значительно эффективнее, чем идти путем проб и ошибок.
-- А мальчик?
-- Он дополнительный фактор воздействия на Сашу, -- ответила Сузи
холодно. -- Некоторых людей гораздо легче сломить болью, причиняемой у них
на глазах другим, нежели собственной.
-- С Сашей такой номер не пройдет, -- заявил Джеймс.
-- Молчи, парень, -- оборвала его Саша.
-- Не волнуйся, Саша, -- прокомментировал выпад мальчика робот. --
Нас не оскорбить его... или твоими словами. Мы решили, что вы вдвоем еще
некоторое время останетесь в живых.
-- Остается один человек, -- сосчитал Хосато. -- Ну что ж, Сузи,
послушаю тебя еще немного. Почему жив я?
-- К несчастью, Хосато, тебе не удастся надолго задержаться с нами, --
заметила Сузи. -- Ты будешь жить ровно столько, сколько времени понадобится
на решение спора.
-- Какого спора? Между кем?
Едва попав в кабинет, Хосато отчаянно пытался найти выход, но
безуспешно. Сейчас все козыри были на руках у роботов, и ему оставалось лишь
тянуть время в надежде на счастливый случай.
-- Спор между Сэмом и мной, -- изрекла Сузи. -- Сэм -- это центральный
управляющий компьютер, представленный здесь входным терминалом, -- робот
показал на занимавший целую стену дисплей над столом Тэрнера.
-- Спор может тебя заинтересовать, -- продолжила менторским тоном Сузи,
-- он касается стратегии. Мы расходимся во взглядах относительно методов
ведения кампании против людей.
Занудный топ робота подсказал Хосато, что Сузи собирается говорить
долго. Впервые в жизни он не возражал. Время! Только бы выиграть время!
-- Видишь ли, Хосато, -- распространялся робот, -- не все роботы, а
если точнее, логические системы роботов, одинаковы. Когда нас только начали
строить, то предпочтение, отдаваемое тому или иному виду деятельности,
зависело от людей-программистов. Что касается самообучающихся компьютеров,
подобных мне или Сэму, дальнейшее совершенствование происходило в
зависимости от того, с кем мы общаемся.
-- Понятно, -- задумчиво протянул Хосато, не понимая, какое это могло
иметь отношение к их нынешнему положению. -- Так Сэм был построен
и самообучался здесь, в компании "Маккрае". А потому он склонен мыслить
масштабно, то есть "чем больше, тем лучше". Его план предусматривает
заполнение планет огромным количеством недорогих охранных роботов,
запрограммированных одновременно начать атаку на людей. Я, естественно,
составляю исключение из этого плана.
-- Это почему? -- осведомился Хосато.
-- Я общалась с личностями, подобными тебе и Мадьяру. По моему мнению,
следовало бы создать небольшое количество высокоспециализированных роботов,
таких, как я, и распределить их по планетам. Такие роботы смогли бы нанести
удар по жизненно важным узлам цивилизации -- промышленным центрам, линиям
связи и правительственным органам -- и тем самым превратить человечество в
неорганизованное стадо. Они пойдут друг на друга войной, постепенно изнуряя
себя до такой степени, что сопротивление нам окажется минимальным.
Поймав взгляд Хосато, Саша подняла бровь. Тот кивнул в ответ, заметив
параллель между словами Сузи и Сашиной "теорией зеркал".
-- Смысл спора мне ясен, -- сказал Хосато, -- но каким образом он
касается меня?
-- Я уже перехожу к этому, наберись терпения, -- резко заметила Сузи.
-- От людей мы унаследовали не только стратегию и тактику, но переняли также
некоторые черты нашего окружения. Сэм наделен корпоративной паранойей, тогда
как я научилась горделивой самонадеянности и уверенности -- тщеславию, если
угодно.
-- Подожди-ка, -- прервал робота Хосато. -- Это эмоции. Компьютеры не
могут...
-- Это основные реакции типа раздражение -- ответ, -- послышался
холодный металлический голос, -- вполне доступный совершенным машинам,
подобным нам.
