– Я не знала, стоит ли тебе все это показывать, – заметила Максин. – Боялась, что ты расстроишься из-за этой ерунды.
   – Но как они могут писать такую чушь? Тут ведь только идиотские выдумки и ни слова правды.
   – Журналюги и не на такое способны. С тобой еще обошлись достаточно мягко. А про меня состряпали статейку, которой займется мой адвокат. Но больше всего досталось доктору Берроузу. Теперь его карьере крышка.
   – Неужели?
   – Да, в одном из журналов привели длиннющий список… как-то они там ехидно выразились? Забыла. А, вот. Список его «не слишком удачливых пациентов».
   – Значит, Тодд не был первым?
   – Разумеется, нет. Но Берроуз умел прятать концы в воду. К тому же люди не слишком любят распространяться о своих неудачных пластических операциях, согласна?
   Максин собрала журналы и сунула их в ящик прикроватного столика.
   – Я гляжу, подобное чтиво тебе на пользу, – сказала она – Ты даже порозовела.
   – Это от злости, – возразила Тэмми. – Весь этот дикий бред занятно читать, пока врут про других, а не про тебя.
   – Значит, не приносить тебе новой порции?
   – Нет, что ты, принеси обязательно. Надо знать, что они про меня напридумывали. Любопытно, как им удаюсь добыть мои фотографии. Да еще такие отвратительные. Особенно одна хороша. Там я похожа на перезрелую свеклу весом примерно в центнер.
   Максин расхохоталась.
   – Ну, ты уж слишком сурова к себе. Хотя фотография действительно дерьмовая. Думаю, они раздобыли ее у фотографа. Ты помнишь, кто тебя снимал?
   – Конечно помню. Арни, кто ж еще. Прошлым летом.
   – Да уж, наверняка из всех ваших семейных фотографий он выбрал самую неудачную. Впрочем, наплюй на своего дражайшего муженька. Он не лучше и не хуже, чем многие другие. Уж я-то много раз сталкивалась с подобными штуками. Когда речь идет о деньгах – пусть всего лишь о нескольких сотнях баксов, – люди готовы на все и при этом вовсе не считают себя подлецами. «Америка должна знать правду», – вот что они твердят в свое оправдание.
   – Думаю, Арни обошелся без подобных громких фраз, – усмехнулась Тэмми. – У него были другие оправдания. Наверняка он сказал себе: «Я столько лет был женат на толстой корове, что заслужил вознаграждение. И теперь имею право заработать на ней немного денег». Или что-то вроде этого.
   На этот раз Максин не рассмеялась; во взгляде ее мелькнула горечь.
   – Мне очень жаль, что я принесла тебе эти дурацкие журналы, – вздохнула она. – Сейчас тебе не стоило их читать.
   – Пожалуйста, не надо извиняться. Ты поступила совершенно правильно. На самом деле я ждала чего-то подобного. Кстати, что пишут о тебе? Или тебе неприятно об этом говорить?
   – Почему же неприятно, – вновь испустила тяжелый вздох Максин. – Я человек закаленный, всякое про себя слыхала. Пишут, что я эксплуатировала Тодда. Вертела им, как хотела. Думала только о собственной выгоде и пренебрегала его интересами. И так далее, и тому подобное.
   – И как ты к этому относишься?
   – Иронически. Меня это уже не задевает. Привычка, знаешь ли. Меня в каких только грехах не обвиняли. Но когда Тодд был жив… – Максин внезапно осеклась и поднялась со стула. – Ладно, хватит об этом. Все равно мы не можем им помешать. Желтая пресса будет обливать нас грязью сколько угодно, и люди будут в это верить. Или не верить, если им так заблагорассудится. – Максин наклонилась и поцеловала Тэмми в щеку. – Думай только о своем здоровье. Доктор Зондл… Ведь его фамилия Зондл?
   – По-моему, да.
