Да и Гинни не помогала ему сдерживаться. Она жадно целовала его, ее руки блуждали по его телу с таким же нетерпением, с каким он гладил ее податливые округлости. Раф упивался сладковато-солоноватым вкусом ее тела, исходившим от ее кожи ароматом мыла, ее мягкими шелковистыми волосами. Она должна ему принадлежать, вся, до конца, и не когда-нибудь, а сейчас, СИЮ МИНУТУ!
   Он с трудом оторвался от ее губ и, задыхаясь, проговорил, обводя большими пальцами очертания ее влажного рта:
   – Даю вам последний шанс, моя прекрасная дама. Вы уверены, что хотите этого?
   – Я хочу тебя, – серьезно прошептала она.
   И тут под ними словно подломились ноги, и, охваченные единым порывом, они опустились на мягкую землю. Не переставая ее целовать, Раф положил ее на полотенце.
   – Я ваш вассал, – прошептал он. – Я живу, чтобы служить вам, леди Гиневра.
   И, как тогда, в детстве, эта фраза открыла им путь в волшебный мир, но на сей раз это был его мир. Земные запахи почвы и растений кружили голову ароматом плодородия. Кругом звучала сладострастная ночная музыка. Кваканье древесных лягушек и стрекотанье насекомых сливались со стуком их сердец. Раф целовал ее шею, и ветерок, шепчущий в лохмотьях бородатого мха, как бы вторил ее блаженным вздохам.
   Раф двинулся губами ниже, покрыл поцелуями округлости ее грудей, через ситец рубашки пощекотал губами соски, и ее стоны смешались с отдаленным криком пролетающей птицы.
   Оторвавшись от нее на минуту, Раф спустил бретельки рубашки с ее плеч и встал на колени между ее ногами, внимательно следя за выражением ее лица, по которому танцевали лунные тени. Он увидел, что она улыбается ему, словно сотканная из золота и серебра, Гинни была не просто мерцающим видением – она была его самым дорогим сокровищем.
   – Как ты красива, – сипло проговорил он и опять жадно прильнул к ее губам. Потом спустился в ложбинку между грудями, которые ждали его ласки. Он прошелся губами до дрожащего от нетерпения соска, взял его в рот и стал сосать, водя по нему языком. Гинни вцепилась, ему в волосы:
   – О Раф! Стонала она. – О Раф!
   Руки Рафа спустились вниз и закатали ее рубашку, чтобы ничто не стояло между ними. Он гладил ее бедра, сосал ее грудь, чувствуя, как его мужская плоть, выросла и затвердела от желания. Ее кожа была горячей и немного влажной, и он больше не мог терпеть. Если он не войдет в нее сию минуту, он взорвется!
   Он попытался подготовить ее, раздвинув рукой проход в ее потайное место, но она так отчаянно стонала и так билась под ним, что больше он ждать не мог. Приподнявшись, он посмотрел ей в глаза.
   – Помоги мне, Гинни, – просипел он. – Я должен в тебя войти, а ты покажи мне дорогу.
   Увидев на ее лице непонимание, он взял ее руку и положил на свою налитую плоть. Почувствовав, как ее пальцы сомкнулись вокруг нее, он содрогнулся от вожделения. И наверно, потерял бы контроль над собой, если бы, увидев ее расширившиеся глаза, не вспомнил, что надо дать ей возможность успокоиться и расслабиться.
   – Не бойся, я потихоньку, прошептал он, собрав волю в кулак.
   Ее улыбка проникла ему глубоко в душу, чуть не вывернув его наизнанку. И, хотя его тело полыхало неукротимым пламенем, он держался за эту улыбку как за якорь спасения, медленно и осторожно проникая вглубь. Как прекрасно ее тело, как хорошо ему в ней, как тесно и тепло! Как отрадно входить в нее, как мучительно трудно отступать!
   Словно для того чтобы испытать его силу воли, Гинни обвила его ногами и выгнула спину, как бы умоляя его идти дальше, глубже. И наконец, резко приподняв бедра, помогла ему прорваться через преграду.
