– Подними руки, – приказала Фрея.
   Джошуа послушно выполнил приказание, и его рубашка полетела на пол, присоединившись к валявшимся там сюртуку и жилету.
   – Так ты девушка?
   – Не смей останавливаться! – И Фрея одной рукой притянула его голову к себе, а другой принялась нащупывать пуговицы панталон.
   И Джошуа понял, что ответ на его вопрос – да. В противном случае Фрея прямо сказала бы ему, да и дело с концом. Но в этот момент его грудь прижалась к ее груди, а язык скользнул ей в рот.
   – Дай я тебе помогу, – прошептал он несколько секунд спустя и, слегка отстранившись, сам расстегнул пуговицы.
   Однако Фрея все-таки сделала то, что задумала: стащила с него высокие сапоги, чулки, а потом и панталоны. Джошуа стянул с нее платье прямо вместе с сорочкой, а потом и шелковые чулки, чувствуя, что чем меньше на ней остается одежды, тем меньше в его голове остается здравого смысла.
   Охваченные пламенем страсти, они вновь жадно приникли друг к другу. Если Фрея и была девушкой – а Джошуа мог побиться об заклад, что так оно и есть, – она абсолютно не стеснялась ни своей наготы, ни его. Впрочем, Джошуа всегда подозревал, что у этой девицы неуемный темперамент и что она единственная в своем роде.
   Когда он коснулся маленького бугорка у нее между ног, она с готовностью раздвинула ноги. Джошуа почувствовал, что она уже влажная и готова его принять. Страсть захлестнула его. Приподнявшись на локтях, он еще шире раздвинул ей ноги и, обхватив за ягодицы, вошел в нее.
   И тотчас же понял, что она и самом деле девушка: вскоре его плоть наткнулась на преграду. В то же время он чувствовал, что Фрея объята яростным огнем желания, что она горячая и влажная, и, не в силах сдерживаться, рванулся вперед. Как сквозь сон, услышал он, как Фрея непроизвольно вскрикнула, и подумал, что не следовало спешить, что нужно было взять ее медленно и осторожно.
   Впрочем, Джошуа понимал, что никакой осторожности Фрея не потерпела бы.
   То, что происходило дальше, было больше похоже на борьбу, чем на занятие любовью. Джошуа понятия не имел, как долго это продолжалось. Знал лишь, что ему каким-то непостижимым образом удалось сдерживаться и он проделывал это до тех пор, пока Фрея не издала сладостный стон и не содрогнулась в сладких конвульсиях. Но уже через секунду Джошуа тоже достиг пика блаженства.
   Несколько секунд, а может быть, минут спустя – Джошуа понятия не имел, сколько времени они провели на узкой койке, – он обнаружил, что и он, и Фрея оба липкие от пота, хотя огонь в камине, похоже, уже давно догорел, и дышат так, словно пробежали сто миль. Подняв голову, он взглянул на Фрею.
   Волосы ее разметались по плечам непослушными прядями, щеки раскраснелись, грудь прерывисто вздымалась, губы были приоткрыты, а веки полуопущены.
   – Ну что ж, дорогуша, – прошептал он, – теперь мы влипли в историю, из которой уже не выпутаться.

Глава тринадцатая

   Фрея начала одеваться, чувствуя, что у нее дрожат ноги. Да и руки тряслись мелкой дрожью, когда она, собрав рассыпанные по всей кровати шпильки, попыталась привести в порядок волосы, что без расчески и зеркала было крайне затруднительно. Хорошо еще, что Джошуа на нее не смотрел. Одевшись быстрее ее, он присел на корточки перед камином и начал выгребать золу, чтобы положить поленья и поджечь их.
   Быстро взглянув на него, Фрея почувствовала, как по телу се разлился жар. О Господи! Этот потрясающе красивый мужчина только что лежал с ней в кровати совершенно голый…
   Перед ней возник пленительный образ обнаженного Джошуа, и Фрея постаралась прогнать его прочь.
