Страница:
Ида
Это
Он не услышит. Я б ему не смела
Сказать такое. Я его боюсь.
Иосефина
Как так? Тебя он любит!
Ида
Но при нем
То, что о нем я думаю, не в силах
Я высказать. Он страшен мне порой.
Иосефина
Но чем?
Ида
Внезапно синий взор его
Мрачнеет. И молчит он.
Иосефина
Это вздор.
У всех мужчин в наш смутный век немало
Забот и дум.
Ида
Мои же думы все -
О нем.
Иосефина
В глазах людей найдется много
Таких, как он, и лучше. Хоть бы юный
Граф Вальдорф. Он сегодня на тебя
Глядел, не отрываясь.
Ида
Я видала
Лишь Ульриха. А вы его видали,
Когда, со всеми преклонив колени,
Я плакала? Мне, сквозь потоки слез,
Казалось: он мне шлет улыбку.
Иосефина
Я - глядела н_а_ небо со всем народом.
Ида
И я о небе думала, глядя
На Ульриха.
Иосефина
Пойдем ко мне; мужчины
Сейчас придут сюда перед банкетом.
Мы снимем перья зыбкие и шлейфы
Влачащиеся.
Ида
А сперва - уборы
Из самоцветов: голову и грудь
Они мне давят; тяжко бьется кровь
Под поясом и под венцом блестящим.
Я с вами, матушка.
Входят граф Зигендорф, в парадной одежде, возвратившийся с торжества, и
Людвиг.
Зигендорф
Нашли его?
Людвиг
Стараются, все ищут; если только
Он в Праге, то найдут наверняка.
Зигендорф
Где Ульрих?
Людвиг
Он со знатной молодежью
В объезд поехал, но простился вскоре;
Назад минуту, я, сдается, слышал,
Что юный граф со свитой проскакал
Через подъемный мост.
Входит Ульрих, блистательно одетый.
Зигендорф
(Людвигу)
Смотри, - пусть ищут
Того, кого я описал.
Людвиг уходит.
Ах, Ульрих!
Как ждал тебя я!
Ульрих
Вот я здесь, - глядите!
Зигендорф
Убийцу видел я.
Ульрих
Какого? Где?
Зигендорф
Да венгра же, убийцу Штраленгейма.
Ульрих
Вы грезите.
Зигендорф
Живу! Его я видел
И слышал! Он посмел назвать меня!
Ульрих
Как?
Зигендорф
Вернером. Я _звался_ так.
Ульрих
Забудьте:
Исчезло это имя.
Зигендорф
Никогда!
О, никогда! Оно - мой рок! Его
Не будет над могилой, но в могилу
Оно сведет меня!
Ульрих
Но что же венгр?
Зигендорф
Послушай! - Храм был полон; гимн запели;
Гремел "Те deum" голосом народов, -
Не хора, - общим кликом "Бога хвалим"
За мир, сменивший тридцать лет войны,
Из коих каждый был кровавей прежних.
Я встал со всею знатью и, глядя
С украшенной гербами галлереи
На лица, поднятые к небу, вдруг
Увидел (точно молния сверкнула
И ослепила), лишь на миг увидел
Лицо венгерца! Дурно стало мне.
Когда ж туман, застлавший взор мне, схлынул,
Я глянул вновь, но тот - исчез. Молебен
Окончился, и мы пошли кортежем.
Ульрих
Потом?
Зигендорф
Мы шли через Волтавский мост;
Веселая толпа; в потоке светлом
Бесчисленные лодки; в них гуляки
В нарядах лучших; улицы в цветах;
Шеренги войск, оркестров гром, рев пушек, -
Их долгое и гулкое прощанье
С великими деяньями, - знамена
Над головой, и гул шагов, и гомон
Спешащих тысяч, - но ничто, ничто
Его из дум моих не изгоняло,
Хоть не было его нигде.
Ульрих
Так, значит,
Не встретились вы больше?
Зигендорф
Как солдат
Сраженный ждет воды, так я увидеть
Его стремился, но - увы! Взамен...
Ульрих
Взамен?
Зигендорф
Я непрестанно видел твой
Плюмаж - над самой гордой и высокой
Из всех голов: он высился в стремнине
Других плюмажей, затопивших Прагу
Сверкающую.
Ульрих
Но при чем тут венгр?
Зигендорф
При многом. Я забыл его почти
Для сына. - Вдруг смолк оркестр и пушки,
Остановились люди, обнимаясь, -
И я услышал тихий низкий голос,
Мне слух потрясший больше пушек: "Вернер!"
Ульрих
И голос был...
Зигендорф
Его! Я оглянулся,
Взглянул и рухнул.
Ульрих
Что ж так? Вас видали?
Зигендорф
Меня из давки вынесли, увидя
Мой обморок, но не узнав причины;
Ты ж в кавалькаде был далеко (нас
От молодежи отделили), так что
Помочь не мог.
Ульрих
Теперь - могу.
Зигендорф
Но в чем?
Ульрих
Сыщу венгерца. Впрочем, - что мы будем
С ним делать?
Зигендорф
Я не знаю.
Ульрих
Так зачем же
Искать?
Зигендорф
Затем, что мне не знать покоя,
Пока он не найдется. Наши судьбы -
Его, моя и Штраленгейма - так
Переплелись! Не расчленить, покуда...
Входит слуга.
Слуга
Один приезжий хочет вашу милость
Увидеть.
Зигендорф
Кто?
Слуга
Он не назвался.
Зигендорф
Вот как?
Что ж, пусть войдет.
Слуга вводит Габора и удаляется.
Габор
А! Точно: Вернер.
Зигендорф
(свысока)
Да;
Я, в прошлом, звался так; а вы?
Габор
(осматриваясь)
Обоих
Я узнаю: отец и сын, как будто.
Граф, я слыхал, что ваши люди ищут
Меня. Я здесь.
Зигендорф
Искали и нашли.
Вас обвиняют (и причину совесть
Подскажет вам) в таком злодействе, как...
(Умолкает.)
Габор
Скажите ж; все последствия готов я
Нести.
Зигендорф
Придется, - если не...
Габор
Во-первых, -
Кто обвиняет?
Зигендорф
Все, хотя не все.
Всеобщий голос; я, там бывший; место
И время; и подробности деянья;
Все против вас.
Габор
Лишь одного меня?
Припомните: ничье другое имя
Здесь не замешано?
Зигендорф
Наглец ничтожный!
Играющий своим злодейством! Ты
Всех лучше знаешь, сколь невинен тот,
В кого ты брызжешь клеветой кровавой!
Но с негодяем толковать не буду:
С ним суд поговорит. Ну, без уверток:
Ответь на обвиненье!
Габор
Вздор!
Зигендорф
И это -
Кто говорит?
Габор
Зигендорф
Чем докажешь?
Габор
Тем,
Что здесь убийца.
Зигендорф
Назови!
Габор
Быть может,
Он - двуимянный, как и ваша милость
В былом.
Зигендорф
В меня ты метишь? Не боюсь
Твоих наветов!
Габор
Да, не вам бояться.
Убийца мне известен.
Зигендорф
Где ж он?
Габор
(указывая на Ульриха)
Рядом!
Ульрих кидается на Габора; Зигендорф удерживает его.
Зигендорф
Злодей и лжец! Но ты убит не будешь;
Мой это замок; в нем тебя не тронут.
(Ульриху.)
Ты ж, Ульрих, опровергни клевету,
Как я. Она настолько безобразна,
Что адской мнится. Но - спокоен будь:
Она сама падет. Его ж - не трогай.
Ульрих старается овладеть собой.
Габор
Взгляните, граф, на сына и меня -
Послушайте.
Зигендорф
Я слушаю.
(Взглянув на Ульриха.)
О боже!
Глядишь ты...
Ульрих
Как?
Зигендорф
Как тою страшной ночью.
Когда в саду мы встретились!
Ульрих
(овладев собой)
Пустое!
Габор
Не я вас, граф, искал, а _вы_ меня,
И выслушать - обязаны. В соборе,
Пав на колени, и не помышлял я,
Что нищий Вернер встретится мне в ложе
Вельмож и принцев. Вы меня позвали;
Я здесь.
Зигендорф
Ну, дальше.
Габор
Я сперва спрошу:
Кто выгадал от смерти Штраленгейма?
Я? Беден я, как был, и стал беднее
От подозрений ваших. В ночь убийства
Ни ценностей, ни денег не лишился
Барон, - утратил только жизнь, ту жизнь,
Что кой-кому мешала получить
Высокий титул с княжеским поместьем.
Зигендорф
Пустой и смутный ваш намек равно
Меня и сына колет.
Габор
Что же делать?
Последствия - того из нас коснутся,
Кто чувствует свой грех. Я обращаюсь
К вам, граф: я знаю, что невинны вы,
И, думаю, что справедливы. Если
Продолжу я, - _дерзнете_ ль защитить
Меня? _дерзнете_ ль требовать рассказа?
Зигендорф глядит на венгра и потом на Ульриха, который отстегнув саблю,
чертит ею по полу, не вынимая из ножен.
Ульрих
(взглянув на отца)
Пусть говорит...
Габор
Я безоружен, граф;
Пусть он положит саблю.
Ульрих
(презрительно протягивая ему саблю)
Вот; возьмите.
Габор
Нет; лучше будем безоружны оба;
К тому ж я не хочу носить клинок,
Который, может быть, не только в битвах
Кровь проливал.
Ульрих
(отбрасывая саблю с презрением)
Но он, или подобный,
Когда-то вас обезоружил и,
Беспомощного, пощадил.
Габор
Я помню!
Но вы, щадя, преследовали цель
Особую: меня чужим покрыть
Бесчестьем.
Ульрих
Продолжайте. Ваш рассказ
Рассказчика достоин.
(К Зигендорфу.)
Но достойно ль
Вас, мой отец, все это слушать?
Зигендорф
Сын мой!
Невинен я и, верю, ты невинен,
Но я терпенье обещал ему;
Пусть говорит.
Габор
Я о себе скажу
Двумя словами. Жить я начал рано
И стал таким, каким слепила жизнь.
Во Франкфурте на Одере зимою
Скрывался я; в одном из модных мест,
Где изредка бывал я, мне случилось
Узнать о странном деле (это было
В исходе февраля): отряд, властями
Отправленный, взял после жаркой схватки
Грабительскую шайку, - мародеров
Противника; но после оказалось,
Что это были попросту бандиты
Лесов богемских; случай иль затея
Их привели в Лузацию. Меж ними
Нашлось немало знати, - и военный
Примолк закон. В конце концов послали
С конвоем за границу их, предав
Гражданскому суду, и вольный Франкфурт
Решил судьбу их. Как, - я не узнал.
Зигендорф
При чем же Ульрих тут?
Габор
Меж ними был.
Мне говорили, некий человек,
Чудесно одаренный: юный, знатный,
Богатый, сильный, дьявольски красивый,
Безмерно смелый, по словам молвы.
Он безграничным обладал влияньем
Не только на товарищей своих,
Но и на суд, - и это колдовству
Приписывали. Я не очень верю
В магические силы (кроме денег), -
И попросту его богатым счел.
Но все же страстно захотелось мне
Найти его, взглянуть на это чудо.
Зигендорф
И что ж?
Габор
Извольте слушать. Повезло мне:
На площади публичной вышла свалка;
Сбежались люди; случай был из тех,
Когда характер каждого узнаешь
По действиям и даже по лицу.
На одного взглянул я и воскликнул:
"Вот он!" - хотя тогда, как и обычно,
Он окружен был знатью городской.
Я знал, что прав я. Стал следить за ним;
Стал поступь изучать, лицо, осанку,
Поступки, и, сквозь все его приметы,
Дары природы или воспитанья, -
В нем распознать я взор убийцы мог
И сердце гладиатора.
Ульрих
(смеясь)
Занятно!
Габор
Еще занятней будет. Он казался
Одним из тех отважных, перед кем
Сама Фортуна гнется, - от которых
Судьба людей порой зависит. Я
К нему повлекся непонятным чувством;
Казалось мне, что с ним мои удачи
Сопряжены. Но я тогда ошибся.
Зигендорф
Да и теперь, возможно.
Габор
Я за ним
Последовал; искал его вниманья;
Достиг его, хоть дружбы не достиг.
Из города хотел он скрыться; вместе
Отправились мы; вместе в городок
Попали тот, где укрывался Вернер
И где спасен был Штраленгейм. Теперь
Мы у развязки. Слушать вы решитесь?
Зигендорф
Придется, - или я напрасно слушал.
Габор
Я сразу угадал, что вы - повыше,
Чем кажетесь (хоть подлинного ранга
Не угадал): средь наивысшей знати
Я не встречал людей с таким умом
Возвышенным, как ваш. Вы были бедны,
В лохмотьях. Вам свой тощий кошелек
Я предложил, но вы - вы отказались.
Зигендорф
Но мой отказ меня ведь в должника
Не превратил? К чему ж напоминанья?
Габор
Кой-чем вы мне обязаны, - не этим;
Я ж вам - спасением, хотя б на время,
Когда меня травили, точно вора,
Холопы Штраленгейма.
Зигендорф
Да, я скрыл вас,
Я тот, кого и чью семью, гадюка
Ожившая, ты обвиняешь!
Габор
Не обвиняю, только защищаюсь.
Вы, граф, мой обвинитель; так судите!
Ваш дом - мое судилище, и сердце -
Мой трибунал. Так будьте справедливы,
Я ж - милосердным буду.
Зигендорф
Милосердным?
Ты? Клеветник?
Габор
Да, я! И это право -
За мной! Меня вы скрыли в тайном ходе,
Лишь вам известном, - сами вы сказали, -
И никому другому. Поздней ночью,
Устав стоять во мраке и боясь,
Найду ль обратный путь, я вдруг увидел
В далекой щели слабый свет; к нему
Пошел я и дошел до скрытой двери
В одну из комнат; осторожно, тихо
Я скважину расширил, заглянул,
И там увидел алую постель
И Штраленгейма в ней.
Зигендорф
Он спал! И ты
Его убил! Мерзавец!
Габор
Был убит он.
Был весь в крови, как жертва. У меня
Застыла кровь!
Зигендорф
Но он ведь был один!
Ты никого не видел там? Не видел...
(От волнения умолкает.)
Габор
Того, чье имя страшно вам назвать,
А мне - припомнить, не было.
Зигендорф
Мой мальчик!
Тогда - невинен ты. Меня когда-то
Молил ты от вины отречься. О!
Теперь - твоя пора!
Габор
Терпенье! Мне
Уже нельзя умолкнуть, хоть бы стены
Обрушились! Вы помните, - а нет,
Ваш сын припомнит, - под его надзором,
В тот день переменили все замки.
Как он вошел, он сам расскажет. Я же,
Сквозь дверь полуоткрытую, в передней
Увидел человека: мыл он руки
Кровавые и часто озирался,
Кидая взор, суровый и тревожный,
На обагренный труп. - Он был недвижен.
Зигендорф
О бог отцов!
Габор
Его лицо я видел,
Как вижу вас. Но было то лицо
Не ваше, но похожее: взгляните
На графа Ульриха! Теперь я вижу
Иное выраженье, а не то;
Но было то, когда, назад минуту,
Его в убийстве обвинил я.
Зигендорф
Значит...
Габор
(перебивая)
Дослушайте; теперь должны дослушать.
Решил я, что меня и вы и сын ваш
(Я понял, что вы связаны), под видом
Убежища, в ловушку заманили,
Чтоб на меня свалить вину. Сначала
Я мстить хотел, но, лишь кинжал имея
(Меч я оставил), я не мог схватиться
С тем, кто и ловче и сильней меня,
Как доказал он утром. Повернувшись,
Бежал я, в темноте, и лишь случайно
Дверь отыскал в покой, где спали вы.
Будь на ногах вы, - знает бог один,
Что мне внушить могло бы подозренье
И мстительность. Но никогда преступник
Не спал бы так, как Вернер спал в ту ночь.
Зигендорф
Но страшное мне снилось! Спал я мало:
Когда я встал, еще горели звезды.
Зачем ты не убил меня? Отец мой
Мне снился, и теперь - разгадан сон!
Габор
Не я тому виной... Итак, бежал я
И скрылся. И случайно, через год,
Сюда приехал и узнал, что Вернер -
Граф Зигендорф! Что он, кого в лачугах
Искал я тщетно, во дворце живет!
Меня искали вы, нашли - и тайну
Мою узнали. Вы найдете сами
Ей цену.
Зигендорф
(задумчиво)
Да, конечно.
Габор
Размышлять
Велит вам чувство правды или мести?
Зигендорф
Я размышляю, сколько может стоить
Секрет ваш.
Габор
Вы узнаете тотчас.
Вы были бедны; я был тоже беден,
Но все ж богат настолько, что могла бы
Завидовать мне ваша нищета.
Я кошелек открыл вам; вы отвергли.
Я буду откровенен: вы - богать!.
Вы знатны, вы в доверье у короны;
Понятно?
Зигендорф
Да.
Габор
Но не совсем. Продажным
Кажусь я вам, сомнительным; отчасти
Вы правы. Стать и тем и тем велела
Судьба. Вы мне поможете, как вам я
Помог бы. Ведь моя страдала честь
За вас и сына вашего. Вы взвесьте
Все, что сказал я.
Зигендорф
Пять минут рискнете
Вы подождать, пока мы все обсудим?
Габор
(всматриваясь в Ульриха, который стоит, прислонясь к колонне).
Ну, а рискну?
Зигендорф
За вашу жизнь ручаюсь
Своей. Пройдите в башню.
(Открывает дверь в башню.)
Габор
(нерешительно)
Вот второй
Приют мой _верный_.
Зигендорф
Первый не был верным?
Габор
Не знаю. Все ж второй рискну проверить.
Ведь я не беззащитен: не один
Я в Прагу прибыл; коль меня уложат,
Как Штраленгейма, - есть кому поднять
Из-за меня тревогу. Поспешите
С решеньем.
Зигендорф
Не замедлим. В этом замке
Мое священно слово, но вне стен
Оно безвластно.
Габор
Я его беру
Хотя б таким.
Зигендорф
(показывая на саблю Ульриха, лежащую на полу)
Возьмите также это:
На сына с недоверьем вы глядели
И жадно на нее.
Габор
(подымая саблю)
Ну, коль придется,
Жизнь дорого продам я!
(Уходит в башню.)
Зигендорф прикрывает дверь.
Зигендорф
(приближаясь к Ульриху)
Ну, граф Ульрих! -
Тебя не смею сыном звать! - Что скажешь?
Ульрих
Все правда.
Зигендорф
Правда, зверь?
Ульрих
Святая правда.
И хорошо, что выболтался он:
Бороться легче зная. Надо глотку
Заткнуть ему.
Зигендорф
Хотя бы половиной
Земель! Я и вторую отдал, если б
От этой мерзости вы отреклись!
Ульрих
Болтать и притворяться поздно. Правду
Сказал он, - и его заставить надо
Молчать.
Зигендорф
Каким путем?
Ульрих
Как Штраленгейма.
Ужель вы так просты, что обо всем
Еще тогда, в саду, не догадались?
Не будь я при убийстве, как бы мог я
Узнать о нем? Могла ли челядь замка,
Сбежавшись, мне, чужому, поручить
Призвать полицию? И сам я стал бы
Болтаться там? Вы, Вернер, - страх барона
И ненависть, - могли бы вы бежать
Почти в тот миг, когда вас подозренье
Постигло бы? Я всматривался в вас,
Не зная, - слабы вы или двуличны;
Решил, что слабы, но притом настолько
Доверчивы, что сомневаться стал
И в слабости.
Зигендорф
Отцеубийца, - столь же,
Как и бандит! Что сделал я, что думал,
Коль ты посмел считать меня своим
Сообщником?!
Ульрих
Вы не будите беса,
Какого не уймете вы! Не время
Семейным спорам; действовать пора -
И - вместе. _Вас_ терзали; как же мне
Спокойным быть? По-вашему, бесстрастно
Я слушать мог его рассказ? Меня
Вы научили чувствовать за вас
Это
Он не услышит. Я б ему не смела
Сказать такое. Я его боюсь.
Иосефина
Как так? Тебя он любит!
Ида
Но при нем
То, что о нем я думаю, не в силах
Я высказать. Он страшен мне порой.
Иосефина
Но чем?
Ида
Внезапно синий взор его
Мрачнеет. И молчит он.
Иосефина
Это вздор.
У всех мужчин в наш смутный век немало
Забот и дум.
Ида
Мои же думы все -
О нем.
Иосефина
В глазах людей найдется много
Таких, как он, и лучше. Хоть бы юный
Граф Вальдорф. Он сегодня на тебя
Глядел, не отрываясь.
Ида
Я видала
Лишь Ульриха. А вы его видали,
Когда, со всеми преклонив колени,
Я плакала? Мне, сквозь потоки слез,
Казалось: он мне шлет улыбку.
Иосефина
Я - глядела н_а_ небо со всем народом.
Ида
И я о небе думала, глядя
На Ульриха.
Иосефина
Пойдем ко мне; мужчины
Сейчас придут сюда перед банкетом.
Мы снимем перья зыбкие и шлейфы
Влачащиеся.
Ида
А сперва - уборы
Из самоцветов: голову и грудь
Они мне давят; тяжко бьется кровь
Под поясом и под венцом блестящим.
Я с вами, матушка.
Входят граф Зигендорф, в парадной одежде, возвратившийся с торжества, и
Людвиг.
Зигендорф
Нашли его?
Людвиг
Стараются, все ищут; если только
Он в Праге, то найдут наверняка.
Зигендорф
Где Ульрих?
Людвиг
Он со знатной молодежью
В объезд поехал, но простился вскоре;
Назад минуту, я, сдается, слышал,
Что юный граф со свитой проскакал
Через подъемный мост.
Входит Ульрих, блистательно одетый.
Зигендорф
(Людвигу)
Смотри, - пусть ищут
Того, кого я описал.
Людвиг уходит.
Ах, Ульрих!
Как ждал тебя я!
Ульрих
Вот я здесь, - глядите!
Зигендорф
Убийцу видел я.
Ульрих
Какого? Где?
Зигендорф
Да венгра же, убийцу Штраленгейма.
Ульрих
Вы грезите.
Зигендорф
Живу! Его я видел
И слышал! Он посмел назвать меня!
Ульрих
Как?
Зигендорф
Вернером. Я _звался_ так.
Ульрих
Забудьте:
Исчезло это имя.
Зигендорф
Никогда!
О, никогда! Оно - мой рок! Его
Не будет над могилой, но в могилу
Оно сведет меня!
Ульрих
Но что же венгр?
Зигендорф
Послушай! - Храм был полон; гимн запели;
Гремел "Те deum" голосом народов, -
Не хора, - общим кликом "Бога хвалим"
За мир, сменивший тридцать лет войны,
Из коих каждый был кровавей прежних.
Я встал со всею знатью и, глядя
С украшенной гербами галлереи
На лица, поднятые к небу, вдруг
Увидел (точно молния сверкнула
И ослепила), лишь на миг увидел
Лицо венгерца! Дурно стало мне.
Когда ж туман, застлавший взор мне, схлынул,
Я глянул вновь, но тот - исчез. Молебен
Окончился, и мы пошли кортежем.
Ульрих
Потом?
Зигендорф
Мы шли через Волтавский мост;
Веселая толпа; в потоке светлом
Бесчисленные лодки; в них гуляки
В нарядах лучших; улицы в цветах;
Шеренги войск, оркестров гром, рев пушек, -
Их долгое и гулкое прощанье
С великими деяньями, - знамена
Над головой, и гул шагов, и гомон
Спешащих тысяч, - но ничто, ничто
Его из дум моих не изгоняло,
Хоть не было его нигде.
Ульрих
Так, значит,
Не встретились вы больше?
Зигендорф
Как солдат
Сраженный ждет воды, так я увидеть
Его стремился, но - увы! Взамен...
Ульрих
Взамен?
Зигендорф
Я непрестанно видел твой
Плюмаж - над самой гордой и высокой
Из всех голов: он высился в стремнине
Других плюмажей, затопивших Прагу
Сверкающую.
Ульрих
Но при чем тут венгр?
Зигендорф
При многом. Я забыл его почти
Для сына. - Вдруг смолк оркестр и пушки,
Остановились люди, обнимаясь, -
И я услышал тихий низкий голос,
Мне слух потрясший больше пушек: "Вернер!"
Ульрих
И голос был...
Зигендорф
Его! Я оглянулся,
Взглянул и рухнул.
Ульрих
Что ж так? Вас видали?
Зигендорф
Меня из давки вынесли, увидя
Мой обморок, но не узнав причины;
Ты ж в кавалькаде был далеко (нас
От молодежи отделили), так что
Помочь не мог.
Ульрих
Теперь - могу.
Зигендорф
Но в чем?
Ульрих
Сыщу венгерца. Впрочем, - что мы будем
С ним делать?
Зигендорф
Я не знаю.
Ульрих
Так зачем же
Искать?
Зигендорф
Затем, что мне не знать покоя,
Пока он не найдется. Наши судьбы -
Его, моя и Штраленгейма - так
Переплелись! Не расчленить, покуда...
Входит слуга.
Слуга
Один приезжий хочет вашу милость
Увидеть.
Зигендорф
Кто?
Слуга
Он не назвался.
Зигендорф
Вот как?
Что ж, пусть войдет.
Слуга вводит Габора и удаляется.
Габор
А! Точно: Вернер.
Зигендорф
(свысока)
Да;
Я, в прошлом, звался так; а вы?
Габор
(осматриваясь)
Обоих
Я узнаю: отец и сын, как будто.
Граф, я слыхал, что ваши люди ищут
Меня. Я здесь.
Зигендорф
Искали и нашли.
Вас обвиняют (и причину совесть
Подскажет вам) в таком злодействе, как...
(Умолкает.)
Габор
Скажите ж; все последствия готов я
Нести.
Зигендорф
Придется, - если не...
Габор
Во-первых, -
Кто обвиняет?
Зигендорф
Все, хотя не все.
Всеобщий голос; я, там бывший; место
И время; и подробности деянья;
Все против вас.
Габор
Лишь одного меня?
Припомните: ничье другое имя
Здесь не замешано?
Зигендорф
Наглец ничтожный!
Играющий своим злодейством! Ты
Всех лучше знаешь, сколь невинен тот,
В кого ты брызжешь клеветой кровавой!
Но с негодяем толковать не буду:
С ним суд поговорит. Ну, без уверток:
Ответь на обвиненье!
Габор
Вздор!
Зигендорф
И это -
Кто говорит?
Габор
Зигендорф
Чем докажешь?
Габор
Тем,
Что здесь убийца.
Зигендорф
Назови!
Габор
Быть может,
Он - двуимянный, как и ваша милость
В былом.
Зигендорф
В меня ты метишь? Не боюсь
Твоих наветов!
Габор
Да, не вам бояться.
Убийца мне известен.
Зигендорф
Где ж он?
Габор
(указывая на Ульриха)
Рядом!
Ульрих кидается на Габора; Зигендорф удерживает его.
Зигендорф
Злодей и лжец! Но ты убит не будешь;
Мой это замок; в нем тебя не тронут.
(Ульриху.)
Ты ж, Ульрих, опровергни клевету,
Как я. Она настолько безобразна,
Что адской мнится. Но - спокоен будь:
Она сама падет. Его ж - не трогай.
Ульрих старается овладеть собой.
Габор
Взгляните, граф, на сына и меня -
Послушайте.
Зигендорф
Я слушаю.
(Взглянув на Ульриха.)
О боже!
Глядишь ты...
Ульрих
Как?
Зигендорф
Как тою страшной ночью.
Когда в саду мы встретились!
Ульрих
(овладев собой)
Пустое!
Габор
Не я вас, граф, искал, а _вы_ меня,
И выслушать - обязаны. В соборе,
Пав на колени, и не помышлял я,
Что нищий Вернер встретится мне в ложе
Вельмож и принцев. Вы меня позвали;
Я здесь.
Зигендорф
Ну, дальше.
Габор
Я сперва спрошу:
Кто выгадал от смерти Штраленгейма?
Я? Беден я, как был, и стал беднее
От подозрений ваших. В ночь убийства
Ни ценностей, ни денег не лишился
Барон, - утратил только жизнь, ту жизнь,
Что кой-кому мешала получить
Высокий титул с княжеским поместьем.
Зигендорф
Пустой и смутный ваш намек равно
Меня и сына колет.
Габор
Что же делать?
Последствия - того из нас коснутся,
Кто чувствует свой грех. Я обращаюсь
К вам, граф: я знаю, что невинны вы,
И, думаю, что справедливы. Если
Продолжу я, - _дерзнете_ ль защитить
Меня? _дерзнете_ ль требовать рассказа?
Зигендорф глядит на венгра и потом на Ульриха, который отстегнув саблю,
чертит ею по полу, не вынимая из ножен.
Ульрих
(взглянув на отца)
Пусть говорит...
Габор
Я безоружен, граф;
Пусть он положит саблю.
Ульрих
(презрительно протягивая ему саблю)
Вот; возьмите.
Габор
Нет; лучше будем безоружны оба;
К тому ж я не хочу носить клинок,
Который, может быть, не только в битвах
Кровь проливал.
Ульрих
(отбрасывая саблю с презрением)
Но он, или подобный,
Когда-то вас обезоружил и,
Беспомощного, пощадил.
Габор
Я помню!
Но вы, щадя, преследовали цель
Особую: меня чужим покрыть
Бесчестьем.
Ульрих
Продолжайте. Ваш рассказ
Рассказчика достоин.
(К Зигендорфу.)
Но достойно ль
Вас, мой отец, все это слушать?
Зигендорф
Сын мой!
Невинен я и, верю, ты невинен,
Но я терпенье обещал ему;
Пусть говорит.
Габор
Я о себе скажу
Двумя словами. Жить я начал рано
И стал таким, каким слепила жизнь.
Во Франкфурте на Одере зимою
Скрывался я; в одном из модных мест,
Где изредка бывал я, мне случилось
Узнать о странном деле (это было
В исходе февраля): отряд, властями
Отправленный, взял после жаркой схватки
Грабительскую шайку, - мародеров
Противника; но после оказалось,
Что это были попросту бандиты
Лесов богемских; случай иль затея
Их привели в Лузацию. Меж ними
Нашлось немало знати, - и военный
Примолк закон. В конце концов послали
С конвоем за границу их, предав
Гражданскому суду, и вольный Франкфурт
Решил судьбу их. Как, - я не узнал.
Зигендорф
При чем же Ульрих тут?
Габор
Меж ними был.
Мне говорили, некий человек,
Чудесно одаренный: юный, знатный,
Богатый, сильный, дьявольски красивый,
Безмерно смелый, по словам молвы.
Он безграничным обладал влияньем
Не только на товарищей своих,
Но и на суд, - и это колдовству
Приписывали. Я не очень верю
В магические силы (кроме денег), -
И попросту его богатым счел.
Но все же страстно захотелось мне
Найти его, взглянуть на это чудо.
Зигендорф
И что ж?
Габор
Извольте слушать. Повезло мне:
На площади публичной вышла свалка;
Сбежались люди; случай был из тех,
Когда характер каждого узнаешь
По действиям и даже по лицу.
На одного взглянул я и воскликнул:
"Вот он!" - хотя тогда, как и обычно,
Он окружен был знатью городской.
Я знал, что прав я. Стал следить за ним;
Стал поступь изучать, лицо, осанку,
Поступки, и, сквозь все его приметы,
Дары природы или воспитанья, -
В нем распознать я взор убийцы мог
И сердце гладиатора.
Ульрих
(смеясь)
Занятно!
Габор
Еще занятней будет. Он казался
Одним из тех отважных, перед кем
Сама Фортуна гнется, - от которых
Судьба людей порой зависит. Я
К нему повлекся непонятным чувством;
Казалось мне, что с ним мои удачи
Сопряжены. Но я тогда ошибся.
Зигендорф
Да и теперь, возможно.
Габор
Я за ним
Последовал; искал его вниманья;
Достиг его, хоть дружбы не достиг.
Из города хотел он скрыться; вместе
Отправились мы; вместе в городок
Попали тот, где укрывался Вернер
И где спасен был Штраленгейм. Теперь
Мы у развязки. Слушать вы решитесь?
Зигендорф
Придется, - или я напрасно слушал.
Габор
Я сразу угадал, что вы - повыше,
Чем кажетесь (хоть подлинного ранга
Не угадал): средь наивысшей знати
Я не встречал людей с таким умом
Возвышенным, как ваш. Вы были бедны,
В лохмотьях. Вам свой тощий кошелек
Я предложил, но вы - вы отказались.
Зигендорф
Но мой отказ меня ведь в должника
Не превратил? К чему ж напоминанья?
Габор
Кой-чем вы мне обязаны, - не этим;
Я ж вам - спасением, хотя б на время,
Когда меня травили, точно вора,
Холопы Штраленгейма.
Зигендорф
Да, я скрыл вас,
Я тот, кого и чью семью, гадюка
Ожившая, ты обвиняешь!
Габор
Не обвиняю, только защищаюсь.
Вы, граф, мой обвинитель; так судите!
Ваш дом - мое судилище, и сердце -
Мой трибунал. Так будьте справедливы,
Я ж - милосердным буду.
Зигендорф
Милосердным?
Ты? Клеветник?
Габор
Да, я! И это право -
За мной! Меня вы скрыли в тайном ходе,
Лишь вам известном, - сами вы сказали, -
И никому другому. Поздней ночью,
Устав стоять во мраке и боясь,
Найду ль обратный путь, я вдруг увидел
В далекой щели слабый свет; к нему
Пошел я и дошел до скрытой двери
В одну из комнат; осторожно, тихо
Я скважину расширил, заглянул,
И там увидел алую постель
И Штраленгейма в ней.
Зигендорф
Он спал! И ты
Его убил! Мерзавец!
Габор
Был убит он.
Был весь в крови, как жертва. У меня
Застыла кровь!
Зигендорф
Но он ведь был один!
Ты никого не видел там? Не видел...
(От волнения умолкает.)
Габор
Того, чье имя страшно вам назвать,
А мне - припомнить, не было.
Зигендорф
Мой мальчик!
Тогда - невинен ты. Меня когда-то
Молил ты от вины отречься. О!
Теперь - твоя пора!
Габор
Терпенье! Мне
Уже нельзя умолкнуть, хоть бы стены
Обрушились! Вы помните, - а нет,
Ваш сын припомнит, - под его надзором,
В тот день переменили все замки.
Как он вошел, он сам расскажет. Я же,
Сквозь дверь полуоткрытую, в передней
Увидел человека: мыл он руки
Кровавые и часто озирался,
Кидая взор, суровый и тревожный,
На обагренный труп. - Он был недвижен.
Зигендорф
О бог отцов!
Габор
Его лицо я видел,
Как вижу вас. Но было то лицо
Не ваше, но похожее: взгляните
На графа Ульриха! Теперь я вижу
Иное выраженье, а не то;
Но было то, когда, назад минуту,
Его в убийстве обвинил я.
Зигендорф
Значит...
Габор
(перебивая)
Дослушайте; теперь должны дослушать.
Решил я, что меня и вы и сын ваш
(Я понял, что вы связаны), под видом
Убежища, в ловушку заманили,
Чтоб на меня свалить вину. Сначала
Я мстить хотел, но, лишь кинжал имея
(Меч я оставил), я не мог схватиться
С тем, кто и ловче и сильней меня,
Как доказал он утром. Повернувшись,
Бежал я, в темноте, и лишь случайно
Дверь отыскал в покой, где спали вы.
Будь на ногах вы, - знает бог один,
Что мне внушить могло бы подозренье
И мстительность. Но никогда преступник
Не спал бы так, как Вернер спал в ту ночь.
Зигендорф
Но страшное мне снилось! Спал я мало:
Когда я встал, еще горели звезды.
Зачем ты не убил меня? Отец мой
Мне снился, и теперь - разгадан сон!
Габор
Не я тому виной... Итак, бежал я
И скрылся. И случайно, через год,
Сюда приехал и узнал, что Вернер -
Граф Зигендорф! Что он, кого в лачугах
Искал я тщетно, во дворце живет!
Меня искали вы, нашли - и тайну
Мою узнали. Вы найдете сами
Ей цену.
Зигендорф
(задумчиво)
Да, конечно.
Габор
Размышлять
Велит вам чувство правды или мести?
Зигендорф
Я размышляю, сколько может стоить
Секрет ваш.
Габор
Вы узнаете тотчас.
Вы были бедны; я был тоже беден,
Но все ж богат настолько, что могла бы
Завидовать мне ваша нищета.
Я кошелек открыл вам; вы отвергли.
Я буду откровенен: вы - богать!.
Вы знатны, вы в доверье у короны;
Понятно?
Зигендорф
Да.
Габор
Но не совсем. Продажным
Кажусь я вам, сомнительным; отчасти
Вы правы. Стать и тем и тем велела
Судьба. Вы мне поможете, как вам я
Помог бы. Ведь моя страдала честь
За вас и сына вашего. Вы взвесьте
Все, что сказал я.
Зигендорф
Пять минут рискнете
Вы подождать, пока мы все обсудим?
Габор
(всматриваясь в Ульриха, который стоит, прислонясь к колонне).
Ну, а рискну?
Зигендорф
За вашу жизнь ручаюсь
Своей. Пройдите в башню.
(Открывает дверь в башню.)
Габор
(нерешительно)
Вот второй
Приют мой _верный_.
Зигендорф
Первый не был верным?
Габор
Не знаю. Все ж второй рискну проверить.
Ведь я не беззащитен: не один
Я в Прагу прибыл; коль меня уложат,
Как Штраленгейма, - есть кому поднять
Из-за меня тревогу. Поспешите
С решеньем.
Зигендорф
Не замедлим. В этом замке
Мое священно слово, но вне стен
Оно безвластно.
Габор
Я его беру
Хотя б таким.
Зигендорф
(показывая на саблю Ульриха, лежащую на полу)
Возьмите также это:
На сына с недоверьем вы глядели
И жадно на нее.
Габор
(подымая саблю)
Ну, коль придется,
Жизнь дорого продам я!
(Уходит в башню.)
Зигендорф прикрывает дверь.
Зигендорф
(приближаясь к Ульриху)
Ну, граф Ульрих! -
Тебя не смею сыном звать! - Что скажешь?
Ульрих
Все правда.
Зигендорф
Правда, зверь?
Ульрих
Святая правда.
И хорошо, что выболтался он:
Бороться легче зная. Надо глотку
Заткнуть ему.
Зигендорф
Хотя бы половиной
Земель! Я и вторую отдал, если б
От этой мерзости вы отреклись!
Ульрих
Болтать и притворяться поздно. Правду
Сказал он, - и его заставить надо
Молчать.
Зигендорф
Каким путем?
Ульрих
Как Штраленгейма.
Ужель вы так просты, что обо всем
Еще тогда, в саду, не догадались?
Не будь я при убийстве, как бы мог я
Узнать о нем? Могла ли челядь замка,
Сбежавшись, мне, чужому, поручить
Призвать полицию? И сам я стал бы
Болтаться там? Вы, Вернер, - страх барона
И ненависть, - могли бы вы бежать
Почти в тот миг, когда вас подозренье
Постигло бы? Я всматривался в вас,
Не зная, - слабы вы или двуличны;
Решил, что слабы, но притом настолько
Доверчивы, что сомневаться стал
И в слабости.
Зигендорф
Отцеубийца, - столь же,
Как и бандит! Что сделал я, что думал,
Коль ты посмел считать меня своим
Сообщником?!
Ульрих
Вы не будите беса,
Какого не уймете вы! Не время
Семейным спорам; действовать пора -
И - вместе. _Вас_ терзали; как же мне
Спокойным быть? По-вашему, бесстрастно
Я слушать мог его рассказ? Меня
Вы научили чувствовать за вас