   – Не останавливайся! – крикнула она, когда Раф на секунду замедлил. – О Раф, еще, еще!
   Да он и не смог бы остановиться. Какое чудо, какое счастье – держать ее в руках, такую горячую, такую нетерпеливую. Раф жадно целовал ее, а их тела двигались в едином ритме. Гинни вскидывала бедра навстречу его толчкам. «Теперь она моя!» – звучала ликующая песня у него в голове, и его толчки все учащались, уходили все глубже. У него помрачился рассудок от наслаждения.
   – О Раф! – кричала Гинни, содрогаясь под ним. – О-о-о!
   Она достигла апогея, и он тоже излился в нее могучим потоком облегчения, отдав ей, казалось, каждую клеточку своего существа. Она моя, опять подумал он, и чудо не становилось менее сладостным по мере того, как его движения замирали. Наконец, счастливый, удовлетворенный, он скатился на полотенце рядом с ней.
   Потрясенный происшедшим, он не мог ни говорить, ни даже думать. Несколько мгновений он лежал на спине, глядя в небо. Сколько ночей он вот так же глядел в небо, мечтая об этой минуте! Раф повернулся на бок и посмотрел на Гинни, до сих пор с трудом веря, что она рядом, что ему все это не померещилось. В ту же минуту она тоже повернулась к нему. На ее лице была нежная удовлетворенная улыбка.
   Раф погладил ее по щеке.
   – Это правда ты? Я никак не могу поверить.
   – Знаю. – Она прижалась щекой к его руке. – Я сама не знаю, что на меня нашло. Но я стояла посреди кухни и думала, нельзя допустить, чтобы он опять ушел. И вдруг поняла, что единственно правильным будет пойти за тобой и отдаться тебе.
   Раф кивнул, не смея говорить. Он хотел обсудить с ней завтрашний день и послезавтрашний, но, может быть, еще рано требовать от нее обещания? Чтобы убедить ее остаться с ним навсегда, понадобится время и много таких же блаженных минут.
   Да и он еще не скоро будет в состоянии обеспечить ей хотя бы относительное благополучие.
   Вспомнив о несделанных делах, Раф утомленно вздохнул, встал и с каким-то ожесточением начал натягивать брюки и засовывать руки в рукава рубашки.
   – Выходит, я совершила ошибку, – сказала Гинни и, сев, поспешно натянула через голову рубашку.
   Раф застыл. Неужели все его страхи подтвердятся, неужели она опять только играла с ним?
   – Еще одну ошибку?
   – Я вижу, что у тебя есть более важные дела, чем валяться со мной на земле.
   – Что ты, Гинни, да нет же!
   Он взял ее за руки и помог подняться. Так вот в чем дело! Она обижена.
   – Я пришла к тебе не затем, чтобы что-то у тебя выпросить. Мне не нужно благодеяний, не нужно подарков, не нужно даже обещания, что ты постараешься приехать на турнир. Я понимаю, что ты пытаешься сделать, Раф, и я никогда не стану тебе мешать. – У Гинни дрогнул голос, но она договорила: – Я затем и пришла к тебе, чтобы ты это понял.
   Раф прижал ее к груди и поцеловал в макушку.
   – Прости меня, Гинни. Я так привык спешить, что мне некогда подумать. Поверь, мне ужасно не хочется от тебя уходить. Но у меня сейчас очень трудное время, хотя я понимаю, что это меня не извиняет. У меня все перепуталось в голове, сердце мое разрывается на части – и нужно столько успеть сделать.
   Гинни нежно потрогала его лицо кончиками пальцев.
   – Знаю. Я вовсе не хочу еще больше осложнять твою жизнь. – С грустной улыбкой она взяла его за руку и потянула за собой.
   – Проводи меня хотя бы до дома.
   – Гинни...
   – Я правда все понимаю. Но и ты пойми, что мне тоже трудно собраться с мыслями. Может быть, нам даже полезно немного побыть врозь. Надо разобраться в своих чувствах.