   – Это я во всем виновата, – решительно проговорила она. Джошуа встал и повернулся к ней лицом. Глаза его смеялись, однако губы были плотно сжаты.
   – Значит, ты решила меня унизить? – спросил он. – Хочешь сказать, что ты меня совратила, Фри?
   – Если бы я не настояла, ты бы сам этого не сделал, – заявила Фрея.
   Джошуа тяжело вздохнул.
   – У тебя сейчас на голове настоящее гнездо вместо прически. И этот вариант тебя вряд ли устроит, – проговорил Джошуа. – Так что необходимо предпринять кое-какие меры.
   Подойдя к Фрее, он отвел ее руки, а когда волосы вновь заструились у нее по плечам, сел па край кровати и ловко соорудил ей аккуратную прическу.
   – Мы с тобой оба воспылали друг к другу страстью, Фрея, – сказал он. – И нам обоим было очень хорошо, хотя я прекрасно понимаю, что причинил тебе боль. Впрочем, ты в этом все равно ни за что не признаешься даже под страхом смерти, так что не буду настаивать. Но думаю, ты согласишься, что теперь-то мы с тобой влипли в историю.
   – Если ты хочешь сказать, что после этого мы просто обязаны пожениться, – заметила Фрея, – то это полная чушь. – Она сидела не шевелясь, пока Джошуа вкалывал ей в волосы последние шпильки. – Мне уже двадцать пять, а тебе, как я подозреваю, и того больше. Так почему мы не можем заниматься любовью? Ведь нам было приятно!
   – Приятно? – Тихонько хмыкнув, Джошуа отошел в сторону, чтобы полюбоваться на дело рук своих. – Да уж, дорогуша, ты умеешь подколоть мужчину. Я бы назвал то, что мы с тобой только что испытали, фейерверком чувств. Ну да ладно. Отвечаю на твой вопрос, почему нам не стоит заниматься любовью. Потому что в результате могут получиться дети. Они, знаешь ли, имеют нехорошую привычку заводиться, когда этого меньше всего ждешь.
   Какая же она идиотка, что не подумала об этом, мелькнула у Фрей мысль. Тем более в день крестин.
   – Этого не произойдет, – быстро проговорила она, вставая и поправляя кровать.
   – Раз уж это произошло, мы теперь с тобой связаны на всю жизнь, дорогуша, – заявил Джошуа. – А сейчас нам лучше вернуться в дом, пока, надеюсь, нас никто не хватился.
   Джошуа погасил лампу и запер дверь. Они оделись и молча направились по темному леску к подъездной аллее и мосту.
   Странно, что она так противится браку с Джошуа, размышляла по дороге Фрея. Ведь причин для этого нет. Да и возраст поджимает – ей уже двадцать пять, И потом, Джошуа красив, обаятелен, умен, у них много общего. Да и в постели им потрясающе хорошо.
   Почему же все-таки она противится замужеству?
   Может быть, потому, что Джошуа не горит желанием жениться на ней? Или же она боится влюбиться в него? А почему, собственно, боится?
   Потому что чувствует, что тем самым предает Кита? Или потому, что боится разрушить дурацкое романтическое представление о том, что любить можно только раз?
   А может быть, боится, что сердце ее снова будет разбито?
   Но ведь она, леди Фрея Бедвин, никогда ничего не боялась.
   – Будь я твоим врагом, пустился бы наутек при твоем приближении, даже не ввязываясь в бой, – прервал ее размышления Джошуа.
   – Какую чепуху ты несешь! – бросила Фрея.
   – Тогда почему у тебя такое мрачное лицо и почему ты несешься вперед, не разбирая дороги, моя прелесть? – спросил он.
   – Потому что очень холодно, если ты этого не заметил, – отрезала Фрея, – и мне хочется побыстрее добраться до дому.
   – Следовательно, наша прогулка достигла своей цели? Повернув голову, Фрея взглянула на него.
