и Синего, и двух других. Я уверен, что Каморра охотится и за ними.
   Альмарен припомнил старинные легенды о Трех Братьях, вникая в каждое слово. Теперь у него были основания доверять легендам.
   — Магистр! — позвал он. — В легендах говорится, что Трое Братьев ушли под землю и взяли с собой Гелигрен, Желтый камень. Не означает ли это, что он похоронен вместе с ними? Тогда нам нужно отыскать могилы Трех Братьев.
   — Никто не знает, где они похоронены и в одном ли месте, — заметил Магистр, внимательно выслушав друга. — Нам непросто будет отыскать их могилы.
   Одно утешение, что и Каморре будет не легче. Да, кстати, — вспомнил он. — Твоя книга с тобой?
   — Со мной.
   — Нужно будет показать ее Равенору. Возможно, в ней есть ответы на многие вопросы.

Глава 9

   Двое суток спустя Магистр и Альмарен приехали в Цитион.
   Поравнявшись с развалинами замка Росвенка, они свернули направо, проехали по цитионскому мосту, и вскоре молодой маг остановил своего Наля у добротного особняка на купеческой улице.
   Слуга, открывший дверь Альмарену, всплеснул руками:
   — Молодой хозяин приехал! Сейчас, сейчас всех позову! — И заспешил вверх по лестнице.
   Друзья вошли в просторную прихожую. Дом был обставлен без лишней роскоши, просто и удобно. Стены в прихожей были отделаны деревом, наверх вела лестница с массивными резными перилами. Альмарен с сияющими глазами вертел головой, глядя на полузабытое родное жилище.
   Альмарена вышла встречать вся семья купца. Магистр, забытый всеми, мог беспрепятственно наблюдать семейные ахи, охи и объятья. Тифена, если бы не седина в волосах, со спины можно было бы принять за ровесника своих сыновей.
   Альмарен, в отличие от старшего брата, был мало похож на отца — что-то общее можно было заметить только в фигуре и посадке головы. Магистр решил было, что его друг пошел в мать, но, когда в прихожую вбежала кругленькая, уютная женщина и кинулась на шею сыну, их единственной схожей чертой оказались разве что густые, мягкие волосы.
   — А сестренки где? — спрашивал Альмарен. — Обе замужем? И младшенькая тоже? Давно же я здесь не был!
   — Да, сын, забыл ты нас, — выговаривал ему отец. — Ты надолго сюда?
   Альмарен вспомнил, что приехал не один.
   — Отец! Мама! — сказал он, оборачиваясь к Магистру. — Это мой друг и учитель, магистр ордена Грифона.
   — Очень рад, — приветствовал Магистра купец. — Я — Тифен.
   — Зовите меня Магистром. Ко мне так все обращаются, я привык.
   — Хорошо, Магистр, — согласился Тифен. — Надеюсь, вы остановитесь у нас? Мы устроим вас лучше, чем в любой гостинице. — Если это вас не стеснит, с удовольствием, — ответил ему Магистр.
   Купец занялся расселением гостей. Когда дорожные мешки были внесены и распакованы, все собрались в гостиной, где прислуга уже накрывала на стол, и начался обмен новостями и впечатлениями. Альмарен расспрашивал родных без умолку и был рад узнать, что в семье все хорошо. Сам он говорил о себе мало и кратко — тирская жизнь была бедна событиями, а о причине, заставившей их покинуть Тир, он не упоминал. Тифен почувствовал, что его младший что-то не договаривает.
   — Ты так и не сказал, сын, надолго ли ты приехал?
   Альмарен замялся, не зная, что ответить.
   — Как дела пойдут. — Он взглянул на Магистра. — Мы сюда надолго, Магистр?
   — На несколько дней, я думаю. — Магистр повернулся к Тифену. — К сожалению, у меня неотложные дела. Альмарен, если хочет, может остаться, но я никак не могу задерживаться.
   — Что вы, Магистр! — Альмарен даже привстал. — В этом деле и двоих будет мало!
   Тифен внимательно поглядел на обоих.
   — Догадываюсь, что вы не на прогулке, — сказал он напрямик. — Я мог бы помочь вам, если бы узнал, какие у вас здесь дела.
   — Наши дела касаются магии, — коротко пояснил Магистр. — Мы собираемся навестить Равенора и посоветоваться с ним.
   Тифен удивленно поднял бровь, как это, бывало, делал Альмарен.
   — На днях ко мне заходили двое мальчиков из Лоана, и им тоже был нужен совет Равенора. Оказывается, Синий алтарь почти полностью потерял силу. Я написал им рекомендацию к Равенору. Славные такие мальчики.
