Страница:
– Стало быть, инцидент исчерпан?
– Окончательно.
– Ну и слава богу. – Дана немного помолчала, затем с несвойственной для наших доверительных отношений робостью произнесла:
– Артур, я давно хотела у тебя спросить…
– Да?
– Когда ты принимал решение насчёт Джоны… В общем, ты предполагал такой исход дела? Ты ожидал этого?
Я отрицательно покачал головой.
– Нет, дорогая. Единственное, о чём я тогда думал – что Джона мой сын. Никакого расчёта у меня не было.
– Извини, Артур. Я не хотела обидеть тебя.
– Ради бога, Дана! Я не обижаюсь. Напротив, мне даже льстит, что меня считают таким хитроумным и дальновидным политиком.
Джона объявился в Израиле в самый разгар борьбы за власть. Поскольку официальный наследник престола, Арам Иезекия, СКОМПРОМЕТИРОВАЛ себя браком с принцессой вражеского Дома (то бишь моей сводной сестрой Каролиной), причём упорно отказывался развестись с ней, царскую корону оспаривало сразу несколько претендентов, каждый из которых искренне считал свои притязания законными. Однако Джона не воспользовался ситуацией и не стал царём Ионой III. То, что он сделал, Дионис охарактеризовал как «ни фига ж себе!», А Морган восхищённо сказал: «Ты просто гений, Артур!» Короче, Джона во всём сознался (умолчав лишь о том, что он мой сын) и отдал себя в руки правосудия. Его признание произвело эффект разорвавшейся бомбы – уже третьей кряду. Дети Израиля были повергнуты в шок; чудовищные преступления, в которых они обвиняли Сумерки и Свет, на самом деле совершил их соплеменник, предстоящая война потеряла свой ореол праведности и священности, попросту говоря, стала вообще бессмысленной, а вдобавок ко всему их Дом из невинной жертвы чужого коварства превратился в зачинщика конфликта. Теперь уже долг чести обязывал израильтян искать пути примирения с теми, кого лишь недавно проклинали на все лады во всех домах, дворцах и синагогах Земли Обетованной.
Здесь следует отдать должное Брендону. Он проявил себя искусным дипломатом и добился заключения мира на условиях, выгодных для Света, но и не унизительных для Израиля. Как раз в это самое время в Солнечном Граде праздновали бескровную победу в так и не начавшейся войне, а Иерусалим приветствовал своего нового царя Арама вместе с царицей Каролиной. И драконы были довольны, и блеск звезды Давида не померк.
А Джону судили. Он был приговорён к смертной казни, однако, учитывая его добровольную явку с повинной, эта мера наказания была тут же заменена на пожизненное изгнание без права пересмотра дела. Разгневанная толпа собиралась учинить над ним расправу прямо в зале суда, но Джона разнёс вдребезги чары, блокирующие доступ к Тоннелю, и исчез без следа. С тех самых пор о нём ничего не было слышно. Больше всего меня волновало, что произойдёт, когда он в полной мере ПРОЧУВСТВУЕТ последствия своего контакта с Пенелопой. Картины, представавшие в моём воображении, были настолько пугающими, что я гнал прочь мысли об этом, хотя прекрасно понимал, что ещё никому не удавалось решить проблему, попросту игнорируя её…
С большой неохотой я встал с постели и принялся одеваться.
– Дейрдра назначила мне встречу, – объяснил я Дане. – Хочет сообщить о своём новом открытии. Пойдёшь со мной?
– Нет, лучше я немного посплю. К тому же… – Дана зевнула, как котёнок, и перевернулась на бок. – Эта маленькая шовинистка не приглашала меня.
Направляясь к нише, я думал о том, что Дейрдре стоило родиться мальчиком. Женщин она делила на две неравные группы: к первой относила себя и Бренду, а ко второй – всех остальных, которые, по её мнению, способны лишь рожать и воспитывать детей и которым противопоказаны чрезмерные умственные усилия. Я искренне надеялся, что это у неё возрастное……
Ну вот, я уже в Безвременье. Дейрдра ждала меня – и не просто ждала, как некогда Бранвена на вершине холма, а уверенно шла ко мне, точно зная, когда и где я появлюсь. Вслед за ней шли Колин и Бренда. Команда исследователей глубин Источника была в полном сборе.