   – Ты должен понять, – проговорила она, – что все в моей семье и семье Кита, да и соседи, полагаю, знали, что он возвращается домой, чтобы жениться на мне. А он привез с собой невесту. Я не привыкла к унижениям. Решила, что он сделал это мне в отместку, желая наказать. Решила, что это фиктивная помолвка, уж очень они разные и, казалось, совсем не подходят друг другу. Ситуация походила на ту, в которой сейчас оказались мы с тобой, с одной лишь разницей: я думала, что он в конце концов женится на мне. А он женился на ней. Только не нужно меня жалеть, Джош. Я просто… ужасно разозлилась.
   – Он женился на ней по любви, Фри, – заметил Джошуа. – Уж поверь мне, человеку, который впервые увидел их вместе.
   Фрея тихонько рассмеялась:
   – Ты таким образом решил меня успокоить?
   – Не сочти мои слова оскорблением, – проговорил он. – Ты ведь предпочитаешь правду лжи. Твой Кит очень любит свою жену.
   – Мой Кит… – Фрея снова рассмеялась. – В то лето, четыре года назад, он испытывал адские муки совести. Он вернулся с Пиренейского полуострова вместе с Сиднемом, искалеченным и полуживым. В том, что с ним произошло, Кит винил только себя. Их с Сиднемом послали в разведку. Кит был назначен старшим. Французы заманили их в ловушку, и они решили, что один из них должен сдаться в плен, чтобы другой смог сбежать и выполнить задание. Задание выполнил Кит, а Сиднем попал в плен. И в то лето Кит испытывал острое чувство вины. А тут подвернулась я… Так что мой Кит никогда не был моим.
   Раньше Фрее никогда не приходило в голову, почему Кит в то лето казался настолько в нее влюбленным. А сейчас она вдруг поняла: он пытался таким образом справиться с чувством вины и тоской. А что, если Вулфрик это понял и именно поэтому решил вмешаться в ее жизнь, чего не делал никогда, и прочел ей лекцию о том, что она должна выполнить свой долг и выйти замуж за Джерома? И может быть, граф Редфилд это понимал? И Джером тоже?
   Наверное, все понимали, кроме нее…
   Они с Джошуа подошли к дому. По террасе уже никто не прогуливался. Все ушли в дом.
   – Ну вот, теперь нам остается только молиться, чтобы никто не заметил нашего отсутствия, а если и заметил, то промолчал, и чтобы твоя прическа не рассыпалась, как только мы войдем в гостиную.
* * *
   Естественно, их долгое отсутствие не укрылось от внимания членов семьи Фреи. Эйдан удивленно вскинул брови, когда они вошли, Аллин тоже удивился, Морган улыбнулась Фрее понимающей улыбкой, а Вулфрик сжал ручку лорнета. Лишь Рэнналф никак не отреагировал на их появление: он был увлечен разговором с Китом, виконтессой и Джудит.
   Кит сидел рядом с виконтессой, положив руку на спинку ее стула и легонько касаясь кончиками пальцев ее плеча, что, в общем-то, считалось крайне неприличным. Однако день уже клонился к вечеру, все расслабились и не обращали друг на друга внимания. И Кит, и его жена с интересом слушали Джудит.
   Да, это правда, подумала Фрея. Она и сама это чувствовала, а быть может, знала с самого начала: они поженились по любви. Наверное, прекрасно подходят друг к другу. К тому же они великолепно смотрятся.
   Решив не размышлять над тем, приносит ли ей это боль, Фрея взглянула на Джошуа, который насмешливо смотрел на нее, взяла его под руку и направилась к Киту с Лорен.
   – Надеюсь, ты не собираешься закатывать сцену, дорогуша, – прошептал он. – Я этого терпеть не могу.
   Не отвечая, Фрея улыбнулась сначала Киту, на чьем лице внезапно отразилось беспокойство, потом виконтессе, взиравшей на нее с вежливой улыбкой. Если виконтесса и чувствовала какую-то тревогу, то весьма успешно ее скрывала.