   Она была права, но Рафа ее слова почему-то обеспокоили. Он не хотел быть с ней врозь. Не хотел, чтобы она разбиралась в своих чувствах. Вдруг окажется, что для него в ее жизни нет места?
   Гинни поднялась на две ступеньки крыльца, а Раф остался внизу. Через открытую дверь ему были видны тлеющие в очаге угли. Они словно воплощали все то тепло, что ему приходилось покидать. А нежная улыбка Гинни просто подкосила его. Если бы можно было остаться!
   Гинни взяла его за руку.
   – Ты очень хороший человек, Раф Латур, и я знаю, что ты желаешь детям счастья. Мне хочется вцепиться в тебя и умолять, чтобы ты не уезжал, но я понимаю, что если ты сейчас уедешь и переделаешь свои дела, то мы быстрей встретимся и опять будем вместе. Может быть, леди так говорить непристойно, но я мечтаю о том, чтобы провести в твоих объятиях целую ночь.
   – Гинни!
   Он обнял ее и на секунду забылся в прощальном поцелуе. А когда он наконец выпустил ее из рук, у него все заныло внутри. Отступив на шаг и глядя на ее силуэт, рисовавшийся на фоне слабо освещенной комнаты, он впервые понял, что его мечта неотделима от этой женщины. Только надежда, что он сможет приходить в дом, где его ждут она и дети, придавала смысл всем его усилиям.
   – Провались все пропадом! Скажи детям, что я приеду на турнир. Может быть, с опозданием, но приеду. Да я в лепешку расшибусь, моя прекрасная дама, лишь бы то, что случилось сегодня, повторилось еще раз.

Глава 16

   – Что ж его так долго нет, Гинни?
   В плаще из простыни и в конусообразной шляпе, Джуди была вылитый Мерлин – конечно, для человека, наделенного воображением. А ее братья в кольчугах из мешковины и каждый с собственным гербом на груди выглядели настоящими рыцарями, если бы не ерзали от беспокойства.
   – Тише, – остановила их Гинни, которая, чтобы занять их, читала им «Айвенго». Но даже их любимая книжка не могла успокоить нервничавших детей. Гинни была тоже как на иголках – часы шли, а Рафа все не было. – У вашего дяди очень много дел, – сказала она твердым, спокойным голосом. – Он обязательно приедет, как только освободится.
   – Но скоро стемнеет! – возразил Патрик. – Не можем же мы устраивать турнир в темноте!
   – Если будет темно, зажжем свечи. Будет еще интереснее. – И романтичнее, добавила Гинни про себя. Но тут же напомнила себе, что подобных мыслей надо избегать. Каждый раз, когда она представляла себе, как опять увидит Рафа, опять дотронется до него, у нее кружилась голова и она теряла способность здраво рассуждать.
   – Какой толк от свечей, если он не приедет?
   – Не надо впадать в уныние, Джуди... – Заметив, что девочка нахмурилась, Гинни поспешно поправилась: – То есть Мерлин. Ты же знаешь, что твой дядя всегда держит слово. Раз он сказал, что приедет, значит, приедет, как только освободится.
   Видя сомнение на лицах детей, она поняла, что надо что-то немедленно сделать, не то она сама тоже начнет сомневаться. Она захлопнула книгу.
   – Я уверена, что он вот-вот появится. Так что предлагаю идти на берег и ждать его там. А может, стоит спрятаться? Пусть тоже поволнуется.
   С воплями восторга дети бросились к двери. Гинни пошла за ними следом, радуясь, что ей пришла в голову мысль спрятаться. Детям надо чем-то заняться: бездействие взвинтило им нервы. И ей тоже.
   Глядя, как близнецы бросились за один и тот же куст и стукнулись головами, она рассмеялась вместе с ними. Может быть, и следовало их одернуть, чтобы они не испортили свои маскарадные костюмы, но сегодня она будет веселиться вместе с ними как равная, она будет думать и поступать как ребенок.
