— Нет! — выдохнула Синтия.
   Джун ужаснулась не меньше подруги.
   — Вы очень добры, мадам графиня, — поспешно сказала она, — но я не могу принять ваше приглашение. Мне нужно срочно вернуться в Англию.
   — Почему?
   Вопрос задал Анри, но его бабушка явно ожидала ответа с не меньшим нетерпением, и мысли Джун заметались в поисках достоверного оправдания.
   — А разве это важно? — снова вылезла Синтия. — Кроме того, Анри ошибается, графиня.
   Что бы он там ни говорил, а пребывание на вилле доставляет мне истинное удовольствие.
   Уверена, я смогу договориться с управляющим отелем, чтобы мне дали еще пару свободных дней.
   — Вы неверно меня поняли, мисс Туайдел. — Старая дама была воплощенная надменность. — Вас я не приглашала погостить подольше. Приглашение касается Джун, и только Джун.
   Синтия остолбенела, а Джун захотелось провалиться сквозь землю — тем более что Анри чуть охрипшим голосом добавил:
   — Пожалуйста, дорогая, останься. Ради меня.
   Лицо Синтии исказилось. За считанные секунды недоумение сменилось подозрением, затем — ошеломлением и наконец гневом. Джун хорошо понимала чувства подруги. Боже милостивый, ей и в голову не пришло, что Анри так откровенно продемонстрирует их близость — да еще для того, чтобы дать понять другой женщине, что между ними все кончено! И уж тем более — в присутствии всевидящей графини.
   — Что.., что все это значит? — разорвал неловкую тишину сдавленный голос Синтии.
   — Это недоразумение… — начала слабым голосом Джун, но Анри не дал ей продолжить.
   — Вовсе нет! — отрезал он. Лицо его, обычно выразительное, окаменело, превратилось в маску. — Я попросил бабушку пригласить Джун погостить на вилле, чтобы мы могли получше узнать друг друга.
   — Узнать друг друга?! — Синтия переводила взгляд с Анри на Джун и обратно. — Черт побери, что ты хочешь этим сказать?!
   — Неужели нужно объяснять? — В голосе Анри прозвучало нетерпение. — Сама не понимаешь?
   — Ради Бога! — взмолилась Джун, но ее никто не услышал.
   — Да, не понимаю! — Синтия топнула ногой. Не понимаю, с какой стати ты приглашал сюда именно меня, если тебе нужна была Джун!
   — Синтия… — снова попыталась вмешаться Джун, но графиня властно взяла ее под руку.
   — Оставьте их, дитя мое, — посоветовала она, глядя на Синтию так же бесстрастно и жестко, как ее внук. — Рано или поздно, но это должно было случиться.
   — Да вы-то что об этом знаете?! — взвилась Синтия, доказав, что не забыла о присутствии посторонних. Она круто обернулась к старой даме, и бледное лицо ее исказилось ядовитым злорадством. — Неужели вы и впрямь решили, что сможете так легко от меня избавиться?!
   — Мисс Туайдел!
   — Синтия!
   Возгласы Анри и его бабушки прозвучали одновременно, однако Синтию не так-то легко было утихомирить.
   Нет, это моя вина, покаянно думала Джун.
   Если бы я не согласилась сюда приехать, ничего этого не случилось бы. Кто знает? Быть может, со временем связь Анри и Синтии переросла бы в серьезные отношения, а теперь…
   Неприятное подозрение мелькнуло в мыслях Джун: что, если она просто оказалась пешкой в чужой игре? Что, если Анри лишь разыгрывал страсть к ней, чтобы дать отставку Синтии? Графиня, конечно, добрая женщина, но она наверняка пошла бы на все, только бы спасти своего внука от нежеланной связи…
   — Ничего вы не понимаете, — хрипло проговорила Синтия. — Джун понимает, но она, кажется, об этом забыла…
   — Ради Бога, Синтия! — снова взмолилась Джун, но подруга была непреклонна.
