Сон… Лена часто видела сны. Иногда запоминала их почти полностью, иногда фрагментами. Чаще помнила только, что снилось что-то, а что конкретно – забывала. Но могла поклясться, если бы было нужно, что столь достоверного сна ей еще смотреть не доводилось.
   Город мелькал за окном, проносясь мимо.
   Ночь, луна, тьма.
   Окна, окна, окна…
   Город был смутно знаком, но и не мог быть знаком.
   Лена вдруг будто бы видела знакомую витрину, но тут же одергивала себя, потому что не могло быть никаких знакомых витрин в незнакомом городе.
   При попытке всмотреться всё смазывалось, сливалось, ускользало и уносилось назад.
   И было что-то новогоднее в этом ночном городе.
   Непонятно что, потому что ни огней, ни снега, ни елок.
   Только окна и окошки…
   И если этот город походил на иллюстрацию к сказке, то сказка должна быть страшненькая.
   Но город кончился вдруг, и они выехали на мост.
   Лена почему-то знала, что это мост через залив или пролив какой-то.
   На более точный ответ у нее не хватало подготовки «краткого шпионского курса».
   И рядом было еще много мостов. Они тянулись черными арками, нитями и жилами по-над морем, свинцово мерцающим в лунном свете.
   А вдоль береговой линии громоздился город. Черный, зубчатый, как лес, – город мостов и шпилей, черных переулков и желтых огней.
   Автомобиль, на котором ее везли, остановился на мосту. Запомнились фонари на ажурных клепаных фермах. А рядом, широкой дугой приближаясь к самому настилу этого моста, тянулся другой. Он шел из тьмы узких трущоб, почти касался автострады в том месте, где Треч остановил свой автомобиль, и уходил вдаль над свинцово поблескивающим в лунном свете морем.
   Лена поразилась экзотическому пейзажу.
   Однако подумала, не теряя здравомыслия: «Зачем же строить такие кривые, поворачивающие то вправо, то влево на ровном-то месте мосты?»
   Откуда-то Лене показалось, что из багажника машины появились два человека в долгополых сюртуках и черных широкополых шляпах с мягкими полями.
   Они притащили трап, вроде тех, какие подают к причалившим катерам.
   Трап перекинут с одного моста на другой, и люди в черных шляпах стали по бокам от него как часовые, сохраняя, однако, полусогнутые позы, будто всё еще тащили трап.
   Потом появился еще один господин, невероятно тучный, в накидке, в такой же шляпе и с тростью.
   Он открыл дверь автомобиля со стороны Лены и пригласил ее выйти.
   Лена подчинилась, зная, что всё так и должно быть, что всё идет по плану – по сценарию вот этого славного приключенческого фильма про нее.
   Тучный господин жестом показал, что ей нужно встать у трапа.
   Да! Вот еще, вроде бы сама Ленка была наряжена в стиле ретро – в шляпке и с зонтиком, а зонтик с кружавчиками!..
   Автомобиль укатил.
   А потом прибыл поезд…
   Это был совершенно изумительный поезд!
   Из трех его труб летели искры. Колеса были величиной с дом, а вагоны – в несколько этажей.
   Адское какое-то пламя горело в окнах вагонов.
   И все это в ночи – в черных силуэтах, припудренных серебряной пудрой света луны.
   Поезд, как стена в полмира, загородил вид на море и город.
   И Лена увидела, что вагоны построены из железных ферм и кирпича. И поняла, что весь диковинный город, куда ее привезли, это не вполне город… Это сплетение мостов, на которых живут вот такие поезда. Действительно. Город из мостов и поездов.
   А иногда эти составы-улицы снимаются с места и едут куда-то в новое место. И возможно, создают там свой новый город.
   Целый мир одних железнодорожников!
   Лена не без страха за свою карьеру шпионки подумала, что ведь она ничего не понимает в железных дорогах. Как же она тут нашпионит, если ни бельмеса в теме?
   Но тут же вспомнила с облегчением, что это сон. Просто дурацкий сон.
   И в подтверждение решила проснуться, но не смогла.
   Однако галиматья с поездами и шпионами свалилась куда-то в небытие. В попытке проснуться, Лена вспомнила, что ее везут к бабушке в Москву и разбудят на подлете к городу.
   И вновь ощутила тепло салона и сдалась сну.
   Потом сон начал дробиться и ускользать, но как ни пыталась Лена проснуться, ей это не удалось. Она смутно помнила какой-то нависающий фасад мрачного тяжелого дома в ночи. Ее вытаскивали из машины и несли на руках. Какой-то человек с белой головой заглядывал ей в лицо, потом ее несли по лестнице наверх, и со стен смотрели звериные морды.
   Тут она снова силилась проснуться. Но снова безуспешно.
   В этой вязкой пучине сна она решила, что жестоко простудилась и ее сдали в больницу. Она решила, что всё к лучшему, что сон лучшее лекарство и утром она всё выяснит.
   Было тяжело.
   – Никогда со мной ничего не происходило! – взмолилась Лена мысленно. – Со мной же никогда не может произойти ничего особенного. Это же я! Я – Ленка, по прозвищу Тяпа! Со мной ничего плохого не может произойти… Никогда.
 
   На человеке из леса был странный, свободного покроя плащ цвета летней листвы. Флай отметил, что на ткани нет ни одной складочки, хотя на плечах незнакомца блестели капли росы.
   Флай не знал ни одной ткани, которая не мялась бы вовсе. Впрочем, он поправил себя, напомнив, что слишком много времени провел в башне.
   Незнакомца отличало худое, загорелое лицо и черные с проседью волосы. Глаза поблескивали каким-то нездешним блеском.
   Флай сразу определил, что этот человек не сыщик. Потому что он не боялся. Сыщики всегда боятся. Всего. Не потому что трусы, а потому, что их ремесло приучает быть осторожными, с оглядкой и опаской.
   – Куда держите путь, благородный господин? – поинтересовался Флай, потому что каким-то чутьем понял – незнакомец не заговорит первым.
   Прежде чем ответить, человек из леса прислушался к звукам слов Флая, чуть склонив набок голову.
   – Вот так? – что-то решил он для себя. – Отлично, отлично. Дело в том, что я и сам не знаю, куда держу путь.
   Незнакомец выговаривал слова старательно и правильно, уловив мелодику речи Флая и пытаясь ее повторить, что не изгоняло акцент, но уменьшало его.
   – Вы ищете что-то или кого-то? – продолжал расспросы Флай.
   – Ищу ли я кого-то? – переспросил человек из леса, явно испытывая удовольствие от общения. – Скорее нет, чем да. Ищу ли я что-то? Скорее да, чем нет. Я заблудился.
   – Значит, благородный господин отыскивает путь? – уточнил Флай. – Это трудное занятие, если положить на него всю жизнь. Но если вы только недавно сбились с дороги, то вам всего лишь нужно вернуться на нее. Связь с какой дорогой вы утратили в этом лесу?
   – Боюсь, что всё сложнее, – вздохнул незнакомец. – Я прибыл издалека. Я путешественник, если вы понимаете, о чем я говорю. И мне подошла бы любая дорога, которая выведет из пустынных мест.
   – Ну и занесло же вас, – заметил Флай, – это самое мрачное побережье на всем свете. Мыс Берчтри и лайтхаус Уорстергрин пользуются дурной славой как у мореходов, так и у воздухоплавателей. А уж замок Намхас на острове Мердер и того хуже.
   В руках человека из леса появилась книжечка и странный толстый карандаш. Он немедленно сделал пометки.
   – А не затруднит ли вас сказать мне по буквам, как пишутся названия, которые вы упомянули? – сказал он и приятно улыбнулся, с немного виноватым выражением.
