Эрик подавил крик и зажмурился. Когда он снова открыл глаза, над домом ничего не было — и в то же время он явственно видел глаза, подобные углям, и клыкастую пасть, истекавшую слюной.
   — Видите?
   Он приподнялся на локтях и подался вперед. Валис одернул его.
   — Видим, — выдохнул Доу.
   Дверь, распахнувшись, слетела с искореженных петель. На пороге появился темный силуэт Каджин Касста, окруженный фиолетовым ореолом. На шее принца горели две белые точки.
   Алмазы! Конечно, они были не просто украшением; на Пейлноке драгоценные камни обладали магической силой. Но что же сделал принц?
   Адский пес поднял голову к облакам и залаял. На призрачной шее был золотой обруч, в точности повторявший ожерелье Каджин Касста. Жуткое создание снова обратило свой голодный взор на солдат.
   Из пасти вывалился невероятно длинный красный язык, обвился вокруг человека и поднял его. Солдат закричал, беспомощно болтая в воздухе руками и ногами. Остальные тоже кричали, но бежать не осмеливались. Зверь поглотил свою жертву.
   — Вот так я плачу за предательство! — бушевал Каджин Касст. — Пусть демон насытится вашими душами!
   И второй солдат последовал за первым. Каджин Касст поднял кулак.
   — Довольно!
   Два алмаза сияли, словно крошечные звезды. Призрачный зверь облизнулся и поглядел на повелителя.
   — Иди! Найди алый камень власти и принеси мне!
   Демон завыл так, что деревья покачнулись, и растворился в воздухе.
   Каджин Касст вышел во двор. Фиолетовая аура вокруг него исчезла. Некоторые солдаты отважились поднять головы; они походили на побитых псов.
   Принц снял маску и вытер мокрое от пота лицо. Тонкая линия губ изогнулась в усмешке.
   — Милый зверек насытился. Унесите этих… — Он указал на два неподвижных тела.
   Эрик прикрыл рот ладонью.
   — Не понимаю! Я же сам видел…
   — Их души, — сказал Валис. Слова тяжело срывались с его губ. — Оно сожрало их души — вот что мы видели.
   — Но…
   И тут Эрик замер и принюхался. Над головой змеилась струйка дыма. Пожар! Он глянул через плечо и чертыхнулся. Было видно, как серый прилив поглощает лес и приближается прямо к дому.
   Каджин Касст тоже был потрясен. Даже его люди поднялись на ноги, забыв о страхе. Внезапно двор озарился оранжевым пламенем. Эрик глядел широко раскрытыми глазами на сплошную стену огня. Наконец он встал. Доу отреагировал быстрее — он выскочил из кустов и, незаметно для остальных, увлек за собой одного из солдат. Два резких удара лишили чола возможности сопротивляться.
   — Эвандер говорил, что мне к лицу черный цвет. Интересно, сапоги подойдут по размеру?
   Эрик смотрел то на пожар, то на Каджин Касста. Принц был охвачен ужасом и отчаянием.
   — Будь он проклят, этот чиморг. Вы, двое! Понесете меня. А если боитесь огня, представьте, что я с вами сделаю, если споткнетесь!
   Каджин Касст и двое носильщиков исчезли в лесу, остальные бросились следом. Отступление было беспорядочным — точнее, это было самое обыкновенное бегство.
   Когда последний солдат скрылся в лесу, Эрик и Валис бросились к дому. Эрик вбежал первым и застыл на месте, от увиденного его едва не вырвало. Валис тоже невольно остановился.
   Мебель была придвинута к стенам. Собака лежала в луже крови с перерезанным горлом и вспоротым брюхом. Внутренности Каджин Касст вырвал и разложил вокруг концентрическими кругами. Стены испещряли знаки, нарисованные кровью. Еще четыре круга были нарисованы на полу, в одном из них лежало сердце животного, в другом — печень. Два других кровавых куска мяса было невозможно определить, но Эрику этого и не хотелось.
   — Боже! Как он мог!
   И тут Эрик подумал о чем-то еще более ужасном. Ведь вой продолжался явно и после гибели собаки.