   — Я-то думала, что вы еще вчера догадались обо всем, — с мстительным торжеством продолжала она. — Утренняя тошнота, и все такое прочее… Но, как видно, в этом доме давненько уже.., не было беременных!
   — Беременных?! — эхом повторила графиня и, вцепившись в подлокотники кресла, бессильно опустилась на подушки.
   На лоджии воцарилась пугающая тишина, и Джун с болью в сердце смотрела, как старая дама пытается овладеть собой.
   — Анри, — наконец прошептала графиня, — скажи мне, что это ложь!
   Анри молчал. Заявление Синтии ошеломило его не меньше, чем бабушку, но он в отличие от графини хорошо понимал, что такое возможно.
   — Это правда? — наконец спросил он, обращаясь почему-то не к Синтии, а к Джун.
   У нее перехватило горло от того, какая боль застыла в его темных глазах.
   — Д-да… — с трудом вымолвила она.
   — И ты знала? — не отступал Анри. — И не сказала мне?
   — Это я ее попросила, — самодовольно сказала Синтия, упиваясь своим триумфом. — Я хотела сообщить тебе эту радостную новость лично, дорогой. Надеюсь, ты в восторге? Я-то уж точно. — Она мстительно улыбнулась графине и, явно издеваясь над ней, сладко промурлыкала:
   — Знаете, я всегда мечтала обзавестись семьей!

Глава 14

   Джун вернулась в Хадфилд поздним вечером.
   День выдался изнурительным — и физически, и морально — и сейчас ей хотелось лишь одного: рухнуть в кровать и погрузиться в забытье.
   Ее отъезд из Франции напоминал побег, но побег, увы, позорный. Джун знала, что никогда не забудет, каким взглядом провожал ее Анри.
   Впрочем, у него было не так уж много шансов высказать вслух свои истинные чувства, не говоря уж о том, что он был ошеломлен новостью о своем грядущем отцовстве. Синтия позаботилась о том, чтобы Джун и Анри ни разу не остались, наедине.
   Вскоре после сцены на лоджии графиня удалилась к себе, и Джун могла только гадать, как известие о будущем ребенке Синтии подействовало на старую даму. До этого утра графиня не выказывала никаких признаков слабости, но, когда уходила с лоджии, тяжело опираясь на руку одного из лакеев, она выглядела бесконечно старой и разбитой.
   Тем непригляднее казалась молодой женщине собственная роль во всей этой истории. Что бы там ни замышлял Анри, всерьез или из лицемерия он преследовал Джун — это уже не имело значения. Она помогла Синтии обманывать семейство ле Брени — и теперь просто не имела права оставаться в их доме.
   Как-то само собой вспомнилось название фирмы такси в Сен-Рафаэле. Бродя по улицам городка, Джун не раз видела юркие машинки, на которых яркими буквами было написано название фирмы, и сейчас она даже обрадовалась, что в состоянии хоть что-то сделать сама. Конечно, если попросить Анри, он приказал бы шоферу отвезти ее в город, но в том-то и дело, что Джун ни о чем не хотела просить угрюмого хозяина виллы.
   Вызвав машину, она долго сидела в своей комнате, пока, по ее расчетам, до прибытия такси не остались считанные минуты. В коридорах ей не встретился никто из домочадцев, зато, когда Джун вышла на террасу, там, увы, оказались Анри и Синтия. Анри непонимающе воззрился на дорожную сумку в руке Джун.
   — Что все это значит?
   — Я уезжаю, — объяснила она то, что считала и так очевидным. — Скоро приедет такси.
   — Такси!
   Анри был потрясен до глубины души, но Синтию, похоже, такие мелочи не заботили.
   — Оно и к лучшему! — объявила она, беспечно пожав плечами. — Джун отлично знает, что нам с тобой надо кое-что обсудить.., так что незачем смущать ее еще больше.
   Неизвестно, что ответил бы на это Анри, но тут наконец появилось такси: все же Джун немного ошиблась в своих расчетах, как ошибалась и во всем остальном. Впрочем, Анри лично отнес ее сумку к машине и поставил в багажник.