   Гинни посмотрела на свой наряд и подумала, как бы ее прежние друзья насмешничали над ее платьем с чужого плеча. Ни один взрослый из тех, кого она знала, ни на секунду не признал бы ее королевой, но, когда дети увидели ее в этом стареньком платье с ожерельем из ракушек, которое ей сделала Джуди, и в бумажной короне, они заахали от восторга и заявили, что более красивой королевы и представить себе нельзя. И она с готовностью поверила. Им был не нужен богатый наряд, они радовались малому, и их радость была заразительной. Гинни получила больше удовольствия, готовясь с детьми к этому празднику, чем ей доставил бы самый роскошный бал в высшем свете.
   – Едет! – прошипел Поль из своего укрытия за кипарисом.
   – Прячься живее, Гинни! – прошептал Питер. Но вместо того чтобы прятаться, Гинни застыла на месте. А через секунду прятаться было уже поздно – Раф увидел ее и энергичнее заработал шестом.
   – Что случилось? – спросил он, выпрыгивая на берег. – Где дети?
   – Сюрприз! – завопили дети, выскакивая из своих убежищ и окружая его.
   Раф посмотрел на Гинни с усмешкой и некоторым удивлением:
   – Значит, я не опоздал?
   Гинни кивнула, не сводя с него сияющих глаз. Хотя она и уверяла детей, что он обязательно приедет, сейчас она поняла, что опасалась, как бы он их не подвел. В конце концов, ее отец не раз нарушал свое слово и не приезжал, когда Гинни его нетерпеливо ждала.
   Но Раф стоял перед ней, и ей стоило огромного усилия не броситься к нему и не осыпать его градом поцелуев.
   У него был ужасно утомленный вид – таким утомленным она его еще не видела, – но он здесь, он сдержал свое слово!
   – С днем рождения, – сказала Гинни, хотя с языка у нее рвались совсем другие слова. Потом, пообещала она себе. Когда мы останемся одни.
   – С днем рождения? – Раф нарочито насупил брови и повернулся к детям. – А я-то считал, что меня пригласили на турнир. А если это не так, то что здесь делают Мерлин и рыцари Круглого стола?
   Дети заулыбались, а Гинни опять захотелось расцеловать его. Он не только приехал – он готов принять участие в их игре и даже узнал их костюмы:
   – Конечно, сейчас будет турнир! – воскликнула она и хлопнула в ладоши. – Рыцари, найдите пришельцу кольчугу!
   По ее команде Раф наклонился и дал детям натянуть себе через голову мешок, на котором был изображен выбранный ими для него герб. Когда переодевание было закончено, он покачал головой:
   – Сдается мне, что у нас по дому катается рассыпанная картошка.
   – Тихо, сэр, – с улыбкой одернула его Гинни. – Пожалуйста, сохраняйте серьезность. Сейчас вы перенесетесь в Камелот. Где мой паж? А вот вы где, сэр Кристофер! Дайте мне, пожалуйста, повязку для глаз.
   – Повязку для глаз? Послушайте, моя прекрасная дама...
   – Она больше не прекрасная дама, она королева Гиневра, – сурово поправил его Кристофер. – И не спорьте, дядя Раф. Королеве надо повиноваться.
   – Он прав, – прошептала Гинни на ухо Рафу, завязывая ему глаза. – Вы у меня в королевстве, мистер Латур, и обязаны следовать нашим правилам. – И вслух добавила: – Сэр Патрик, сэр Питер, увезите его в его пироге.
   Не обращая внимания на притворные протесты Рафа, дети усадили его в пирогу и принялись работать шестами. А Гинни с остальными пошла пешком по тропинке через болото. Дети тащили корзины с едой, а она осторожно несла торт. Все несъедобное они отнесли в крепость заранее, чтобы успеть прийти раньше, чем Патрик и Питер привезут туда почетного гостя.