Глядя на дочь, я гадал, сколько же времени прошло с момента нашей последней встречи. Для неё, разумеется, – так как расстались мы лишь вчера вечером. Когда мы жили НА САМОМ ВЕРХУ, я не разрешал Дейрдре путешествовать по мирам, и она слушалась меня, поскольку знала, зачем мы забрались ТАК ВЫСОКО. Зато теперь, в области Основного Потока, она навёрстывала упущенное, причём весьма интенсивно, и взрослела не по дням, а по часам. Сейчас ей было никак не меньше четырнадцати лет.
Подойдя ко мне вплотную, Дейрдра встала на цыпочки и поцеловала меня в губы. С некоторых пор она не признавала СОПЛИВЫХ, по её выражению, поцелуев в щёчку.
– Здравствуй, папа. Я давно не видела тебя.
– Здравствуй, солнышко, – сказал я, кивком поприветствовав Колина и Бренду. – Как делишки?
– Продвигаются. Совсем недавно я едва не рассталась с девственностью, но потом передумала и решила немного обождать.
– Правильно сделала. Ты ещё молоденькая и тебе некуда спешить. – Я укоризненно покачал головой. – И в кого ты только пошла такая беспутница!
– Наверное, в мою тётю и тёзку, – серьёзно ответила Дейрдра. – Зря вы назвали меня в её честь. Сами кашу заварили, теперь расхлёбывайте. – Она рассмеялась, затем мигом урвала свой смех. – Ладно, перейдём к делу. Давай присядем.
Рядом с нами возник круглый стол, уставленный разнообразнейшими яствами и напитками, а также четыре мягких стула. Мы устроились за столом и некоторое время молчали. Вид у Бренды и Колина был встревоженный, что не предвещало ничего хорошего. Впрочем, это не повлияло на мой аппетит. Я съел несколько бутербродов с моей любимой ветчиной, слопал пару банановидных плодов, запил всё апельсиновым соком, после чего наполнил свою чашку горячим кофе и закурил сигарету.
– Рассказывай, Дейрдра, – наконец отозвалась Бренда. – Чего мы ждём?
– Так вот, папа, – начала моя дочь. – Я научилась разговаривать с Источником. Непосредственно.
В груди у меня похолодело. Я закашлялся, подавившись сигаретным дымом, и чуть не опрокинул чашку с кофе.
– Ты хочешь сказать, что Источник обладает индивидуальным разумом?
– Не совсем так. Я не общаюсь с ним как с личностью. Но я задаю ему вопросы и получаю на них прямые ответы. Правда, он отвечает только «да» или «нет». Так, я спросила у него, являюсь ли я Хозяйкой Источника, и он ответил, что да…
– Одну минуточку, – вмешалась Бренда. – Маленькое уточнение. Чтобы немного успокоить Артура, я выскажу своё мнение. На самом деле Дейрдра не разговаривает с Источником, а получает от него информацию. Не окольными путями, как мы, а НЕПОСРЕДСТВЕННО. По сути, её вопросы являются утверждениями, и если они сформулированы корректно, Источник либо принимает их, либо отвергает. В данном случае, Дейрдра высказала предположение: «Я – Хозяйка Источника», подразумевая под Хозяйкой адепта, который теснее, чем другие адепты, связан с Источником. И Источник подтвердил это.
– Ну, это не новость, – заметил я.
– Новости ещё будут, – сказала Дейрдра. – Сюрпризы начались, когда я спросила у Источника, являюсь ли я НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой.
– И что он ответил?
– НИЧЕГО.
– Как это?
– Он промолчал, ответа не было. Как потом выяснилось, я не совсем чётко представляла, что значит выражение «настоящая Хозяйка», и Источник попросту не понял меня. Тётя Бренда помогла мне определить НАСТОЯЩУЮ Хозяйку, как адепта, который ДОЛЖЕН БЫТЬ теснее, чем другие адепты, связанным с Источником и который СПОСОБЕН использовать все предоставленные ему этим исключительным положением возможности. Теперь вопрос был поставлен корректно, и Источник ответил на него. – Дейрдра сделала глубокую паузу.
– Так что он ответил? – нетерпеливо спросил я.
– Он ответил – нет! Я НЕНАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА ИСТОЧНИКА.
На это раз я всё же исхитрился опрокинуть чашку. К счастью, кофе в ней оставалось на самом дне, и на стол пролилось лишь несколько капель.