   — Зря ты это сделала, — сказал он тихо, когда Джун уже уселась в такси. — Правда, зря. Это еще не конец.
   — Для меня — конец, — пробормотала Джун, не смея посмотреть на него, и тут Синтия, словно почуяв неладное, быстро подошла к ним.
   — Увидимся в Сен-Рафаэле! — бросила она как ни в чем не бывало, и Джун не стала ее разочаровывать.
   И все же когда она, отъезжая, оглянулась, ей захотелось разрыдаться при виде написанного на лице Анри отчаяния.
   В Сен-Рафаэле Джун попросила таксиста подождать, забрала свои вещи из квартиры Синтии и кое-как растолковала старому Жану, что уезжает насовсем. Привратник, похоже, искренне огорчился.
   Ранним вечером Джун уже прибыла в Лондон. Странное смятение охватило ее: город показался каким-то чужим, и не сразу Джун сообразила, что изменился вовсе не Лондон — изменилась она сама.
   Поездка на вокзал, где Джун села в поезд до Хадфилда, отняла у путешественницы остатки сил. Сейчас она мечтала лишь об одном: добраться до дома и отправиться прямиком в постель. Джун знала, что мать обычно ложится спать рано, а стало быть, все объяснения можно отложить до утра. Оно и к лучшему. Она, конечно, все расскажет матери, но потом, потом…
   И все же, выйдя из такси у дома, Джун тотчас увидела, что в окнах второго этажа еще горит свет, а у ворот припаркован автомобиль зятя.
   Сердце у нее замерло от недобрых предчувствий.
   Неужели что-то случилось с матерью?! — смятенно думала Джун, лихорадочно роясь в сумке в поисках ключа. Боже, только не это! Мне бы сообщили, непременно сообщили… Внезапно Джун сообразила, что провела выходные на вилле ле Брени, а родня об этом понятия не имела.
   Наконец ключ повернулся в замке, но дверь не открылась, оказалось, что изнутри она заперта на засов. В отчаянии Джун шепотом выругалась, и тут дверь распахнулась. На пороге стоял ее племянник.
   — Тетя Джун! — воскликнул мальчик. — Ты откуда взялась? Мы думали, ты отдыхаешь на Лазурном берегу.
   Джун заставила себя улыбнуться.
   — Я и отдыхала. — Она поверх головы Майки смотрела на дверь столовой, откуда показалась Эрмина. — Что случилось? Мама не…
   — Бабушка чувствует себя хорошо, — сообщил Майки прежде, чем его мать успела что-то ответить. — Мы тепе;', иуд ем жить с ней.
   — Что?! — не удержалась Джун от удивленного восклицания, и сестра одарила сына-болтунишку раздраженным взглядом.
   — Иди в гостиную, спроси у папы, хочет ли он еще кофе, — отрывисто велела она. — Ну, пошевеливайся. Нам с тетей Джун нужно поговорить.
   Что верно, то верно, мрачно подумала Джун. моргая от яркого света в прихожей, она внесла в дом багаж и, захлопнув входную дверь, привалилась к ней спиной.
   — Ты скажешь, что случилось, или нет?
   — Скажу. — Эрмина обхватила руками плечи, словно пытаясь укрыться от неведомой опасности. В отличие от Джун сестра была брюнеткой с неприятным желто-смуглым цветом лица. Она страшно гордилась, что сумела выскочить замуж раньше Джун. — Между прочим, я могла, бы спросить у тебя то же самое.
   Джун замялась, не желая раньше времени пускаться в объяснения.
   — Об этом мы поговорим позже. Почему Майки сказал, что вы теперь будете жить здесь?
   Эрмина вздохнула.
   — Ему бы помолчать… Это еще не решено окончательно, но.., отрицать не буду — мы с мамой и Эриком уже обсуждали это.
   Джун помотала головой, ощущая себя Алисой, которая падает в кроличью нору, — «все чудестраньше и чудестраньше».