   — Выходи, — твердо сказал Валис. — Я вынесу нашу одежду.
   Эрик помотал головой, силясь прийти в себя. У камина беспорядочной грудой лежала одежда. Он схватил первую попавшуюся вещь побольше, натянул ее и выскочил из дома. Валис последовал его примеру.
   Ветер принес дым и жар огня, и Эрик закашлялся. Пожар распространялся быстрее, чем можно было предположить, — он преодолел несколько миль в мгновение ока.
   — Эй, а где же Доу? — спросил Валис.
   — Здесь. — Аланна вышла из кустов, устало вытирая лицо. Ее тело было покрыто синяками и ссадинами, волосы свисали спутанной гривой. — Извините, но я его оглушила — приняла за чола.
   У Эрика перехватило дыхание.
   — Дай ей что-нибудь из одежды! — крикнул он Валису, подскочил к Аланне и, взяв ее за плечи, окинул беспокойным взглядом. К счастью, у нее не оказалось ни одного серьезного повреждения. — Ты просто не представляешь, как я рад тебя видеть. — Он торопливо обнял ее и потащил туда, где в последний раз видел Доу.
   Бедняга лежал на земле лицом вниз рядом с почти раздетым солдатом, у которого он успел позаимствовать одежду и даже доспехи. Рядом валялся ботинок. Эрик нагнулся осмотреть Доу и поднял ему веко пальцем.
   — Я решила, что ты попробуешь снова прорваться сюда, — сказала Аланна. — И тоже вернулась. Тут особо негде больше бродить. Кстати, кто-нибудь видел челита?
   Валис, выходя из кустов, провел большим пальцем по горлу.
   — Они довольно-таки расторопны. Держи, по-моему, это твоя одежда.
   — Спасибо. Ну так вот, когда я увидела сидящего Доу в черном, то решила, что это очередной чол. — Она виновато пожала плечами и потянулась к рубашке. — Они полночи гоняли меня по лесу. И я слишком устала, чтобы драться честно, вот и ударила его сзади — и, только когда он упал, сообразила, кто это.
   Эрик похлопал Доу по щекам, приводя его в чувство. Тот вытаращил глаза:
   — Я в порядке. Что случилось?
   — Ну, это я перестаралась. Кстати, очень милая стрижка. Тебе к лицу.
   — Комплименты тебя не спасут, — проворчал он, натягивая второй ботинок и потирая ушибленный затылок.
   — Если мы сейчас же не выберемся отсюда, — вмешался Эрик, — то просто изжаримся заживо.
   Неподалеку на землю рухнуло охваченное пламенем дерево. Взвился целый вихрь горящих щепок и искр.
   — Ну, мы так и так изжаримся, — мрачно заметил Валис.
   Аланна помогла Эрику поставить Доу на ноги.
   — Эй, не будь таким пессимистом. Я помирать не собираюсь — пока не выясню, куда удрал Роберт.
   Эрик вспыхнул:
   — Роберт не стал бы удирать. Бог знает, что там с ним случилось. И с остальными. Да и наша миссия летит ко всем чертям!
   — Вот это верно, — сказал Валис. — Без Салит в ней нет никакого смысла.
   — Искать остальных тоже невозможно, — добавила Аланна. — Остается только спасаться, но об этом я уже позаботилась.
   Она резко повернулась и направилась в лес. Мужчины поспешили следом. Огонь лизал верхушки деревьев уже прямо над ними. Клубился густой дым. Вдруг земля пошла вниз; оказалось, это каменистое русло ручья. Аланна повела друзей по нему.
   Эрик едва не лишился рассудка, когда осознал, что уходит без Кэти и брата. Что с ними? Роберт куда-то убежал один, Кэти была с Салит. Хотелось надеяться, что они каким-то чудом нашли друг друга. Роберт в лесу не новичок, и, если что, он о них позаботится.
   И все же было тяжело уходить, так ничего о них и не зная.
