Фреда отпустила меня и отступила на шаг.
   – С возвращением, – сказала она. – Отец, где ты его нашел?
   Я непонимающе уставился на них.
   – Из-за чего такой переполох? Я же ушел на какой-нибудь час!
   – Час? – Эйбер рассмеялся. – Оберон, тебя не было четыре месяца!
   – Да быть не может!
   – Фейнимы... – пробормотал отец. – Я понятия не имел...
   Фреду передернуло.
   – Надеюсь, ты не заключил сделку с этими существами... – начала было она.
   – Нет. Они отказались помогать нам, – сказал я.
   – Прекрасно. Нам от них ничего не нужно.
   – Расскажите мне, что здесь произошло? – я снова взглянул на замок. – Столько сделать, и так быстро!
   – Хоть верь, хоть не верь, – с гордостью произнес Эйбер, – но мы на три дня обгоняем график. А теперь, когда ты вернулся, все пойдет более гладко.
   Мне не понравилось, как это звучит.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Ну, тут были некоторые проблемы, – признался Эйбер. – Пойдем внутрь. Я все тебе покажу и расскажу.
   Фреда кивнула:
   – Иди, Оберон. Мне нужно кое-что обсудить с отцом.
   – Ну ладно. – Я взглянул на Эйбера. – Давай, веди. Мне не терпится увидеть и услышать все, что я пропустил.
   Как только мы отошли на такое расстояние, что нас уже нельзя было услышать, брат сообщил заговорщическим шепотом:
   – Блейзе ушла.
   – Что?! Куда?
   – Понятия не имею. Она исчезла однажды ночью. Просто взяла и исчезла. И забрала с собой все свои вещи... Не могу точно сказать, то ли она вернулась обратно в Хаос, то ли спряталась в какой-нибудь из Теней. .
   Я вздохнул.
   – Просто не верна .
   – А еще, – мрачно добавил Эйбер, – Утор знает, где мы. У нас тут возникали сложности при строительстве... саботаж. Как-то ночью нам отравили всех лошадей и мулов. И перебили несколько десятков рабочих. Нехорошо получилось.
   – А где Коннер?
   – В лесу, с армией. Тут произошло несколько стычек с войсками Утора. Коннер думает, что это была разведка. Утор шпионит за нами. – Эйбер сглотнул. – Отец с Коннером пытаются поддерживать порядок, но...
   – В смысле – отец? – недоуменно спросил я. – Он же был со мной.
   – Ты чокнулся. Я завтракал с ним двадцать минут назад.
   – Что?!
   – Он пошел к себе поработать, а несколько минут спустя появился вместе с тобой. Я думал, он отыскал тебя, а потом вернулся по Карте. Разве нет?
   – Нет. Он был с фейнимами. Это я отправился туда и нашел его.
   Эйбер судорожно сглотнул.
   – Один из них – самозванец.
   Я достал меч из ножен.
   – Проведи меня к нему в комнату. Возможно, он все еще там.
   – Сюда!
   Развернувшись, Эйбер помчался между досками, грудами камня и штабелями красной черепицы. Я проскочил следом за ним через дверной проем на лестничную площадку, на которой рабочие деловито укладывали дощатый пол; потом мы поднялись наверх по недоконченной лестнице. Наверху Эйбер свернул вправо, в широкий коридор. Вдоль стен на стремянках стояли штукатурщики. Пока мы мчались мимо, они с любопытством поглядывали на нас.
   – Вот, – сказал Эйбер, остановившись перед высокой закрытой дверью.
   Я повернул ручку, но дверь была заперта изнутри. Я отошел на шаг и пнул ее изо всех сил. Дверь распахнулась с громким треском, и я влетел в комнату, вскинув меч.
   Быстро охватив комнату взглядом, я увидел кровать с балдахином, длинный стол, беспорядочно заваленный свитками, чертежами и другими бумагами, и платяной шкаф в углу. Самозванца было не видать. Я подошел к шкафу и резко распахнул дверцы, но тот был пуст, если не считать небольшого количества аккуратно сложенных рубашек, брюк и нижнего белья.
   Куда же он мог деться? Я выглянул в окно – а вдруг самозванец выпрыгнул из него? – но внизу не было никого, кроме рабочих, переносивших штабель досок.
   – Ты не в курсе, где еще он мог бы быть? – спросил я.
   – Нет. Впрочем, у него имелась колода Карт... Я их у него видел.
   Я кивнул:
   – Должно быть, он услышал выкрики часового, когда тот объявлял о нашем с отцом появлении. Вероятно, он похватал все, что ему было нужно, воспользовался своей Картой и удрал обратно в Хаос.
   – Я просто поверить не могу, что он одурачил нас с Фредой! – пробормотал Эйбер, качая головой. Потом фыркнул. – А как насчет идеи, что это мой был настоящий, а твой – самозванец?
   – Нет. Мой – настоящий Дворкин. Я это знаю.
   Несколько мгновений мы сдержанно разглядывали друг друга. Потом я вспомнил про фейнимов, мое кольцо-спикард и все вопросы, на которые отец то ли не захотел, то ли не смог ответить. Возможно, брат сумеет мне помочь?
   – Ты не можешь рассказать мне что-нибудь про фейнимов? – спросил я у него.
   – Мало что. – Эйбер нахмурился. – Про них никто ничего не слыхал на протяжении многих поколений, с тех самых пор, как они вытерли пол королем Ютоком. Сейчас они по большей части – легенды, страшилки для маленьких детей. Кстати, а как отец с ними связался?
   – Понятия не имею. Кажется, их интересует Путь.
   Эйбер медленно кивнул.
   – Да, в этом есть определенный смысл. Новая изначальная сила должна их интересовать.
   – Ты имеешь в виду Путь?
   – Да. Их интересовал Логрус... это и привело к схватке с королем Ютоком. Фейнимам хотелось взглянуть на него. Юток отказал им и вторгся в их владения. За этим последовало десять лет войны.
   – Отец позволил им посмотреть на Путь.
   – Возможно, это было мудрое решение. – Эйбер задумался. – Любопытно, а видели ли они хоть когда-нибудь Логрус...
   – А почему это их интересует?
   – А кто их знает? Чтобы они в чем-то из этого нуждались – не похоже. У них есть их Кейе.
   – Кейе?
   – Ну, помнишь – что-то вроде старой детской загадки? «Что не открывает замков, но отпирает все двери? Конечно, фейнимский Кейе».
   – Я никогда прежде не слыхал эту загадку, – сказал я.
   – Да это просто детская чепуха. – Эйбер пожал плечами. – Капля истины в груде шелухи.
   Мы целый час обшаривали замок и окрестности, но так и не нашли ни следа лже-Дворкина. Меня это не удивило. Наверняка он вернулся в Хаос и в настоящий момент докладывает королю Утору. Так что в Хаосе теперь знают обо всем, что было сказано, сделано и задумано в замке за последние четыре месяца.
   Обозленный и с душою не на месте, я вызвал Коннера по Карте и перетащил его сюда. За четыре месяца с ним произошли разительные перемены. Коннер больше не был изможденным и слабым от голода. Он оброс новыми мышцами, отпустил короткую бородку и волосы по плечи и загорел до бронзового цвета. Он взял на себя командование армией и занялся налаживанием нашей обороны – каковая включала в себя регулярный патрульный обход естественных границ Амбера, цепочку аванпостов и прорубание нескольких дорог в лесу, чтобы можно было снабжать войско. Ну что ж, неплохое начало.
   – Хорошо, что ты вернулся, – сказал Коннер, прихлебывая налитое мною вино. – Я не хочу быть королем.
   – Королем?
   – Отец – в смысле, самозванец – постоянно твердил мне, что ты не вернешься. И что поэтому корону должен принять я.
   Я хмыкнул:
   – Я рад, что ты этого не сделал! Для меня прошло всего несколько часов, как я отсюда ушел. А тут такие перемены... – Я покачал головой. – Я потрясен. Похоже, все энергично взялись за дело и внесли свою лепту.
   – Кроме Блейзе. Ей никогда здесь не нравилось. – Коннер состроил гримасу. – Ну и ладно, без нее лучше.
   – Неужто я единственный, кто испытывает к ней родственные чувства? – со смехом спросил я.
   – Думаю, да!
   Я покачал головой, припоминая, как трудно ей было приспособиться к этой Тени. Где бы она ни находилась сейчас, я желал ей добра.
   Мы обменялись еще несколькими шутливыми замечаниями, а потом Коннер стал рассказывать нам с отцом про нашу новую армию. На настоящий момент ее численность превышала десять тысяч солдат, большая часть которых была рассредоточена по лесу.
   – Я думаю, нам не придется долго ждать, чтобы Утор приступил к активным действиям, – сказал Коннер. – Мои люди уже раз шесть натыкались на его разведчиков.
   – Ты их допросил? – поинтересовался я.
   – Они живыми не дались.
   – Я удивляюсь, что Утор до сих пор медлит, – сказал отец. – На него это не похоже.
   – Значит, на то есть какая-то причина. – Я задумчиво прикусил губу. – Это будет открытое нападение? Как тогда, в Джунипере?
   – В тысячу раз хуже, – сказал отец. – То нападение было устроено таким образом, чтобы выглядеть как незначительная личная вендетта одного отдельно взятого Лорда Хаоса, направленная против меня лично. На этот раз нам предстоит встретиться с натиском короны, за которой стоит вся сила Хаоса.
   – Тогда нам понадобятся воины, – сказал я.
   – Очень много воинов, – поддержал меня Коннер. – Стотысячное войско не удержало Джунипера. Сколько же нам нужно? Миллион? Десять миллионов?
   – Сколько потребуется, столько и добудем, – мрачно сказал я. – В этом у нас есть преимущество перед Хаосом. Мы можем набирать рекрутов хоть изо всех Теней, и быстро.
   – Верно... – согласился отец.
   Я повернулся к Коннеру:
   – Есть у тебя кто-нибудь, на кого ты мог бы оставить командование армией на несколько дней? Мне нужно, чтобы ты тоже отправился в Тени за новыми солдатами.
   Коннер кивнул:
   – Да, у меня есть несколько надежных лейтенантов.
   – Отлично. Поставь одного в замок и одного на границу.
   – Я тоже пойду, – сказал отец. – И возьму с собой Фреду.
   – Фреду?
   – Она может быть очень убедительна.
   – Хорошо. Нам нужна вся помощь, какую мы только сможем заполучить.
   – А Эйбер? – спросил Коннер. Я задумался.
   – Кто-то должен оставаться здесь, чтобы присматривать за рабочими. В любом случае драться Эйбер не любит и не умеет. Он просто не знает, как подбирать армию.
   Полтора часа спустя я вышел в одиночку в лес, подальше от замка, и дал волю своему воображению. Розовато-лиловый оттенок листвы, поворот тропинки – и мир вокруг меня пришел в движение и начал изменяться. Более высокие деревья. Дубы вместо сосен. Каменистая земля. И люди... в особенности – люди.
   Каждая новая деталь, которую я вводил в пейзаж, приближала меня к цели. Я крепко держал в уме место назначения: край прекрасных полей и ясного неба, край не имеющих себе равных воинов-жрецов, которые почитают меня, как бога. Если такое место существует в Тенях, я его найду.
   Лесная тропа вывела меня к дороге, мощенной черным камнем. Когда я поднялся на холм, передо мной, насколько хватало глаз, раскинулись поля пшеницы и ржи; на них трудились тысячи рабов из завоеванных народов. В небе парил орел; сверху раздавался его хриплый клекот.
   Навстречу мне неслись две золотые колесницы, запряженные черными скакунами. В каждой колеснице стояло по двое мужчин; их длинные усы и золотистые волосы развевались на ветру.
   Я остановился посередине дороги, подбоченившись, и стал терпеливо ждать. Лучи большого желтого солнца грели мне спину. Ветерок нес запахи тимьяна и дикой лаванды. Это была приятная Тень. Я и сам был бы не прочь поселиться здесь.
   Колесницы резко затормозили в десяти шагах от того места, где я стоял. Четверо мужчин – один пожилой и трое молодых, все в красивых золотых доспехах – соскочили на землю и преклонили передо мной колени.
   Это должен был быть король Элсом и три его сына. Я знал их имена, равно как и историю их мира. Она пришла мне в голову, и я отправился разыскивать ее, прокладывая путь через Тенидо тех пор, пока все вокруг не стало соответствовать моему представлению.
   Так я пришел в королевство Кейолдар, где миллионы людей поклонялись богу-воителю по имени Оберон, который – так уж вышло – выглядел в точности как я.
   – Поднимись, Элсом, – сказал я, стараясь говорить, как подобает богу. Мой голос, низкий и мощный, раскатился вокруг. – Я – Оберон, и я вернулся, чтобы повести свой избранный народ к славе!
   Элсом медленно встал, не смея глядеть мне в лицо. Он выглядел в точности на свои пятьдесят пять лет. Хотя десятилетия, проведенные под открытым небом, в военных походах, выдубили лицо короля и покрыли морщинами, глаза его говорили о жизнерадостном характере и живом уме. Сломанный нос и длинные белые шрамы на руках и на левой щеке свидетельствовали о сражениях, сквозь которые ему довелось пройти за эти годы. Это был величайший король и правитель, какого только знал его народ.
   – О благороднейший Оберон, Владыка Света, придающий облик мечтам! – воскликнул король Элсом, едва заметно дрожа от благоговения и страха. – Наши жизни принадлежат тебе! Повелевай нами, молю тебя! Мы живем, чтобы служить тебе!
   Я взглянул на трех молодых мужчин, которые по-прежнему стояли на дороге, преклонив колени и почтительно опустив глаза. Лишь самый молодой осмеливался изумленно и восхищенно поглядывать на меня, когда ему казалось, что мое внимание обращено на что-то другое. У всех у них были чеканные черты короля, только шрамов гораздо меньше. Ничего, дайте им время...
   – Ты привел с собой своих сыновей, – сказал я, улыбаясь.
   – Всех, как было сказано в пророчестве, владыка Оберон!
   – Всех? – переспросил я. Должно быть, это испытание. – А где же твой четвертый сын, король Элсом?
   – Это ты должен сказать мне об этом, владыка!
   Тут позади пропела спущенная тетива. Я знал, что это произойдет, и все же не переставал удивляться этому. Ну почему богов постоянно необходимо испытывать, чтобы удостовериться в их божественной природе? Моим испытанием должна была стать стрела в спину.
   Я развернулся – куда стремительнее, чем мог бы двигаться любой из людей. Казалось, время замедлило свой бег. Я сосредоточился на летящей прямо в меня стреле. Стрела негромко свистела в полете; ее черное древко было снабжено черным оперением, а зазубренный наконечник позолочен. Очень подходяще для бога.
   Я взял стрелу из воздуха прежде, чем она ударила в меня, и продолжил пируэт, снова развернувшись к королю Элсому. Король ахнул, и глаза у него полезли на лоб; он.явно не мог поверить в увиденное. Для них это было чудо, для меня – фокус, проделанный благодаря быстроте и координации. Ничуть не труднее, чем поймать мяч.
   Потом радость на лице короля начала сменяться страхом. Я действительно оказался богом, а его сын по его приказу только что попытался убить меня. Что я стану делать? Какой кары заслуживает такое преступление?
   – Прекрасный выстрел. Но для того, чтобы убить меня, стрелы мало, – небрежно произнес я, подпустив в голос нотку веселья. Лучше отнестись к этому как к шутке и простить его.
   Сжав кулак, я сломал стрелу и бросил обломки под ноги королю.
   – Позови сюда своего старшего сына, – велел я. – Я хочу взглянуть на него.
   – Янкос! – крикнул король Элсом. – Иди сюда!
   Он снова преклонил колени и опустил голову; лицо его было бледно. Он не смел взглянуть на меня, и мне трудно было упрекнуть его за испытываемый стыд. Все шло даже лучше, чем я надеялся.
   Янкос – долговязая копия отца – рысцой выбежал из-за кустов у меня за спиной и присоединился к братьям, тоже опустившись на колени и склонив голову.
   – Приказывай, владыка Оберон! – воскликнул король Элсом. – Чем мы можем тебе послужить?
   Когда я назвал каждого из его сыновей по имени, вид у них сделался изумленный и испуганный.
   – Янкос. Эйтеон. Лимнос. Хэтор. Встаньте и дайте мне взглянуть вам в лицо.
   Они медленно встали. Трое старших от благоговейного страха и трепета не смели даже посмотреть на меня. У самого младшего, Хэтора, на лице было написано занятное выражение, нечто среднее между подозрением и недоверием. Ну что ж, в конце концов, в каждом семействе должен быть свой скептик. Несмотря на мой фокус со стрелой, младшего до сих пор снедали сомнения. Если я сумею убедить его, можно считать, что я заполучил их всех.
   – Ты не веришь в пророчества обо мне, – сказал я Хэтору. – Сомнения – это хорошо.
   – Владыка Оберон! – попытался было возразить юноша. – Я верю!
   – Ты хотел испытать меня, – сказал я и плавным движением извлек меч. – Не спорь. Я вижу это в твоем сердце.
   – О благороднейший... – неуверенно начал Хэтор.
   – Доставай оружие, Хэтор, – дружелюбным тоном произнес я. – Ты не успокоишься, пока не скрестишь клинок со мной. Я это знаю.
   Король Элсом бросился мне в ноги.
   – Пощади его, о почитаемый Оберон! – выдохнул он, с отчаянием глядя на меня. – Он молод и опрометчив!
   Прочие сыновья Элсома беспокойно заерзали. Я взглянул на них и улыбнулся. Я знал, что, если бы отец приказал, они взялись бы за оружие, чтобы защитить Хэтора от меня даже ценой собственной жизни. Да, подобная верность пригодится мне в борьбе против Хаоса.
   – Успокойся, добрый король Элсом, – негромко произнес я, так, чтобы меня услышал только он. Должно быть, Хэтор – его любимец. Надо сыграть на его чувствах. – Твоему сыну не суждено умереть сегодня, но, если он служит мне, он должен запомнить свое место. В моих планах его мечу отведена важная роль. В грядущем он станет моей правой рукой. Как и ты. Вы все нужны мне.
   – Благодарю тебя! – прошептал Элсом. – Благодарю тебя!
   Я взглянул на Хэтора и жестом велел ему выйти вперед. Парень гулко сглотнул. Ему определенно перехотелось вступать в схватку с человеком, который мог оказаться богом.
   –Доставай оружие, – велел я ему. – Убьешь ли ты меня сегодня?
   Хэтор внезапно рухнул на колени, залившись краской стыда.
   – Прости меня, о благороднейший Оберон! – воскликнул он.
   – Встань! – одернул я его. – Давай, Хэтор! Покажи мне, на что способен принц-воитель! Или ты трусишь? Или стыдишься своих невеликих способностей?
   Юноша вскочил. А потом, не мешкая ни секунды, выхватил меч и бросился в атаку.
   Мне нужен был народ воинов. Я намеренно искал в Тенях место, где живут самые сильные, самые быстрые, самые храбрые бойцы, и притом такие, что почитают меня как бога. Но я и не предполагал, насколько быстро будет двигаться Хэтор или каким блестящим прирожденным фехтовальщиком он окажется. Он с грацией и гибкостью танцора ринулся в молниеносную атаку: противник попроще мгновенно оказался бы разбит. Я оборонялся, медленно отступая, и наблюдал за мелькающим острием его клинка, дожидаясь, пока юноша допустит промах. Хэтор двигался, словно колибри, метался влево-вправо, вверх-вниз, пробуя на прочность мою защиту и мою скорость. Мне никогда еще не приходилось видеть бойца лучше – не считая моего собственного отца. Его воодушевление и мастерство были безукоризненны.
   Но то же самое можно было сказать и обо мне. На каждое действие Хэтора у меня имелся контрприем. Если его меч жужжал от скорости, то мой пел. Если его умение маневрировать ослепляло, то мое сверкало ярче солнца. Мы сражались в разной манере, но все же он был мне не пара.
   В конце концов я заметил мельчайший недочет. Когда Хэтор парировал мой удар, его меч чуть-чуть отошел в сторону и на долю секунды запоздал с возвращением. Я понял, что у парня начала уставать рука.
   Я прыгнул на него. Сталь зазвенела о сталь, полетели искры. Я продвигался вперед, войдя в смертоносный ритм: удар, удар, выпад; удар, удар, выпад. Хэтор отступил; на лице его отразилась тревога.
   А потом я резко довернул руку и выбил у него меч за счет одной лишь силы. Меч проплыл по воздуху и вонзился в землю слева от нас. И медленно закачался.
   Хэтор безмолвно проводил его взглядом, прижав правую руку к груди. Потом храбро повернулся ко мне, выпрямился и, не дрогнув, стал ожидать от меня смертельного удара.
   Я же бросил свой меч и быстрее, чем он мог уследить, оказался рядом с Хэтором. Моя левая рука легла ему на горло, а правая сгребла защищенный доспехом живот. Я вскинул парня над головой, как ребенок поднимает куклу.
   – Слушай меня хорошенько, короленыш, – негромко произнес я, так, чтобы услышал только он. – Я могу раздавить тебе гортань или вырвать сердце из груди с такой же легкостью, как ты срываешь яблоко с дерева. От меня зависит, отнять у тебя жизнь или подарить ее тебе. Ты понимаешь, что это означает?
   – Д-да, владыка Оберон, – прошептал он. Лицо его залила бледность.
   – Богов, – продолжал я, понизив голос и сузив глаза, – нелегко убить. Запомни это.
   Парня затрясло от страха. Я увидел в его глазах веру и неприкрытый ужас: он внезапно осознал, что я держу его жизнь в своих руках. Мне достаточно было сжать руку, и у него оказалась бы сокрушена гортань или остановилось бы сердце.
   Я швырнул его так, что он пролетел двадцать футов и упал на руки братьям. Те пошатнулись, но подхватили его и поставили. Когда Хэтор зашатался от головокружения, я запрокинул голову и расхохотался.
   – Ты далеко пойдешь, юный Хэтор! – сказал я. Что-то в этом духе мог сказать бог верному почитателю. – Я видел твое будущее, и оно великолепно.
   Мне искренне хотелось, чтобы это было правдой. Что-то там его ждет на самом деле? Хэтор упал на колени передо мной.
   – Я клянусь служить тебе до самой своей смерти, владыка Оберон! Приказывай! Я – твой!
   – Подбери свой меч, – распорядился я. – Нам всем следует вернуться в город.
   Я снова обратился к его отцу:
   – Элсом!
   – Что, владыка Оберон?
   Король явно был преисполнен радости и облегчения по поводу того, что я пощадил его младшего сына.
   – Сегодня вечером мы будем праздновать мое прибытие. Завтра с утра ты начнешь собирать свое войско.
   – Ты поведешь нас в битву? – с пылом воскликнул король.
   – Да!
   – Против кого?
   – Против адских тварей Хаоса!
   – Против адских тварей! – крикнул Элсом. Его сыновья выхватили мечи и подхватили клич:
   – Против адских тварей! Против адских тварей Хаоса!

21

   – О-бе-рон! О-бе-рон! О-бе-рон! – скандировали десятки тысяч мужчин, женщин и детей, заполонивших улицы Кейолдара. По мере того как ширилось известие о моем появлении, в город стекалось все больше народу; поток не иссякал ни днем, ни ночью. Как только стало известно, что я пребываю во дворце, они принялись выкликать мое имя и выкликали его часами напролет.
   Когда я все-таки явился им на восходе солнца, поднялся оглушительный шум. Должно быть, они узнали меня по сотням статуй, украшающих город – по большей части и вправду обладающих исключительным сходством, насколько я мог заметить. Сегодня я надел великолепный золотой доспех, очень красивый, но совершенно непрактичный, – им меня снабдили жрецы для проведения назначенных на этот день церемоний. Сияющий король Элсом, облаченный в сверкающий серебряный доспех и надевший вместо шлема корону, вышел вместе со мной в главный двор. За нами следовали его четыре сына и стадо жрецов Оберона в белых одеяниях.
   Мы с королем взошли на поджидающие нас золотые колесницы, запряженные белыми лошадьми, и заняли места за спиной у возниц, одетых в простые белые туники. По сигналу короля дворцовые ворота отворились, возницы послали лошадей вперед, и мы медленно и величественно покатились по булыжным мостовым Кейолдара.
   Перед нами шли ливрейные лакеи с жезлами; они выкрикивали предупреждения и расчищали нам путь. Впрочем, им не приходилось прилагать для этого особых усилий. Передо мной все и так расступались, и на лицах людей был написан благоговейный трепет и изумление. Это слегка подрывало мое самообладание, но я старался никак не выказывать своего смущения. В конце концов, эти люди станут моей армией, когда мы выйдем против Утора.
   – О-бе-рон! О-бе-рон! О-бе-рон!
   Когда мы проезжали мимо, люди опускались на колени и склоняли головы. Но при этом не переставали выкликать мое имя.
   Наши колесницы медленно и величественно, бок о бок катились по забитым народом улицам. Мы направлялись в центр города. Там, в полумиле от дворца, высился храм Оберона – гигантская пирамида, облицованная сверкающим белым мрамором. Его стены представляли собою ступени, восходящие к плоской вершине. Я никогда еще не видель столь огромной и внушительной постройки.
   – О-бе-рон! О-бе-рон! О-бе-рон!
   Поскольку я изо всех сил напускал на себя божественный вид, то не махал и не улыбался в ответ. Однако же я то и дело одобрительно кивал. Кажется, это вполне соответствовало ожиданиям общественности.
   Мы подъехали к пирамиде и остановились; я сошел с колесницы. Дети принялись разбрасывать передо мной лепестки белых роз. Хор затянул торжественный гимн в мою честь.
   Я молча принялся подниматься по мраморной стене-лестнице пирамиды; по бокам от меня шли король Элсом с сыновьями, а следом – жреческая верхушка. Солнце согревало мне спину; с юга дул прохладный ветерок. В небе парило несколько птиц; их крики тонули в оглушительном реве, несшемся снизу.
   – О-бе-рон! О-бе-рон! О-бе-рон! – продолжала скандировать толпа. – О-бе-рон! О-бе-рон! О-бе-рон!
   Казалось, будто это не закончится никогда, но в конце концов я все-таки добрался до верха пирамиды – квадратной площадки со сторонами примерно в тридцать футов. У ее края стоял приготовленный для меня золотой трон, поставленный с таким расчетом, чтобы меня видно было всем, кто находился внизу. Хорошо хоть, что на сиденье положили подушку. Я слегка развеселился: кто-то дал себе труд подумать о божественной заднице.
   Я повернулся и поднял руку. Толпа мгновенно смолкла. Я пробежался взглядом по всему городу, от дальних верфей у реки, слева от меня, мимо обширного дворца с его белеными стенами, раскинувшегося почти прямо передо мной, идо лабиринта улиц, застроенных многоквартирными домами, справа.
   Хоть я и знал, что посмотреть на меня собралось много тысяч взрослых и детей, я оказался не готов увидеть, сколько их тут на самом деле. Все улицы, насколько хватало взгляда, были плотно забиты людьми; люди толпились на крышах, на балконах и у окон. Я никогда прежде не видал столько людей одновременно... должно быть, их здесь были сотни тысяч.