   — Но почему? — непонимающе спросила она. — Я ведь собиралась отсутствовать лишь пару недель.
   — Да, знаю, — легко согласилась Эрмина, — но ты ведь всегда жаловалась, что тебе трудно работать в двух местах.
   — Да не жаловалась я!
   — Ну, не ты, а мама, какая разница? Она всегда твердит, что ты очень устаешь. У тебя даже не было времени посидеть с Майки, помнишь?
   Джун моргнула. Неужели все дело в том, что она как-то отказалась посидеть с сынишкой Эрмины?
   — И все-таки…
   — Послушай, Джун, — Эрмина жестом указала на дверь гостиной, — посиди, отдохни, ладно? Я принесу тебе чаю, а потом мы спокойно обо всем поговорим.
   Джун даже не шелохнулась.
   — Где мама?
   — У себя, где же еще? — фыркнула Эрмина. — В кровати, как и положено в такое позднее время.
   Решив не высказывать пока своего мнения о новостях, которыми ее встретили, Джун подхватила вещи и пошла к лестнице на второй этаж.
   Быть может, мать объяснит, почему всего лишь через неделю после отъезда Джун ее сестра со всем своим семейством решила перебраться в родовое гнездо.
   Миссис Фоулер оторвалась от книги и с некоторым недоумением воззрилась на вошедшую в спальню дочь.
   — Джун, — промолвила она, и Джун со смутным удовлетворением отметила, что, по крайней мере, мать испытывает неловкость от случившегося. — Господи, что ты здесь делаешь?
   — Я здесь живу, — неприязненно напомнила Джун, но потом сказала себе, что мать ни в чем не виновата, и устало опустилась на краешек постели. Ладно, прочие проблемы подождут. — Как ты себя чувствуешь?
   — О, вполне сносно. — Миссис Фоулер слабо улыбнулась. — Вполне. А ты? Выглядит надо сказать, неплохо.
   — Спасибо, — с невольным удивлением отозвалась Джун. — У меня все в порядке. Просто… планы изменились.
   Миссис Фоулер покачала головой.
   — Могла бы нас и предупредить.
   — О да, конечно, — с сарказмом согласилась Джун. — Меня-то кто предупредил?
   И тут же устыдилась своей резкости, покаянно погладила изуродованную артритом руку матери.
   — Извини, мама. Не обращай внимания. Я просто устала.
   — И все же ты должна знать правду, — объявила миссис Фоулер, обеспокоенно глядя на дочь. — Понимаешь, все дело в Эрике. Он потерял работу.
   — Господи, опять! — простонала Джун.
   — Ничего не поделаешь. — Мать вздохнула. — Понимаешь, из кассы пропали кое-какие деньги, и, хотя Эрик клянется, что он здесь ни при чем, кто-то на прошлой неделе видел его на скачках и…
   Она осеклась, но Джун и так все поняла. Эрик был неисправимым игроком, и не в первый раз уже ее мать тратила свои и без того скромные сбережения, чтобы покрыть его грешки.
   — Но почему Майки сказал, что они теперь будут жить здесь? — мягко спросила она, — Это ты так решила?
   — По правде говоря, ничего другого мне не пришло в голову, — неохотно призналась миссис Фоулер. — Теперь Эрмина будет просто не в состоянии выплачивать проценты по закладной на дом.
   — Но ведь Эрик когда-нибудь найдет другую работу?
   — Надеюсь. Похоже, на сей раз урок пошел ему впрок. Все зависит от того, как обернется судебное разбирательство.
   — Неужели они передадут дело в суд?!
   — Вполне возможно, — с горечью призналась мать. — И даже если этого не случится, не могу же я бросить их на произвол судьбы, верно?
   — Верно. Итак, — сказала Джун негромко, что же теперь делать мне?
   — Решай сама. Это твой дом, и, если захочешь здесь остаться, оставайся. Но… — мать замялась, — я ведь давно уже поняла, что главной причиной твоей болезни было переутомление.