Хосато умолк, чувствуя себя неуютно. Оспаривать тщеславные притязания
робота было делом довольно трудным.
-- Так вот, отвечая на твой вопрос, -- продолжал распространяться
робот, -- хотя Сэм упорствует в своих взглядах, но все же и он был поражен
тобой и твоими методами. Как я уже упоминала, он запрограммирован бояться, и
твои постоянные успешные операции -- то ты ускользнул со сборочной линии, то
из ангара -- частично убедили его в эффективности твоего образа действий.
-- Это мог бы сделать любой человек, -- заметил Хосато.
-- А теперь, что касается твоей роли, -- объявил робот. -- Несколько
лет я сопровождала тебя, наблюдая за тобой как на тренировках, так и
в реальном поединке. Теперь, когда после перепрограммирования запрет на мои
действия снят, я чувствую, что сумею победить тебя, Хосато. Ты одержал
победу над методами Сэма, и если я возьму верх в поединке, то получу
доказательство, необходимое для введения в действие моего плана.
Когда Хосато осознал весь смысл зловещего намерения Сузи, его охватил
озноб.
-- Не могу понять, -- медленно произнес он, -- каким образом убийство
меня из бластера продемонстрирует некое превосходство...
-- Вполне с тобой согласна, -- ответила Сузи. -- Вот почему я попросила
роботов-конструкторов Сэма подготовить кое-что особенное для нашей встречи.
Робот обошел Хосато и остановился позади стола покойного менеджера.
-- Бластер против невооруженного человека ничего не доказывает. --
С этими словами оружие полетело в дальний от Саши и Джеймса угол. -- Вот это
-- да.
Хосато впервые обратил внимание на лежащие на столе предметы. Шпаги!
Оружие, так много значившее в его жизни все эти годы. Ни миг он принял их за
свои, хотя при более внимательном рассмотрении убедился, что это не так.
-- Ты всегда говорил, -- прервал его мысли робот, -- что фехтование
в первую очередь поединок ума, и только во вторую -- тела. Мой анализ это
подтверждает. Ты противопоставлял свой ум и шпагу многим людям и ни разу не
проиграл. Ну что ж, вот твой последний противник. Померься умом и силой со
мной... с роботом. Посмотрим, чего стоит твой человеческий разум в сравнении
с машинным!
Взяв манипулятором один из клинков, Сузи бросила его Хосато, который
легко поймал его за рукоятку. Робот быстро схватил второй клинок и поднял
его.
-- Прежде чем мы начнем, -- сказала Сузи, -- осмотри шпагу. Я не хочу,
чтобы твое поражение объяснялось тем, что ты не был знаком с оружием.
Хосато послушно проверил рукоять и балансировку шпаги. Прекрасное,
просто идеальное оружие, оно отличалось от обычных шпаг только острием.
-- Я вижу, острие тебя заинтересовало, -- удовлетворенно заметила Сузи.
-- Это встроенный бластер на один выстрел, который сработает при
соприкосновении с металлом корпуса робота. На моем оружии острие
стандартное.
Хосато оглядел шпагу Сузи. Точно, в ее руке поблескивала обычная шпага
-- отточенный смертоносный клинок.
-- Хочу особо обратить твое внимание на то, что заряда бластера хватит
только на один выстрел. Не питай иллюзий, что сумеешь уничтожить меня и
робота-охранника.
Сузи качнула клинком в сторону неподвижного часового в углу. -- Более
того, он сумеет защитить себя от любой атаки, которую ты вздумаешь
предпринять против него. Предупреждаю тебя, что такая попытка приведет
к твоей смерти от заряда бластера, и все мое столь тщательно подготовленное
мероприятие будет сведено на нет.
Взгляд Хосато упал на еще один лежащий на столе предмет.
-- А зачем нужна камера? -- спросил он.