   – Прошу меня простить за то, что не успела взглянуть на малыша, когда вы его приносили, – проговорила Фрея. – Джош предложил мне прогуляться, а я так хотела глотнуть свежего воздуха после долгого пребывания в душном зале, что согласилась не раздумывая. Хотя следовало, конечно, подождать несколько минут.
   Голос ее звучал высокомерно, как обычно, когда ей приходилось оправдываться. Все четверо с изумлением воззрились на нее, а Джошуа крепко сжал ее руку.
   – Ничего-ничего, он еще не спит, – проговорила виконтесса и, радостно улыбнувшись, встала. – Просто мы решили отнести его наверх, в детскую, подальше от шума. Не хотите ли подняться и взглянуть на него?
   Фрея внутренне содрогнулась, однако на губах ее появилась улыбка.
   – Если не боитесь, что я его побеспокою, – ответила она.
   – Ну что вы, конечно, нет. – Виконтесса взглянула на Джошуа. В ее фиалковых глазах заиграли веселые искорки. – А вас, лорд Холл мер, мы не станем брать с собой. Посидите, пожалуйста, здесь… Новоиспеченные родители могут навеять смертельную тоску, – проговорила она, с улыбкой взглянув на Фрею, когда они подходили к детской. – Мы души не чаем в наших детях и думаем, все остальные должны питать к ним такие же чувства, леди Фрея.
   – Быть может, пора вам звать меня просто по имени, опустив титул? – предложила Фрея.
   Виконтесса быстро взглянула на нее.
   – Тогда вы должны звать меня Лорен, – проговорила она. – Договорились?
   Малыш лежал на столе на одеяльце, суча ручками и ножками. Рядом сидела няня с вязаньем. Шум в комнате стоял точно такой же, как и внизу, где собрались гости, поскольку здесь собрались дети самого разного возраста, включая Бекки и Дейви, которые радушно помахали Фрее, после чего снова вернулись к своим рисункам. 3а детьми присматривали три няни.
   Фрея вполне бы удовлетворилась тем, чтобы постоять у стола, посмотреть пару секунд на ребенка, произнести несколько восторженных слов, однако Лорен наклонилась, взяла малыша на руки и, вручив его Фрее, направилась к внутренней комнате, служившей, по всей видимости, малышу спальней.
   Фрея осторожно держала ребенка, боясь уронить. У него были волосы Кита, светло-каштановые, светлее, чем у Лорен и глаза, как у матери. Он был мягонький, тепленький и практически ничего не весил. От него приятно пахло пудрой. Гукнув, малыш взглянул на Фрею затуманенными глазами, и внезапно ее охватила нежность. Она никак не ожидала, что способна испытать подобное чувство к ребенку Кита и Лорен.
   – Он просто очаровательный, – проговорила она, чувствуя, как жалко, звучат эти слова, и вернула ребенка матери.
   – Не могу вам передать, Фрея, как я счастлива, что вы познакомились с лордом Холлмером и обручились с ним, – обратилась к ней Лорен. – Я, конечно, его совсем не знаю, ведь нас познакомили только сегодня, но он необыкновенно красив, и у него смеющиеся глаза, а я всегда доверяю людям с такими глазами. И у него такой счастливый вид, да и у вас тоже. Щеки раскраснелись, и это так вам идет. Я знала, что в один прекрасный день это должно произойти. Но все время беспокоилась за вас. Видите ли, я прекрасно понимала, какие чувства вы испытываете: меня саму перед свадьбой бросил человек, за которого я собралась замуж и которого любила. Я думала, жизнь моя кончена, я не смогу снова полюбить. Но это произошло, и вторая любовь оказалась во много раз сильнее первой. Думаю, вы это вскоре поймете. А со временем вообще забудете о своей первой любви, уж поверьте мне.
   А она и в самом деле необыкновенно хороша собой, раздраженно подумала Фрея. И вся так и светится счастьем материнства, а может быть, вновь обретенной любовью.
   Мужчина же, с которым Лорен выросла вместе и за которого чуть не вышла замуж, граф Килбурн, в данный момент находился внизу со своей женой, а их малышка дочь – в детской. Но похоже, Лорен не испытывала по отношению к нему недобрых чувств.
   – Я никогда по-настоящему не любила Джерома, – призналась Фрея. – Просто он мне нравился. Очень переживала, когда он умер, даже не представляла, что так сильно буду страдать, однако большой любви к нему я не испытывала.
   Лорен улыбнулась многозначительной улыбкой – она имела в виду вовсе не Джерома и прекрасно знала, что Фрея ее поняла, и взглянула на ребенка, который заснул у нее на руках.
   – Жаль, что я не была знакома с Джеромом, – заметила она. – Кит его обожал.
   Да, обожал, однако их последняя встреча получилась на редкость бурной. Кит сломал Джерому нос, после чего, вскочив на лошадь, помчался в Линдсей-Холл, там подрался с Рэнналфом и вернулся на Пиренейский полуостров.
   – Когда-то они вдвоем похитили меня и заперли в хижине егеря в лесу.
   Лорен рассмеялась.
   – Кит мне рассказывал эту историю. Мне было очень приятно, что вы вышли из нее победительницей. Неужели вы и в самом деле ругались до хрипоты? И ударили Джерома по лицу? Детские воспоминания такие чудесные, не правда ли? Знаете, мы с Китом часто приходим в эту хижину. Там тихо, спокойно, никто не мешает.
   Внезапно Фрея вспомнила о том, что произошло в этой хижине лишь с час назад, и постаралась выбросить эту мысль из головы. Что, если она забеременела? Волей-неволей им придется пожениться. Но если нет, их помолвка вскоре будет расторгнута и они расстанутся навсегда.
   Фрее не хотелось об этом думать.
   Ребенок спал. Лорен легонько поцеловала его в лобик и, уложив в колыбельку, накрыла одеялом, после чего, повернувшись к Фрее, наконец-то взяла ее под руку, прежде чем спуститься вниз.
   – Я так рада, что мы наконец подружились, – заявила она. – Я всегда вами восхищалась. И в то же время немного побаивалась. Иногда мне хотелось быть такой же смелой, как вы.
   Фрея тихонько хмыкнула.
   – Вот уж никогда бы не подумала. Помните, как вы в первый раз приехали в Линдсей-Холл с Китом?
   – А вы старались сделать все возможное, чтобы я чувствовала себя там как можно неуютнее? – Лорен тоже рассмеялась. – Разве можно такое забыть? Я тогда хотела сквозь землю провалиться.
   – Но вы виду не подали. Вели себя как настоящая леди. Братья пришли от вас в полный восторг.
   Когда они спустились вниз, оказалось, что вечер уже закончился. Некоторые гости уехали. Остальные ждали, когда подадут карсты.
   – Боже правый, Фри! – воскликнул Аллин, подходя к ней, в то время как Лорен направилась к Вулфу. – Неужели вы с Лорен помирились? Если да, то жизнь теперь наверняка станет неимоверно скучной.
   – Пора тебе жить не чужой, а собственной жизнью, – бросила Фрея.
   – Здорово сказано, Фри, – проговорил Аллин, поморщившись. – Придется и мне отправляться на поиски счастья. Счастливый конец уже приобрел в нашей семье эпидемический характер. Сначала Эйдан, потом Рэнналф, а теперь ты…
   Хмыкнув, Аллин отошел в сторону, а Фрея отыскала глазами Джошуа. Он мило разговаривал с леди Килбурн. и герцогиней Портфри и был необыкновенно хорош собой. При свечах волосы его казались еще светлее. И вновь Фрея почувствовала, что ее бросило в жар. Всего час назад…
   Он пытался это предотвратить.
   А она добилась своего.
   Какая все-таки сложная штука жизнь. И в то же время какая прекрасная. В этот момент Джошуа улыбнулся и подмигнул ей. Фрея надменно вскинула брови.