   Эрик рискнул оглянуться на бегу. Словно весь мир был охвачен огнем, и над бушующим хаосом до небес поднимался дым. И вдруг послышался какой-то резкий звук, который заставил всех остановиться. Ветви ближайших к пересохшему ручью деревьев зашевелились, замелькали огромные фигуры.
   — Маготы! — закричала Аланна. — Да их тут сотни!
   — Не останавливайтесь! — скомандовал Эрик. — Они нас не тронут — маготы тоже спасаются.
   Аланна с видимым беспокойством кивнула и снова пустилась бежать, чуть не споткнувшись о какой-то камень. Эрик едва успел подхватить ее.
   — Здесь недалеко. Я нашла его, когда убегала от чолов.
   — Что такое ты нашла?
   Он глянул на ее лодыжку — вроде все обошлось, и тогда они двинулись дальше. Аланна так и не ответила.
   Русло извивалось меж высохших берегов, но здесь хотя бы не надо было продираться сквозь кустарник. Некогда, подумалось Эрику, здесь был глубокий и быстрый ручей, но засуха превратила его в шрам на лице земли.
   — Здесь, — выдохнула Аланна.
   Русло перегородил ствол поваленного дерева. Когда-то поток подмыл почву, и оно рухнуло; было это уже много лет назад. В отблесках пожара оголившиеся корни напоминали абстрактную скульптуру. Аланна вскарабкалась наверх и протянула руку Эрику, но тот согнулся в приступе неудержимого кашля.
   — Это всего лишь дым.
   — Куда ты ведешь нас? — спросил Валис. Кровь текла по его расцарапанной щеке.
   — Туда, наверх.
   По левую сторону русла поднимались крутые скалы, от которых путников отделяла лишь узкая полоска земли.
   — Ты была там? — спросил Эрик. Аланна отбросила волосы с лица:
   — Нет, но только в темноте кажется, что там отвесная стена; на самом деле забраться трудно, но можно. Я уже вызвала драконов.
   — Что? Когда?
   — Сегодня. После ужина в деревне. Все разошлись, но мне не спалось. А потом я из окна увидела, как Кэти и Салит куда-то направляются.
   Эрик отвел с дороги ветку:
   — Куда направляются? Ты пошла за ними?
   — Я была раздета, а пока одевалась, они уже ушли. Но они направились в лес — вот что меня обеспокоило. С чего это советнице тянуть женщину с Парадейна в глухой лес среди ночи?
   — Салит нам многое не говорит, — буркнул Доу. — Вечно у нее какие-то тайны.
   Валис кивнул.
   — Ну, и ты призвала драконов. Вот почему Солнечный появился вскоре после…
   Он замялся, глядя на младшего товарища.
   — После гибели Эвандера, — мрачно закончил Доу. — Солнечный был уже в пути.
   — Верно. Я решила подозвать драконов, но не так близко, чтобы Салит могла их заметить. А потом, когда начался пожар, я дала им команду забрать нас. — Она усмехнулась, глядя на Доу. — Это было еще до того, как я дала тебе по голове.
   Эрик закашлялся. Дым становился все гуще. Он поднял глаза и сразу сообразил, почему Аланна привела их сюда. Драконы не смогли бы забрать их из-под деревьев.
   Она оказалась абсолютно права. Скала не была отвесной, всего лишь довольно крутой. Земля скользила под ногами, но Эрик зарывался в нее носками сапог, цеплялся пальцами и лез. Из-под ног летели камни и грязь.
   — Подождите, ребята. Не надо карабкаться прямо друг за другом.
   Наверху он перевел дыхание. Весь горизонт на севере пылал. В лесу было несколько очагов пожара — очевидно, ветер разнес искры. На Пейлноке Эрик повидал немало ужасов — но ничего подобного еще не было.
   Аланна запрокинула голову и запела. Ее чистый голос поднимался ввысь, на щеках и в волосах играли отблески пламени. Эрик потянулся за губной гармошкой, но Валис остановил его. Аланна сама могла созвать всех драконов.
   Противоположный склон был куда более пологим, и там почти сразу же начинался лес. Свободное от деревьев пространство оказалось совсем небольшим. Эрик снова смотрел на пожар, любуясь алеющим небом.