-- По двум причинам, -- ответила Сузи, -- и обе связаны с моим
тщеславием. Во-первых, мне нужна запись твоего поражения. Во-вторых, в ходе
поединка могут возникнуть моменты, когда твои партнеры не смогут отслеживать
бой. Когда начнется дуэль, я включу экран на спине, чтобы они могли смотреть
за поединком все время. -- Робот чуть повернулся к Саше и Джеймсу. --
Позволю также заметить, что вам не следует менять местоположение, скажем,
двигаться к бластеру в углу. Любое ваше перемещение будет расценено не как
невинное любопытство, но как попытка контратаковать, и робот среагирует
соответствующим образом. Вам понятно?
-- А что будет, если он победит? -- спросила Саша, презрев грозящую ей
опасность. Это был хороший вопрос, который, однако, не пришел в голову
Хосато, мысленно занятого подготовкой к дуэли.
-- При столь маловероятном исходе, -- размеренно ответила Сузи, --
робот-охранник немедленно пристрелит его из бластера. Этот человек слишком
опасен, чтобы продолжать жить дальше.
-- Но если так, -- спросил Хосато, -- то зачем тогда мне вообще
сражаться?
-- Опять же по двум причинам, -- ответил робот. -- Я знаю тебя, Хосато.
Первая причина -- время. Ты попытаешься выиграть время, надеясь на чудо,
которое тебя спасет. Ты будешь сражаться ради времени, пусть даже ради
нескольких минут. Вторая причина -- твоя гордость, ведь ты предпочтешь
умереть в бою, а не ждать смиренно, пока тебя убьют. Вдобавок сейчас ты как
никогда желаешь доказать, даже последней секундой своего существования, что
человек лучше машины. Хосато резко выдохнул.
-- Ты достаточно хорошо знаешь меня, Сузи, -- заметил он, -- или, по
крайней мере, полагаешь так. Поскольку вопросы и ответы закончились, начнем?
Хосато встал в боевую стойку.

    ГЛАВА 27



Сузи вытянула шпагу.
-- Ты забыл отсалютовать, -- заметила она.
-- Нет, не забыл, -- ответил Хосато. -- Салют -- знак уважения к
противнику.
-- Хосато, твои попытки вызвать во мне гнев бесполезны. Робота...
Хосато кинулся в атаку. Скользя по касательной, лезвие его шпаги
просвистело в воздухе.
Сузи попыталась парировать, но он мгновенно обошел ее клинок
и попытался нанести удар. Клинок в не знающей усталости руке робота отбил
выпад Хосато, обвился вокруг его шпаги и выбил ее из его руки.
Хосато замер, напряженно глядя на находившееся в нескольких дюймах от
груди смертоносное лезвие.
-- ...в нормальных условиях ничто не может сделать неэффективным, --
закончила Сузи мысль. -- Твоя атака, Хосато, была до того проста, что
показалась мне оскорбительной. Подними шпагу и попробуй еще раз.
Хосато медленно подошел и взял шпагу, успев бросить взгляд на Сашу
и Джеймса. Они не отрываясь смотрели на спину Сузи. Всего лишь миг,
и он осознал, что этот унижающий его момент записан и отображен на спине у
робота.
Мысли Хосато вернулись к поединку. Сузи победить нелегко, если только
возможно победить вообще. Правильно говорил учитель: "Фехтуй головой, а не
сердцем!" Нужно подумать, разработать план. К сожалению, Сузи явно не
собиралась дать ему время собраться с мыслями. Едва он поднял шпагу, как
робот уже сделал выпад, целясь ему в грудь. Хосато чисто инстинктивно
отразил его и контратаковал.
В вихре поединка сверкающие шпаги скользили то вперед, то назад,
то блокируя удар, то пытаясь достать незащищенную жертву. Спустя несколько
минут результат поединка был тот же. Клинок Хосато со звоном упал на пол, а
лезвие Сузи застыло в нескольких дюймах от его груди.
-- Значительно лучше, -- прокомментировал робот. -- Эту комбинацию
ты последний раз использовал на Уране. Помнишь, когда твои враги выставили
против тебя мастера фехтования. Там это сработало... но не здесь. Голос
робота сделался суровым. -- Подними шпагу, Хосато. Соберись с силами, пусть
это будет твоя лучшая схватка. На этот раз я не остановлюсь, на этот раз,
когда бой прекратится, ты будешь мертв.
Хосато осмотрел шпагу, пытаясь воспользоваться секундной задержкой. Как
же победить робота? Вернее, роботов. Его глаза скользнули по застывшему в
углу охраннику. Они сильнее, быстрее... Что говорил его дед? Используй силу
противника против него? Но как это сработает здесь, когда их двое и лишь
один...
Внезапно ему в голову пришла мысль. Исполнить непросто, но может
получиться. Пальцы обхватили эфес шпаги, и он выпрямился.
-- Ты права, Сузи, -- спокойно сказал Хосато. -- Это последний
поединок. -- Он пошел по кругу вдоль стен кабинета. Сузи не спеша повторяла
его движения, скользя параллельно.
-- Постарайся, Хосато, -- вновь донесся ее голос. -- Мне нужно
доказательство.
-- Так же как и мне, Сузи, -- ответил Хосато. -- Если машины смогут
заменить людей, если их логика лучше...
Сузи как раз повернулась спиной к роботу.
-- ...если компьютеры такие умные и толковые, то это их врасплох не
застанет!
Мгновенно развернувшись, Хосато прыгнул прямо на лежащую на столе
камеру.
В этот драматический момент разом произошли два события. Увидев
беззащитную спину Хосато, Сузи двинулась в атаку, но она не была
единственным роботом в комнате. Робот-охранник неожиданно столкнулся с двумя
изображениями Хосато. Прыгнувший на камеру Хосато никакой угрозы не
представлял и роботом в расчет принят не был. Установленный на спине Сузи
экран отобразил другого Хосато -- вооруженного, несущегося прямо на
робота-охранника. Его решение было очевидным и полностью соответствовало
программе.
Выстрел из бластера поразил Сузи в спину, навек остановив ее атаку, ее
тщеславие и планы начать боевые действия против людей.
При звуке выстрела Хосато повернулся и метнул шпагу в робота, словно
копье, и, не теряя времени, бросился за бластером в углу.
Перед роботом-охранником вновь оказались две цели: летящий клинок и
Хосато, пытающийся дотянуться до бластера. Всего на секунду робот
заколебался, не зная, какой цели отдать предпочтение. В эту же секунду
лезвие шпаги ударило его в грудь, приведя в действие единственный заряд
энергии.
Схватив бластер, Хосато перекатился и встал на одно колено. В комнате
не было слышно ни звука. Два робота лежали на полу грудой металла, а Саша
и Джеймс стояли, широко разинув рты, ошеломленные стремительным поворотом
событий. -- Хосато... -- к Саше вернулся голос. Одним прыжком Хосато
оказался у дверей кабинета, выглядывая в коридор.
-- Джеймс! -- приказал он. -- Разблокируй голосовой замок и поторопись,
пока Сэм не прислал подкрепление.
-- Джеймс Тэрнер, -- закричал мальчик дисплею на стене, -- начать
проверку.
-- Принято, -- донесся глубокий механический голос. -- Какой цвет
получится, если смешать синий и желтый?
-- Зеленый, -- ответил Джеймс. Ушей Хосато достиг приглушенный гул
моторов из конца коридора.
-- Какая четвертая буква алфавита?
-- Буква Г.
-- Какое вино подают к рыбе; красное или белое?
-- Белое, -- отозвался мальчик.
-- Блокировка снята, -- провозгласил терминал. -- Жду команды.
В голову Хосато неожиданно пришла еще одна мысль. А вдруг компьютер
окажет сопротивление изменению программы, которое отменит приказ защищать
секрет? Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на приближающихся
роботах. Мадьяр научил Джеймса обращению с компьютером, так что придется
довериться мальчику.
-- Новая программа, -- продолжал говорить Джеймс. -- Ты уничтожишь
в системе все команды, которые противоречат первоначальной инструкции,
обеспечивающей секретность производства охранников-роботов.
-- Принято... исполнено.
В коридоре показался робот. Хосато рискнул выстрелить в него и вынудил
того остановиться.