   Магистр и Альмарен переглянулись.
   — Когда их алтарь потерял силу? — быстро спросил Магистр.
   — Кажется, в прошлое полнолуние.
   Магистр припомнил, что ему рассказывали о появлении новой силы на Фиолетовом алтаре.
   — Да, тогда было именно полнолуние… Вы нам уже помогли, Тифен.
   Что им посоветовал Равенор?
   — Равенор предложил им обратиться к магам Оранжевого алтаря. Он считает, что на алтарь влияет магия Каморры, и надеется, что черные жрецы найдут способ противостоять этой магии.
   — Ну, посмотрим, что он скажет нам, — покачал головой Магистр. — Что нового в городе? Готовятся к войне, полагаю?
   — Да, — кивнул Тифен. — Начали строить новую стену вокруг города, вы заметили? Шантор заезжал к правителю месяца полтора назад. После его отъезда Норрен собирал деньги на военные нужды. Затем он попросил меня отправиться на Зеленый алтарь и скупить там все луки Феникса, готовые к продаже. На днях я привез их и отправил во дворец. Последних новостей не знаю — не прошло и недели, как я вернулся.
   — А как дела в Келанге, на алтарях?
   — Мне показалось, что там власти беспечнее, чем в Цитионе. Шантор просил Берсерена помочь храму войском, но тот отказал. При самом храме нет войск, он не может сопротивляться уттакам.
   — Не думал, что Берсерен так недальновиден, — нахмурился Магистр.
   — Это может дорого обойтись не только ему. Если еще и в Босхане зевают, враг быстро дойдет до Цитиона. Боюсь, тогда и Донкар не успеет подвести сюда войска.
   — Если Каморра захватит Босхан, его уже не остановить, — заметил Тифен.
   — Я не хотел этого говорить, но так оно и есть, — согласился с ним Магистр.
   На следующее утро друзья вышли в город. Сначала Магистр заглянул в гостиницу Тоссена спросить, не появлялся ли там Мальдек. Убедившись, что каянского мага в гостинице не было, он предложил Альмарену прогуляться до дворца Равенора.
   У ворот дворца их встретили ничуть не приветливее, чем лоанцев.
   Магистр постучал в окошко и вскоре имел удовольствие увидеть в нем длинную физиономию привратника.
   — Открой-ка, любезный, — сказал ему Магистр. — И доложи обо мне хозяину. Мне нужно встретиться с ним.
   — С его светлостью, вы хотите сказать? — сухо поправил его слуга.
   Магистр хмыкнул.
   — Ну, если тебе так больше нравится, тогда скажу, что у моей светлости есть дело к его светлости.
   — Простите, о ком я должен доложить его светлости? — осведомился слуга.
   — Передай, что магистр ордена Грифона желает разговаривать с ним.
   — О каком деле вы желаете с ним разговаривать?
   — Ты слишком любопытен, любезный. Мое дело касается меня и Равенора, но уж никак не его слуги.
   — Здесь такой порядок, — веско сказал слуга. — Я обязан узнать дело, по которому пришли, и доложить о нем его светлости. Завтра после полудня я вам сообщу, желает ли его светлость с вами разговаривать.
   — У меня срочное и важное дело, — нетерпеливо сказал Магистр.
   — Я не помню случая, чтобы кто-то сказал, что его дело несрочное и неважное, — хладнокровно произнес слуга. — Вам придется подчиниться здешнему порядку. Месяц назад к его светлости приходил гонец от правителя, но и он был вынужден дождаться следующего дня. Говорите о вашем деле и приходите завтра.
   — Мое дело касается магии, — сказал Магистр, подумав про себя, что, наверное, легче было бы договориться с самим Равенором, чем с его неуступчивым слугой. — Я скорее обойдусь без встречи с твоим хозяином, чем буду болтать о своих делах направо и налево. Можешь так ему и передать.
   — Непременно передам. Вы будете один? — спросил привратник, покосившись на Альмарена.
   — Вдвоем.
   — Я должен знать и имя вашего спутника.
   — Меня зовут Альмарен, сын Тифена, — вмешался Альмарен.
   — Завтра после полудня я объявлю вам решение его светлости, — сказал слуга, и окошко захлопнулось.
   — Однако, — сквозь зубы произнес Магистр. — Неужели и хозяин таков же? Тогда мы зря теряем время.
   Он пошел отворот, хмуро глядя перед собой. Вдруг пальцы Альмарена коснулись его локтя.