   – Странная фамилия. Похожа на название дешевого белого вина. Так вот, доктор, как бы там его ни звали, считает, что ты – поразительная пациентка. На это я ему сказала: «Я всегда знала, что Тэмми – поразительная».
   Тэмми крепко сжала руку Максин.
   – Спасибо тебе, Максин. Спасибо за все.
   – Не благодари, – покачала та головой. – После того, что мы пережили вместе, нам надо держаться друг за друга. Ладно, до завтра, И еще, хочу тебя предупредить. Теперь, когда ты стала знаменитостью, медсестры и сиделки наверняка начнут засыпать тебя вопросами. А потом продавать твои ответы журналистам. Так что держи рот на замке. И не верь никому. Помни: самое искреннее участие может обернуться обманом.
 
   Максин навещала Тэмми каждый день и всякий раз приносила новые журналы. Но как-то раз, недели через три после того, как Тэмми пришла в себя, Максин извлекла из сумки нечто более увесистое, чем глянцевые журналы.
   – Помнишь нашего Нормана Мейлера?
   – Детектива Руни?
   – Его, паршивца. Правда, теперь он детектив в отставке, Мартин Рэй Руни. Так или иначе, он завершил свой труд, и нашелся подонок издатель, который счел его писанину пригодной для публикации и выпустил книгу со сверхъестественной скоростью – всего за три недели. Новоиспеченный шедевр перед тобой.
   – О господи!
   – Взгляни. Вот оно, создание коповского пера. Так сказать, во всей красе и славе.
   Книга была невелика – не более трехсот страниц толщиной, – однако недостаток объема щедро возмещался бьющей в глаза амбициозностью. На спинке обложки сообщалось, что ни один из голливудских триллеров не идет в сравнение с рассказанной здесь историей. На лицевой стороне красовалась фотография дома в каньоне Холодных Сердец, а над ним, меж облаками, парил демон.
   – Этот гад утверждает, что я, ты и женщина по имени Катя Лупеску действовали заодно, – сообщила Максин. – Как три ведьмы из «Макбета».
   – Ты хочешь сказать, что уже прочитала это?
   – Так, пролистала. Кстати говоря, не самая плохая книга из тех, что попадали мне в руки. И наши имена написаны правильно. Что же касается всего прочего… Господи боже! Даже не знаю, как тебе это описать. Какая-то мешанина из заплесневелых голливудских мифов, параллелей с делом Мэнсона и зануднейших описаний детективного расследования. Главная фишка состоит в том, что все мы, по убеждению проницательного автора, участники заговора.
   – Какого еще заговора?
   – Вот этого наш милейший коп не объясняет. Утверждает только, что Тодд узнал о заговоре и был убит. Такая же участь постигла официанта Джоя и Гарри Эппштадта. Правда, насчет последнего он замечает, что у многих в Голливуде были причины желать его смерти.
   – Я и не знала, что книгу можно выпустить так быстро. А главное, так быстро написать.
   – Дурное дело не хитрое. А ты можешь себе представить, что Руни уже получил за нее аванс в двести пятьдесят тысяч долларов? Неплохо этот мерзавец на нас нажился, правда?
   Тэмми взяла книгу – которая называлась «Адский каньон» – и принялась медленно ее листать.
   – Ты не знаешь, ему удалось поговорить с Арни?
   – При беглом просмотре славное имя Арни мне не встретилось. Но может, я что-то пропустила.
   – О, да тут и картинки есть, – заметила Тэмми.
   Действительно, в середине книги была помещена небольшая подборка фотографий. Вероятно, Руни – или тому, кто на него работал, – пришлось приложить немало усилий, чтобы добыть эти снимки из архивов любителей немого кино. На одном из них была изображена Катя Люпи в вечернем платье, столь прозрачном, что оно казалось сделанным из воздуха. Другая запечатлела целую группу – Катя, Мэри Пикфорд, Дуглас Фэрбенкс, Теда Бара, Рамон Наварро и множество прочих знаменитостей на пикнике в саду, в каньоне Холодных Сердец. На заднем плане, отделенный от Кати несколькими рядами улыбающихся гостей, стоял Биллем Зеффер.