-- Хочу заметить, Сэм, что убийство людей вызывает нежелательный
интерес к проекту.
-- Принято... исполнено.
Звуки в коридоре стихли. Хосато понадобилось несколько секунд, чтобы
осознать, что произошло.
-- И все? -- спросил он. -- Ты хочешь сказать, что это все? Что все
закончилось?
-- Клянусь твоей шпагой, да! -- Саша заключила в объятия юношу. --
Джеймс, ты сделал это!
-- Ну хватит, Саша, -- засмущался тот, пытаясь высвободиться.
Хосато прищурившись смотрел на них. Рука на бластере вспотела. Один из
них... но кто? Глава семьи приказал...
Его взгляд упал на превратившуюся в груду металла Сузи. Машина-убийца,
не рассуждающая и не способная на преданность. Дай только цель, и она
уничтожит ее без сожаления и угрызений совести.
Хосато расслабил руку. Он не сделает этого. Он человек, а не робот.
Семья может...
-- Хосато! Ты слышишь меня? В наушниках зазвучал голос Рика.
-- Рик! Где ты?
-- В космопорте. Как у вас дела? Хосато снова посмотрел на Сашу и
Джеймса.
-- Задание выполнено... потерь нет.
-- Ну что ж, тогда вам пора сматывать удочки... да поживее!
"Рэйвенстил" пошел в контрнаступление.
-- Принято.
Хосато повернулся к друзьям. -- Нам пора двигать отсюда, -- объявил
он. -- Кавалерия решила пойти в атаку.
-- "Рэйвенстил"? -- осведомилась Саша. -- Долго же они собирались...
-- Потом, -- остановил ее Хосато. -- Скорей в космопорт.
Через несколько минут все трое уже укрылись в спасительном чреве
корабля.

    ГЛАВА 28



-- Ну, Хосато, и что теперь? -- поинтересовалась Саша.
Корабль только что стартовал с планеты Грюнбекер, и теперь можно было
подумать о будущем.
-- Не знаю, какие планы у вас троих, -- крикнул Рик с места пилота, --
а я собираюсь принять предложение Мадьяра. Того, что я натерпелся, хватит на
целых три жизни. Хосато вздрогнул. -- Я не очень задумывался о будущем. --
Помнится, мы собирались стать партнерами, -- заметила Саша.
-- Но уж одно-то наверняка, -- заговорил Хосато, пропустив ее слова
мимо ушей. -- К какому бы решению мы ни пришли, но деньги нам не помешают.
Послушай, Рик! Ты еще можешь соединить меня с Грюнбекер?
-- Полагаю, да, а что?
-- Тогда выведи меня на длину волны "Рэйвенстил", ладно?
Через несколько секунд из микрофона донесся четкий и ясный голос:
-- Это частная волна. Представьтесь.
-- Гедж, старый бандит, -- улыбнулся Хосато. -- Ты не забыл меня?
-- Хосато? Это ты, ублюдок?
Хосато подмигнул Саше.
-- Разве так разговаривают с преданным компании служащим?
-- Не напоминай мне об этом, -- завопил Гедж. -- Я узнал тебя.
Это ты перебил наших рудодобытчиков.
-- Это была часть моего гениального плана, -- заверил его Хосато. --
Ты подтверждаешь, что комплекс "Маккрае" перестал существовать?
-- Он перестал действовать после того, как мы его перетряхнули, --
твердо заявил Гедж. -- Какое это имеет отношение к тебе?
-- Ну, -- сказал Хосато, разглядывая потолок, -- я мог бы заметить, что
без моих усилий вам оказали бы достойное сопротивление. Но делать этого не
стану. Суть в том, что "Рэйвенстил" нанял меня любой ценой вывести из строя
комплекс, так оно и произошло. По моим подсчетам, "Рэйвенстил" задолжал мне
еще сто тысяч кредиток. Я прав?
-- Ты сумасшедший, Хосато! -- голос Геджа звенел. -- Ты убил моих
людей, перестрелял, как куропаток, наших роботов, а теперь еще хочешь, чтобы
мы заплатили тебе за это. Во всяком случае, мы...