   День изо дня ездить в Манчестер на работу, а по вечерам подрабатывать уборщицей — кто такое выдержит?
   — И что же ты предлагаешь? — со вздохом спросила Джун.
   — Ох, не знаю… — Миссис Фоулер смешалась. — Я ведь не могу решать за тебя, но мне кажется, что ты была гораздо счастливее, когда жила одна, в Манчестере.
   Джун прерывисто вздохнула. Она знала, что к этому идет, — с той минуты, когда Майки выпалил ошеломляющую новость. Самое смешное, что до поездки во Францию Джун и впрямь втайне мечтала жить отдельно. Теперь же ей хотелось одного: остаться в Хадфилде и ухаживать за матерью. Она подумывала даже оставить работу в магазине и подыскать местечко поближе к дому, но теперь, похоже, эти планы пошли прахом. Джун знала, что с Эрминой и с ее мужем не уживется — ее отношения с зятем всегда оставляли желать лучшего.
   Джун поняла и еще кое-что: ни за что на свете она не станет делиться с матерью своими мыслями.
   — Ты, пожалуй, права, мама, — сказала она, вымучив улыбку. — Да, такой выход будет наилучшим со всех точек зрения.
   В конце концов, Эрмина тоже любит маму, рассудила Джун. И с какой стати я всегда считала, что лишь я одна способна быть для матери поддержкой и опорой?
   — Ты уверена? — осторожно спросила миссис Фоулер. — Ты ведь так и не сказала мне, почему вернулась раньше срока. У Синтии что-то случилось?
   Джун подавила истерический смешок.
   — Нет, ничего. Все в порядке. Просто.., мне стало скучно, вот и все. Знаешь, в Сен-Рафаэле совершенно нечем себя занять.

Глава 15

   Через две недели Джун переехала в симпатичную квартирку на окраине Манчестера.
   Несмотря ни на что, переезд в конце концов пошел ей на пользу. Занятая делами, она хоть как-то смогла отвлечься от невеселых мыслей.
   И, хотя жизнь ее пока не вернулась в прежнюю колею, хлопоты с поисками квартиры и переездом внесли небольшое разнообразие.
   Владелец магазина обрадовался возвращению Джун, но все же настоял, чтобы она отдохнула еще пару недель, прежде чем приступит к работе.
   — Не хотите же вы опять свалиться только потому, что не отдохнули как следует? — сказал он, и на его лице, обманчиво моложавом, отразилось искреннее беспокойство.
   Мистеру Майлзу было за шестьдесят, но обычно он обращался с Джун так, точно это она была хрупкой, преклонных лет дамой.
   Что ж. Господь свидетель — она и вправду ощущала себя сейчас гораздо старше этого славного человека.., но сама мысль о двух неделях праздности, бесцельных походов по магазинам и визитов в Хадфилд наполняла Джун неподдельным ужасом. Она-то надеялась, что возвращение к любимой работе поможет ей окончательно забыться.
   Между тем семейство Эрмины окончательно обосновалось в доме миссис Фоулер, и Эрмина даже поговаривала о том, чтобы подыскать себе работу. Даже Эрик поблагодарил Джун за то, что она согласилась переехать в Манчестер, хотя тут же испортил хорошее впечатление, добавив, что долгая жизнь с матерью сделала ее синим чулком.
   И почему только у людей — у мужчин в особенности — на уме одни только сексуальные приключения? Можно подумать, что без этого жизнь неполноценна. А ведь Джун всегда хотелось только одного: найти человека, который полюбил бы ее такой, какая она есть, — со зрелым телом и смятенной девичьей душой…
   Синтия ни разу не дала о себе знать, но Джун это и не удивляло. Насколько она знала подругу, та сейчас целиком поглощена приготовлениями к свадьбе и вряд ли интересуется чем-либо еще. Хотя Синтия и не знала подробностей, она наверняка догадалась, что произошло между Джун и Анри, и вправе считать, что Джун предала их дружбу.
   Другое дело — Анри. Хоть он и обманул Синтию, она, несомненно, готова закрыть на это глаза — только бы добиться своего. Впрочем, Джун сомневалась, что причина такой снисходительности — неземная любовь. Анри утверждал, что в их отношениях с Синтией нет и грана любви, и скорее всего был прав.
   Не то чтобы это оправдывало его поведение…
   Как бы сильно Джун ни хотелось пожалеть этого человека, нельзя забывать, что он сам во всем виноват. Однако все существо Джун до сих пор трепетало, когда она вспоминала его неистовые поцелуи.

Глава 16

   Все воскресенье перед выходом на работу Джун разбирала коробки с вещами, которые накануне привезла из Хадфилда. Там были книги и всякий бумажный хлам. Джун уже сотню раз давала себе слово, что непременно избавится от этой обузы. Однако прежде чем выбросить, она решила просмотреть архив.
   Джун перебирала свои фотографии и с болью вспоминала мечты своей юности, блаженного времени, когда казалось, что вся жизнь впереди. Теперь-то ожидать уже нечего, и душевные муки, которые Джун испытала за минувшие дни, лишь доказывают это.
   Она наткнулась на фото Синтии, и, хотя ее так и подмывало швырнуть фотографию в груду ненужного хлама, Джун сумела сдержаться. Как же молоды они были, как наивны! Джун тяжело вздохнула. Бедняжка Синтия не виновата, что Джун влюбилась в мужчину, которого ей так хотелось заполучить в мужья. Вот только будет ли она счастлива с таким человеком, как Анри ле Брени? Сам-то он к этому браку не стремится, и все его богатство вряд ли восполнит недостаток истинных чувств…
   Именно об этом Джун хотелось думать меньше всего. Так и не выбросив фотографию, она сунула ее на самое дно коробки, которую отнесла в спальню.
   Одним из недостатков крохотной квартирки было отсутствие кладовой. Джун размышляла, не запихнуть ли коробку в шкаф для одежды, когда в дверь позвонили.
   У нее вырвался обреченный вздох. Кто бы это мог быть? Насколько она знала, ее новый адрес пока известен родным да еще мистеру Майлзу — но он-то вряд ли станет давать его кому попало.
   Вытерев грязные руки о старые джинсы, она отправилась в прихожую. Вид у Джун, конечно, был, мягко говоря, непрезентабельный, но ведь она не ждала гостей, да и глупо наряжаться, чтобы разбирать пыльные старые бумаги.
   Звонок повторился.
   — Иду, иду! — проворчала Джун, откидывая цепочку, и распахнула дверь.
   — Я просто не сразу…
   — Здравствуй, дорогая.
   Все это время Джун была свято уверена, что больше не увидит Анри ле Брени, разве что на свадебной фотографии, если, конечно, Синтия соизволит ее прислать, и теперь потрясение молчала, не сводя с нежданного гостя округлившихся глаз.
   — Можно войти?
   Анри смотрел поверх ее плеча, в открытую дверь гостиной, и Джун, оглянувшись, пришла в ужас: коробки, книги, бумаги валялись в беспорядке по всей комнате.
   — А.., э-э.., зачем ты пришел? — выдавила она, теребя треклятую футболку.
   Мысли Джун метались, предлагая сразу несколько ответов на этот вопрос. Знает ли Синтия, что он здесь? Поженились они или — Боже, помоги! — расстались. Если расстались, чем это закончится для нее?
   Анри привалился плечом к дверному косяку.
   Впервые Джун видела его в строгом костюме, и дорогая темно-синяя ткань почти любовно облегала его мускулистую фигуру. Боже, как он красив! — обреченно подумала Джун. В чисто английской обстановке Анри бросался в глаза, словно яркая тропическая птица в заснеженном лесу.
   — Как поживаешь? — спросил Анри, пропустив мимо ушей заданный ему вопрос.
   — У меня все в порядке, — быстро сказала она. — А… Синтия с тобой?
   В глазах Анри блеснул саркастический огонек.