   Они едва успели закончить последние приготовления и собраться перед дверью в крепость, когда прибыли мальчики с Рафом. С него сняли повязку, и Гинни с замиранием сердца следила за выражением его лица. Она словно заново переживала изумление, которое сама испытала при виде возведенного детьми сооружения.
   – Потрясающе! – проговорил Раф и присвистнул. Гинни переполняла гордость за детей. И восхищение Рафом, который сумел по достоинству оценить их труд.
   – Добро пожаловать в Камелот, – сказала она и, взяв его за руку, повела к двери. – Заходите внутрь. Там тоже немало удивительного.
   Они все прошли в дверь. Раф узнал некоторые доски и куски железа, из которых были сделаны стены крепости.
   – А, вот куда делась эта дверная ручка! – сказал он, когда Патрик закрыл за ними дверь.
   – Ну да, стулья мы тоже сюда принесли, – добавил Патрик, показывая на два трона, украшенные гроздьями бородатого мха, в который были воткнуты цветы. Справа стоял стол, прогнувшийся под тяжестью вкусной снеди и подарков. Слева вдоль стены были выстроены оригинально раскрашенные щиты и вырезанные из дерева мечи. На этот праздник не было истрачено ни цента. Используя свое богатое воображение, дети сумели сделать очень многое почти из ничего.
   Раф неторопливо огляделся.
   – Какие же вы молодцы, – сказал он детям. – Никогда бы не подумал, что вы можете построить этакое. И все сами, без всякой помощи?
   Джуди пожала плечами, но не смогла удержать довольной улыбки.
   – Гемпи нам немного помог, но вообще-то мы держали это в тайне. Кроме тебя и Гинни, здесь никто никогда не был.
   – В таком случае благодарю за честь.
   – Мы решили тебя сюда пригласить, во-первых, потому, что у тебя день рождения, а во-вторых, потому, что Гинни говорит, что у нас не должно быть от тебя секретов.
   Раф ничего не сказал, но Гинни видела, что он растроган. «Ну обними же девочку!» – мысленно внушала она ему, но, как и Джуди, Раф не привык афишировать свои чувства. Ну ничего, довольно и того, что он здесь, с ними. Остальное постепенно придет.
   – Не пора ли осыпать почетного гостя дарами? – спросила она детей.
   Джуди с готовностью вытащила свою волшебную палочку и велела братьям выстроиться. Первым делом она вручила Рафу такое же ожерелье из раковин, как и то, что было на Гинни. Раф поблагодарил ее улыбкой. Потом подошли близнецы и подарили ему птичье гнездо. Раф сумел изобразить удовольствие. Но когда Кристофер вручил ему свое главное сокровище – полусъеденную шоколадку, – Рафу пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы не огорчить мальчика. В конце церемонии Патрик прочитал написанное им к этому случаю стихотворение, в котором прославлялись рыцарские доблести Рафа.
   Гинни хотела тоже вручить ему свой подарок, но они с детьми договорились, что она сделает это после турниpa. Поэтому, как только Патрик закончил декламацию, она предложила начать состязания.
   Взмахнув простыней-плащом, Джуди выступила вперед и провозгласила, подняв волшебную палочку:
   – Слушайте! Слушайте! Сейчас начнется состязание на мечах. Побеждает тот, кто выбьет у противника оружие из рук! Или тот, кто вытеснит противника из круга! – И она показала на начерченный на земляном полу круг.
   Потом растерянно взглянула на Гинни. Поняв, что девочка забыла свои слова, Гинни подсказала:
   – Приз!
   – Да, победитель будет объявлен королем Камелота!
   – А потом мы начнем пировать! – с радостной улыбкой объявил Кристофер. – И есть торт!
   Не приходилось сомневаться, что для Кристофера это было самой привлекательной частью турнира: отпечатки его пальцев четко выделялись на глазированной поверхности торта.
   – Что ж, ребята, начинайте, – со смешком сказал Раф. – А то ваш братишка долго не выдержит.
   – Ты тоже должен участвовать в состязании.
