Страница:
— Зато я глуп, верно?
Джун покосилась на Анри и поспешно отвела взгляд.
— Я этого не сказала.
— И без слов ясно. — Он пожал плечами. — Хотел бы я знать, что наговорила обо мне Синтия, если я вызываю у вас стойкую неприязнь.
— Синтия не сказала о вас ни единого дурного слова. — Джун сглотнула, с трудом подбирая слова. — Если хотите знать, она считает, что вы… — Она помялась и выпалила:
— Само совершенство!
— Вот как?
— Да, именно так! — Джун посмотрела на собеседника, почти уверенная в том, что он ее попросту дразнит. — В чем дело, мсье? Неужели вы так любите комплименты, что хотите слышать их даже от меня?
Он коротко, невесело рассмеялся.
— Вы и впрямь очень откровенны, верно? И если дело вовсе не в Синтии, я могу сделать вывод, что вы отчего-то невзлюбили меня с первого взгляда. Я прав?
Прав ли он? Джун опустила глаза и принялась расправлять на коленях сумку, тщетно пытаясь найти подходящий ответ. Как объяснить Анри, почему он ей неприятен, и при этом не выдать секрет Синтии?
— Я вас совсем не знаю, мсье, — сказала она наконец и поежилась, когда заметила в глазах Анри недоверие. — Да, не знаю, — тверже повторила Джун, радуясь, что наконец-то нашла внятное и безопасное объяснение, — и не привыкла быть на короткой ноге с мужчинами, которых знаю только по слухам.
— По слухам? — Анри застонал. — Спаси меня Господь от женщин, судящих обо мне исключительно по слухам!
Теперь он уже откровенно насмехался, и Джун возликовала всем сердцем, увидев впереди ворота виллы «Лаура». Лишь теперь она осознала, что Анри опасен, что ее слишком сильно влечет к нему… Потому-то она и грубит, не в силах противиться этому влечению. Нет уж, лучше позаботиться о том, чтобы впредь у них не появлялась возможность оказаться наедине.
— Как бы то ни было, — продолжал Анри, и голос его стал мягким, почти бархатистым, мы легко можем это исправить.
Что исправить? — озадаченно подумала Джун, но тут же сообразила, что он имел в виду.
— По-моему, вы надо мной смеетесь, — сказала она и добавила удивленно, словно только сейчас заметила:
— О, да мы уже приехали!
— Погодите минутку.
Ладонь Анри легла на ее плечо, и Джун волей-неволей пришлось обернуться.
— В чем дело?
— Джун… — Анри произнес ее имя так, что все в ней затрепетало. — Поверьте, я над вами вовсе не смеюсь. Наши отношения с самого начала свернули на сложный путь…
— Ложный, — машинально поправила Джун и прикусила язык, залившись краской.
— Пусть ложный, — легко согласился он, и его пальцы, сильные, горячие, чуть сжали ее обнаженное плечо. — Словом.., вы неверно поняли мои намерения. Я хотел, чтобы мы стали друзьями. А разве вы не хотите?
Нет!
На секунду Джун показалось, что она выкрикнула это, — но нет, лицо Анри даже не дрогнуло, значит, ей удалось сдержаться.
— Ммм.., да, конечно, — пробормотала она, ломая голову, как бы половчее вывернуться и не навредить Синтии. — Быть может, когда мы все лучше узнаем друг друга…
— Синтию я знаю даже очень хорошо, — бесцеремонно перебил ее Анри. — И вам прекрасно известно, что я совсем не это имел в виду. Просто мне кажется, что мы могли бы иногда встречаться — только вы и я — и чтобы при этом вы не смотрели на меня, словно на злейшего врага. — Он помолчал, невесело усмехнулся. — Вы, похоже, не лучшего мнения о мужчинах? Что ж, я с удовольствием попытался бы вас переубедить.
Джун судорожно сглотнула.
— Вы ничего не знаете обо мне.
— Конечно, — легко согласился Анри, и в темных глазах его блеснул насмешливый огонек. — Что ж, я согласен с вашим предложением. Мы должны узнать друг друга получше. Это ведь нетрудно, правда?
Джун всем сердцем молилась, чтобы этот разговор наконец закончился, — не только ради себя самой, но и ради Синтии. Она не вполне была уверена, чего именно добивается Анри, но в любом случае он зашел слишком далеко, слишком.
— Послушайте, мне пора, — сказала она вслух, надеясь, что Синтия еще не вернулась домой, — не хватало только, чтобы она увидела их с балкона и вообразила черт знает что. — Спасибо, что подвезли меня… — Джун замялась. — Я и вправду очень устала. День был утомительным.
— Я бы мог отвезти вас в Сен-Тропе, — лениво обронил Анри, и, хотя он даже не шевельнулся, Джун почудилось вдруг, что его жаркие губы коснулись ее губ. — Вы еще не были в часовне святого Антония?
Отлично знаешь, что не была, сердито подумала она. В конце концов, я приехала во Францию всего лишь несколько дней назад!
— О, мне еще так много предстоит увидеть, — вежливо, но отчужденно отозвалась она. — А сейчас простите, мне действительно нужно…
— Я отвезу вас туда завтра, — перебил Анри, чего, впрочем, Джун ожидала. — Или послезавтра. Добраться туда нелегко, но, уверяю, вы не пожалеете.
— Не сомневаюсь, однако я еще не знаю, что планирует на уик-энд Синтия, — раздраженно буркнула Джун и, отстранив его руку, рывком распахнула дверцу машины. Благополучно оказавшись на тротуаре перед виллой «Лаура», она напоследок добавила:
— И вообще, я собираюсь взять напрокат машину. По-моему, так будет гораздо удобнее.., для всех.
Джун полагала, что после этих слов он сразу уедет, но просчиталась, забыв о прославленной французской галантности. Она и глазом не успела моргнуть, а Анри уже выбрался из машины и в два шага оказался рядом.
— Я провожу вас до квартиры.
Джун хотела возразить, но прикусила язычок, подозревая, что и так наговорила много лишнего. А потому она торопливо вошла во двор виллы, нырнула в арку и стала подниматься по длинной узкой лестнице. Джун скорее услышала, чем увидела, как старый привратник выглянул из своего закутка и уставился им вслед, но даже не удостоила его хотя бы кивком. До квартиры Синтии было два лестничных пролета, и Джун проскочила их, ни разу не замедлив шаг.
Только на втором этаже она осознала, что от усталости у нее подкашиваются ноги.
На счастье, она почти сразу выудила из сумки ключ, вставила его в замок и, цепляясь за дверную ручку, чтобы не упасть, наконец обернулась к своему провожатому.
— Еще раз большое спасибо, — поблагодарила она, отбросив косу за спину. — По крайней мере, у меня будет больше времени, чтобы приготовить ужин для Синтии. — Джун перевела дыхание и усилием воли продолжила:
— Если, конечно, она не собирается пойти куда-то с вами. Тогда я буду ужинать одна. Но все равно, я обязательно расскажу ей о вашей замечательной услуге.