   — Магистр! — позвал он. — По-моему, это не обидно, а смешно.
   Оставим Равенору его спесь — мы и без его советов обойдемся, не так ли? «Его светлость, его светлость»… — передразнил он привратника.
   Магистр усмехнулся, его нахмуренный лоб разгладился.
   — Давайте лучше зайдем в лавку к отцу, — предложил Альмарен. — Отец привез изделия магов Феникса и еще не успел распродать их. Там могут встретиться любопытные поделки.
   В Магистре пробудился профессиональный интерес.
   — Зайдем, пожалуй.
   Лавка была просторной и, в отличие от неброской обстановки дома, богато украшенной — купец знал, как привлечь покупателей. У входа висели полированные зеркала, на полках и в нишах стояли светлячки феникса — светящиеся шары из желтого и зеленого эфилема на серебряных подставках. Стены, отделанные декоративным деревом; были ярко расписаны узорами из цветов и пестрыми птицами.
   Войдя в лавку, друзья увидели Тифена, раскладывавшего товары по полкам. Он приветствовал их жестом, не отрываясь от дела.
   — Отец, что у тебя здесь интересного? — спросил Альмарен, оглядывая полки. — Что ты привез с Зеленого алтаря?
   — Не так много, сын, — разговорился купец. — Две подводы были с оружием, поэтому я не взял ни посуды, ни верхней одежды, а только украшения и ткани — их всегда можно выгодно продать. Женщины всегда наряжаются, будь хоть буря, хоть война, хоть наводнение. Игрушки кое-какие, вон, смотри! — Тифен указал на верхнюю полку, где стояли пышноволосые куклы-дамы с широко открытыми глазами.
   — А это что, отец? — Альмарен заметил желто-бурую фигурку величиной с ладонь, затерявшуюся среди кукол. — До чего же знакомая штучка!
   Можно посмотреть?
   Тифен перенес лестницу и снял фигурку с полки. Это был человечек из светло-бурого эфилема, присевший на пол опираясь на колени. Его небольшие ручки были скрещены на выпуклом брюшке, увесистая круглая голова с заостренными ушами лукаво склонялась набок. Один глаз человечка смотрел прямо, другой, полуприкрытый опущенным веком, выглядывал вниз, придавая мордашке необычайно хитрое и многозначительное выражение.
   — Смотрите, Магистр! — Альмарен радостно вертел в руках фигурку. — Это же сонный дух! Таких делает только один человек на Зеленом алтаре — мой друг Риссарн. Вот, видите? — Он перевернул духа и показал маленькую, изящно вырезанную букву «Р» на его подошве. — Метка Риссарна.
   Магистр с любопытством рассматривал необычную поделку.
   — Для чего этот дух? — спросил он.
   — Для сновидений. Риссарн умеет накладывать заклинания, которые вызывают прекрасные сны. А какая работа! — Альмарен указал на завитки шерстки на загривке духа.
   — Сын, возьми его себе, если он так тебе понравился, — отозвался сверху Тифен.
   — Возьму. Прелестная вещица и память о друге. Ее здесь мало кто способен оценить. — Альмарен спрятал духа в нагрудный карман, где прежде хранился жезл Феникса.
   Тифен слез с лестницы и отставил ее в угол.
   — Побудьте здесь немного, пока я принесу товар. — Прихватив пустой ящик, купец вышел из лавки.
   Стук копыт и звук катящихся по мостовой колес приблизился и затих у самой двери.
   — Карета, — поднял голову Магистр. Оба друга уставились на дверь.
   Им не пришлось долго ждать — приехавший с каретой слуга распахнул дверь лавки, и на пороге появилась стройная дама с девочкой лет двенадцати. Платье дамы было почти без украшений, каштановые волосы, собранные в высокую прическу, открывали миловидное лицо. Дама держалась приветливо, но чинно, отчего казалась старше своих тридцати лет. Ее взгляд скользнул по полкам, по Альмарену и, наконец, остановился на Магистре. Магистр отвесил поклон.
   — К вашим услугам, ваша милость, — сказал он даме.
   Та приветливо улыбнулась:
   — Вы тоже пришли что-нибудь выбрать? Я слышала, сюда на днях привезли новые товары.
   — Нет. Я здесь в гостях.
   — Странно. Я подумала, что вы… скажите, с кем я имею честь разговаривать?
   — С магистром ордена Грифона, ваша милость. Можете звать меня Магистром.
   — А меня зовут Алитея. Знаете, я в первый миг подумала, что вы — один из полководцев его величества. Мне показалось, что я видела вас во дворце.