   – Гинни говорит, что ты должен отстоять свой чемпионский титул.
   Раф поднял руки.
   – Как я могу участвовать? У меня же нет меча! Все повернулись к Гинни.
   – Нам бы очень хотелось, чтобы вы приняли участие в состязании, сэр. У нас есть для вас снаряжение. Сэр Патрик, у вас не найдется для этого рыцаря подходящего меча и кирасы?
   – Конечно, найдется, ваше величество! – Патрик отвесил преувеличенно низкий поклон. – Вот, пожалуйста!
   Раф с трудом сдержал улыбку, принимая из его рук деревянный меч и кусок помятого металла.
   – Ну хорошо, и кто будет со мной биться первым?
   – Я! – взмолился Кристофер. – Я никогда не был первым!
   – Счастлив сразиться с вами, сэр. Наверно, целесообразно сначала встретиться с самым сильным противником.
   Кристофер, улыбаясь до ушей, потянул его в круг.
   – Подождите! – воскликнула Джуди. – У рыцаря должен быть залог благосклонности его дамы!
   Гинни держала наготове цветной платочек, который она специально подготовила для этой цели, но, к ее удивлению, Раф покачал головой.
   – У меня уже есть... – сказал он с дразнящей смешинкой в глазах. – Моя дама давно мне его подарила.
   Гинни вспыхнула, думая, что он имеет в виду прошлую ночь, но Раф вытащил из кармана тот самый кружевной платочек. Гинни была потрясена, он хранил его все это время! Она поневоле сравнила это с поведением Ланса, который оставил ее платочек валяться в пыли на земле.
   – Я тоже хочу платочек, – заявил Кристофер. Гинни подошла к нему и привязала цветной платочек к помочам его штанишек.
   – Не забудь, о чем мы договаривались, – шепнула она ему на ухо и вернулась на место.
   Мальчик, очевидно, со всей серьезностью воспринял ее напоминание, поскольку стоило Рафу легонько ударить по его мечу, как он выпустил его из рук, и тот упал на землю. Мерлин тут же объявил, что Кристофер потерпел поражение, хотя Раф утверждал, что это несправедливо. Питер через две минуты споткнулся и упал и также выронил меч. Полю же, чтобы расстаться со своим мечом, понадобилось целых четыре минуты, после чего он довольно очевидно поддался Рафу. Патрик сражался целых десять минут, но в конце концов упал на колени за пределами круга. Это было бы вполне убедительно, если бы только Раф перед этим нанес ему хотя бы легкий удар.
   Раф помог ему подняться и покачал головой.
   – Я же взрослый, это мне полагается поддаваться. Что это вы вытворяете?
   Патрик поднял на него чистые, невинные глаза.
   – Мы старались. Но мы же не можем победить чемпиона.
   Тут вперед выступила Гинни.
   – Как королева этого государства, я объявляю пришельца победителем.
   – Вот и прекрасно! Можно есть торт?
   – Подожди, Кристофер. А почему Джуди не участвует в состязании? И Гинни?
   Гинни покачала головой.
   – Мы с Мерлином – судьи, и мы объявляем турнир оконченным. Распорядитель, принесите мои подарки!
   Она взяла Рафа за руку и подвела к трону.
   – Наш чемпион заслужил награду в честном бою.
   – Награду? Надеюсь, это не жареная рыба? – поддразнил ее Раф.
   Она легонько подтолкнула его к трону.
   – Садитесь, я произнесу речь.
   Раф вопросительно посмотрел на нее, и у Гинни вдруг зашевелились сомнения. Что, если ему не понравится ее подарок? Или он не поймет его значения?
   Будь что будет! Она обязана это сделать – она так давно перед ним в долгу.
   Собрав детей вокруг себя, Гинни глубоко вздохнула и начала свою речь:
   – Мы, граждане Камелота, по всему свету разыскиваем смелого, сильного и честного человека, достойного стать правителем нашего королевства, И сегодня мы его нашли. Паж! – Кристофер шагнул вперед и подал Гинни бумажную корону. – Мы все согласны что есть только один человек, который, заслужил право носить королевскую корону Камелота.