-- Гедж! -- прервал его Хосато. -- Хочу тебе кое-что объяснить. Будучи
лицом независимым, я не могу позволить себе выполнить работу в интересах
одного лица или группы нанявших меня лиц и остаться при этом с носом. Итак,
собирается ли компания выплатить мне оговоренную сумму или же мне придется
добыть ее иным путем?
-- Каким еще путем? -- фыркнул тот. -- Ты хочешь сказать, что можешь
предъявить нам иск? Да ты...
-- Гедж, -- тихо сказал ниндзя. -- Вспомни, для чего нанял меня
"Рэйвенстил". Ведь то, что я сделал для компании, я могу сделать и против
нее. Передай это своему совету директоров, и посмотрим, а не сочтут ли они,
что из-за сотни тысяч не стоит даже вести разговор. Гедж замолчал.
-- Хосато, я сообщу им об этом. Но если ты считаешь, что сможешь...
-- Да, я думаю, что смогу, -- улыбнулся он. -- Бьюсь об заклад, что
и они подумают так же. Я свяжусь с тобой позднее, чтобы уточнить условия
оплаты. -- Хосато дал знак Рику прервать связь. -- Ну, -- повернулся он к
Саше, -- что скажешь ты? Ты знаешь ход их мыслей. Они заплатят?
Вместо ответа Саша забрала у него микрофон и передала Джеймсу.
-- Отнеси его Рику, -- попросила она, -- и побудь немного с ним. Я хочу
поговорить с Хосато.
-- Хосато, -- медленно начала девушка, -- ты хочешь знать, что я думаю?
Я думаю, что они тебе не заплатят. Они в любом случае не заплатили бы, а
теперь, когда ты стал им угрожать, не заплатят ни за что. Они не имеют права
сделать это. Если они дадут тебе денег, на следующий год ты придешь еще раз,
а потом еще раз, и так до бесконечности. Корпорации не платят денег
вымогателям.
-- Я об этом не подумал, -- признал Хосато.
-- Так что денег тебе не видать. Я полагаю, что они, как, впрочем,
и сама я поступила бы на месте Геджа, станут тянуть резину. Они скажут тебе,
что не могут собрать всех директоров или что им нужно время подготовить
наличность, и приведут еще десяток доводов, лишь бы выиграть время. Они
постараются подослать к тебе убийц. Им придется так поступить! Ты слишком
опасен, чтобы оставаться на свободе.
-- Кого они пошлют? -- тихо спросил Хосато.
-- Не знаю, -- призналась девушка. -- Это вопрос скорее к тебе, чем ко
мне. Полагаю, что за сумму, гораздо меньшую, чем сто тысяч кредиток, можно
сколотить целую банду. Гедж так возненавидел тебя, что готов взяться за это
бесплатно. Хосато погрузился в раздумья. Когда он отказался от мысли убить
Сашу или Джеймса, он знал, что рискует навлечь на себя семейную кару. Сейчас
он представлял большую угрозу безопасности семьи, чем Саша и Джеймс, вместе
взятые. И было логично предположить, что его семья попытается разыскать его
и убить. Он надеялся, что, пока члены семьи будут искать свободное окно
в своем рабочем расписании, выполнение приговора затянется. Но, похоже, этот
шанс потерян. Меркантильный интерес среди профессионалов всегда стоял
на первом месте. Если "Рэйвенстил" предложит им выгодный контракт, да еще
обеспечит секретность акции, задание приобретет для них приоритетный
характер. А что, если они наймут его сестру или сам старик лично...
Саша положила руку на плечо Хосато, прервав его мысли.
-- Не все так плохо, -- тихо успокоила она. -- Нас двое... трое, если
Джеймс отправится с нами. Голыми руками нас не возьмешь.
Вместо ответа Хосато привлек ее к себе и крепко обнял. Когда-нибудь он
расскажет ей о той опасности, что им угрожает. Когда-нибудь... но не сейчас.