   — А разве на это похоже? — осведомился он, выразительно оглянувшись на пустую лестничную площадку.
   Джун твердо решила, что не даст себя запутать, и воинственно спросила:
   — Почему бы и нет? Разве что… — во рту у нее вдруг пересохло, — разве что вы с ней расстались…
   Анри выпрямился.
   — Нет, мы не расстались, — безжизненным голосом ответил он, в один миг сокрушая все нелепые надежды Джун. — Синтия сейчас вовсю готовится к свадьбе. — Он шумно выдохнул. — Может быть, все-таки разрешишь мне войти?
   Нам нужно поговорить.
   — Думаю, нам нечего сказать друг другу…
   — Ошибаешься.
   Джун неохотно отступила — не хватало еще, чтобы новые соседи увидели, что она любезничает с мужчинами на пороге квартиры! В конце концов, оправдывалась перед собой Джун, это последний шанс сказать Анри все, что я о нем думаю.
   Захлопнув дверь, она провела Анри в гостиную.
   — Стало быть, ты уже не живешь с матерью, заметил он, оглядевшись, — и лишь сейчас Джун сообразила, что вообще не давала Анри своего адреса.
   — Откуда ты это знаешь? — напряженно спросила она.
   — Потому что сегодня утром я ездил в Хадфилд, — любезно пояснил Анри.
   — По счастью, Синтия еще раньше сказала мне, где ты работаешь, а администратор твоего магазина оказалась весьма.., любезной. — Джун потрясение молчала, переваривая эти новости, и тогда он спросил:
   — У тебя найдется что-нибудь выпить?
   Она покосилась на крошечную кухоньку.
   — Разве что чай или кофе… Спиртного нет, извини, — добавила она неловко, гадая, что подумали об этом визите мать и Эрмина.
   — Кола или пиво вполне подойдут, — ровным голосом ответил Анри. — Я просто хочу пить.
   Сегодня жарко, думаю, ты и сама это заметила.
   Это был явный намек на ее более чем легкомысленный наряд. Джун поспешно нырнула в кухоньку, не желая показать, что смутилась.
   Она вернулась с банкой колы и увидела, что Анри сидит на купленном по случаю потертом диванчике. Он не сразу заметил Джун, и она со стыдом призналась себе, что его усталая, обреченная поза тронула ее до глубины души. Анри ссутулился, опустив голову и уронив руки на колени. На миг он показался Джун несчастным и уязвимым.
   Что за чушь! — сурово отчитала она себя. Этот человек не заслуживает твоего сочувствия… И зачем вообще ты впустила его в квартиру?
   — На, возьми.
   Джун протянула Анри банку колы, стараясь этим обыденным жестом заглушить вспыхнувшую в сердце боль. Он молча взял банку, открыл, сделал пару глотков и слизнул с губы клочок пены.
   — Спасибо.
   Джун пожала плечами, ничего не ответив, и устроилась в кресле, которое стояло у дальней стены. Тень былой насмешки блеснула в глазах Анри при этой попытке отдалиться от него, но он ничего не сказал и лишь несколькими глотками прикончил колу.
   — Я разговаривал с твоей матерью, — сообщил он, возвращаясь к прерванному разговору. — Она и сообщила, что ты переехала в Манчестер.
   — Что ж, как видишь, это правда.
   — У вас в семье что-то случилось? — негромко спросил Анри.
   Хотя Джун вовсе не хотелось посвящать его в семейные тайны, неожиданно для себя она рассказала все.
   — Стало быть, причиной всему Эрик, — заключил Анри.
   — Ну да. Он потерял работу.
   — И что же случилось? Сокращение штатов или другие неприятности?
   До чего же нелеп разговор об Эрике, подумала Джун, но все лучше, чем если Анри заговорит об истинной причине своего прихода.
   — Мой зять человек азартный, — нехотя призналась она, — и, к несчастью, не всегда в состоянии обуздать свою страсть к игре.
   — Понимаю. — Анри, похоже, действительно понимал, о чем идет речь. — Стало быть, его уволили.