– Дейрдра, доченька… Бренда, сестричка… Вы ничего не напутали?
– Нет, папа, это так. Место Хозяйки, НАСТОЯЩЕЙ Хозяйки, остаётся вакантным. Я лишь временно замещаю эту должность – как прежде тётя Бранвена.
Я внимательно посмотрел на дочь.
– Похоже, ты не очень огорчена.
– За себя – нет, нисколько, – честно призналась она. – Быть Хозяйкой, хоть и почётно, совсем нелегко. Это огромная ответственность, а я… – Дейрдра улыбнулась. – По натуре своей я распутная девчонка. Шалапутка и вертихвостка.
– У тебя такой возраст…
– Ай, перестань! Брось свои глупые идеи насчёт переходного возраста и периода полового созревания. Впрочем, даже если ты прав, это не имеет значения. Я прямо спросила у Источника, могу ли я стать настоящей Хозяйкой. Ответ был однозначно отрицательный.
Я растерянно покачал головой.
– Хорошенькое дельце! Я-то думал, что проблема уже решена – ан нет, не тут-то было… Источник не сообщил тебе, кто может стать его настоящей Хозяйкой?
– Такой информацией он не располагает. Зато я получила некоторые наводки. Во-первых, Хозяйка Источника должна быть женщиной. Во-вторых, никто из нынешних адептов-женщин не может стать настоящей Хозяйкой Источника – ни я, ни Бренда, ни мама, ни Бранвена. И, в-третьих, НАСТОЯЩЕЙ ХОЗЯЙКОЙ ИСТОЧНИКА МОЖЕТ СТАТЬ ТОЛЬКО ЖЕНЩИНА, РОЖДЁННАЯ ПРОСТОЙ СМЕРТНОЙ ОТ ОДАРЁННОГО.
В то время как Дейрдра говорила мне это – внушительно, с расстановкой, Колин и Бренда испытующе глядели на меня.
Я соображал туго, но в правильном направлении. В голове у меня зрела догадка… а ещё вопрос.
– Дейрдра?
– Вполне возможно, что тётя Дейрдра, – кивнула моя дочь. – Это не исключено.
– А почему бы тебе не спросить у Источника?
– Я спрашивала, но он не отвечает. Он не знает, кто такая тётя Дейрдра. Он знает только своих адептов.
Я хмыкнул.
– Но как ты додумалась задать такой хитрый вопрос?
– Это не я, а тётя Бренда. Она посоветовала мне спросить у Источника, должна ли настоящая Хозяйка быть полукровкой. Он ответил, что должна. ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Я посмотрел на Бренду. Сестра кивнула. И в этот самый момент мы переместились вперёд по времени материального мира – вместе со столом и тем, что на столе. «По пути» к нам присоединился ещё один стул, пятый – хотя нас оставалось четверо.
– Что произошло? – осведомился я.
– Ждём гостью, – пояснила Бренда. – Сейчас мы находимся в «зазоре» того сегмента, где должна появиться Бранвена. Если не ошибаюсь, она располагает кое-какой важной для нас информацией.
– Послушай, сестричка. Ты меня совсем запутала. Я не могу ухватиться за нить твоих рассуждений.
– Ты БОИШЬСЯ, Артур. Впрочем, тебя можно понять. Ты не хочешь думать о событиях, связанных с похищением Дейрдры и убийством короля Бриана, поскольку в них замешана Диана…
– Бренда! – предостерегающе воскликнул я. – Ведь мы договорились…
Колин, сидевший напротив меня, покачал головой.
– Поздно, Артур. Бренда нам всё рассказала.
– Не беспокойся, папа, мы будем молчать, – заверила меня Дейрдра. – Пенни ничего не узнает.
– Но почему? – спросил я, с упрёком глядя на Бренду. – Зачем ты выдала нашу тайну?
– А потому, – ответила сестра, – что это перестало быть нашей личной тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась понять, зачем Диане понадобилась Дейрдра. Версия о жертвоприношении не устраивала меня с самого начала; и чем дальше, тем больше я убеждалась, что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы заставить их исполнять её волю.
– По-твоему, Диана метила Дейрдру себе в преемницы?
– Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое объясняло бы. Далеко не всё, но многое.
– Ты давно начала догадываться об этом?
– Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дейрдра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
– Что за реплика?
– Когда Бранвена предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дейрдра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил: «Жена Артура?» Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя догадка оформилась лишь после того, как Дейрдра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.
– И ты сформулировала свой вопрос, УЖЕ подразумевая Дейрдру… ну, Дейрдру-старшую?
– Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бранвену.
– Думаешь, она знает больше, чем говорит? – отозвался Колин.
– Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дейрдра (Дейрдра-младшая) прыснула смехом.
– Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к тому, что тебя почти невозможно понять… Да, кстати, о тёте Бранвене. Сейчас она грядёт. – Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бранвену тёплой улыбкой. – Привет, тётя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зелёноглазая Бранвена, во Митре – Дана, в прошлом моя Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дейрдре в ответ и весело произнесла:
– Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно присоединиться к вашей чудной компании? – Поскольку мы не возражали, она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. – Итак, что празднуем?
– Точно не знаем, – сказал я. – Но, похоже, очередную смену власти.
– Вот как? Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся.
– Упаси бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бранвена мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
– Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём ты хотела поговорить со мной?
– О похищении Дейрдры и убийстве короля Бриана, – ответила моя сестра. – Организаторы этих преступлений ещё живы?
– Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою вам встречу… даже тебе, Колин. Извини.
– А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
Бранвена рассеянно пожала плечами.
– Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему, должно быть, лет девяносто.
– М-да, – сказал Колин. – Вряд ли он жив.
– А что вам, собственно, от него нужно?
– Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дейрдры. Зачем он преследовал её, зачем устроил её похищение…
– Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки «суровой необходимостью». Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать Дейрдру Хозяйкой Источника. – Бранвена собиралась рассмеяться, но наши взгляды заставили её подавиться собственным смехом. – О БОЖЕ! ТАК ЭТО СЕРЬЁЗНО?!!
ГЛАВА 11.
– Окончательно.
– Ну и слава богу. – Дана немного помолчала, затем с несвойственной для наших доверительных отношений робостью произнесла:
– Артур, я давно хотела у тебя спросить…
– Да?
– Когда ты принимал решение насчёт Джоны… В общем, ты предполагал такой исход дела? Ты ожидал этого?
Я отрицательно покачал головой.
– Нет, дорогая. Единственное, о чём я тогда думал – что Джона мой сын. Никакого расчёта у меня не было.
– Извини, Артур. Я не хотела обидеть тебя.
– Ради бога, Дана! Я не обижаюсь. Напротив, мне даже льстит, что меня считают таким хитроумным и дальновидным политиком.
Джона объявился в Израиле в самый разгар борьбы за власть. Поскольку официальный наследник престола, Арам Иезекия, СКОМПРОМЕТИРОВАЛ себя браком с принцессой вражеского Дома (то бишь моей сводной сестрой Каролиной), причём упорно отказывался развестись с ней, царскую корону оспаривало сразу несколько претендентов, каждый из которых искренне считал свои притязания законными. Однако Джона не воспользовался ситуацией и не стал царём Ионой III. То, что он сделал, Дионис охарактеризовал как «ни фига ж себе!», А Морган восхищённо сказал: «Ты просто гений, Артур!» Короче, Джона во всём сознался (умолчав лишь о том, что он мой сын) и отдал себя в руки правосудия. Его признание произвело эффект разорвавшейся бомбы – уже третьей кряду. Дети Израиля были повергнуты в шок; чудовищные преступления, в которых они обвиняли Сумерки и Свет, на самом деле совершил их соплеменник, предстоящая война потеряла свой ореол праведности и священности, попросту говоря, стала вообще бессмысленной, а вдобавок ко всему их Дом из невинной жертвы чужого коварства превратился в зачинщика конфликта. Теперь уже долг чести обязывал израильтян искать пути примирения с теми, кого лишь недавно проклинали на все лады во всех домах, дворцах и синагогах Земли Обетованной.
Здесь следует отдать должное Брендону. Он проявил себя искусным дипломатом и добился заключения мира на условиях, выгодных для Света, но и не унизительных для Израиля. Как раз в это самое время в Солнечном Граде праздновали бескровную победу в так и не начавшейся войне, а Иерусалим приветствовал своего нового царя Арама вместе с царицей Каролиной. И драконы были довольны, и блеск звезды Давида не померк.
А Джону судили. Он был приговорён к смертной казни, однако, учитывая его добровольную явку с повинной, эта мера наказания была тут же заменена на пожизненное изгнание без права пересмотра дела. Разгневанная толпа собиралась учинить над ним расправу прямо в зале суда, но Джона разнёс вдребезги чары, блокирующие доступ к Тоннелю, и исчез без следа. С тех самых пор о нём ничего не было слышно. Больше всего меня волновало, что произойдёт, когда он в полной мере ПРОЧУВСТВУЕТ последствия своего контакта с Пенелопой. Картины, представавшие в моём воображении, были настолько пугающими, что я гнал прочь мысли об этом, хотя прекрасно понимал, что ещё никому не удавалось решить проблему, попросту игнорируя её…
С большой неохотой я встал с постели и принялся одеваться.
– Дейрдра назначила мне встречу, – объяснил я Дане. – Хочет сообщить о своём новом открытии. Пойдёшь со мной?
– Нет, лучше я немного посплю. К тому же… – Дана зевнула, как котёнок, и перевернулась на бок. – Эта маленькая шовинистка не приглашала меня.
Направляясь к нише, я думал о том, что Дейрдре стоило родиться мальчиком. Женщин она делила на две неравные группы: к первой относила себя и Бренду, а ко второй – всех остальных, которые, по её мнению, способны лишь рожать и воспитывать детей и которым противопоказаны чрезмерные умственные усилия. Я искренне надеялся, что это у неё возрастное……
Ну вот, я уже в Безвременье. Дейрдра ждала меня – и не просто ждала, как некогда Бранвена на вершине холма, а уверенно шла ко мне, точно зная, когда и где я появлюсь. Вслед за ней шли Колин и Бренда. Команда исследователей глубин Источника была в полном сборе.
Глядя на дочь, я гадал, сколько же времени прошло с момента нашей последней встречи. Для неё, разумеется, – так как расстались мы лишь вчера вечером. Когда мы жили НА САМОМ ВЕРХУ, я не разрешал Дейрдре путешествовать по мирам, и она слушалась меня, поскольку знала, зачем мы забрались ТАК ВЫСОКО. Зато теперь, в области Основного Потока, она навёрстывала упущенное, причём весьма интенсивно, и взрослела не по дням, а по часам. Сейчас ей было никак не меньше четырнадцати лет.
Подойдя ко мне вплотную, Дейрдра встала на цыпочки и поцеловала меня в губы. С некоторых пор она не признавала СОПЛИВЫХ, по её выражению, поцелуев в щёчку.
– Здравствуй, папа. Я давно не видела тебя.
– Здравствуй, солнышко, – сказал я, кивком поприветствовав Колина и Бренду. – Как делишки?
– Продвигаются. Совсем недавно я едва не рассталась с девственностью, но потом передумала и решила немного обождать.
– Правильно сделала. Ты ещё молоденькая и тебе некуда спешить. – Я укоризненно покачал головой. – И в кого ты только пошла такая беспутница!
– Наверное, в мою тётю и тёзку, – серьёзно ответила Дейрдра. – Зря вы назвали меня в её честь. Сами кашу заварили, теперь расхлёбывайте. – Она рассмеялась, затем мигом урвала свой смех. – Ладно, перейдём к делу. Давай присядем.
Рядом с нами возник круглый стол, уставленный разнообразнейшими яствами и напитками, а также четыре мягких стула. Мы устроились за столом и некоторое время молчали. Вид у Бренды и Колина был встревоженный, что не предвещало ничего хорошего. Впрочем, это не повлияло на мой аппетит. Я съел несколько бутербродов с моей любимой ветчиной, слопал пару банановидных плодов, запил всё апельсиновым соком, после чего наполнил свою чашку горячим кофе и закурил сигарету.
– Рассказывай, Дейрдра, – наконец отозвалась Бренда. – Чего мы ждём?
– Так вот, папа, – начала моя дочь. – Я научилась разговаривать с Источником. Непосредственно.
В груди у меня похолодело. Я закашлялся, подавившись сигаретным дымом, и чуть не опрокинул чашку с кофе.
– Ты хочешь сказать, что Источник обладает индивидуальным разумом?