   Тэмми захлопнула книгу.
   – Что, больше не хочешь смотреть?
   – Я почитаю ее потом. Не сегодня.
   – Я вот что думаю. Доктор Зинфэндель, или как его там, – Тэмми улыбнулась намеренной оговорке Максин, – сказал мне, что ты сможешь выйти отсюда через неделю, самое большее через десять дней. По-моему, тебе не стоит сейчас возвращаться домой. Может, ты пока поживешь у меня в Малибу? Конечно, если это место не пробуждает в тебе горьких воспоминаний.
   Тэмми уже не раз с тревогой задумывалась о том, как будет жить, когда выйдет из госпиталя; услышав предложение Максин, она от облегчения залилась слезами.
   – Господи, я не думала, что тебе так тяжело даже слышать о Малибу, – испугалась Максин.
   Тэмми улыбалась сквозь слезы.
   – Нет, что ты, я очень рада Я с удовольствием поживу у тебя.
   – Вот и отлично. Тогда я пошлю Даниель – это моя новая помощница – в Сакраменто за твоими вещами. Не возражаешь?
   – Не возражаю. Это будет здорово.
 
   Девять дней спустя Тэмми выписалась из госпиталя, и Максин отвезла ее в Малибу, в свой особняк на берегу океана. На этот раз дом Максин показался Тэмми не таким уж большим и роскошным; теперь, когда в саду не горели разноцветные лампочки, а вокруг не сновали роскошные машины, битком набитые знаменитостями, дом выглядел ничем не примечательным богатым жилищем. Возможно, потому, что за время, прошедшее после первого визита сюда, Тэмми успела близко узнать Максин (да, это было очень странно – привязаться к женщине, которую она ненавидела долгие годы, и ощущать, что привязанность эта взаимна). Атмосфера враждебности, витавшая здесь прежде, развеялась без остатка. Конечно, архитектура и убранство виллы не вполне отвечали вкусам Тэмми (точнее, ее материальным возможностям), однако она не могла не признать, что все вокруг современно, стильно и элегантно. На второй или на третий вечер, когда они с Максин сидели в патио, обдуваемом ласковым морским бризом, и попивали вермут, Тэмми спросила, кто оформлял дом – сама хозяйка или профессиональный дизайнер.
   – О, обычно я говорю, что сама купила и расставила все до последней вазы. Но это наглая ложь. Все тут сделано чужими руками. Кстати, картины выбирал Джерри. Он знаток по этой части. Почти все голубые хорошо разбираются в живописи. И вообще в искусстве. Кстати, о Джерри, – продолжала Максин. – В следующий уик-энд он намерен прилететь в Калифорнию повидать приятеля, который лежит в больнице. Наверняка он позвонит мне. Как ты к этому относишься? Если не хочешь, можешь с ним не встречаться.
   – Нет, что ты, Максин. Я уже совсем здорова. Чувствую себя отлично. И ничего не имею против встречи с Джерри.

Глава 2

   Однако вышло так, что в следующую субботу, когда прибыл Джерри, Тэмми чувствовала себя далеко не лучшим образом. Доктор Зондл предупредил ее, что в какие-то дни последствия травмы могут сказываться сильнее, и этот день явно оказался одним из неудачных. Впрочем, виной тому была сама Тэмми. Как раз накануне она решила совершить небольшую прогулку по берегу. Солнце светило так ярко, а ветер был так свеж, что она утратила счет времени и вместо двадцати минут бродила по песку больше часа. В результате женщина совершенно выбилась из сил, а назавтра все ее кости и суставы мучительно ныли. Поэтому Тэмми была не слишком настроена беседовать с приехавшим Джерри. Однако он даже не обратил на это внимания. Джерри болтал без умолку, совершенно не нуждаясь в ответных репликах собеседника; главной и излюбленной темой разговора были удивительные перемены, произошедшие в его здоровье.
   – Я остерегаюсь подолгу бывать на солнце – боюсь себе навредить. Но, слава богу, пока не похоже, что болезнь собирается вернуться. Чувствую я себя просто замечательно. А ты, лапочка?
   – Иногда хорошо, иногда не слишком, – осторожно ответила Тэмми.
   – И сегодня, судя по твоему виду, не слишком, – заметила Максин и пощекотала Тэмми под подбородком, заставив ее улыбнуться.
   – Ты очень изменилась, Максин, – усмехнулся Джерри. – Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы предположил… предположил, что в тебе бродят мужские гены.
   Максин ответила ему надменной улыбкой.
   – Какие бы гены во мне ни бродили, тебя это не касается, – отрезала она. – И свои предположения можешь оставить при себе. А не болтать о них направо и налево.
   – Ты полагаешь, я сплетник?
   – Полагаешь – не совсем подходящее слово, – с бесстрастным видом процедила Максин. – Я в этом уверена.
   – Клянусь, что буду держать рот на замке, – торжественно изрек Джерри, и в глазах его вспыхнул насмешливый огонек. – Но ты-то, Тэмми! Если я не ошибаюсь, у тебя был муж?
   – Был, да сплыл, – сообщила Тэмми, не вдаваясь в подробности.
   – Хорошо, я больше не буду касаться этой темы. Не хочу вас смущать, девочки. Но знайте: я вполне вас понимаю. Мужчины подчас бывают настоящими свиньями.
   Максин бросила на нею злобный взгляд. Сквозь толстый слой тонального крема, покрывающий ее щеки, пробился румянец.
   – Ты сказал, что привез с собой фотографии, – резко изменила Максин направление разговора, – Разве ты не хочешь нам их показать?
   – Конечно хочу. Сейчас принесу.
   – Какие фотографии? – спросила Тэмми.
   Мысли ее все еще вертелись вокруг небольшой перепалки, только что произошедшей между Джерри и Максин. Хотя сегодня Тэмми не отличалась сообразительностью, она поняла, куда клонит Джерри, тем более что его намеки были достаточно прозрачны. До сих пор ей никогда не приходило в голову, что нежные отношения, внезапно связавшие ее с Максин, имеют чувственную подоплеку. Однако теперь она сознавала: со стороны они, несомненно, похожи на парочку воркующих лесбиянок.
   Кроме того, Джерри был прав: мужчины действительно ужасные свиньи. По крайней мере, почти все мужчины из тех, к кому она имела несчастье привязаться.
   Джерри тем временем принес фотографии, и Максин принялась их рассматривать.
   – Господи Боже, – сокрушенно прошептала она, взглянув на последнюю фотографию, и передала всю пачку Тэмми.
   – Я снимал это старым аппаратом, так что фотки не лучшего качества, – сообщил Джерри. – Но я провел там целый день и отщелкал все мероприятие от начала до конца.
   «Мероприятием», которое запечатлел Джерри, оказался снос «дворца мечты» Кати Люпи, организованный муниципальным советом Лос-Анджелеса.
   – Я и не знала, что они решили снести этот дом, – вздохнула Максин.
   – Твоя банда, Тэмми, была очень недовольна этим решением и даже устроила митинг в защиту здания…
   – Моя банда? О чем ты?
   – Об Обществе поклонников Тодда Пикетта, о чем же еще.
   – А…
   – Так вот, твои подружки-фанатки хотели устроить там нечто вроде святилища, посвященного своему почившему кумиру. Неужели ты ничего об этом не слышала?
   Тэмми молча покачала головой.
   – Я смотрю, вы так упиваетесь обществом друг друга, девочки, что полностью отгородились от мира, – усмехнулся Джерри. – Так вот, фанатки Тодда Пикетта требовали сохранить дом, где погиб их кумир. Однако власти ответили отказом. К тому же дом мог рухнуть в любую минуту. Все его перекрытия и фундамент получили серьезные повреждения. Мы-то, конечно, знаем, в чем дело, а специалисты никак не могли понять, почему это произошло. Так или иначе, в каньон пригнали бульдозеры. И через шесть часов дом превратился в груду развалин. А еще через шесть часов грузовики увезли его обломки прочь.
   – И много было желающих посмотреть на все это? – спросила Тэмми.
   – Не слишком-то. Думаю, человек двадцать, не больше. И конечно, от начала до конца там не торчал никто. Кроме меня, разумеется. И по соображениям безопасности нас не подпускали близко. Поэтому фотографии и получились такие размытые.
   Тэмми молча вернула снимки Брамсу.
   – Таким образом, еще одна веха истории Голливуда превратилась в пыль, – с пафосом изрек Джерри. – Воистину, мы сами не ведаем, что творим. Вместо того чтобы беречь свидетельства истории как зеницу ока, мы уничтожаем их бульдозерами. Есть ли пределы человеческой глупости?
   – Лично я рада, что этот проклятый дом снесли с лица земли, – возразила Тэмми.
   Просмотр фотографий лишил ее последних сил, и она чувствовала, что ей лучше уйти в свою комнату.
   – Выглядишь ты неважно, – заметила Максин.
   – И чувствую себя соответственно, – призналась Тэмми. – Вы не возражаете, если я пойду к себе и прилягу?
   – Иди, дорогая, – милостиво разрешил Джерри. Тэмми чмокнула его в щеку и направилась к лестнице.
   – А ты что сидишь, Максин? Разве ты не хочешь уложить свою цыпочку и подоткнуть одеяло? – раздался ей вслед насмешливый голос Джерри.
   – Именно так я и сделаю, – невозмутимо произнесла Максин, поднялась и последовала за Тэмми.
   – У Джерри язык без костей, – сказала она, когда Тэмми уже лежала в постели. – Он вечно несет ерунду. Не обращай внимания.
   – Я и не обращаю.
   – Вообще-то он совершенно безвредный тип. И не хотел обидеть ни тебя, ни меня, – добавила Максин, разглаживая складки на подушке.
   – Я знаю. – Тэмми пристально взглянула в серые глаза Максин. – И все же я хотела… хотела кое-что…
   – Прекрати, Тэмми. Нам с тобой ни к чему об этом говорить. Я прекрасно знаю, что ты не создана для однополой любви.
   – Нет, не создана.
   – Что до меня… если во мне и дремлет лесбиянка, то она до сих пор еще не проснулась. Но, раз уж мы затронули эту тему, я могу признаться: мне приятно о тебе заботиться. И мне приятно твое общество.
   – А мне твое.
   – Вот и отлично. А на все остальное нам наплевать, правда? Пусть люди болтают все, что захотят.
   – Пусть болтают, – кивнула головой Тэмми, и губы ее тронула слабая улыбка, немедленно отразившаяся на лице Максин.
   – Хорошо, что мы с тобой смотрим на вещи одинаково, – проворковала она, наклонилась и поцеловала Тэмми в щеку. – Отдыхай, дорогая. Тебе нужно поспать.
   Когда Максин вышла из комнаты, Тэмми еще долго лежала без сна, прислушиваясь к успокоительному шуму океанских волн и доносившимся снизу голосам Джерри и Максин.
   Разве могла она ожидать, что Максин Фрайзель станет для нее самым близким человеком на земле? Что ни говори, жизнь ее совершила довольно крутой вираж.
   Но, как ни странно, сложившееся положение вещей вполне устраивало Тэмми. Она ощущала, что после всех передряг, которые выпали на ее долю, после всех ужасов, опасностей и страданий ей наконец дарована награда, и эта награда – Максин. Она, Тэмми, проявила стойкость и мужество и обрела близкую душу.
   – Мы с тобой смотрим на вещи одинаково, – шепотом повторила она слова Максин.
   Отяжелевшие веки Тэмми опустились, и она уснула.
   – Мне надо съездить на Рио-Линда, – объявила Тэмми два дня спустя.
   Они с Максин сидели в своем любимом внутреннем дворике, и на этот раз в их стаканах плескалась водка, смешанная с томатным соком.
   – Ты намерена вернуться домой? – всполошилась Максин.
   – Нет-нет, что ты, – покачала головой Тэмми. – У меня больше нет дома.
   – Тогда почему ты хочешь уехать?
   – У меня там пропасть вещей, связанных с Тоддом Пикеттом. Я хочу от них избавиться. Да и сам дом, наверное, стоит продать.
   – Надеюсь, это означает, что ты решила перебраться ко мне?
   – А такое решение не будет слишком внезапным?
   – В нашем возрасте тянуть некогда, – глубокомысленно изрекла Максин. – А ты сумеешь сама управиться? Может, лучше пригласить кого-нибудь из фанаток Тодда, чтобы помочь тебе разобраться с твоей… коллекцией?
   – Я сама прекрасно разберусь, – возразила Тэмми.
   – Тогда давай поедем вместе. Я помогу.
   – Боюсь, тебе будет скучно. Там у меня столько всякой всячины! К тому же Арни наверняка наезжал время от времени и успел превратить дом в настоящий свинарник.
   – Ну, беспорядком меня не напутаешь. Когда ты хочешь поехать?
   – Чем скорее, тем лучше. Хочется быстрее со всем этим разделаться.
   Тэмми попыталась дозвониться до Арни, предупредить его о своем приезде в Сакраменто. Однако его не удалось найти ни в аэропорту, ни у новой подруги. С одной стороны, Тэмми радовалась, что с ней поедет Максин и поможет разрешить те непредвиденные трудности, которые наверняка ждут ее дома. С другой стороны, она не могла избавиться от тревоги. Максин привыкла к роскоши, изысканности и хорошему вкусу. Что она подумает, увидав невзрачный захламленный домишко, где Тэмми и Арни провели четырнадцать лет безрадостной супружеской жизни?
   Первым рейсом они вылетели из Лос-Анджелеса и в девять тридцать утра совершили посадку в Сакраменто. Максин позаботилась о том, чтобы в аэропорту их ожидала машина с шофером. Шофер по имени Джеральд сообщил, что находится в их полном распоряжении, и осведомился, куда они желают отправиться. Тэмми бросила на Максин встревоженный взгляд. Необходимость переступить порог собственного дома вдруг показалась ей ужасающей.
   – Поехали, – сказала Максин и назвала шоферу адрес. – Вместе мы быстро покончим с твоими экспонатами. Уже сегодня освободимся.
 
   Как и следовало ожидать, Арни не утруждал себя заботами о доме. Лужайка перед домом заросла травой, и высоченные сорняки почти задушили два розовых куста – предмет забот и попечений Тэмми. Кусты еще не засохли, но были чуть живы.
   – Боюсь, он сменил замок, – сказала Тэмми, подходя к двери.
   – Не беда. Попросим Джеральда выломать дверь, только и всего, – заметила практичная Максин. – В этом не будет ничего незаконного. Это ведь твой дом, дорогая.
   Однако ключ вошел в замок и повернулся там без всяких проблем. Стоило подругам войти в дом, как по царившему везде запустению они поняли: Арни появлялся здесь нечасто. Но отопление было включено, так что в комнатах стояла удушающая жара, а в спертом воздухе витала пыль. В кухне валялись заплесневелые остатки пищи: недоеденный гамбургер, две тарелки с крошками от пиццы, гниющие фрукты. В носы вошедшим ударила невыносимая вонь, и Тэмми немедленно принялась за уборку. Максин тем временем распахнула окна во всем доме и отключила отопление. После того как Тэмми сгребла в мешок и выбросила все испорченные продукты и залила в вонючую раковину моющее средство, дышать в доме стало намного легче. Однако Тэмми понимала, что пребывание здесь лучше сократить до минимума. А потому они с Максин, не откладывая, принялись за работу. Коллекция, связанная с Тоддом Пикеттом, была так велика, что разобраться с ней за один день не представлялось возможным. Поэтому Тэмми решила лишь отобрать и уничтожить вещи, с которыми у нее были связаны особенные воспоминания. Все остальное она решила передать в дар Обществу поклонников Тодда Пикетта. Пусть фанатки приходят сюда без нее и дерутся из-за драгоценных экземпляров. Тэмми знала, что именно этим все кончится, и не желала присутствовать при безобразной сцене.
   – Я думать не думала, что здесь у тебя целый музей, – сказала Максин, когда они осмотрели содержимое всех комнат.
   – Наверное, весь запас страстности, отпущенный мне природой, ушел на поклонение Тодду, – усмехнулась Тэмми. – Как видишь, я умела предаваться своей страсти.
   Один за другим она открывала ящики стола и торопливо рылась в них. Наконец ей удалось обнаружить папку, которую она искала.
   – А здесь что? – поинтересовалась Максин.
   – Твои письма ко мне. Видишь, сколько их.
   – Я была ужасной стервой. Но поверь, я делала это ради Тодда. Хотела его защитить.
   – И тебе это удалось. Я не осмеливалась к нему приближаться. И никто другой тоже.
   – Я все время думаю о том, что совершила ошибку. Зря я дергалась сама и его дергала. Если бы только я не попыталась его спрятать, ничего…
   – Не надо об этом, – поспешно перебила ее Тэмми. – Давай-ка лучше разложим на заднем дворе славный веселый костерок.
   – Костерок? Но для чего?
   – Предадим огню драгоценные экспонаты вроде этого. – Она указала на папку с письмами Максин. – Сожжем все то, что не предназначено для чужих глаз.
   – И у тебя здесь много такого?
   – Достаточно. Для того чтобы разложить костер, тебе хватит бумаг, которые мы уже отобрали. А я потом поднесу еще топлива.
   – Значит, мне идти на задний двор?
   – Да. Арни устроил там яму для барбекю. Справа от задней двери. Правда, барбекю он так ни разу и не сделал. Зато нам эта яма пригодится.
   – Что ж, отлично.
   И Максин потащила на задний двор кипу бумаг, оставив подругу разбирать свое достояние и решать, что стоит предать огню, а что можно отдать в чужие руки. Тэмми не хотелось, чтобы кто-то копался в ее чувствах или смеялся над ними; настало время навести порядок в своем прошлом. Впрочем, разобраться с коллекцией ее заставила не только забота о потомках, которые, возможно, будут изучать историю Голливуда по тем материалам, что она решит сохранить. Женщину неотступно грызла мысль о товарках по фэн-клубу, которые, несомненно, спят и видят, как бы заполучить ее сокровища. Документы, характеризующие Тэмми с нелестной или смешной стороны, не должны попасть в их жадные руки.
   Выйдя на задний двор с новой кипой бумаг в руках, она обнаружила, что Максин успела разложить костер и сжечь свои письма.
   – Это все? – спросила она, когда Тэмми подбросила в огонь очередную порцию бумаг.
   – Нет, – покачала головой Тэмми, любуясь языками пламени. – Так быстро с моей коллекцией не справишься. Знаешь, я раньше думала, что призраки похожи на огонь, – добавила она, по-прежнему не отводя глаз от весело потрескивающего костра. – На огонь, горящий на поверхности солнца. Его невозможно увидеть, но он есть.