* * *
   Обычно Джошуа вставал рано. Но на следующее утро после крестин проснулся позднее обычного. Ночью он практически не спал, лишь когда совсем рассвело, погрузился в глубокий сон. Все Бедвины, за исключением Фреи и Джудит, уже завтракали.
   – Она неважно себя чувствует, – пояснил Рэнналф, улыбаясь, когда Джошуа спросил про Джудит. – Вчера утром тоже плохо себя чувствовала. Я только что сообщил родным, что она беременна. Мы собирались некоторое время держать это в секрете, однако утреннее недомогание ее выдало.
   – Бедняжка Джудит, – проговорила Ева. – Схожу проведаю ее после завтрака, посижу с ней немного, разумеется, если ее это не побеспокоит.
   – А где Фрея? – спросил Джошуа, а про себя подумал, что она вряд ли сейчас в постели, разве что провела такую же бессонную ночь, как и он сам.
   – Вы что, вчера поссорились? – ухмыльнулся Аллин. – После прогулки верхом, которую мы совершили до завтрака, она не стала заходить вместе с нами в дом. Заявила, что ей нужно еще подышать свежим воздухом, и отправилась гулять.
   – Поссорились? С вашей сестрой? – деланно удивился Джошуа. – Как можно поссориться с такой очаровательной, милой девушкой, как леди Фрея?
   Все сидящие за столом расхохотались. Даже Быокасл слегка улыбнулся.
   – Вчера вечером, когда мы собирались уехать из Элверсли, я ей подмигнул, – признался Джошуа, – что привело ее в неописуемую ярость. Как только мы на минутку остались одни, прежде чем сесть в карету с Морган и Аллином, она заявила мне, что люди могут заметить, как я ей подмигиваю, и счесть это ужасно вульгарным. Куда же она отправилась?
   – На вашем месте я бы дождался, пока она вернется с прогулки домой, – заметил Эйдан. – Глядишь, походит-походит, да и успокоится. Это было бы гораздо благоразумнее.
   – Знаете, уж чем-чем, а благоразумием я никогда не отличался, – заявил Джошуа.
   – Позади дома есть густые заросли, – сообщила Ева. – Фрея обычно отправляется туда, когда ей хочется побыть одной. И если бы я поссорилась со своим женихом, мне бы хотелось, чтобы он пришел за мной, даже если бы я заявила, что никого не желаю сидеть.
   – Ева все еще учит меня, как следует понимать женщин, – проговорил Эйдан. – Похоже, я слишком много лет провел на военной службе.
* * *
   Нельзя сказать, чтобы они с Фреей поссорились по-настоящему, размышлял полчаса спустя Джошуа, когда, обогнув конюшню, направился к зарослям. И вовсе она не пришла в неописуемую ярость, когда он ей подмигнул, лишь была возмущена. Когда она принялась его ругать, он послал ей воздушный поцелуй и назвал дорогушей, и Фрея от возмущения раздула ноздри. А когда они уселись в карету с ее братом и сестрой, он демонстративно взял ее под руку.
   Нет, они не поссорились, Но вчера вечером они стали близки, и их отношения изменились. Тот легкий флирт, что они затеяли в Бате, где им предстояло провести тоскливую неделю, вылился в короткую помолвку, которую они были вынуждены объявить, чтобы избежать ловушки, в которую Джошуа попыталась заманить его тетка. Затем помолвка из короткой превратилась в более длинную, когда бабушка Джошуа решила устроить вечер в честь жениха и невесты. А потом в Бат приехал Быокасл, он очень быстро выяснил правду, и помолвка растянулась на неопределенное время. Джошуа понимал, чем это грозит, и готовился предпринять меры, чтобы не произошло непоправимое, однако не успел. И теперь они с Фреей стоят перед лицом опасности, поскольку их временная связь может превратиться в пожизненную. Если вдруг окажется, что Фрея забеременела, у них не будет другого выхода. И даже если нет…
   Боже правый, она ведь не кто иная, как леди Фрея Бедвин.
   Вчера вечером она, похоже, не осознала всей серьезности произошедшего. А может быть, и осознала, только не хотела в этом признаваться. Этим же утром, если его догадки верны, она взглянула в лицо действительности, и действительность эта ей не понравилась.
   Неожиданно в зарослях появился холм, где росли высокие деревья, на его вершину вели широкие земляные ступеньки с деревянными поручнями, по обеим сторонам раскинулись кусты рододендронов. Затем тенистая извилистая тропинка резко свернула влево и потянулась между деревьями. Она казалась изолированной от всего мира. В воздухе явственно ощущался аромат цветов – хотя лето уже кончилось – и слышалось громкое пение птиц.
   Направляясь все дальше и дальше, Джошуа напряженно размышлял. Он теперь маркиз Холлмер, хочется ему этого или нет. Война с Наполеоном Бонапартом закончилась. Император заключен под стражу и вывезен на остров Эльба. Его, Джошуа, работа закончена. Ему двадцать восемь лет. В Пенхоллоу он возвращаться не собирается. Но ведь он является пэром Англии, и вскоре ему предстоит заседать в палате лордов. Следовательно, ему необходимо обзавестись постоянным жилищем, скорее всего в Лондоне. Необходимо где-то прочно обосноваться – ужасное слово!
   Почему ужасное, Джошуа и сам не мог бы сказать. Много лет назад, когда он учился плотницкому мастерству, он уже жил довольно длительное время на одном месте, в деревушке Лидмер, где рассчитывал остаться до конца дней своих. Он даже начал посматривать на деревенских девиц.
   Быть может, пришла пора ему жениться? А раз так, то почему не на Фрее? Лучшей жены ему не найти. Они равны по социальному положению. Ему никогда не будет с ней скучно. Внешне она весьма привлекательна. Не далее как накануне он обнаружил, что она необыкновенно страстная женщина, что, впрочем, он давно подозревал. Он бы с радостью отправился с ней в постель еще раз, правда, при более благоприятных обстоятельствах, чтобы проверить, настолько ли она чувственная, насколько страстная, хотя уже сейчас мог бы поклясться, что так оно и есть.
   Так почему он не рассматривает Фрею в качестве кандидатуры в жены?
   Может быть, потому, что он никогда за ней не ухаживал, а ей это было совершенно не нужно? Или же еще не пришла пора ему жениться? А может быть, потому, что Фрея все еще испытывает какие-то чувства к Рейвенсбергу?
   Впрочем, подытожил Джошуа, вполне возможно, что у них с Фреей не будет никаких вариантов и им суждено прожить вместе до конца своих дней. Он шел по тропинке, поглядывая по сторонам. Фреи нигде не было видно. Она могла вообще сюда не пойти, а если и пошла, то вернулась домой другой дорогой.
   Тропинка неуклонно поднималась вверх, хотя и не слишком круто, Джошуа понял, что вскоре доберется до вершины холма, а потом начнет спускаться вниз. На самой вершине холма стояла каменная башня, построенная настолько искусно, что создавалось полное впечатление, будто это древнее, давным-давно разрушенное сооружение. Если за узкой дверью с готической аркой имеется винтовая лестница – а Джошуа в этом не сомневался, – можно, правда, приложив некоторое усилие, добраться до зубчатой стены с бойницами, откуда наверняка открывается великолепный вид на окружающий пейзаж.
   Джошуа поднял голову и усмехнулся: на башне, опершись руками о стену, стояла Фрея.
   Лицо ее было обращено к солнцу, так что Джошуа она не видела. Если ранним утром, когда она отправилась на прогулку верхом, на ней и была шляпа, то теперь она исчезла, равно как и шпильки, – распущенные волосы трепал легкий ветерок.
   И вновь она показалась Джошуа похожей на женщину викингов либо саксонских воинов. А еще на хозяйку средневекового замка, чей муж отправился на войну, – готовую на все, только бы не дать неприятелю проникнуть в замок.