   И тут его охватил ужас.
   — Валис. — Он схватил друга за руку и глянул на Доу: — Ты тоже его слышал. Каджин Касста. Он сказал: «Принеси мне алый камень власти».
   Валис и Доу кивнули.
   — Это был его приказ демону, — сказал Валис. Эрик еще крепче схватил его за руку и потянул к себе:
   — Рубин Салит — речь ведь шла о нем, да? Он послал это чудовище за нами?
   Он с ужасом подумал о Кэти и Роберте. От воспоминаний о смеси ужаса и вожделения на лице принца, державшего в руках рубин, становилось не по себе.
   — Дымка! — закричала Аланна, прервав пение. Над завесой дыма появилась янтарная вспышка. Огромные крылья били по воздуху.
   — Мы все полетим на нем. Остальные секойе рядом, но у нас нет времени.
   Она была права. Огонь почти добрался до русла ручья, и ветер доносил искры туда, где они были всего несколько минут назад.
   — Я дождусь Тени!
   — Не валяй дурака, — оборвал Эрика Валис. — Погибнешь!
   Доу положил руку на плечо Эрика:
   — Ни Кэти, ни Роберту не станет легче, если ты тут сгоришь.
   Он оттолкнул его руку:
   — Не собираюсь я помирать. Через пару дней встретимся в Шерен Хиава.
   Их омыли потоки золотистого света и ветра, поднятого драконьими крыльями. Дымка широко раскрыл сияющие глаза и протрубил что-то вроде приветствия. Аланна запела, и дракон, не опускаясь на землю, вытянул шею. Она вскочила в седло:
   — Полетели с нами!
   — Через пару дней, — повторил Эрик, поднимая два пальца. Он подтолкнул Валиса, и тот с явной неохотой сел позади Аланны.
   — Я останусь с тобой, — предложил Доу. — Вместе поищем Роберта, Кэти и Салит. Ты ведь этого хочешь, да?
   — Не совсем. Если с ними что-то случилось, я покажу Чол-Гекате, как сражаются на Парадейне. — Он обнял Доу. — Спасибо, друг. Намуе. Но лучше встретимся позже.
   Доу на миг замер, глядя на него серьезными темными глазами:
   — Ну хорошо. Но помни, что ты сказал мне: ты не один.
   — Когти! — крикнула Аланна, и Доу поднял руки. В седле было лишь два места, и Дымка взлетел, описал небольшой круг и подхватил Доу лапами.
   И дракон полетел на север, унося с собой друзей Эрика. Вдалеке было видно, как к нему присоединяются другие драконы.
   Эрика согнул очередной приступ кашля. На него нахлынула волна горячего воздуха. Огонь уже подбирался к возвышенности, охватывая один за другим сухие древесные стволы.
   Эрик достал гармонику и заиграл, вкладывая в мелодию всю душу и стараясь не думать об опасности. Он уже чувствовал, что дракон приближается.
   А внизу уже не было ни сухого русла, ни крутого подъема, ни маготов. Ничего.
   Внизу был ад.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   Челит несся по лесу со скоростью, которой Кэти никак от него не ожидала. Салит била его по голове поводьями, держа их все еще связанными руками. Она словно обезумела и, сжимая между бедрами мешок с драгоценным рубином, гнала животное не разбирая дороги, только бы подальше от этого садиста Каджин Касста.
   Несчастное создание не могло долго выдерживать такую скорость и понемногу сдавало. Кэти оглянулась, вцепившись зубами в ременные путы. В темноте не было видно даже хвоста многоножки, не говоря уж о возможной погоне.
   Кэти захотелось спрыгнуть. Салит обещала, что они остановятся и подождут остальных, но, казалось, уже позабыла о своем обещании. Они были уже далеко от дома. Кэти подумала, что в темноте найти обратную дорогу едва ли удастся. С другой стороны, многоножка должна была оставить заметный след.
   Ну хорошо. Вернуться — куда? Прямо в объятия Каджин Касста. Она видела, как Роберт убежал в лес, и была уверена, что Эрик тоже там. А если нет? Она не знала, что и подумать.