   – Нет, – сказал Флай, – не затруднит. Берчтри – би, и, ар, эйч, черточка, не знаю, как она называется, ти, ар, и, и… Уорстергрин – дабл-ю, оу, ар, эс, ти, е, ар, джи, ар, и, и, эн…
   …и так далее…
   – Отлично, отлично, – сказал человек из леса.
   Флай отметил, что он странно держит карандаш, почти без наклона и пишет очень странной скорописью, судя по движениям карандаша. Но пишет очень быстро!
   Человек действительно был издалека. Вероятно, он высадился на берег и совершенно не знает, где находится. Когда Флай высказал это предположение, то незнакомец смерил его пронизывающим насквозь взглядом и снова виновато улыбнулся.
   – Как вы правы, – сказал он, – можно со всей определенностью утверждать, что я выброшен на ваш берег неумолимым потоком. Да. Именно так. И теперь не только не знаю, где я, но и… Впрочем, не важно. Я с этим справлюсь.
   И по его лицу было понятно, что он действительно справится.
   – Я ищу помощи и участия, – с какой-то неуловимой издевкой сказал человек из леса. – Однако вижу, не мне одному они нужны. Или у вас принято попирать землю босыми ногами, опоясываться вервием и умерщвлять плоть?
   Флай прозакладывал бы голову за то, чтобы понять, что имеет в виду незнакомец, хотя тот уже почти спрятал акцент и произносил слова с исключительной старательностью. Однако ирония по поводу одежды Флая не ускользнула от его внимания.
   – Я вынужден ходить в столь нелепом виде, – сказал Флай, – потому что со мной случилось страшное несчастье. Очень скверные люди вынудили меня избавиться от одежды и проделать путь, который я вовсе не хотел совершать. Теперь я стараюсь вернуться к своей жизни и своему назначению, хотя и знаю твердо, что ни то, ни другое не станут уже такими, как прежде.
   На удивление незнакомец уразумел эту тираду, и если чего-то не понял, то вида не подал. По его внешности вообще нельзя было ничего понять толком. Он похож был на разноцветные стекла храмовых окон – заглянув снаружи, ничего не увидишь.
   Человек из леса некоторое время смотрел на голые ступни Флая и вдруг сказал:
   – Я могу помочь вам в вашей беде! Подождите некоторое время. Я вернусь очень быстро.
   И он, не дожидаясь ответа, скрылся в лесу.
   Это было совершенно неожиданным поворотом событий. Флай с самого начала примеривался к одежде незнакомца. Тот был практически его роста, что беглец посчитал знаком судьбы. Не так много людей встретишь подобного размера. Но бывший узник так и не смог определить, достанет ли его сил.
   Незнакомец был слишком необычен.
   Необходимость ожидания поселила в душе Флая раздор и сомнение.
   Погоня уже должна начаться!
   Лишь немного успокаивало его то, что никакая бешеная ищейка не станет искать его здесь, на дороге от маяка.
   Кому могло прийти в голову, что искать его следует здесь?
   Вернее всего, подумают, что он направился напрямик к побережью, а не через залив на маяк.
   Но страх был реальным.
   Человек из леса вернулся скоро и неожиданно.
   И он принес одежду.
   Одежда была странной.
   Если бы Флай верил в лесных духов, то подумал бы, что эту одежду создали они. Диковинная ткань была сплошь покрыта рисунком сплетающихся листьев небывалых растений. Таких, что можно встретить на картинках в книгах сказок. Но в отличие от картинок эти листья были словно бы живыми.
   А может быть, они есть – лесные духи?
   Флай оторвал взгляд от диковинной ткани и посмотрел на человека пристально. У того было странное лицо. Флай видел много лиц. Разных. Но такого лица еще не встречал никогда. Можно было бы сказать, что у этого человека вовсе не было лица Потому что оно ни о чем не говорило. По нему ничего нельзя было прочесть. Если он смотрел, то просто смотрел.
   Люди смотрят по-разному в зависимости от ситуации, от темперамента, от того, что хотят увидеть, и от того, что в конце концов видят. Здесь другое дело. Этот человек просто смотрел, чтобы видеть. Он смотрел не пытливо или внимательно, не рассеянно или задумчиво. Он смотрел и видел всё. Ничто не ускользало от его взгляда. Единственный раз в жизни, всего мгновение, Флай видел подобный взгляд. Когда-то давно так на него посмотрел сыщик.
   Человек из леса смотрел так всё время. Но то, что он видел или думал, не отражалось на его лице.
   До какой степени внутреннего покоя нужно дойти, чтобы просто смотреть на мир?
   До какой степени уверенности в произносимых словах нужно подняться, чтобы просто произносить их без какой-либо задачи приукрасить сказанное, насытить эмоциями, пояснениями, красотами риторики?..
   Этот человек, определенно, привык не только смотреть на мир широко открытыми глазами, но и видеть. Не только говорить, но и быть услышанным, не только слушать собеседника, но и понимать его.
   Флай невольно порадовался тому, что не пришлось испытывать судьбу, пробуя отобрать платье.
   – Прошу прощения, – сказал, – теперь вы подождите меня здесь. И я, возможно, укажу вам путь, который поможет вам найти тот, которым вы хотите идти.
   И с этими словами Флай шарахнулся в лес на противоположной стороне дороги. Он углубился достаточно далеко, чтобы его точно не было видно, и скинул плащ. Он раскатал узел одежды и начал облачаться. Штаны с карманами на бедрах были странными, но свободными и удобными. Хвост удобно располагался в левой штанине и даже не требовал специального кармана для того, чтобы его скрыть. Вот только садиться нужно будет осторожно, подгибая хвост между ног.
   Рубаха, такая же пятнистая, как и куртка, тоже была снабжена просторными накладными карманами на плечах, предплечьях и груди. А на спине были две встречные складки, которые успешно скрыли «сутулость» Флая.
   Вот обувь могла показаться странной кому угодно! Это были сапоги-калоши, с мягкими широкими голенищами из пропитанной, как на непромокаемых полицейских плащах, ткани. Причем голенища этих чудных сапог были явно обрезаны наспех. Флай натянул их до колен и закрепил под коленкой специальными ремешками, которыми они были снабжены.
   – Никогда я еще не был одет так странно! – сказал Флай, выйдя на дорогу и встретив вновь незнакомца. – Однако я благодарю вас от всей души, и, поверьте, это немало.
   – Не стоит беспокойства, – ответил незнакомец, вновь используя непривычную идиому. – Просто забудь об этом.
   – Я должен предложить вам что-то в ответ, – сказал Флай, держа плащ в руке, как тушку убитого животного, – но у меня ничего нет, кроме этой ветхой штормовой накидки.
   – Честно говоря, – обрадовался незнакомец, – я и сам хотел это предложить!
   И он скинул свою несминаемую ткань.
   Флай остолбенел.
   Он готов был увидеть охотничий костюм, одежду для путешествий или просто сюртучную пару, но никак не ожидал того, что увидел.
   Под накидкой у человека из леса оказалась не менее необычная, но совершенно другая одежда, пестрая от размытых, перетекающих одно в другое пятен. Выкроенная из невиданной скользкой на вид ткани. В отличие от врученного Флаю просторного костюма, этот плотно обтягивал высокую мускулистую фигуру владельца.
   Беглец подумал, что стоит незнакомцу шагнуть с дороги под деревья, и он призрачно потеряется, растворится на фоне листьев и веток, как самый лесной дух, как друид из темного леса, как будто он из лесного народца.
   Нет, разумеется, эту ткань духи не воздавали, и незнакомец никак не был из лесного народца и на друида не походил. Просто если бы духи были, то именно такого переливчатого цвета.
   Кроме того, он был весь перехвачен ремнями, покрыт карманами и кармашками. А на спине у него был искусственный горб, покрытый такой же пятнистой тканью, как и вся одежда, и карманами, карманами и ремнями.
   С труднообъяснимым удовольствием он надел ветхий пепельно-белый плащ Флая и помог тому облачиться в накидку, для чего оказалось нужно просунуть голову в специальное отверстие.
   Флай немедленно оценил преимущества остроумной одежды. Она была легкой, удобной, не сковывающей движений. В те времена, когда он угодил в замок Намхас, ничего подобного еще не делали. Как же изменился мир?! К чему еще ему нужно будет привыкать? Чему еще учиться? Но он справится с этим. Как сказал этот человек из леса: «Я с этим справлюсь».
   – Куда нам, прежде всего, я знаю, – сказал человек из леса, и указал рукой в ту сторону, куда шел Флай. – А что там?
   – Там? На север будет Бретань. За ней Номанд и Номандский архипелаг. Нам туда не нужно, – заговорил Флай, когда они тронулись в путь по дороге.
   – Там хорошо, но мне туда не надо, – согласился человек из леса.
   – Да, – эхом повторил Флай, – там хорошо. Нам нужно на восток.
   – Отлично, – вновь сказал незнакомец и протянул Флаю что-то черно-коричневого цвета в форме бруска.
   Флай подозрительно посмотрел на этот предмет.
   Незнакомец с глухим щелчком переломил брусок и от одной половины немедленно откусил. Флай почувствовал, как из желудка поднимается горячая волна голода. Но предлагаемый предмет никак на пищу не походил.
   – Это, может, и не очень вкусно, но питательно, – сказал человек из леса.
   Концепция питания вне вкуса тоже показалась беглецу экстравагантной.
   Флай осторожно взял обломок бруска и рассмотрел внимательнее. На ощупь ЭТО было твердое, на изломе с белесой полосой. С усилием, отозвавшимся болью в зубах, он откусил кусочек и едва начал жевать, как почувствовал, что он тает во рту.
   Вкус был не менее мерзкий, чем цвет. ЭТО было горьковато-сладким. Чувствовался привкус земляного ореха, а пахло оно маслом. Никогда, ни до, ни после, Флай не брал в рот подобную гадость.
   Однако, доверяя странному попутчику, он прожевал кусок и даже облизал пальцы, которые стали коричневыми от подтаявшей прессованной массы.
   – Каковы ощущения? – поинтересовался попутчик, вновь проявляя манеры совершенно дикие.
   – Это действительно не самое вкусное кушанье, которое я пробовал, – из вежливости сказал Флай. – Но я не исключаю его питательных свойств, если вы так говорите.
   – Тогда попробуйте это, – сказал человек и предложил Флаю большую, толстую, белую пуговицу без дырочек, но с полоской поперек кругляшка.
   Это можно было бы расценить как издевательство, но и сам человек из леса отправил такую пуговицу в рот и с хрустом разжевал.
   Флай сделал то же самое. У пуговицы был сладко-кислый вкус. Не такой отвратительный. Но эффект ощущался сразу. Флай почувствовал, как по телу разливается теплая волна и силы его возвращаются…
   Даже не на том уровне, с каким он покидал башню, а больше, много больше!
   – Вам нужно на юг, – сказал Флай. – Когда мы дойдем до большой дороги. А я пойду на восток. На вашем пути будет Нэвэр. Это большой город и большой порт. Он лежит в устье Лурривер. Выше по течению реки будет еще один большой город. Еще больше. Это Нэнт. Где-то там ищите свой путь. Это ворота Уорлд-пауэр – великой страны сытости и страдания. От этих ворот много путей в разные стороны.
   – Я очень признателен вам, – сказал человек из леса.
   – Как ваше имя? – вдруг спросил Флай.
   – Зовите меня Рейвен…
   – Меня зовут Флай.
   – Символично, не находите?
   Еще через некоторое время пути они расстались.
   Флай пошел на восток, а человек из леса на юг в сторону порта Нэвэр.
   И вот Флай – вышел на большую дорогу.
   Лес немного отступил. Не так теснил с боков. Флай пожалел, что не попросил у человека из леса еще одну вкусную пуговицу.
   Но что уж теперь.
   Может быть, так даже лучше.
   Дорога была пустынной…
 
   – Никогда! Никогда! Никогда! – прокричал директор Поупс Медок.
   Если бы нашелся кто-то, кто осмелился бы спросить его, что же это значит, то почтенный директор едва ли способен был ответить. Это был крик души. Крик оскорбленного делового человека, душа которого находится в его кошельке. Он, очевидно, имел в виду, что никогда еще с ним не поступали так вероломно и так коварно. Никогда еще его старому доброму кошельку, что, разумеется, фигура речи, не наносили столь сокрушительного оскорбления.
   Судите сами: гастрольный тур обещал быть сорванным. Триста концертов по десять тысяч зрителей, девятьсот сопутствующих мероприятий, баснословные цены… Бешеные деньги.
   Нет, разумеется, для почтенного Поупса это было всего лишь рутинной работой, которая и прибыль-то приносила только потому, что процесс непрерывен. Артисты полагали, что неплохо зарабатывают, Поупс полагал, что всего лишь берет свое, обеспечивая стабильность своему делу…
   Свалить почтенного Поупса не смог бы срыв десятка подобных туров, даже с учетом затрат и неустоек. Но сам факт!
   Пожилой полноватый импресарио был в бешенстве или делал вид, что в бешенстве, так войдя в роль, что это практически не имело разницы. Он хлопнул себя пухлой ручкой по лысине, что означало для окружающих высочайшее напряжение всех его душевных сил.
   – Меня не интересует, каким образом это случилось! – иезуитским шепотом выдавил Поупс. – Шоу должно продолжаться любой ценой!
   Эта фраза пошла в народ и стала крылатой.
   Секретарь выкатился прочь из кабинета, словно на него кипятком плеснули.
   – Жарко? – поинтересовалась девица эстрадно-цирковых пропорций, сидевшая в приемной.
   Это была Пипа – помощница режиссера шоу. На редкость вульгарная девица, державшаяся на работе только из-за своей колоссальной несущей способности.
   – А пошлите его в жопу, Огисфер! – сказала она.
   Огисфер мотнул головой, как бык, получивший по лбу кувалдой.
   – Не просто жарко! – ответил он почти доверительно. – У нас пожар. Всё горит.
   – И пусть горит, – легкомысленно заявила бесшабашная помощница режиссера. – Пошлите в жопу…
   От Огисфера ей не удалось до конца скрыть интерес к явному скандалу, но секретарь не оценил его правильно, приняв за обычное женское любопытство.
   Он ошибся.
   Огисфер – высокий, несколько костлявый мужчина средних лет с демоническим лицом и глубокими большими глазами, помощник и секретарь Поупса Медока, один из адептов учения «Избранных для продажи во имя Господа и именем Его» был для Пипы открытой книгой.
   Он подошел к своему столу и начал переставлять и перекладывать находящиеся на нем предметы.
   Огисфер, по мнению Пипы, был недалеким, заторможенным и верным человеком. В чем-то Пипа была права. Она только затруднилась бы ответить на вопрос, кому именно был верен Огисфер: своему хозяину, ей или своим братьям и сестрам по вере.
   Она могла не сомневаться только в том, что Огисфер был хорошим любовником. Может быть, немного своеобразным, излишне добросовестным, но очень ласковым и сильным.
   Пипа полагала, что Огисфер влюблен в нее, и пользовалась этим, позволяя себя любить.
   Огисфер в свою очередь подозревал, что это Пипа влюблена в него, как кошка, но из гордости прикрывает это чувство цинизмом, а он пользовался этим, потому что нуждался в здоровом, регулярном сексе к потому что Пипа была исключительно хороша в постели.
   Да, она была немного своенравной, немного эксцентричной, но очень сексуальной.
   Пипа подошла к Огисферу только тогда, когда он сел за свой стол.
   – Тем временем происходят неприятности у господина Поупса, – сказала она. – Что случилось, Огисфер?
   – Гастрольный тур проваливается, – ответил тот. – Исчез Хайд.
   – Хайд? – удивилась Пипа. – Как может исчезнуть человек, которого весь мир знает в лицо?
   – Исчез… – с обреченностью подтвердил Огисфер и даже опустил плечи.
   Возможно, он хотел что-то добавить. Но не сделал этого.
   – Где это случилось?
   – На севере…
   – Он никогда не любил снегопад, – задумчиво сказала Пипа. – Помнишь в его старой песне:
 
…Все дороги выбелил снег,
Никому не припас он успех,
Злобно-злобно высмеял всех.
Белый-белый паяц – белый снег.
 
   Пипа воодушевилась и напела припев:
 
Белый снег, белый снег, белый снег…
 
   Но, видимо, сообразив, что не в голосе сегодня, она продолжала речитативом, слушая незабываемую мелодию в своей памяти:
 
   – Прекрати, – не выдержал Огисфер, – и так нету сил. Я просто не знаю, что делать.
   – Это из военного цикла, – размышляла вслух Пипа, – сейчас он пишет лучше, но как-то не от души. И всё же он гений.
   – Исчез он совершенно гениально! – злобно прошипел Огисфер. – Подскажи, что делать.
   – Может быть, он сейчас где-то бредет под снегом, – сказала Пипа, – уходит от своей судьбы. Подумай, куда он мог бы направиться.
   Пипа была помощницей режиссера Уллы Рена и шпионила за всеми для мистера Поупса Медока. Когда-то она была романтичной девушкой, но теперь поистаскалась…
   Однако сексуальности и любопытства к мужчинам не утратила.
   – Скажи Поупсу, что я здесь, – сказала Пипа.
   – Он не в том состоянии, – возразил Огисфер.
   – У меня для него хорошие новости, – сказала Пипа твердо, – возможно, он и переменит немного настроение.
   – Но сначала наверняка наорет, – вздохнул Огисфер.
   Он вынул перламутровую затычку из переговорной трубки и откашлялся.
   – Мистер Медок! К вам Пенелопа Томбстоун.
   – А? Что? Кто? ДА!!! Огисфер! Не заставляйте даму ждать.
   – Он тебя ждет… – пожал плечами Огисфер.
   – Так я пойду, – игриво сказала Пипа и коснулась крепкого, как картон, воротничка секретаря, от чего тот (секретарь, а не воротничок) покрылся крупными мурашками.
   – Поупс затаскал бы Хайда по судам за сорванные гастроли, – заметил ей вслед Огисфер, – но сейчас у Хайда нечего отсудить.
   – Так плохо дело? – удивилась Пипа, гибко изогнув талию и обернувшись к секретарю плечами и грудью.
   – Он всё вложил в свои шоу. Сейчас Хайд пуст, как подарок дурака.
   – Занятно, – сказала Пипа и скользнула за дверь.
   В разрезе длинного платья мелькнула ее точеная нога, вызвав у Огисфера приступ любовной истомы.
   Поупс, всё еще покрытый красными пятнами, вылепил из своего толстого гуттаперчевого лица счастливую улыбку.
   – Пени! – возопил он, простирая руки навстречу вошедшей.
   Весь его вид выражал, что он готов броситься навстречу и только массивный стол, увы, является для этого непреодолимой преградой.
   – Ах, к чему эти церемонии, – принялась кокетничать мисс Пенелопа Томбстоун, – просто Пипа, и всё.