– Не совсем так. Я не общаюсь с ним как с личностью. Но я задаю ему вопросы и получаю на них прямые ответы. Правда, он отвечает только «да» или «нет». Так, я спросила у него, являюсь ли я Хозяйкой Источника, и он ответил, что да…
– Одну минуточку, – вмешалась Бренда. – Маленькое уточнение. Чтобы немного успокоить Артура, я выскажу своё мнение. На самом деле Дейрдра не разговаривает с Источником, а получает от него информацию. Не окольными путями, как мы, а НЕПОСРЕДСТВЕННО. По сути, её вопросы являются утверждениями, и если они сформулированы корректно, Источник либо принимает их, либо отвергает. В данном случае, Дейрдра высказала предположение: «Я – Хозяйка Источника», подразумевая под Хозяйкой адепта, который теснее, чем другие адепты, связан с Источником. И Источник подтвердил это.
– Ну, это не новость, – заметил я.
– Новости ещё будут, – сказала Дейрдра. – Сюрпризы начались, когда я спросила у Источника, являюсь ли я НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой.
– И что он ответил?
– НИЧЕГО.
– Как это?
– Он промолчал, ответа не было. Как потом выяснилось, я не совсем чётко представляла, что значит выражение «настоящая Хозяйка», и Источник попросту не понял меня. Тётя Бренда помогла мне определить НАСТОЯЩУЮ Хозяйку, как адепта, который ДОЛЖЕН БЫТЬ теснее, чем другие адепты, связанным с Источником и который СПОСОБЕН использовать все предоставленные ему этим исключительным положением возможности. Теперь вопрос был поставлен корректно, и Источник ответил на него. – Дейрдра сделала глубокую паузу.
– Так что он ответил? – нетерпеливо спросил я.
– Он ответил – нет! Я НЕНАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА ИСТОЧНИКА.
На это раз я всё же исхитрился опрокинуть чашку. К счастью, кофе в ней оставалось на самом дне, и на стол пролилось лишь несколько капель.
– Дейрдра, доченька… Бренда, сестричка… Вы ничего не напутали?
– Нет, папа, это так. Место Хозяйки, НАСТОЯЩЕЙ Хозяйки, остаётся вакантным. Я лишь временно замещаю эту должность – как прежде тётя Бранвена.
Я внимательно посмотрел на дочь.
– Похоже, ты не очень огорчена.
– За себя – нет, нисколько, – честно призналась она. – Быть Хозяйкой, хоть и почётно, совсем нелегко. Это огромная ответственность, а я… – Дейрдра улыбнулась. – По натуре своей я распутная девчонка. Шалапутка и вертихвостка.
– У тебя такой возраст…
– Ай, перестань! Брось свои глупые идеи насчёт переходного возраста и периода полового созревания. Впрочем, даже если ты прав, это не имеет значения. Я прямо спросила у Источника, могу ли я стать настоящей Хозяйкой. Ответ был однозначно отрицательный.
Я растерянно покачал головой.
– Хорошенькое дельце! Я-то думал, что проблема уже решена – ан нет, не тут-то было… Источник не сообщил тебе, кто может стать его настоящей Хозяйкой?
– Такой информацией он не располагает. Зато я получила некоторые наводки. Во-первых, Хозяйка Источника должна быть женщиной. Во-вторых, никто из нынешних адептов-женщин не может стать настоящей Хозяйкой Источника – ни я, ни Бренда, ни мама, ни Бранвена. И, в-третьих, НАСТОЯЩЕЙ ХОЗЯЙКОЙ ИСТОЧНИКА МОЖЕТ СТАТЬ ТОЛЬКО ЖЕНЩИНА, РОЖДЁННАЯ ПРОСТОЙ СМЕРТНОЙ ОТ ОДАРЁННОГО.
В то время как Дейрдра говорила мне это – внушительно, с расстановкой, Колин и Бренда испытующе глядели на меня.
Я соображал туго, но в правильном направлении. В голове у меня зрела догадка… а ещё вопрос.
– Дейрдра?
– Вполне возможно, что тётя Дейрдра, – кивнула моя дочь. – Это не исключено.
– А почему бы тебе не спросить у Источника?
– Я спрашивала, но он не отвечает. Он не знает, кто такая тётя Дейрдра. Он знает только своих адептов.
Я хмыкнул.
– Но как ты додумалась задать такой хитрый вопрос?