   Было легче передоверить все Салит. Эрик и Роберт найдут ее. Обязательно найдут. А пока что оставалось заботиться о сохранении собственной жизни.
   У Кэти разболелась челюсть от бесконечных попыток перекусить ремни, но усилия наконец были вознаграждены: путы лопнули. Пальцы закололо от прихлынувшей крови. Она встряхнула руками и потерла их.
   — Давай развяжу! — крикнула она Салит, но та ее словно не услышала, и Кэти потрясла советницу за плечи. — Салит!
   Салит не отвечала, продолжая нахлестывать челита. Кэти снова громко окликнула ее и схватила за руки. Салит молча отбивалась — похоже, она находилась в глубоком шоке. Кэти попыталась вырвать поводья и дернула слишком сильно: обе женщины вылетели из седла. Лишившись наездников, многоножка немедленно остановилась.
   Кэти громко застонала и с трудом поднялась на нога. Неподалеку послышалось чье-то всхлипывание. Советница сидела, привалившись спиной к толстому стволу, подтянув колени к груди и обхватив голову руками.
   Кэти нагнулась к Салит и обняла ее за плечи.
   — Э-эй! Все хорошо, мы убежали. Каджин Касст ни за что нас не найдет.
   В глубине души она, однако, уже понимала, что дело совсем не в этом.
   Советница подняла на нее полные отчаяния глаза. В какой-то момент она показалась похожей на сломанную игрушку. Салит обняла Кэти за шею и притянула к себе, словно от силы объятий зависела ее жизнь.
   — Веена…
   Она содрогнулась от рыданий.
   — Что с Вееной?
   Холодный ужас охватил Кэти, как только она подумала о дочери Салит.
   Салит снова всхлипнула и освободилась из объятий Кэти. Из-под ее туники выскользнул сапфировый кулон на тонкой серебряной цепочке.
   — Мое дитя… Веена умерла.
   Кэти поглядела на сапфир. Салит, кажется, говорила, что он позволяет чувствовать другого человека на расстоянии.
   — Когда?
   Салит вытерла глаза и постаралась вновь обрести достоинство. Она запрокинула голову и глубоко вздохнула.
   — Сразу же, как только мы нашли челита. — Она сглотнула и снова уронила голову на колени. — Я это почувствовала. Я почувствовала все.
   Кэти снова обняла Салит и дала ей выплакаться.
   — Это были «послания»?
   Салит кивнула и вцепилась ей в рукав.
   — Она так испугалась. Я должна была быть там, мне нельзя было оставлять ее!
   — Тогда бы ты тоже погибла. — Кэти прижала голову Салит к своему плечу, пригладила ей волосы, тихонько укачивая. — И не осталось бы никого, кто мог бы отомстить за нее.
   Внезапно Салит подняла голову и посмотрела в глаза Кэти:
   — Рубин! Где он?
   — Вот здесь. — Заветный мешок лежал рядом. Успокоив Салит, Кэти наконец-то принялась развязывать ей руки.
   — Всего девять лет, — печально пробормотала советница. — Ее отец был секурнен. — Она дождалась кивка Кэти и откинулась к стволу, прикрыв глаза. — Он был такой красивый. А дочь свою так и не увидел — его настиг Черный Снег как раз незадолго до рождения Веены.
   Кэти сломала ноготь об узел и поморщилась.
   — Что за Черный Снег?
   Она решила, что, если разговорить Салит, той станет легче.
   Советница открыла глаза и посмотрела вверх. Слеза скатилась у нее по щеке.
   — Ну, это была предыдущая война. И старое магическое оружие — у Каджин Луре на них особый талант. Черный Снег — это такой густой туман, он пришел в Вистовим через границу, замораживая все живое на своем пути и оставляя черный осадок, похожий на снег. А знаешь, после него я больше никого не любила. С тех пор у меня не было ни одного мужчины, я правила Вистовимом и растила дочь — это была моя жизнь.
   Наконец первый узел подался, и Кэти с облегчением вздохнула.
   — Но, насколько я понимаю, вы тогда справились с этой напастью. Значит, и сейчас справитесь.
   Второй узел оказался проще. Кэти отшвырнула ремень; советница разминала пальцы, как-то странно глядя на них.
   — Да, — сказала она еле слышным шепотом. — Обещаю.
   Кэти стало не по себе от ее взгляда. Она поднялась на ноги и взяла мешок с рубином. Сначала очень хотелось вынуть камень и полюбоваться им, но она передумала. Сила магического кристалла чувствовалась даже сквозь кожаный мешок.
   — Дай мне. — Салит протянула руку, взяла драгоценную ношу и прижала к груди, качая камень, словно младенца.
   Кэти подумала: «Интересно, что у нее сейчас на уме?» Ей тоже было жаль Веену, но разве это могло сравниться с чувствами матери? Сначала потерять любимого, потом — единственное дитя. Чем еще может пожертвовать женщина? На Земле война казалась чем-то безличным, далеким, ее можно было увидеть разве что по телевизору. А тут у нее на глазах погибли Эвандер и его дракон, сгорела деревня со всеми жителями. И наконец, погибла Веена — а раз так, то и весь Каприт стерт с лица земли.
   Война становилась чем-то очень личным.
   Она отвязала от седла фляжку и сделала глоток. В лесу было неестественно тихо. Даже насекомые не гудели. Она прислушалась внимательнее, но услышала лишь тихий шорох ветра в листьях. Сквозь густой полог ветвей виднелось всего несколько клочков неба, и облака были какого-то странного цвета.
   Салит сидела совершенно неподвижно. Кэти закинула флягу за плечо и отправилась искать поводья. Один шест оказался в кустах, другой — под брюхом челита. Она потянула его на себя, преодолевая сопротивление дюжины лапок, но само животное казалось при этом абсолютно спокойным.
   Кэти растерла внутреннюю сторону левого бедра, чтобы облегчить спазм. Кожаные брюки еще не до конца просохли, но она была рада, что из соображений скромности оделась, прежде чем растянуться на полу.
   При мысли о доме Кэти помрачнела. Она чувствовала себя предательницей. Где сейчас Эрик и Роберт? Длинное тело многоножки оставляло в земле глубокую борозду, по которой вполне можно было найти путь назад, к дому — прямо в объятия чолов.
   «Нельзя мне было покидать их, — подумала она. — Может быть, они сейчас где-то в лесу, а может, и в плену у Каджин Касста». Нет, гадать об их судьбе было просто невыносимо.
   — Я возвращаюсь, Салит, — твердо сказала она. — Отдохни немного, забирай челита и отправляйся в путь. Я догоню тебя, если смогу.
   Салит вздрогнула и снова вытерла глаза.
   — Не валяй дурака. Ты там ничего не сможешь сделать.
   — Я не могу их оставить.
   Она подошла к челиту и вынула шокер из рюкзака. Черт, ну почему она не подобрала хоть несколько из разбросанных Каджин Касстом батареек?
   Салит вскочила, оставив мешок с рубином на траве:
   — Надо думать о миссии! Мне вовсе не хочется сидеть тут и плакать!
   Кэти с улыбкой оглянулась.
   — Ничего страшного, у всех такое случается. Бог свидетель, я сама сейчас на грани нервного срыва. — Она похлопала Салит по руке и подняла с земли сыромятный ремень, собираясь подпоясаться. Эрикова рубашка была заметно велика и все еще сохраняла запах его тела. Кэти спрятала под ней шокер и прикрепила кобуру к поясу, потом закинула за плечо рюкзак. — Ты думаешь о миссии. Мне жаль Веену, но я должна думать о своих друзьях.
   — А Каджин Касст и его солдаты?
   — Ничего, разберемся.
   — Ты нужна мне!
   Кэти беспомощно пожала плечами:
   — Прости.
   Оставлять Салит одну в лесу было тяжело, но это был ее мир. Кэти сейчас больше всего беспокоили Эрик и Роберт. Она приложила ладонь к животу, чувствуя биение новой жизни.