— В самом деле? — переспросил Анри с полнейшим равнодушием. — Вот что я вам скажу: плюньте вы на Синтию, примите душ и отправляйтесь спать. Вы же совершенно измотаны, оттого и не можете справиться со своими чувствами. Только не оскорбляйте меня, притворяясь, будто всего лишь благодарны мне. Наши отношения, как бы кратки они ни были, зашли слишком далеко.
Глава 5
Глава 6
Джун покосилась на Анри и поспешно отвела взгляд.
— Я этого не сказала.
— И без слов ясно. — Он пожал плечами. — Хотел бы я знать, что наговорила обо мне Синтия, если я вызываю у вас стойкую неприязнь.
— Синтия не сказала о вас ни единого дурного слова. — Джун сглотнула, с трудом подбирая слова. — Если хотите знать, она считает, что вы… — Она помялась и выпалила:
— Само совершенство!
— Вот как?
— Да, именно так! — Джун посмотрела на собеседника, почти уверенная в том, что он ее попросту дразнит. — В чем дело, мсье? Неужели вы так любите комплименты, что хотите слышать их даже от меня?
Он коротко, невесело рассмеялся.
— Вы и впрямь очень откровенны, верно? И если дело вовсе не в Синтии, я могу сделать вывод, что вы отчего-то невзлюбили меня с первого взгляда. Я прав?
Прав ли он? Джун опустила глаза и принялась расправлять на коленях сумку, тщетно пытаясь найти подходящий ответ. Как объяснить Анри, почему он ей неприятен, и при этом не выдать секрет Синтии?
— Я вас совсем не знаю, мсье, — сказала она наконец и поежилась, когда заметила в глазах Анри недоверие. — Да, не знаю, — тверже повторила Джун, радуясь, что наконец-то нашла внятное и безопасное объяснение, — и не привыкла быть на короткой ноге с мужчинами, которых знаю только по слухам.
— По слухам? — Анри застонал. — Спаси меня Господь от женщин, судящих обо мне исключительно по слухам!
Теперь он уже откровенно насмехался, и Джун возликовала всем сердцем, увидев впереди ворота виллы «Лаура». Лишь теперь она осознала, что Анри опасен, что ее слишком сильно влечет к нему… Потому-то она и грубит, не в силах противиться этому влечению. Нет уж, лучше позаботиться о том, чтобы впредь у них не появлялась возможность оказаться наедине.
— Как бы то ни было, — продолжал Анри, и голос его стал мягким, почти бархатистым, мы легко можем это исправить.
Что исправить? — озадаченно подумала Джун, но тут же сообразила, что он имел в виду.
— По-моему, вы надо мной смеетесь, — сказала она и добавила удивленно, словно только сейчас заметила:
— О, да мы уже приехали!
— Погодите минутку.
Ладонь Анри легла на ее плечо, и Джун волей-неволей пришлось обернуться.
— В чем дело?
— Джун… — Анри произнес ее имя так, что все в ней затрепетало. — Поверьте, я над вами вовсе не смеюсь. Наши отношения с самого начала свернули на сложный путь…
— Ложный, — машинально поправила Джун и прикусила язык, залившись краской.
— Пусть ложный, — легко согласился он, и его пальцы, сильные, горячие, чуть сжали ее обнаженное плечо. — Словом.., вы неверно поняли мои намерения. Я хотел, чтобы мы стали друзьями. А разве вы не хотите?
Нет!
На секунду Джун показалось, что она выкрикнула это, — но нет, лицо Анри даже не дрогнуло, значит, ей удалось сдержаться.
— Ммм.., да, конечно, — пробормотала она, ломая голову, как бы половчее вывернуться и не навредить Синтии. — Быть может, когда мы все лучше узнаем друг друга…
— Синтию я знаю даже очень хорошо, — бесцеремонно перебил ее Анри. — И вам прекрасно известно, что я совсем не это имел в виду. Просто мне кажется, что мы могли бы иногда встречаться — только вы и я — и чтобы при этом вы не смотрели на меня, словно на злейшего врага. — Он помолчал, невесело усмехнулся. — Вы, похоже, не лучшего мнения о мужчинах? Что ж, я с удовольствием попытался бы вас переубедить.
Джун судорожно сглотнула.
— Вы ничего не знаете обо мне.
— Конечно, — легко согласился Анри, и в темных глазах его блеснул насмешливый огонек. — Что ж, я согласен с вашим предложением. Мы должны узнать друг друга получше. Это ведь нетрудно, правда?
Джун всем сердцем молилась, чтобы этот разговор наконец закончился, — не только ради себя самой, но и ради Синтии. Она не вполне была уверена, чего именно добивается Анри, но в любом случае он зашел слишком далеко, слишком.
— Послушайте, мне пора, — сказала она вслух, надеясь, что Синтия еще не вернулась домой, — не хватало только, чтобы она увидела их с балкона и вообразила черт знает что. — Спасибо, что подвезли меня… — Джун замялась. — Я и вправду очень устала. День был утомительным.
— Я бы мог отвезти вас в Сен-Тропе, — лениво обронил Анри, и, хотя он даже не шевельнулся, Джун почудилось вдруг, что его жаркие губы коснулись ее губ. — Вы еще не были в часовне святого Антония?
Отлично знаешь, что не была, сердито подумала она. В конце концов, я приехала во Францию всего лишь несколько дней назад!
— О, мне еще так много предстоит увидеть, — вежливо, но отчужденно отозвалась она. — А сейчас простите, мне действительно нужно…
— Я отвезу вас туда завтра, — перебил Анри, чего, впрочем, Джун ожидала. — Или послезавтра. Добраться туда нелегко, но, уверяю, вы не пожалеете.
— Не сомневаюсь, однако я еще не знаю, что планирует на уик-энд Синтия, — раздраженно буркнула Джун и, отстранив его руку, рывком распахнула дверцу машины. Благополучно оказавшись на тротуаре перед виллой «Лаура», она напоследок добавила:
— И вообще, я собираюсь взять напрокат машину. По-моему, так будет гораздо удобнее.., для всех.
Джун полагала, что после этих слов он сразу уедет, но просчиталась, забыв о прославленной французской галантности. Она и глазом не успела моргнуть, а Анри уже выбрался из машины и в два шага оказался рядом.
— Я провожу вас до квартиры.
Джун хотела возразить, но прикусила язычок, подозревая, что и так наговорила много лишнего. А потому она торопливо вошла во двор виллы, нырнула в арку и стала подниматься по длинной узкой лестнице. Джун скорее услышала, чем увидела, как старый привратник выглянул из своего закутка и уставился им вслед, но даже не удостоила его хотя бы кивком. До квартиры Синтии было два лестничных пролета, и Джун проскочила их, ни разу не замедлив шаг.