– Это не я, а тётя Бренда. Она посоветовала мне спросить у Источника, должна ли настоящая Хозяйка быть полукровкой. Он ответил, что должна. ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Я посмотрел на Бренду. Сестра кивнула. И в этот самый момент мы переместились вперёд по времени материального мира – вместе со столом и тем, что на столе. «По пути» к нам присоединился ещё один стул, пятый – хотя нас оставалось четверо.
– Что произошло? – осведомился я.
– Ждём гостью, – пояснила Бренда. – Сейчас мы находимся в «зазоре» того сегмента, где должна появиться Бранвена. Если не ошибаюсь, она располагает кое-какой важной для нас информацией.
– Послушай, сестричка. Ты меня совсем запутала. Я не могу ухватиться за нить твоих рассуждений.
– Ты БОИШЬСЯ, Артур. Впрочем, тебя можно понять. Ты не хочешь думать о событиях, связанных с похищением Дейрдры и убийством короля Бриана, поскольку в них замешана Диана…
– Бренда! – предостерегающе воскликнул я. – Ведь мы договорились…
Колин, сидевший напротив меня, покачал головой.
– Поздно, Артур. Бренда нам всё рассказала.
– Не беспокойся, папа, мы будем молчать, – заверила меня Дейрдра. – Пенни ничего не узнает.
– Но почему? – спросил я, с упрёком глядя на Бренду. – Зачем ты выдала нашу тайну?
– А потому, – ответила сестра, – что это перестало быть нашей личной тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась понять, зачем Диане понадобилась Дейрдра. Версия о жертвоприношении не устраивала меня с самого начала; и чем дальше, тем больше я убеждалась, что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы заставить их исполнять её волю.
– По-твоему, Диана метила Дейрдру себе в преемницы?
– Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое объясняло бы. Далеко не всё, но многое.
– Ты давно начала догадываться об этом?
– Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дейрдра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
– Что за реплика?
– Когда Бранвена предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дейрдра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил: «Жена Артура?» Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя догадка оформилась лишь после того, как Дейрдра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.
– И ты сформулировала свой вопрос, УЖЕ подразумевая Дейрдру… ну, Дейрдру-старшую?
– Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бранвену.
– Думаешь, она знает больше, чем говорит? – отозвался Колин.
– Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дейрдра (Дейрдра-младшая) прыснула смехом.
– Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к тому, что тебя почти невозможно понять… Да, кстати, о тёте Бранвене. Сейчас она грядёт. – Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бранвену тёплой улыбкой. – Привет, тётя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зелёноглазая Бранвена, во Митре – Дана, в прошлом моя Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дейрдре в ответ и весело произнесла:
– Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно присоединиться к вашей чудной компании? – Поскольку мы не возражали, она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. – Итак, что празднуем?
– Точно не знаем, – сказал я. – Но, похоже, очередную смену власти.
– Вот как? Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся.
– Упаси бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бранвена мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
– Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём ты хотела поговорить со мной?
– О похищении Дейрдры и убийстве короля Бриана, – ответила моя сестра. – Организаторы этих преступлений ещё живы?
– Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою вам встречу… даже тебе, Колин. Извини.
– А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
Бранвена рассеянно пожала плечами.
– Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему, должно быть, лет девяносто.
– М-да, – сказал Колин. – Вряд ли он жив.
– А что вам, собственно, от него нужно?
– Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дейрдры. Зачем он преследовал её, зачем устроил её похищение…
– Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки «суровой необходимостью». Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать Дейрдру Хозяйкой Источника. – Бранвена собиралась рассмеяться, но наши взгляды заставили её подавиться собственным смехом. – О БОЖЕ! ТАК ЭТО СЕРЬЁЗНО?!!
ГЛАВА 11.
БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники – Дейрдра, Колин и Артур.
– Жуть какая! – произнёс мой брат, передёрнув плечами. – Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
– Здесь нельзя жить, – заметил Колин. – Здесь можно только влачить жалкое существование.
– Смотрите! – воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. – В окне свет. Я чувствую живого человека.
– Дай-то бог, – сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:
– Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление – но ни следа испуга.
– Ба! – произнёс он. – Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.
– Я её дочь, – ответила Дейрдра.
– Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… – Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. – А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано – вечную молодость.
– Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, – отозвалась я. – О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом.
– Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
– Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
– Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
– Сколько вам лет, барон? – спросил Колин.
– Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. – Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. – «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
– Спокойно, Эмрис, – сказал ему Бран Эриксон. – Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
– Эмрис? – переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся.
– Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. – Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. – Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
– Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
– Тогда присаживайтесь. – Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. – Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
– Спасибо, я постою, – ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.
– Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?
– В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
– Всё началось с того, – заговорил он, – что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.
– Почему? – спросил Артур.
– Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.
– То есть Дейрдра?
– Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.
– И таким образом, они зациклились?
– Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело – чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.
– А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? – спросил Колин.
– К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.
– А с Дейрдрой?
– Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.
– Даже так?
– Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром – как физической, так и метафизической.
– Что-что?
Эриксон издал короткий скрипучий смешок.
– Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической – наличие детей.
– Ага! – сказал Артур. – Так вот зачем понадобились чары бесплодия.
– Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.
– И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, – гневно произнёс Колин.
– Это была вынужденная мера, государь, – спокойно ответил Эриксон. – На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться – а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.
Колин заскрежетал зубами, но промолчал.
– А что было потом? – спросила я.
– Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.
– А если бы оно состоялось, – спросил Артур, – Аларик был бы допущен к Источнику?
– Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. – Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:
– Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.
– Почему же вы не попробовали?
– Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.
– А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, – подытожил Колин. – Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.
– У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…
– Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.
Бран Эриксон пожал плечами.
– Значит, у него были другие Отворяющие.
– Но кто?
– Всё сходится, Колин, – отозвался Артур. – Абсолютно всё.
– Тебе что-то известно об этом?
– Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?
– Разумеется, знаю.
– Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.
– Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?
– Выходит, что так. – Артур снова повернулся к барону:
– Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?
– Это касается вас, Кевин Мак Шон.
– Меня?!
– Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. – Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. – По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым – нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?
– Да, – коротко ответил Артур.
– Чёрт побери! – произнёс Колин, поражённый услышанным. – Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.
– Жуть какая! – произнёс мой брат, передёрнув плечами. – Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
– Здесь нельзя жить, – заметил Колин. – Здесь можно только влачить жалкое существование.
– Смотрите! – воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. – В окне свет. Я чувствую живого человека.
– Дай-то бог, – сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:
– Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление – но ни следа испуга.
– Ба! – произнёс он. – Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.
– Я её дочь, – ответила Дейрдра.
– Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… – Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. – А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано – вечную молодость.
– Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, – отозвалась я. – О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом.
– Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
– Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
– Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
– Сколько вам лет, барон? – спросил Колин.
– Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. – Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. – «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
– Спокойно, Эмрис, – сказал ему Бран Эриксон. – Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
– Эмрис? – переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся.
– Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. – Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. – Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
– Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
– Тогда присаживайтесь. – Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. – Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
– Спасибо, я постою, – ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.
– Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?
– В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
– Всё началось с того, – заговорил он, – что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.
– Почему? – спросил Артур.
– Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.
– То есть Дейрдра?
– Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.
– И таким образом, они зациклились?
– Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело – чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.
– А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? – спросил Колин.
– К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.
– А с Дейрдрой?
– Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.
– Даже так?
– Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром – как физической, так и метафизической.
– Что-что?
Эриксон издал короткий скрипучий смешок.
– Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической – наличие детей.
– Ага! – сказал Артур. – Так вот зачем понадобились чары бесплодия.
– Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.
– И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, – гневно произнёс Колин.
– Это была вынужденная мера, государь, – спокойно ответил Эриксон. – На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться – а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.
Колин заскрежетал зубами, но промолчал.
– А что было потом? – спросила я.
– Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.
– А если бы оно состоялось, – спросил Артур, – Аларик был бы допущен к Источнику?
– Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. – Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:
– Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.
– Почему же вы не попробовали?
– Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.
– А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, – подытожил Колин. – Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.
– У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…
– Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.
Бран Эриксон пожал плечами.
– Значит, у него были другие Отворяющие.
– Но кто?
– Всё сходится, Колин, – отозвался Артур. – Абсолютно всё.
– Тебе что-то известно об этом?
– Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?
– Разумеется, знаю.
– Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.
– Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?
– Выходит, что так. – Артур снова повернулся к барону:
– Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?
– Это касается вас, Кевин Мак Шон.
– Меня?!
– Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. – Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. – По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым – нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?
– Да, – коротко ответил Артур.
– Чёрт побери! – произнёс Колин, поражённый услышанным. – Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.