   Теперь Эрик был нужен ей как никогда.
   Слишком поздно она краем глаза заметила посох, со свистом опускавшийся ей на голову.
   Запах дыма привел ее в чувство. Кэти лежала ничком в седле. Правая рука Салит, управлявшей челитом, придерживала ее. За правым ухом чувствовалась пульсирующая боль. Кэти сразу поняла, что там рана, которая уже начинает опухать.
   Без предупреждения она изо всей мочи ударила Салит локтем по почкам. Советница вскрикнула от боли и изумления и выпала из седла. Кэти спрыгнула наземь, схватила поводья, крутанула их (увидев это, Эрик наверняка бы улыбнулся) и приставила один из шестов к горлу Салит:
   — Конец нашей дружбе, сука!
   Салит подняла искаженное болью лицо и ткнула пальцем куда-то за спину Кэти:
   — Потом поговорим.
   Кэти настороженно оглянулась — и обмерла. Небо на севере переливалось красным, желтым, оранжевым. Сквозь деревья было видно, как приближается огонь. В воздухе клубился дым и летали искры.
   — Я уже целый час спасаюсь от пожара, — сообщила Салит.
   — Час? Надо же, как вырубилась.
   Салит встала и потерла поясницу:
   — Думаешь, легко было взвалить тебя на спину челита? Но я не могла допустить, чтобы ты отправилась прямиком к Каджин Кассту.
   Горячий ветер коснулся лица Кэти. Дым разъедал глаза.
   — Потом это обсудим.
   Они уселись в седло, и Кэти обхватила советницу за талию. Сотни маленьких ножек снова зашуршали по палой листве.
   Кэти обернулась. Сильный ветер раздувал пламя и гнал его прямо на них. Салит закашлялась в облаке дыма, но продолжала нахлестывать челита. Бедное животное, казалось, уже не могло бежать быстрее, но тут вдруг ринулось вперед, словно обретя второе дыхание.
   Оно тоже почуяло опасность и кинулось прочь от неминуемой гибели.
   Языки пламени подожгли ветви прямо над ними. Салит была вынуждена то и дело менять направление движения. Сверху огненным дождем сыпались горящие листья. Кэти закричала, прикрывая голову руками. Горящая ветка задела тыльную сторону ладони, и девушка прижала руку к губам, чуть не плача от боли.
   Салит гнала челита дальше и дальше, и женщины были вынуждены пригнуться, чтобы увернуться от торчащих ветвей.
   И вдруг многоножка остановилась. Салит и Кэти повалились вперед, но чудом удержались в седле. Советница выругалась и хлестнула животное, но тщетно.
   — Постой, — сказала Кэти и показала вперед. — Челит знает, что делает. Впереди тоже огонь.
   Салит вся напряглась:
   — Мы окружены.
   Кэти шлепнула ее по спине:
   — Перестань! Просто мы сейчас сменим направление.
   Дым был такой густой, что стало трудно дышать. Кэти отхлебнула из фляжки и протянула ее своей спутнице.
   — Нет, лучше подержи ее минутку.
   Салит сняла заплечный мешок и тунику, под которой оказалась тонкая шелковая сорочка.
   — А теперь разорви.
   Кэти сразу все поняла. Рубашка с треском разорвалась, Салит выскользнула из нее и протянула спутнице полоску ткани.
   — Намочи и накрой лицо.
   Кэти сделала это, поблагодарила советницу и приготовила полоску для нее. Та тоже обвязала голову, снова оделась и принялась нахлестывать челита, пока тот не выбрал безопасное направление.
   — Поедем к тем холмам. Похоже, это единственный шанс.
   Кэти едва сумела разглядеть в дыму далекие холмы, похожие издали на громадных жаб. Ей не очень верилось, что там можно спастись, но делать было нечего. Лучше это, чем сидеть и ждать гибели.
   Из-за земляных насыпей по обеим сторонам тропы некоторое время огонь не был виден, но дым по-прежнему немилосердно щипал глаза. Кэти то и дело вытирала слезы, размазывая грязь по лицу.