   — Я никогда не жил в Цитионе, любезная Алитея. Я и сейчас здесь проездом.
   — Мне бы и в голову не пришло, что вы — магистр. — Алитея с любопытством посмотрела на собеседника. — Недавно при дворе его величества я видела магистра ордена Саламандры и с тех пор думала, что все они очень старые и очень суровые.
   — А разве я не такой?
   — Ох, нет, совсем нет! — Глаза Алитеи засветились кокетством. — И вам знакомо светское обращение.
   — Мне далеко до вас, любезная Алитея. — Магистр попытался уклониться от направления, которое приобретал разговор. — Ваша дочь так прелестна! — Он перевел взгляд на девочку, пристально разглядывавшую цветы и птиц на стенах лавки. Алитея чуть порозовела.
   — Я не замужем, Магистр. Это — ее высочество Фирелла, принцесса Цитиона, а я — ее воспитательница.
   — Дочка Норрена! — изумленно произнес Магистр. — Сама ездит в лавку?!
   — Я отговаривала ее, но она настаивала, — смутилась Алитея. — Она хочет сама выбрать себе игрушки. Я спрашивала разрешения у его величества, он удивился, но не отказал.
   — Хозяин лавки вышел за товаром. Надеюсь, вам не покажется неприятным, что он невольно заставил вас ждать. — Магистр указал на полки:
   — Ее высочество может пока посмотреть игрушки.
   — Нет-нет, мы не торопимся, — поспешила заверить его Алитея. — Принцесса никогда не бывала в лавке. Ей будет интересно побыть здесь подольше.
   Альмарен не прислушивался к разговору Магистра и дамы, хотя заметил, что она подошла поближе к Магистру и о чем-то бойко болтает, кокетливо поблескивая глазами, а его друг только смущенно усмехается. Внимание Альмарена поглотила эта белолицая высоколобая девочка в одежде придворной дамы, стоящая посреди лавки. Альмарен помнил сестер и их подружек, поэтому его поразило несходство их беспечных детских рожиц и взрослого, сосредоточенного выражения ее лица. Ее светлые волосы, гладко зачесанные назад, были заколоты на затылке и спускались на спину длинными локонами. Эта прическа, резко выделяющая малейшие недостатки внешности, очень шла правильному, точеному лицу девочки.
   В девочке не было обычной детской подвижности — она стояла замерев, как кукла, и только пристальный взгляд ее широких светлых глаз переходил с предмета на предмет, как бы впитывая в себя и цветы, и птиц, и, зеркала, и полированные деревянные украшения. Даже плавный наклон или поворот ее головы казался Альмарену значительным событием в мирке ее отношения к окружающему. Альмарен с сочувствием замечал ее длинную шейку, тоненькое тельце, стянутое тяжелым придворным платьем, и думал: «Какой она еще ребенок! В этом платье, пожалуй, не порезвишься». Он увлекся наблюдением и не сразу почувствовал, что она смотрит прямо на него.
   Ему стало не по себе от этого взгляда. Ее глаза будто бы изучали, впитывали его, как игрушку или цветной рисунок на стене. Чтобы сгладить неловкость, Альмарен дружелюбно улыбнулся ей. Девочка не ответила улыбкой, но ее глаза приняли иное, мягкое выражение, и Альмарен понял, что его признали как друга. Он подошел к девочке и спросил:
   — Ты здесь, чтобы купить что-нибудь, да? — Ее ресницы чуть шевельнулись.
   — Мне нужна игрушка. Самая лучшая, особенная игрушка, — тихо сказала она. — Они не знают, что мне нужно. Я сама пришла купить.
   — Смотри, какие куклы! — улыбнулся ей Альмарен, — Лучшие куклы в Келаде. Они моргают ресницами и… — Он запнулся, потому что не разбирался в куклах. -… мяукают, что ли.
   — Не хочу. У меня таких много. Я хочу настоящую игрушку.
   — А украшения хочешь? — слегка растерялся Альмарен. — Бусы, браслеты…
   — Нет. Они холодные и тяжелые.
   Девочка выжидательно смотрела на него, и Альмарен почувствовал необходимость что-то для нее сделать. Он осмотрел полки, но ничего не нашел.
   — Сейчас придет мой отец и найдет тебе то, что нужно, — сказал он девочке. — Подождешь?
   Она утвердительно опустила ресницы, снова подняла их и пристально взглянула на Альмарена.
   — А кто ты? — спросила она. Альмарен не сразу понял вопрос.
   — Как кто? Я — это я. Альмарен.