Только на втором этаже она осознала, что от усталости у нее подкашиваются ноги.
На счастье, она почти сразу выудила из сумки ключ, вставила его в замок и, цепляясь за дверную ручку, чтобы не упасть, наконец обернулась к своему провожатому.
— Еще раз большое спасибо, — поблагодарила она, отбросив косу за спину. — По крайней мере, у меня будет больше времени, чтобы приготовить ужин для Синтии. — Джун перевела дыхание и усилием воли продолжила:
— Если, конечно, она не собирается пойти куда-то с вами. Тогда я буду ужинать одна. Но все равно, я обязательно расскажу ей о вашей замечательной услуге.
— В самом деле? — переспросил Анри с полнейшим равнодушием. — Вот что я вам скажу: плюньте вы на Синтию, примите душ и отправляйтесь спать. Вы же совершенно измотаны, оттого и не можете справиться со своими чувствами. Только не оскорбляйте меня, притворяясь, будто всего лишь благодарны мне. Наши отношения, как бы кратки они ни были, зашли слишком далеко.
Глава 5
Поговорить подругам удалось только на следующий день.
Синтия позвонила и предупредила, что ее попросили поработать пару часов сверхурочно и приедет она поздно.
— Если устала, отправляйся спать, — великодушно предложила она, зная, что Джун ездила в Сен-Тропе. — Увидимся утром.
Утром, однако, Джун спала как сурок — полночи она не могла заснуть, со злостью вспоминая подробности своего разговора с Анри ле Брени, — и когда наконец вышла в гостиную, подруги уже не было.
Таким образом, разговор с Синтией откладывался примерно на сутки, к тому времени злость и досада Джун почти улеглись. Быть может, она и вправду приняла все чересчур близко к сердцу?
Анри из вежливости захотел оказать ей мелкую услугу — вот и все. Время стирает из памяти многие подробности, и теперь Джун почти не сомневалась, что сделала из мыши слона.
Синтия, выслушав ее, похоже, сочла, что все случившееся весьма характерно для Анри.
— Такой уж он человек, — объяснила она. — Увидел, что ты выбилась из сил, вот и решил помочь. Извини, если он тебе докучал, он ведь сделал это по доброте душевной.
Джун казалось, что «доброта душевная» и Анри ле Брени вряд ли совместимы, однако Синтия явно не склонна была развивать эту тему.
А у Джун не хватило духу сказать подруге, что Анри предлагал свозить ее в часовню святого Антония. Чего доброго, Синтия решила бы, что подруга пытается отбить у нее Анри, хотя на самом деле Джун ни к чему подобному не стремилась.
И все равно ночью Джун долго лежала без сна, тревожась, что Синтия совершает опасную ошибку. Почему она так уверена, что склонит Анри к браку только потому, что носит его дитя?
Чем больше Джун размышляла об этом человеке, тем тверже укреплялась во мнении, что его невозможно «склонить» к чему бы то ни было.
Вдруг он решит отказаться от ребенка и даже объявит Синтию лгуньей? А если анализ крови в конце концов и подтвердит его отцовство — кто позаботится о Синтии до родов?
Словом, с какой стороны ни взгляни, история эта нравилась Джун все меньше и меньше.
На месте Синтии она просто не сумела бы хладнокровно скрывать от Анри беременность. Да и есть в этой скрытности что-то.., недостойное.
Вот почему когда после ужина подруги сидели на балконе, попивая вино, Джун отважилась снова затронуть волнующую ее тему. Ей совсем не хотелось говорить об Анри, но должна же она в конце концов понять, какие побуждения движут Синтией!
— Когда.., когда ты узнала об этом? — спросила она.
Синтия ошарашенно уставилась на Джун. Она явно занята была совсем другими мыслями, и Джун, сообразив это, поспешно уточнила:
— Я имею в виду — когда ты узнала насчет ребенка?
Синтия пожала плечами и небрежно ответила:
— Не так давно. А тебе-то зачем это знать?
— Ну.., понятно зачем. — Джун смутилась. — То есть.., я просто гадала, когда же ты скажешь обо всем.., э-э… Анри.
Синтия одарила ее ироническим взглядом.
— Я ведь, кажется, уже говорила когда, — сухо заметила она. — Когда буду точно уверена, что старая графиня ничего не сможет со мной сделать.
— Но почему ты так уверена, что она станет настаивать на аборте? — не сдавалась Джун. — Она ведь католичка, а католики против абортов…
— Да что ты говоришь? — хмыкнула Синтия. — Если хочешь знать, эти аристократы на все готовы, только бы сохранить чистоту своей голубой крови. Уж поверь мне!
Джун обреченно вздохнула.
— И сколько же ты собираешься ждать? Два месяца, три, шесть? Как долго еще ты сумеешь скрывать свое положение? Ребенка-то никуда не спрячешь!
— А вот и ошибаешься! Я, помнится, читала про одну школьницу, которая ничегошеньки не подозревала, пока не начались роды.
— Ты не школьница, Синтия.
— Да, знаю. Но это не значит, что со мной не может случиться нечто подобное. Понять не могу, с чего ты задаешь мне все эти вопросы… — Она вдруг озабоченно нахмурилась. — Ты ведь ничего не сказала Анри?
— Конечно нет! — В душе Джун порадовалась, что может ответить на этот вопрос без малейшей запинки. — Просто.., тебе не кажется, что ему уже следует об этом знать? У тебя полный рабочий день, частые сверхурочные. Что, если Анри захочет, чтобы ты ушла с работы?
— А если не захочет? — насмешливо осведомилась Синтия и, подняв колено, с досадой потерла крохотную красную точку на коже. — Черт, какая-то тварь меня укусила! Пойдем-ка в дом.
Джун ушла с балкона без особой охоты. Насекомые ей не докучали, а ночной воздух был приятным и чувственно теплым. Сладко и густо пахли ночные цветы, и где-то совсем рядом наигрывали на скрипке. Из темноты доносились голоса, приглушенный смех — кто-то устраивал вечеринку. Впервые в жизни Джун всем сердцем пожалела, что некому в волшебную ночь назначить ей свидание, — такая беспечная, хмельная чувственность была разлита вокруг.
— Пойду-ка я баиньки, — объявила Синтия, когда Джун вошла в гостиную. Одним глотком она допила вино и со стуком поставила бокал на стол. — Ты не против, а? Прошлой ночью я почти не спала.
— Конечно нет! — торопливо солгала Джун, почти злясь на себя за то, что жалеет о решении Синтии.
Подруга ведь не виновата, что она, Джун, весь день безвылазно просидела дома. В конце концов, она приехала отдыхать. Почитает хорошую книжку и, быть может, тоже отправится спать пораньше.