   Она надела корону на Рафа.
   – Что это значит? – спросил он, хватая ее за руку.
   – Это значит, что я наконец сделала то, что должна была сделать давно. Сэр Патрик!
   Вперед вышел Патрик.
   – Чтобы Никто в мире не усомнился в том, что вы наш король Артур, я вам вручаю Эксалибур![4]
   Раф взял меч из рук Патрика, но его взор был по-прежнему прикован к лицу Гинни. Она тоже, затаив дыхание, смотрела на него. И вот скептическая усмешка на его лице погасла, несколько секунд он был в явном замешательстве, и потом по его лицу медленно расплылась улыбка. Понял! Гинни охватило ликование. Наконец-то она что-то сделала толком!
   – Это Патрик его выточил, – объясняла Рафу Джуди. – Гинни ему за это заплатила. Вот так у меня и оказался медальон. Патрик не хотел никакой платы, но Гинни сказала, что это придаст мечу особую ценность.
   – Она права, – признал Раф, с удовольствием разглядывая искусно выточенный меч. – Патрик, это твоя лучшая работа.
   Мальчик вспыхнул от удовольствия.
   – Я ужасно старался. Гинни сказала, что меч должен быть достоин короля, чтобы каждый раз, беря его в руки, ты вспоминал, как... – Патрик смешался, и Гинни слегка толкнула его локтем, – ...как все мы тебя любим, – торопливо договорил он.
   Растроганный Раф кивнул Патрику, потом кивнул каждому из остальных детей и наконец остановился взглядом на Гинни. Этот взгляд спрашивал: «И ты тоже?»
   – Ах ты поросенок! – раздался крик Джуди, и связывавшая Рафа и Гинни ниточка лопнула. Гинни посмотрела на стол.: Кристофер уже набивал себе рот. Услышав окрик Джуди, он обернулся с видом преступника, захваченного с поличным. Все рассмеялись. Гинни покачала головой и сказала, что пора начинать пиршество. Дети заждались.
   – Извините, что опоздал, – сказал Раф, вставая с трона. – Все время набегали неотложные дела...
   Гинни пожала ему руку.
   – Не надо ничего объяснять, а тем более извиняться. Ты приехал, и это главное.
   Раф нежно улыбнулся ей, и это действительно было главное. Она повела его к столу, думая, что с остальным можно подождать: у них еще будет время разбираться в своих чувствах и ломать голову о будущем. А пока что достаточно того, что они вместе едят праздничный ужин, вместе смеются над не совсем пропеченным тортом и вместе собирают принесенные из дома вещи: солнце уже садилось, и пора было возвращаться. Достаточно того, что Раф с ними, и они хотя бы сегодня – одна семья.
   Назад Гинни поехала в пироге с Рафом и Джуди, а мальчики пошли пешком. У Гинни было чувство удивительного довольства. За весь вечер никто ни разу не повысил голос, даже дети ни разу не поцапались. Вот бы так всегда!
   Она посмотрела на орудовавшего шестом Рафа, и у нее заныло сердце. Да, это был замечательный день, но он уже кончился. Сохранится ли у нее это чувство довольства, когда Раф распрощается и уедет? Или ей опять станет одиноко?
   Они сошли на берег уже в темноте. Дети так устали от волнений дня, что, не споря, отправились спать. И даже согласились, чтобы Раф – только сегодня! – подоткнул им одеяла.
   Раф с церемонным видом положил Эксалибур на отведенное ему место и пошел в спальню вслед за мальчиками. А Гинни пожелала доброй ночи Джуди.
   – Здорово было, правда? – торжествующе прошептала девочка, когда Гинни нагнулась к ней, чтобы подоткнуть одеяло. – День рождения получился что надо!
   Гинни улыбнулась в ответ и рискнула поцеловать Джуди в лоб. Радуясь, что девочка не отстранилась, она ответила: