– Так или иначе, Ник пригласил нас с тобой к себе на пару дней… – сообщил ей он словно бы между прочим.
   – Что это ему вдруг взбрело в голову? – насупилась Джинни.
   – А что тебя не устраивает? Он подумал, что ты – моя девушка, и захотел с тобой познакомиться. Я буду обсуждать с друзьями деловые проблемы, а тебе составит компанию хозяйка. Ты ведь играешь в теннис? – развивал Сол наметившийся успех.
   – Да, в свободное время!
   – И жена Ника тоже. Вот и поиграете в свое удовольствие. – Он умышленно не стал называть девичью фамилию жены Ника, чтобы не отпугнуть Джинни. Чемпионку Уимблдона Мелиссу Фаррелл знала вся Англия. – Правда, после родов она долго не брала в руки ракетку, – добавил Сол, – но ты ведь сделаешь ей снисхождение? Дашь фору?
   – Пожалуй, я согласна! – сказала Джинни, взвесив все «за» и «против». Стояла жара, в Лондоне было душно и пыльно, поэтому отдых на загородной вилле представлялся весьма привлекательным. Если бы там еще и не было Сола Ланкастера… – Ладно, договорились! Но лишь при условии, что ты не будешь отпускать двусмысленных замечаний в адрес моей мамы.
   – Это я тебе обещаю! – обрадовался Сол. – Я заеду за тобой часов в восемь в пятницу! – И положил трубку, прежде чем она успела бы передумать.
   Джинни поделилась этой новостью с Барни и Джой, но матери не решилась рассказать о предложении Сола. Энн перебралась к себе в Сент-Джойнз-Вуд, однако пребывала в скверном настроении, сетуя на боль в ребрах.
   Не упомянула Джинни о предстоящей встрече с Солом и в пятницу, когда днем заскочила ненадолго к Энн, накупив для нее по пути всякой всячины, чтобы мать ни в чем не нуждалась до понедельника. Наученная горьким опытом свидания в ночном клубе, закончившегося фотоснимками в газетах и бурным возмущением Энн, Джинни зареклась впредь произносить его имя. К тому же она сама пока не понимала, почему согласилась снова встретиться с Солом, и не надеялась услышать толкового объяснения этому от других.
   – В эти выходные меня не будет дома, – предупредила она мать. – Если тебе что-нибудь понадобится, позвони Джой, она поможет. – С этими словами Джинни поспешно ретировалась, торопясь закончить все свои дела до приезда Сола.
   Жара не спадала, и она взяла с собой не только костюм для тенниса, но и купальник, а также вечернее платье, джинсы и несколько маек разных фасонов. Ехать она собралась в розовом сарафане: в этом наряде ее и увидел Сол, подкативший в «ягуаре» к ее дому. А она ощутила странную робость, увидев его из окна своей спальни, и вздохнула с облегчением, когда ему навстречу вышел Барни. Тяжело вздохнув, Джинни в последний раз спросила себя, не поступает ли чересчур легкомысленно, и, подхватив сумку, бегом спустилась вниз.
   – … Я не хотел говорить об этом Джинни, – услышала она конец фразы, произнесенной Барни, – но тот репортер опять крутился вокруг нашего дома.
   – В самом деле? – Сол нахмурился. – Придется заняться им всерьез. Сделай милость, передай этому типу, если увидишь его, что Джинни уехала со мной за город. По-моему, это он и хочет услышать, – сказал Сол.
   – Ладно, передам… Привет, крошка! – воскликнул Барни, заметив Джинни.
   Сол потупился и повернулся к ней спиной, смущенный неожиданно возникшим у него желанием обнять ее и расцеловать. Джинни выглядела очень соблазнительно в коротком сарафане, подчеркивающем стройность ее загорелых ног. Он также отметил, что она зачесала волосы назад и не надела бюстгальтера. Взяв себя в руки, он небрежно поприветствовал ее и забросил ее сумку в машину.
   Огромные фиалковые глаза Джинни, унаследованные ею от Энн Синклер, светились той же обманчивой невинностью, что и у матери. Ну да ничего! Он, Сол Ланкастер, сделан из жаропрочного сплава и не растает под ее взглядом.
   – Ты готова ехать? – Его голос прозвучал нарочито вежливо.
   – Да, если твои планы не изменились… Вместо ответа Сол распахнул перед ней дверцу машины.
   – Желаю приятного отдыха! – крикнула им из окна Джой.
   Джинни помахала ей рукой:
   – Пока, Джой! Пока, Барни!
   – Счастливого пути, малышка! – закричал Барни. – Ты оставляешь меня на выходные без водителя! – с укором добавил он, обращаясь к Солу.
   Джинни улыбнулась, вспомнив, как Барни однажды пытался научить водить машину Джой и что из этого вышло: жена выскочила из автомобиля на перекрестке и, хлопнув дверцей, ушла, взбешенная, домой. Это была их первая и последняя ссора, как потом призналась Джой, но с тех пор она никогда больше не садилась за руль. Джинни смеялась от души, но потом, когда полиция отобрала у Барни права и ей пришлось стать его шофером, она поняла, почему Джой так остро реагировала на придирки мужа. Всегда мягкий и вежливый, Барни превращался в невыносимого зануду, оказавшись в роли пассажира в собственном «порше».
   – Можно подумать, что он живет в пустыне, а не в Лондоне. Отсюда рукой подать до стоянки такси.
   Не услышав ответа на свою реплику, Джинни покосилась на Сола и тотчас же пожалела об этом. Их взгляды встретились, и она первая отвернулась и потупилась. Сол снова уставился на дорогу. Наконец, не выдержав затянувшегося молчания, Джинни спросила:
   – Почему ты не объяснил Нику, с какой целью мы вместе очутились в ночном клубе?
   – Он звонил мне в гарнизон, и я не мог особо распространяться, вокруг было слишком много солдат. Да и зачем вводить посторонних в курс дела? Чем меньше будет разговоров – тем скорее забудется эта история, – невозмутимо ответил Сол. – Не волнуйся, крошка, тебе там понравится. Мои друзья – чудесные люди, у них растет замечательная дочурка. Ты любишь детей?
   – Вообще-то люблю, но временами они бывают невыносимо капризными. Я имею печальный опыт! – Она потянулась и глубоко вздохнула: в салоне стало жарковато.
   Сол засмотрелся на ее соски, обозначившиеся под материей, и едва не врезался в резко затормозившую впереди машину. Чертыхнувшись, он нахмурился, проклиная себя за рассеянность, и потянулся к «бардачку» за буклетом риэлтерской компании, у которой покупал дом, и как бы случайно дотронулся до ее колена. Дрожь пробежала по его телу, но Джинни резко отстранилась, и от его внезапного желания не осталось и следа. Сунув ей буклет, он холодно произнес:
   – Извини! Я хотел ознакомить тебя с этим: Ник и его жена, возможно, подумают, что ты уже видела мой дом.
   С трудом поборов волнение, Джинни пообещала пролистать брошюру позже.
   – Между прочим, дом стоит на набережной Виктории, – заметил Сол.
   Она удивленно вскинула брови – это место считалось одним из красивейших в Лондоне – и начала изучать буклет. В цокольном этаже строения располагались подсобные помещения и гараж, над ним – гостиная, столовая и кухня, а наверху – три спальни, – гостевые или в расчете на будущих детей? – ванные и спальня хозяина с видом на Темзу. Взглянув на цену, Джинни кашлянула, но тактично промолчала.
   – А в какой цвет окрашена кухня? – наконец спросила она.
   – Что? – нахмурился Сол, подумав, что она шутит.
   – Супруга Ника – кстати, как ее зовут? – может заинтересоваться деталями.
   – Дай Бог память, – задумался Сол, сам не знающий деталей, поскольку покупкой занимался его поверенный. – Кажется, в синий.
   – Значит, стены кухни выкрашены в суровые, холодные тона? – поморщилась Джинни. – Синий и голубой цвета вгоняют человека в тоску…
   – От которой можно повеситься, – удачно вышел из положения Сол, переведя разговор в шутку, и широко улыбнулся.
   Джинни рассмеялась, но вскоре вновь загрустила, подумав, что из их отношений все равно ничего не выйдет, потому что познакомились они при неблагоприятных обстоятельствах. Она вновь уткнулась в буклет и запомнила все основные особенности дома: расположение комнат, расстановку мебели, цвет обоев и панелей.
   Когда они выехали из Лондона, машин на дороге поубавилось, и Сол прибавил скорость. Ласковый ветерок, ворвавшийся в салон через открытый люк, освежил их лица. Джинни откинулась на спинку сиденья, наслаждаясь прохладой, видом окрестностей и мелодией Брюса Спрингзтина, и мысленно отметила, что они едут в Южный Даунс – холмистую живописную местность в графстве Суссекс.
   – Мы почти приехали, – сказал Сол. Джинни полезла в сумочку за зеркальцем, чтобы слегка подправить растрепавшуюся прическу, но ее волосы, стянутые в хвостик на затылке, оказались в порядке.
   Особняк Ленноксов «Девять вязов» находился на краю поселка. С первого же взгляда он понравился Джинни, как успел заметить по ее лицу Сол, выруливая на подъездную дорожку. Навстречу им вышел высокий блондин лет тридцати пяти с маленькой белокурой девочкой на руках. Этот мускулистый мужчина и девочка в клетчатой пижамке, нежно обхватившая его шею, смотрелись со стороны очень мило. Джинни улыбнулась малышке, вспомнив, как в детстве ее саму точно так же носил отец.
   – Рад вас видеть! – Ник Леннокс протянул Солу руку и улыбнулся Джинни. Та кивнула в ответ.
   – Никак не могу уложить дочь вовремя в постель! – посетовал он. – Темнеет сейчас поздно, и мне приходится повсюду носить ее с собой! Вы уж меня извините!
   – Все ясно, старина! – вздохнул Сол. – Привет, Сюзи! – Девочка застенчиво прижалась к плечу отца и ничего не ответила. – Познакомься, Ник, это Джинни!
   – Очень приятно! – пожал ей руку хозяин дома. – Проходите, Мел… – но Сол перебил его, не дал произнести имя жены полностью.
   – Ба! Едва не забыл! Ведь Джинни – заядлая теннисистка. Она пообещала кое-чему обучить твою супругу на корте, если та согласится сыграть с ней.
   Ник вытаращился на гостью с нескрываемым изумлением. Джинни растерялась и оглянулась на Сола: что она сделала, вызвав такое удивление? Но долго оставаться в неведении ей не пришлось. К ним уже спешила молодая женщина, в которой Джинни моментально узнала Английскую Розу – Мелиссу Фаррелл, чемпионку Уимблдона!
   – О Боже! – пробормотала Джинни, покраснев до корней волос, и метнула в Сола ненавидящий взгляд. Обернувшись к Нику, она извинилась и добавила: – Я не знала…
   – Все в порядке, не переживайте! – успокоил ее Леннокс, с подозрением покосившись на армейского друга.
   Все вошли в дом, и Мелисса предложила гостям по бокалу вина. Залпом осушив его, Джинни успокоилась и начала с интересом оглядываться по сторонам. Просторные комнаты были обставлены со вкусом, во всем ощущался домашний уют, лишенный мишурного лоска. В гостиной повсюду валялись игрушки, сама же виновница беспорядка бесцеремонно вскарабкалась на бежевый диван, весьма довольная собой.
   Мужчины завели деловую беседу, и Мелисса повела гостью по комнатам. Джинни не преминула еще раз перед ней извиниться.
   – Ерунда! Выбрось это из головы! – отмахнулась Мелисса, перейдя с ней на «ты». – Откуда же ты могла знать, кто я такая, если Сол не предупредил тебя? Пошли, посмотрим твою комнату! Надеюсь, она тебе понравится. Прими душ, приведи себя в порядок перед ужином.
   Она распахнула дверь спальни, выдержанной в пастельных тонах, и показала Джинни, где находится ванная и туалет.
   – Можешь проваляться здесь с Солом хоть весь завтрашний день! Тебя никто не потревожит! – улыбнулась она.
   Едва оправившись после первой оплошности, Джинни с ужасом уставилась на двуспальную кровать и покраснела.
   – Извини, но… – с трудом выговорила она, проглотив ком.
   – В чем дело? – спросила Мелисса, с любопытством наблюдая, как лицо гостьи вдруг побледнело и снова залилось краской.
   – Нельзя ли мне переночевать в другой комнате? – прошептала она. – Мы с Солом пока еще не…
   – Вы ни разу не спали вместе? Боже, настала моя очередь извиняться! Вот и верь после этого мужчинам! Ну ничего, я лично во всем разберусь! – Джинни повеселела. – Переночуешь здесь! – сказала Мелисса. – А Сол – в комнате в конце коридора. Ему придется пользоваться одной ванной с Купом, который приедет утром. Кстати, а с ним ты знакома?
   – Нет, – Джинни покачала головой. – Я и Сола не так уж давно знаю. Может, мне лучше вернуться в Лондон? – жалобно спросила она, жалея, что приехала на уик-энд к незнакомым людям.
   – Ни в коем случае! – воскликнула Мелисса. – Мужчины будут целый день вспоминать армейскую службу и разговаривать о делах, а я с ума сойду без собеседника.
   – Ладно, я остаюсь, – неуверенно согласилась Джинни.
   – Мы можем съездить в Брайтон, если хочешь. Пройдемся по антикварным магазинам!
   – С удовольствием!
   – Вот и отлично. Договорились! Примешь душ или поможешь мне уложить Сюзи? Я уже дважды пыталась это сделать, но безуспешно.
   – Я пойду с тобой! – поспешно воскликнула Джинни, не желая оставаться в спальне, пока Мелисса не договорится с мужем о расселении гостей. – А сколько лет твоей крошке?
   – В следующем месяце ей исполнится два года! – ответила Мелисса, спускаясь вниз, чтобы забрать дочь из гостиной.
   Мужчины пили виски, удобно расположившись в кожаных креслах.
   – Нет, ты можешь себе такое представить? Он не сумел организовать оргию в борделе, – раздраженно поморщился Сол, рассказывая Нику какую-то историю.
   – Сол! Следи за выражениями! – упрекнула его Мелисса. Взяв на руки Сюзи, она приторным голосом сказала: – Кстати, Джинни будет спать в большой спальне одна, а ты займешь комнату поменьше в другом конце коридора. И не перепутай двери! Ник, я все объясню тебе позже.
   С этими словами женщины вышли. Очутившись за дверью, Джинни облегченно вздохнула, надеясь, что Сол не станет устраивать ей сцену в присутствии хозяев.

ГЛАВА 5

   За ужином в уютном внутреннем дворике Джинни выпила несколько бокалов чудесного легкого вина и слегка расслабилась. Хозяева были с ней чрезвычайно любезны, Мелисса оказалась гостеприимной и дружелюбной женщиной, а не заносчивой особой, избалованной успехом и вниманием. Правда, рядом с ней Джинни чувствовала себя серой мышкой, но зато экс-чемпионка Уимблдона проявила неподдельный интерес к ее работе.
   – Если у нас будет время, – сказала она, – я непременно отвезу тебя в Беллвуд – старинную усадьбу, в которой я родилась и выросла. Там сейчас живет мой старший брат с семьей, Джек. Он хочет сделать перепланировку дома и заново отделать его. Старинная архитектура и пышное внутреннее убранство не по вкусу его жене-американке. Но мы не можем допустить, чтобы Лайза дала волю фантазии! Лондон – не Нью-Йорк, здесь другие порядки. Лучше перехватить у нее инициативу.
   – Мелисса! – одернул ее Ник. Мелисса пожала плечами: ведь Лайза действительно постоянно портила кровь Джеку, нельзя же терпеть это до бесконечности!
   – Если хотите дать нам подряд, позвоните Джой Феррис, совладелице нашей компании, я дам номер телефона. А пока я с удовольствием ознакомлюсь с этим старинным особняком, из любопытства.
   – Отлично! – обрадовалась Мелисса. – Я поговорю с Джеком. Все будут пить кофе? – Она встала из-за стола и пошла на кухню. Раздался телефонный звонок, и Ник тоже побежал в дом.
   – Не рекомендую проявлять излишний интерес к Беллвуду! – наклонившись над столом, прошептал Сол. – Джек женат! Впрочем, для вас, Синклеров, это никогда не являлось препятствием…
   Джинни молча уставилась на него, обиженная и очень расстроенная. Она хотела было объяснить, что просто интересуется старинной архитектурой, но передумала: зачем зря стараться, если он все равно ей не поверит? А будь он прав, ей тем более не следует пускаться в объяснения. И не ему строить из себя святого: ведь он пытался заманить ее в постель, негодяй!
   – Ты прав, – согласилась она. – Мы, Синклеры, столь же щепетильны в вопросах брака, как и твой папочка. И хватит злиться на меня за то, что провалился твой хитроумный план!
   – Не понимаю, – нахмурился Сол.
   – Ты все прекрасно понимаешь и даже не злишься, а просто взбешен! – расхохоталась Джинни, чем подлила масла в огонь. – Зачем ты наврал Нику, что мы с тобой любовники?
   Сол взглянул на нее, как на умалишенную.
   – Что ты несешь! – взорвался он. – Я собирался завершить то, что мы так успешно начали в минувшую субботу!
   – Это твое личное дело. У меня нет таких намерений, – фыркнула Джинни. – И не забивай себе голову нелепыми фантазиями.
   – Обманщица! – ласково произнес он, кладя ладонь на ее руку. Джинни и бровью не повела, но его улыбка показала, что он чувствует, как участился ее пульс. Она почти с отчаянием оглянулась. – Не рассчитывай на них, – угадал он ее мысли. – Эта парочка наверняка уже в кровати. И нас постель, по-моему, тоже заждалась, – интимным тоном добавил он.
   Хорошо еще, что Джинни сидела, иначе у нее от этих слов подкосились бы колени. Грудь ее часто вздымалась, а в низу живота возникло странное томление. Собравшись с духом, она выдавила:
   – Не надо, Сол! Прошу тебя, так нечестно!
   Он отпустил ее руку, но продолжал смотреть прямо в глаза, как удав на кролика, и Джинни показалось, что внутри у нее запорхали бабочки. Судорожно сжав бокал, она глотнула вина, умоляя Бога послать ей избавление.
   Джинни наверняка стало бы легче, знай она, что хозяева дома не улеглись в кровать, как не без оснований предположил Сол, прекрасно их изучивший, а задержались на кухне, чтобы за приготовлением кофе обсудить непростую ситуацию.
   – Что за игру затеял Сол? – сердито спросила у Ника Мелисса, когда тот закончил телефонный разговор.
   – Он ясно мне сказал, что им хватит одной двуспальной кровати.
   – Но бедняжка едва не разрыдалась! – не унималась Мелисса. – Может, они поссорились?
   – Возможно, у них что-то разладилось! Он умышленно выставил ее в дурацком свете, сказав, что она прекрасно играет в теннис и даже может преподать тебе урок. Пошли, похоже, мы засиделись, – сказал Ник, беря поднос. – Не дай Бог, они там поубивают друг друга!
   Несмотря на поздний час жара почти не спала. Сол и Джинни, однако, сидели с таким видом, словно их сковала арктическая стужа. Ник и Мелисса многозначительно переглянулись.
   – Звонил Куп, – непринужденно заметил Ник, присаживаясь к столу. – Завтра утром он проводит одну нашу клиентку в аэропорт и сразу же поедет сюда.
   – Он работает телохранителем? – удивился Сол, полагавший, что совладелец фирмы руководит подчиненными.
   – Иногда, в виде исключения, – неохотно пояснил Ник. – Эта дама проявила настойчивость и выразила готовность переплатить за услуги, если их ей окажет лично Куп. Он пошел ей навстречу. Ему пришлось проявить завидную изворотливость, уклоняясь от выполнения ее некоторых специфических просьб.
   – Кто она? – оживился Сол, предвкушая, как будет подтрунивать над своим армейским другом, когда тот появится в доме Ника.
   – Актриса, и, по-моему, даже не слишком известная, – усмехнулся Ник. – Вбила себе в голову, что ее похитят, как только она появится на публике без охраны. А для нас важно, что у нее есть деньги и она готова щедро оплачивать свои прихоти.
   – Ей порекомендовал наше охранное агентство Эйс, – сказала Мелисса. – Так что это его нужно «благодарить».
   – Эйс Делани? – вскинул брови Сол: он знал, что между одиозным американцем и Ником пробежала черная кошка. – С чего это он так печется о процветании вашей фирмы?
   – Пару лет назад мы опекали его жену, – пояснил Ник. – Ей действительно требовалась защита. И с тех пор все знакомые Эйса, занятые в шоу-бизнесе, стали нашими постоянными клиентами. Он убедил их, что без нашей помощи им и шагу в Лондоне не сделать.
   Джинни слушала этот разговор с нарастающим возбуждением: Эйс Делани, в прошлом известный американский теннисист, когда-то был ее кумиром. Его смуглая физиономия снилась ей, когда она была молоденькой девушкой. Как, впрочем, и миллионам ее ровесниц, влюбленных в этого «потомка апачей», виртуозно владеющего теннисной ракеткой.
   – Когда-то я была от него без ума, – призналась она, не подозревая, что в молодости Мелисса тоже потеряла голову из-за Эйса.
   – Могу тебя с ним познакомить, – покосившись на мужа, предложила Мелисса. – У нас здесь сформировался своеобразный клуб его поклонниц. Будем рады его пополнить! Эйс до сих пор дружит с Джеком, а в следующем месяце обязательно прилетит на Уимблдонский турнир. Он женат и больше не разбивает женские сердца!
   – Горбатого могила исправит! – фыркнул Ник.
   – Нет, я знаю это наверняка! – возразила Мелисса.
   – Не повезло тебе, Джинни! – усмехнулся Сол. За столом воцарилась напряженная тишина. Первой ее нарушила Мелисса.
   – У них с Алекс, его супругой, двойня, мальчик и девочка. Их зовут Энди и Липпи. Им исполнилось полтора годика. Они просто великолепны! Не знаю, как Алекс управляется с ними: дети растут отчаянными шалунами! Я и за одним ребенком не успеваю углядеть! Конечно, ей помогает няня, но все же… – Она замолчала и покосилась на мужа, намекая, что и ему пора подключиться к исправлению неловкости, возникшей по вине его друга.
   – А разве у Сюзи нет няни? – спокойно спросила Джинни, хотя была готова наорать на своего обидчика и даже поколотить его.
   – Нет, хотя иногда я и жалею об этом, – ответила Мелисса. – Когда она была еще крохой, ее нянчила моя мама. Она и сейчас с удовольствием занимается с внучкой, которая, в свою очередь, обожает бабушку. Они часто ездят вдвоем в Беллвуд, когда там бывает Китти, кузина Сюзи. Девочки подружились.
   – Мне тоже хочется проводить побольше времени с Сюзи, – вступил в разговор Ник, поглядывая на Сола: тот блаженно улыбался, словно и не был виновником напряженности, возникшей за столом. – Потому-то я и пригласил Сола в нашу фирму. Теперь у меня наконец-то появится возможность почаще бывать с семьей.
   Он лучезарно улыбнулся Мелиссе, и та с иронией изрекла:
   – Именно так и выражаются политиканы, желая оправдаться, когда их застают со спущенными штанами! – Джинни едва не поперхнулась, а Сол встал и быстро ушел в дом. – Что я такого сказала? – удивилась Мелисса.
   Ник пожал плечами и последовал за другом. Он был сыт по горло его выходками и собирался без обиняков заявить, что если он намерен и дальше ссориться с Джинни, то пусть подыщет для этого другое место.
 
   Леди Ланкастер, обычно спокойная и собранная, рвала и метала, когда ей позвонил частный детектив Доусон.
   А случилось следующее. Барни, уверенный, что возле его дома днюет и ночует ретивый репортер, из наилучших побуждений подошел к его машине и добродушно сообщил, что мисс Синклер сегодня не вернется домой, поскольку уехала на уик-энд за город с Солом Ланкастером.
   – В самом деле? – вежливо спросил Доусон, стараясь не выдать волнения. Леди Ланкастер, как он предполагал, не предвидела такого решительного поворота событий. – И когда же они вернутся?
   – В воскресенье вечером, часиков в семь! – ответил Барни, четко следуя инструкциям. – Солу придется потом ехать в Олдершот.
   – Ясно. Спасибо за информацию, – кивнул Доусон и завел мотор.
   – Извините, а в какой газете вы работаете? – поинтересовался Барни.
   – Я свободный журналист! – ответил Доусон и помахал ему рукой.
   Завернув за угол, он, однако, остановился и достал мобильный телефон.
   Его звонок весьма раздосадовал Элис: она как раз играла в бридж с именитыми гостями, среди которых была и графиня Роузмонт, будущая свекровь Аманды, племянницы леди Ланкастер. Услышав сообщение Доусона, она так рассвирепела, что позабыла о гостях. Еще бы! Сол увез эту юную вертихвостку за город на весь уик-энд! Какой кошмар! Тем не менее она быстро спохватилась и, сделав непроницаемое лицо, стала деловито уточнять у детектива детали и отдавать ему распоряжения.
   – Того юношу, о котором вы мне рассказывали, зовут, кажется, Джеймс Калверт?
   – Совершенно верно, мадам. Он актер. Во всяком случае, именно так он мне представился.
   – А вам не показалось, что он увлечен этой девицей?
   Она не смогла заставить себя сказать «влюблен», так как это слово давным-давно выпало из ее словаря, а именно – после того как она родила мертвую девочку, спустя два года после рождения Сола. Сперва она охладела к мужу, но он быстро нашел себе утешительницу на стороне. А потом забросила сына, что, впрочем, не помешало тому вырасти сильным и самостоятельным мужчиной. Он отказался от роли наследника отцовского богатства, предпочтя пойти своим путем. Она гордилась тем, что Сол быстро продвигается по службе, зарекомендовав себя блестящим офицером. Но события минувшей недели поколебали ее мнение о нем. Неужели и он ее предал, как когда-то его отец?
   – Калверт зол на Сола, потому что он увел у него подружку, – сказал Доусон.
   – Актер, говорите? – задумчиво произнесла Элис. – Пусть мне позвонит, я хочу с ним поговорить! Он может оказаться мне полезен.
   – Хорошо. Я свяжусь с ним и перезвоню вам, – сказал Доусон и, помолчав, добавил: – Мне думается, он не станет сотрудничать с вами бесплатно.
   – Это меня не удивит, так уж устроен мир!
 
   В субботу Джинни проснулась поздно: ей до рассвета мешали уснуть непривычная обстановка и сознание того, что Сол спит всего в десятке шагов от нее. Тот тоже почти не сомкнул глаз. К счастью для Джинни, она не догадывалась об этом, иначе окончательно лишилась бы душевного равновесия.
   Злой и расстроенный, Сол всю ночь ворочался с боку на бок в холостяцкой постели, вздыхая по рухнувшим мечтам о более плодотворном времяпрепровождении с Джинни на двуспальной кровати. Она ведь тоже этого хотела! Так какого же черта тогда настояла на том, чтобы им предоставили две спальни? Почему она отвергла его?