— Джун собиралась принять душ сразу вслед за Синтией, но вот уже перестала литься вода в ванной, хлопнула дверь спальни, а Джун все сидела в кресле. Ее охватило странное, беспокойное нетерпение — непривычное, но вполне человеческое чувство. Ей отчаянно хотелось чего-то… Знать бы еще чего!
Выбравшись из кресла, Джун пересекла гостиную, вышла на балкон и облокотилась на чугунную балюстраду. Глубоко и ровно дыша, она пыталась усмирить странное возбуждение, но вместо этого чувственный аромат ночных цветов лишь сильнее опьянил ее. Быть может, в смеси запахов жасмина, жимолости и олеандра и впрямь таится какой-то загадочный наркотик?
А не выйти ли погулять? Сейчас не поздно и на улице пока полно народу. Если пройтись пешком до набережной, обратно можно будет вернуться на такси.
Эта идея нравилась Джун все больше. Почему бы и нет? — вновь и вновь спрашивала она себя.
Конечно, лучше бы отправиться на прогулку вместе с Синтией.., но можно обойтись и без нее.
Выпрямившись, Джун оглядела себя. Платье на тонких бретелях — черное, с ярким геометрическим узором — идеально подходило для вечерней прогулки, но все же она прихватила легкую шелковую шаль, чтобы набросить ее на плечи, если на набережной окажется чересчур свежо. Затем Джун поправила туго заплетенную косу — и вышла из квартиры, торопясь захлопнуть за собой дверь прежде, чем передумает.
Подошвы ее сандалий громко стучали по мраморным ступеням лестницы, но вряд ли кто-нибудь слышал этот стук. Похоже, сегодня вечером гостей не было только в квартире Синтии. Из всех дверей тянуло восхитительными ароматами, отчего у Джун даже разыгрался аппетит.
Она решила, что вправе угостить себя каким-нибудь приятным десертом. У французов принято ужинать позднее, чем у англичан, так что кафе наверняка еще открыты.
Старый привратник, как обычно, выглянул из своего закутка, чтобы поздороваться с Джун, — и нахмурился, увидев, что она одна.
— Мадемуазель Туайдел? — осведомился он, со значением поглядывая на лестницу, и Джун, подавив тяжелый вздох, знаками объяснила, что уходит одна.
— Нет, мадемуазель, нет!
Старик заволновался, жестами пытаясь объяснить, что его беспокоит.
— Со мной ничего не случится, — заверила Джун, но привратник явно не собирался сдаваться без боя.
Он все говорил, и в потоке слов Джун наконец различила слова «юнцы, мальчишки». Похоже, старик хотел предупредить ее об опасностях ночного города, но Джун, благодарная ему за заботу, все же упрямо сказала:
— Все в порядке. Я возьму такси. Такси.
Старик жестом, указал на свой закуток, где был телефон.
— Нет. — Джуи вздохнула. — Не надо. Все будет хорошо. Спасибо.
Волей-неволей привратник вынужден был уступить, но, когда Джун вышла в город, ей вопреки собственным заверениям стало не по себе. На улицах и впрямь было людно, но — как и предостерегал привратник — в толпе оказалось множество юнцов, которые восторженно таращились на Джун и даже оборачивались ей вслед, а кое-кто и зазывно чмокал губами. Джун упорно делала вид, что ее это не касается.
Не желая испытывать судьбу, она решила наведаться в то самое кафе, где побывала в первый день по приезде, и, лишь усевшись за столик, обнаружила, что обслуживает ее тот же самый молодой официант. Он тоже явно вспомнил Джун — еще бы, позабыть такую дылду!
— Как поживаете, мадемуазель?
Возликовав, что ее произвели в «мадемуазели», Джун невольно улыбнулась.
— Хорошо, спасибо, — ответила она, гордая тем, что может поддержать беседу на французском.
Официант расплылся в улыбке.
— Замечательно. Что мадемуазель желает?
— Ммм.., капуччино, — неуверенно предположила Джун.
— Капуччино? — Официант блеснул крупными белоснежными зубами. Губы у него были толстые, как у негра. — Хорошо, мадемуазель.
Джун облегченно вздохнула, когда парень отправился выполнять ее заказ. Увы, он вернулся слишком быстро. Ставя на стол чашку с кофе, он наклонился и вкрадчиво прошептал:
— Красивая мадемуазель.
Тут только Джун поняла: юноша решил, что она пришла в кафе ради него.
Официант между тем что-то лопотал вполголоса по-французски. Увидев, что «мадемуазель» не понимает, он перешел на ломаный английский и сообщил, что закончит работу в десять часов.
Сейчас было почти десять, и Джун едва удержалась, чтобы не поддаться панике. Не так-то легко дать отпор наглецу, если почти не знаешь языка, на котором он говорит.
— Извините, — пробормотала она, уставясь в чашку. — Боюсь, что вы ошиблись.
Парень, однако, и не думал уходить.
— Увидимся позже, да? — не отступал он, как бы невзначай поглаживая плечо Джун. — Мы хорошо проведем время.
— Нет!
Час от часу не легче! Так и не прикоснувшись к кофе, Джун резко вскочила, отодвинув стул, и почувствовала, что задела кого-то. За ее спиной послышалось сдавленное ругательство.
Джун поспешно обернулась, готовая извиниться, и лишь тогда поняла, почему голос показался ей знакомым.
Новую встречу с Анри ле Брени трудно было бы назвать удачей, но только не при таких обстоятельствах. Сейчас Джун обрадовалась бы любому знакомому лицу. У нее только мелькнула смутная мысль, что Анри, должно быть, опять следил за ней и в таком случае не стоит радоваться его появлению.
— У тебя проблемы, дорогая? — спросил Анри, не отрывая глаз от Джун, и она поняла: он догадался, что происходит, и дает ей шанс вывернуться из неприятной ситуации.
— А.., наконец-то ты пришел, — пробормотала она, выдавив натужную улыбку, — и ощутила, как напрягся официант. — Я.., э-э-э.., не хочешь присоединиться ко мне?
— Почему бы нет? — Анри отодвинул злосчастный стул и помог Джун сесть. Затем уселся напротив и высокомерно взглянул на официанта. — Один эспрессо, пожалуйста.
— Слушаюсь, мсье.
Если официант и был раздосадован, он хорошо сумел это скрыть, но Джун все равно от души обрадовалась, когда он ушел выполнять заказ. Приставания на улицах и заигрывания официанта изрядно подействовали ей на нервы, а под насмешливым взглядом Анри отнюдь не стало легче.
— Теперь все в порядке.
Джун хотела придвинуть к себе чашку, но тут же сообразила, что делать этого не стоит. У нее слишком сильно дрожали руки, и виной тому был не только настырный официант. Главной причиной ее смятения был сидящий напротив мужчина, и, хотя он только что спас ее от неприятностей, Джун подозревала, что действовал он не только из бескорыстия.
— Я уже собиралась уходить, — сказала она нарочито сдержанно и покраснела, когда Анри выразительно посмотрел на ее чашку.
— Не выпив кофе? — небрежно заметил он. — Какая занятная манера ходить по кафе. Или, может, тебе не понравился капуччино?
— Кофе замечательный. — Джун глубоко, прерывисто вздохнула. — Ты и сам это хорошо знаешь. — Она помолчала и все же рискнула спросить:
— Ты опять следил за мной?
Анри чуть заметно усмехнулся и прижал палец к губам.
— Тес! — прошипел он с деланным испугом. — Можно подумать, что я тебя преследую.
— А разве это не так?
Джун уже злилась не на шутку, но Анри, хотя и посерьезнел, не желал замечать ее раздражения.
— По правде говоря, я и впрямь оказался здесь не случайно, — признался он, — но, прежде чем ты начнешь звать полицию, имей в виду: меня послал Жан. Жан Малаво, привратник, — терпеливо пояснил Анри, видя ее недоумение. — Его очень беспокоило то, что ты отправилась гулять одна.
— А-а! Но.., что тебе понадобилось на вилле?
Он пожал плечами.
— Должен ли я это объяснять?
Джун невольно вспыхнула.
— Синтия не говорила, что ты сегодня придешь. Кроме того… — Джун настороженно взглянула на собеседника, — она тебя и вовсе не ждала.
Она уже в постели.
— Вот это как раз и не проблема, — вкрадчиво заметил Анри.
Темные глаза его смеялись, и Джун внутренне поежилась, вспомнив о тайне, которую скрывает от своего любовника Синтия.
— Возможно, — сухо согласилась она, — и все же, если бы Синтия знала, что ты придешь, она обязательно меня предупредила бы.
В эту минуту вернулся официант. Анри достал бумажник и, прежде чем Джун успела возразить, заплатил за оба заказа. Чуть поколебавшись, она решила, что не стоит препираться из-за такой мелочи.
— Все верно, — сказал Анри, когда официант оставил их одних, — Синтия не знала, что я сегодня собирался зайти. Я хотел предложить поужинать где-нибудь в городе. Не сегодня, конечно, может быть, завтра или послезавтра. — Темные глаза его не отрывались от лица Джун. — Мне казалось, я все же сумею тебя убедить, что я не такой уж… — как это сказать? — распутник.
Джун едва не поперхнулась.
— Я никогда и не говорила, что ты.., распутник. — Она осторожно поднесла чашку ко рту, стараясь не расплескать кофе. Пока чашка не опустеет хотя бы наполовину, уходить из кафе как-то неудобно. — И вообще не понимаю, отчего тебя так заботит мое мнение.
— Отлично понимаешь, — с иронией заверил ее Анри.
— Нет, не понимаю! — Джун в сердцах поставила чашку на блюдце. — Что касается совместного ужина.., почему ты просто не позвонил?
— Хороший вопрос, — лениво согласился он. — Может быть, я надеялся, что Синтия еще не вернулась с работы.
Джун даже опешила от такой наглости.
— Да ты просто бессовестный!
— Разве? — Анри прямо глядел на нее. — Потому что говорю то, что думаю? Не моя вина, что ты не привыкла к искренности. Кажется, Синтия ничуть не преувеличила: ты и вправду не интересуешься мужчинами.
— Синтия так сказала? — сдавленно переспросила Джун.
— Да. Это правда?
На секунду она лишилась дара речи и, немного придя в себя, едва слышно прошептала:
— Нет, не правда.., то есть не совсем правда.
Анри иронически выгнул черную бровь.
— И что бы это значило?
— У меня есть друзья.., близкие друзья, — запинаясь пробормотала Джун. — Я, конечно, до сих пор не замужем.., но ведь Синтия тоже.
— Совершенно верно. Разница в том, что она очень хочет замуж.
Синтия позвонила и предупредила, что ее попросили поработать пару часов сверхурочно и приедет она поздно.
— Если устала, отправляйся спать, — великодушно предложила она, зная, что Джун ездила в Сен-Тропе. — Увидимся утром.
Утром, однако, Джун спала как сурок — полночи она не могла заснуть, со злостью вспоминая подробности своего разговора с Анри ле Брени, — и когда наконец вышла в гостиную, подруги уже не было.
Таким образом, разговор с Синтией откладывался примерно на сутки, к тому времени злость и досада Джун почти улеглись. Быть может, она и вправду приняла все чересчур близко к сердцу?
Анри из вежливости захотел оказать ей мелкую услугу — вот и все. Время стирает из памяти многие подробности, и теперь Джун почти не сомневалась, что сделала из мыши слона.
Синтия, выслушав ее, похоже, сочла, что все случившееся весьма характерно для Анри.
— Такой уж он человек, — объяснила она. — Увидел, что ты выбилась из сил, вот и решил помочь. Извини, если он тебе докучал, он ведь сделал это по доброте душевной.
Джун казалось, что «доброта душевная» и Анри ле Брени вряд ли совместимы, однако Синтия явно не склонна была развивать эту тему.
А у Джун не хватило духу сказать подруге, что Анри предлагал свозить ее в часовню святого Антония. Чего доброго, Синтия решила бы, что подруга пытается отбить у нее Анри, хотя на самом деле Джун ни к чему подобному не стремилась.
И все равно ночью Джун долго лежала без сна, тревожась, что Синтия совершает опасную ошибку. Почему она так уверена, что склонит Анри к браку только потому, что носит его дитя?
Чем больше Джун размышляла об этом человеке, тем тверже укреплялась во мнении, что его невозможно «склонить» к чему бы то ни было.
Вдруг он решит отказаться от ребенка и даже объявит Синтию лгуньей? А если анализ крови в конце концов и подтвердит его отцовство — кто позаботится о Синтии до родов?
Словом, с какой стороны ни взгляни, история эта нравилась Джун все меньше и меньше.
На месте Синтии она просто не сумела бы хладнокровно скрывать от Анри беременность. Да и есть в этой скрытности что-то.., недостойное.
Вот почему когда после ужина подруги сидели на балконе, попивая вино, Джун отважилась снова затронуть волнующую ее тему. Ей совсем не хотелось говорить об Анри, но должна же она в конце концов понять, какие побуждения движут Синтией!
— Когда.., когда ты узнала об этом? — спросила она.
Синтия ошарашенно уставилась на Джун. Она явно занята была совсем другими мыслями, и Джун, сообразив это, поспешно уточнила:
— Я имею в виду — когда ты узнала насчет ребенка?
Синтия пожала плечами и небрежно ответила:
— Не так давно. А тебе-то зачем это знать?
— Ну.., понятно зачем. — Джун смутилась. — То есть.., я просто гадала, когда же ты скажешь обо всем.., э-э… Анри.
Синтия одарила ее ироническим взглядом.
— Я ведь, кажется, уже говорила когда, — сухо заметила она. — Когда буду точно уверена, что старая графиня ничего не сможет со мной сделать.
— Но почему ты так уверена, что она станет настаивать на аборте? — не сдавалась Джун. — Она ведь католичка, а католики против абортов…
— Да что ты говоришь? — хмыкнула Синтия. — Если хочешь знать, эти аристократы на все готовы, только бы сохранить чистоту своей голубой крови. Уж поверь мне!
Джун обреченно вздохнула.
— И сколько же ты собираешься ждать? Два месяца, три, шесть? Как долго еще ты сумеешь скрывать свое положение? Ребенка-то никуда не спрячешь!
— А вот и ошибаешься! Я, помнится, читала про одну школьницу, которая ничегошеньки не подозревала, пока не начались роды.
— Ты не школьница, Синтия.
— Да, знаю. Но это не значит, что со мной не может случиться нечто подобное. Понять не могу, с чего ты задаешь мне все эти вопросы… — Она вдруг озабоченно нахмурилась. — Ты ведь ничего не сказала Анри?
— Конечно нет! — В душе Джун порадовалась, что может ответить на этот вопрос без малейшей запинки. — Просто.., тебе не кажется, что ему уже следует об этом знать? У тебя полный рабочий день, частые сверхурочные. Что, если Анри захочет, чтобы ты ушла с работы?
— А если не захочет? — насмешливо осведомилась Синтия и, подняв колено, с досадой потерла крохотную красную точку на коже. — Черт, какая-то тварь меня укусила! Пойдем-ка в дом.
Джун ушла с балкона без особой охоты. Насекомые ей не докучали, а ночной воздух был приятным и чувственно теплым. Сладко и густо пахли ночные цветы, и где-то совсем рядом наигрывали на скрипке. Из темноты доносились голоса, приглушенный смех — кто-то устраивал вечеринку. Впервые в жизни Джун всем сердцем пожалела, что некому в волшебную ночь назначить ей свидание, — такая беспечная, хмельная чувственность была разлита вокруг.
— Пойду-ка я баиньки, — объявила Синтия, когда Джун вошла в гостиную. Одним глотком она допила вино и со стуком поставила бокал на стол. — Ты не против, а? Прошлой ночью я почти не спала.
— Конечно нет! — торопливо солгала Джун, почти злясь на себя за то, что жалеет о решении Синтии.
Подруга ведь не виновата, что она, Джун, весь день безвылазно просидела дома. В конце концов, она приехала отдыхать. Почитает хорошую книжку и, быть может, тоже отправится спать пораньше.
— Джун собиралась принять душ сразу вслед за Синтией, но вот уже перестала литься вода в ванной, хлопнула дверь спальни, а Джун все сидела в кресле. Ее охватило странное, беспокойное нетерпение — непривычное, но вполне человеческое чувство. Ей отчаянно хотелось чего-то… Знать бы еще чего!
Выбравшись из кресла, Джун пересекла гостиную, вышла на балкон и облокотилась на чугунную балюстраду. Глубоко и ровно дыша, она пыталась усмирить странное возбуждение, но вместо этого чувственный аромат ночных цветов лишь сильнее опьянил ее. Быть может, в смеси запахов жасмина, жимолости и олеандра и впрямь таится какой-то загадочный наркотик?
А не выйти ли погулять? Сейчас не поздно и на улице пока полно народу. Если пройтись пешком до набережной, обратно можно будет вернуться на такси.
Эта идея нравилась Джун все больше. Почему бы и нет? — вновь и вновь спрашивала она себя.
Конечно, лучше бы отправиться на прогулку вместе с Синтией.., но можно обойтись и без нее.
Выпрямившись, Джун оглядела себя. Платье на тонких бретелях — черное, с ярким геометрическим узором — идеально подходило для вечерней прогулки, но все же она прихватила легкую шелковую шаль, чтобы набросить ее на плечи, если на набережной окажется чересчур свежо. Затем Джун поправила туго заплетенную косу — и вышла из квартиры, торопясь захлопнуть за собой дверь прежде, чем передумает.
Подошвы ее сандалий громко стучали по мраморным ступеням лестницы, но вряд ли кто-нибудь слышал этот стук. Похоже, сегодня вечером гостей не было только в квартире Синтии. Из всех дверей тянуло восхитительными ароматами, отчего у Джун даже разыгрался аппетит.
Она решила, что вправе угостить себя каким-нибудь приятным десертом. У французов принято ужинать позднее, чем у англичан, так что кафе наверняка еще открыты.
Старый привратник, как обычно, выглянул из своего закутка, чтобы поздороваться с Джун, — и нахмурился, увидев, что она одна.
— Мадемуазель Туайдел? — осведомился он, со значением поглядывая на лестницу, и Джун, подавив тяжелый вздох, знаками объяснила, что уходит одна.
— Нет, мадемуазель, нет!
Старик заволновался, жестами пытаясь объяснить, что его беспокоит.
— Со мной ничего не случится, — заверила Джун, но привратник явно не собирался сдаваться без боя.
Он все говорил, и в потоке слов Джун наконец различила слова «юнцы, мальчишки». Похоже, старик хотел предупредить ее об опасностях ночного города, но Джун, благодарная ему за заботу, все же упрямо сказала:
— Все в порядке. Я возьму такси. Такси.
Старик жестом, указал на свой закуток, где был телефон.
— Нет. — Джуи вздохнула. — Не надо. Все будет хорошо. Спасибо.
Волей-неволей привратник вынужден был уступить, но, когда Джун вышла в город, ей вопреки собственным заверениям стало не по себе. На улицах и впрямь было людно, но — как и предостерегал привратник — в толпе оказалось множество юнцов, которые восторженно таращились на Джун и даже оборачивались ей вслед, а кое-кто и зазывно чмокал губами. Джун упорно делала вид, что ее это не касается.
Не желая испытывать судьбу, она решила наведаться в то самое кафе, где побывала в первый день по приезде, и, лишь усевшись за столик, обнаружила, что обслуживает ее тот же самый молодой официант. Он тоже явно вспомнил Джун — еще бы, позабыть такую дылду!
— Как поживаете, мадемуазель?
Возликовав, что ее произвели в «мадемуазели», Джун невольно улыбнулась.
— Хорошо, спасибо, — ответила она, гордая тем, что может поддержать беседу на французском.
Официант расплылся в улыбке.
— Замечательно. Что мадемуазель желает?
— Ммм.., капуччино, — неуверенно предположила Джун.
— Капуччино? — Официант блеснул крупными белоснежными зубами. Губы у него были толстые, как у негра. — Хорошо, мадемуазель.
Джун облегченно вздохнула, когда парень отправился выполнять ее заказ. Увы, он вернулся слишком быстро. Ставя на стол чашку с кофе, он наклонился и вкрадчиво прошептал:
— Красивая мадемуазель.
Тут только Джун поняла: юноша решил, что она пришла в кафе ради него.
Официант между тем что-то лопотал вполголоса по-французски. Увидев, что «мадемуазель» не понимает, он перешел на ломаный английский и сообщил, что закончит работу в десять часов.
Сейчас было почти десять, и Джун едва удержалась, чтобы не поддаться панике. Не так-то легко дать отпор наглецу, если почти не знаешь языка, на котором он говорит.
— Извините, — пробормотала она, уставясь в чашку. — Боюсь, что вы ошиблись.
Парень, однако, и не думал уходить.
— Увидимся позже, да? — не отступал он, как бы невзначай поглаживая плечо Джун. — Мы хорошо проведем время.
— Нет!
Час от часу не легче! Так и не прикоснувшись к кофе, Джун резко вскочила, отодвинув стул, и почувствовала, что задела кого-то. За ее спиной послышалось сдавленное ругательство.
Джун поспешно обернулась, готовая извиниться, и лишь тогда поняла, почему голос показался ей знакомым.
Новую встречу с Анри ле Брени трудно было бы назвать удачей, но только не при таких обстоятельствах. Сейчас Джун обрадовалась бы любому знакомому лицу. У нее только мелькнула смутная мысль, что Анри, должно быть, опять следил за ней и в таком случае не стоит радоваться его появлению.
— У тебя проблемы, дорогая? — спросил Анри, не отрывая глаз от Джун, и она поняла: он догадался, что происходит, и дает ей шанс вывернуться из неприятной ситуации.
— А.., наконец-то ты пришел, — пробормотала она, выдавив натужную улыбку, — и ощутила, как напрягся официант. — Я.., э-э-э.., не хочешь присоединиться ко мне?
— Почему бы нет? — Анри отодвинул злосчастный стул и помог Джун сесть. Затем уселся напротив и высокомерно взглянул на официанта. — Один эспрессо, пожалуйста.
— Слушаюсь, мсье.
Если официант и был раздосадован, он хорошо сумел это скрыть, но Джун все равно от души обрадовалась, когда он ушел выполнять заказ. Приставания на улицах и заигрывания официанта изрядно подействовали ей на нервы, а под насмешливым взглядом Анри отнюдь не стало легче.
— Теперь все в порядке.
Джун хотела придвинуть к себе чашку, но тут же сообразила, что делать этого не стоит. У нее слишком сильно дрожали руки, и виной тому был не только настырный официант. Главной причиной ее смятения был сидящий напротив мужчина, и, хотя он только что спас ее от неприятностей, Джун подозревала, что действовал он не только из бескорыстия.
— Я уже собиралась уходить, — сказала она нарочито сдержанно и покраснела, когда Анри выразительно посмотрел на ее чашку.
— Не выпив кофе? — небрежно заметил он. — Какая занятная манера ходить по кафе. Или, может, тебе не понравился капуччино?
— Кофе замечательный. — Джун глубоко, прерывисто вздохнула. — Ты и сам это хорошо знаешь. — Она помолчала и все же рискнула спросить:
— Ты опять следил за мной?
Анри чуть заметно усмехнулся и прижал палец к губам.
— Тес! — прошипел он с деланным испугом. — Можно подумать, что я тебя преследую.
— А разве это не так?
Джун уже злилась не на шутку, но Анри, хотя и посерьезнел, не желал замечать ее раздражения.
— По правде говоря, я и впрямь оказался здесь не случайно, — признался он, — но, прежде чем ты начнешь звать полицию, имей в виду: меня послал Жан. Жан Малаво, привратник, — терпеливо пояснил Анри, видя ее недоумение. — Его очень беспокоило то, что ты отправилась гулять одна.
— А-а! Но.., что тебе понадобилось на вилле?
Он пожал плечами.
— Должен ли я это объяснять?
Джун невольно вспыхнула.
— Синтия не говорила, что ты сегодня придешь. Кроме того… — Джун настороженно взглянула на собеседника, — она тебя и вовсе не ждала.
Она уже в постели.
— Вот это как раз и не проблема, — вкрадчиво заметил Анри.
Темные глаза его смеялись, и Джун внутренне поежилась, вспомнив о тайне, которую скрывает от своего любовника Синтия.
— Возможно, — сухо согласилась она, — и все же, если бы Синтия знала, что ты придешь, она обязательно меня предупредила бы.
В эту минуту вернулся официант. Анри достал бумажник и, прежде чем Джун успела возразить, заплатил за оба заказа. Чуть поколебавшись, она решила, что не стоит препираться из-за такой мелочи.
— Все верно, — сказал Анри, когда официант оставил их одних, — Синтия не знала, что я сегодня собирался зайти. Я хотел предложить поужинать где-нибудь в городе. Не сегодня, конечно, может быть, завтра или послезавтра. — Темные глаза его не отрывались от лица Джун. — Мне казалось, я все же сумею тебя убедить, что я не такой уж… — как это сказать? — распутник.
Джун едва не поперхнулась.
— Я никогда и не говорила, что ты.., распутник. — Она осторожно поднесла чашку ко рту, стараясь не расплескать кофе. Пока чашка не опустеет хотя бы наполовину, уходить из кафе как-то неудобно. — И вообще не понимаю, отчего тебя так заботит мое мнение.
— Отлично понимаешь, — с иронией заверил ее Анри.
— Нет, не понимаю! — Джун в сердцах поставила чашку на блюдце. — Что касается совместного ужина.., почему ты просто не позвонил?
— Хороший вопрос, — лениво согласился он. — Может быть, я надеялся, что Синтия еще не вернулась с работы.
Джун даже опешила от такой наглости.
— Да ты просто бессовестный!
— Разве? — Анри прямо глядел на нее. — Потому что говорю то, что думаю? Не моя вина, что ты не привыкла к искренности. Кажется, Синтия ничуть не преувеличила: ты и вправду не интересуешься мужчинами.
— Синтия так сказала? — сдавленно переспросила Джун.
— Да. Это правда?
На секунду она лишилась дара речи и, немного придя в себя, едва слышно прошептала:
— Нет, не правда.., то есть не совсем правда.
Анри иронически выгнул черную бровь.
— И что бы это значило?
— У меня есть друзья.., близкие друзья, — запинаясь пробормотала Джун. — Я, конечно, до сих пор не замужем.., но ведь Синтия тоже.
— Совершенно верно. Разница в том, что она очень хочет замуж.
Глава 6
Что верно, то верно!
Внезапно Джун обуяло бешенство. Да с какой это стати я оправдываюсь перед этим типом? С какой стати мне вообще понадобилось оправдываться? Как будто мне не безразлично, что думает обо мне этот человек!
— Ты не знаешь, чего хочу я! — бросила она, и тогда сильная горячая ладонь Анри как бы невзначай накрыла ее ладонь.
— Так скажи мне, — попросил он вкрадчиво.
Джун, в который раз подивившись, с каким искусным лжецом ей приходится иметь дело, резко спросила:
— Зачем? Для чего тебе это нужно? Только потому, что Синтия сказала, будто я не интересуюсь мужчинами.., и ты решил меня переубедить? Почувствовал во мне вызов своему непомерному мужскому самолюбию?
— Стало быть, у меня непомерное мужское самолюбие, — пробормотал Анри. — Хм.., интересно.
— Ничего интересного! — отрезала Джун, уязвленная насмешливым огоньком в его глазах. Просто.., ты слишком высокого мнения о своей неотразимости!
— В самом деле? — мягко осведомился он, проводя пальцем по ее влажной ладошке. — Отчего же тогда ты вся дрожишь? Если не от страсти.., стало быть, злишься на меня?
Если бы он только знал…
— Я хочу уйти, — ровным голосом объявила Джун. — Будь добр, отпусти мою руку.
— Зачем? Чтобы ты сгоряча опять перешибла стулом мужское достоинство какого-нибудь бедняги? Боюсь, он этому не обрадуется.
— Я не… — Взгляд Джун невольно скользнул к поясу его джинсов и ниже. — Я ничего тебе не перешибла, — торопливо сказала она и почти испуганно спросила:
— Неужели вправду?..
— А если бы и так? — Глаза Анри, казалось, прожигали ее насквозь. — Согласно твоим же убеждениям, ты бы оказала этим огромную услугу женщинам Лазурного берега. Подумай только, как они были бы счастливы, узнав, что я лишился своего.., мужского обаяния.
Джун была уверена, что женщины Лазурного берега скорее линчевали бы ее за такой «подвиг». Она вскинула голову.
— Тебе нравится надо мной смеяться, верно?
— А разве я смеюсь?
— По-моему — да.
— А по-моему, ты слишком серьезно относишься к моей болтовне. — Голос Анри смягчился. — Ладно, ты мне ничего не перешибла… ну разве что самую малость.
— Тебе нравится меня провоцировать?
— Чем это? Тем, что ты мне ничего не повредила? — Уголки его губ дрогнули в ленивой чувственной улыбке. — Вот если бы я предложил тебе убедиться в этом при всем честном народе, это была бы провокация!
— Ты просто невозможен! — Джун перевела дыхание. — Я хочу уйти.
— Но ведь мы только-только начали узнавать друг друга поближе…
Она возмущенно тряхнула головой.
— Ушам своим не верю!
— Отчего бы это? Что я такого сказал? — Анри вновь накрыл ее ладонь своей, легонько сжал ее непокорные пальцы. — Я действительно хотел бы узнать тебя поближе. Что в этом плохого?
Он еще спрашивает! Джун стиснула зубы, изо всех сил стараясь сохранить остатки хладнокровия. Ей приходилось нелегко. Беда в том, что, несмотря на скудный опыт молодости, в последние годы она почти не имела дела с мужчинами. Всеми силами избегая двусмысленных ситуаций, Джун в конце концов попросту разучилась управляться с представителями сильного пола.
— А как же Синтия? — спросила она. — Разве ты не знаешь, что она… — Осторожно! Только бы не проговориться! — ..любит тебя, — неуклюже договорила Джун.
Внезапно Джун обуяло бешенство. Да с какой это стати я оправдываюсь перед этим типом? С какой стати мне вообще понадобилось оправдываться? Как будто мне не безразлично, что думает обо мне этот человек!
— Ты не знаешь, чего хочу я! — бросила она, и тогда сильная горячая ладонь Анри как бы невзначай накрыла ее ладонь.
— Так скажи мне, — попросил он вкрадчиво.
Джун, в который раз подивившись, с каким искусным лжецом ей приходится иметь дело, резко спросила:
— Зачем? Для чего тебе это нужно? Только потому, что Синтия сказала, будто я не интересуюсь мужчинами.., и ты решил меня переубедить? Почувствовал во мне вызов своему непомерному мужскому самолюбию?
— Стало быть, у меня непомерное мужское самолюбие, — пробормотал Анри. — Хм.., интересно.
— Ничего интересного! — отрезала Джун, уязвленная насмешливым огоньком в его глазах. Просто.., ты слишком высокого мнения о своей неотразимости!
— В самом деле? — мягко осведомился он, проводя пальцем по ее влажной ладошке. — Отчего же тогда ты вся дрожишь? Если не от страсти.., стало быть, злишься на меня?
Если бы он только знал…
— Я хочу уйти, — ровным голосом объявила Джун. — Будь добр, отпусти мою руку.
— Зачем? Чтобы ты сгоряча опять перешибла стулом мужское достоинство какого-нибудь бедняги? Боюсь, он этому не обрадуется.
— Я не… — Взгляд Джун невольно скользнул к поясу его джинсов и ниже. — Я ничего тебе не перешибла, — торопливо сказала она и почти испуганно спросила:
— Неужели вправду?..
— А если бы и так? — Глаза Анри, казалось, прожигали ее насквозь. — Согласно твоим же убеждениям, ты бы оказала этим огромную услугу женщинам Лазурного берега. Подумай только, как они были бы счастливы, узнав, что я лишился своего.., мужского обаяния.
Джун была уверена, что женщины Лазурного берега скорее линчевали бы ее за такой «подвиг». Она вскинула голову.
— Тебе нравится надо мной смеяться, верно?
— А разве я смеюсь?
— По-моему — да.
— А по-моему, ты слишком серьезно относишься к моей болтовне. — Голос Анри смягчился. — Ладно, ты мне ничего не перешибла… ну разве что самую малость.
— Тебе нравится меня провоцировать?
— Чем это? Тем, что ты мне ничего не повредила? — Уголки его губ дрогнули в ленивой чувственной улыбке. — Вот если бы я предложил тебе убедиться в этом при всем честном народе, это была бы провокация!
— Ты просто невозможен! — Джун перевела дыхание. — Я хочу уйти.
— Но ведь мы только-только начали узнавать друг друга поближе…
Она возмущенно тряхнула головой.
— Ушам своим не верю!
— Отчего бы это? Что я такого сказал? — Анри вновь накрыл ее ладонь своей, легонько сжал ее непокорные пальцы. — Я действительно хотел бы узнать тебя поближе. Что в этом плохого?
Он еще спрашивает! Джун стиснула зубы, изо всех сил стараясь сохранить остатки хладнокровия. Ей приходилось нелегко. Беда в том, что, несмотря на скудный опыт молодости, в последние годы она почти не имела дела с мужчинами. Всеми силами избегая двусмысленных ситуаций, Джун в конце концов попросту разучилась управляться с представителями сильного пола.
— А как же Синтия? — спросила она. — Разве ты не знаешь, что она… — Осторожно! Только бы не проговориться! — ..любит тебя, — неуклюже договорила Джун.