– Значит, остаются еще семеро, – констатировал Билл. – Ну, пошли к пещерам. Ребята, будьте внимательны, чтобы не угодить в засаду!
   Филипп показывал дорогу. Билл удивленно разглядывал долину, могучие горы, сгоревшие дома.
   – Слышите шум водопада? – оживленно спросил Филипп. – Скоро мы его увидим.
   Билл и его команда остановились, пораженные величественным видом и мощным ревом водопада. Немногословные и ко всему привычные, эти люди редко теряли самообладание. И все-таки видно было, что водопад произвел на них огромное впечатление.
   – Скоро будем у входа в пещеры, – объявил Филипп. – Соблюдайте осторожность. Я пойду первым.

ВОЛНУЮЩАЯ РАЗВЯЗКА

   Джек, Дина и Люси по-прежнему находились со стариками в звездной пещере. Они только что поели и теперь размышляли, чем бы заняться. Старики наотрез отказывались выходить из пещеры. А погода была великолепной!
   – Может быть, выйдем ненадолго позагорать? – Люси тоскливо посмотрела на выход. – Ведь бандиты нам больше не угрожают.
   Вдруг Джек схватил ее за руку.
   – Тсс! Кто-то идет!
   Они со страхом прислушались. Действительно! Со стороны сталактитовой пещеры послышались голоса.
   – Еще бандиты! Быстрее, прячемся! Ребята в ужасе бросились в глубину пещеры. Их шаги загрохотали под сводами.
   – Стой! – раздался резкий голос. – Руки вверх! У входа выросла огромная фигура. Голос показался Люси знакомым.
   – Билл! Билл! – завопила она. – Билл, наконец-то!
   Она бросилась к изумленному Биллу и крепко обхватила его руками. Увидев Филиппа, она кинулась и ему на шею.
   – Филипп, милый Филипп! Ты привел Билла на помощь!
   Филипп был крайне удивлен, обнаружив здесь друзей. Когда они расстались, все находились в пещерах с сокровищами. «Как им только удалось сбежать оттуда? И где бандиты?» – недоумевал мальчик.
   Робко приблизились старики. Они чувствовали себя очень неловко при виде стольких чужих людей и в ярком свете мощных фонарей. Билл обошелся с ними крайне вежливо и предупредительно.
   – Они прямо как рыбы, выброшенные на берег, – обратился он к Филиппу. – И заслуживают самого теплого отношения и высокой награды. Ну а где же наши преступники?
   – Я их запер, – с гордостью сказал Джек. – Они сидят в пещерах с сокровищами.
   Это было новостью для Филиппа и Билла. Они забросали Джека вопросами. Он поведал, как старушка показала им отверстие позади картины и как они, выбравшись через него, попали в папоротниковую пещеру, как он пошел к хижине и нарвался там на Пепи, как связал его и как удалось нейтрализовать бандитов.
   – Прекрасная работа! – похвалил Билл. – Но выкурить их из пещеры будет нелегко. Может быть, попытаться залезть туда через отверстие за картиной и нагрянуть с тыла неожиданно?
   – Да! – восторженно крикнул Джек. – Конечно, так и сделаем! Поставьте у запертой двери несколько своих людей, чтобы отвлечь внимание бандитов. А пока они будут там орать друг на друга, мы с остальными пройдем через папоротниковую пещеру и нападем на них сзади.
   Билл обратился к Филиппу:
   – Я оставлю здесь двух человек. Через полчаса отведешь их к запертой двери! Там они должны будут отвлечь на себя внимание бандитов. Джек, ты покажешь нам дорогу к папоротниковой пещере и проведешь потайным ходом к отверстию за картиной.
   Маленький отряд двинулся в путь. Те двое, что остались в пещере, выждали полчаса и отправились в сопровождении Филиппа к запертой двери. Подойдя к ней, они принялись колотить в нее руками и ногами и громко кричать.
   С той стороны раздались голоса:
   – Кто там? Выпустите нас!
   Бандиты колотили в дверь изнутри, а полицейские лупили по ней, не щадя сил, снаружи. Поднялся ужасающий шум. Все вопили, ругались и шумели, как ненормальные.
   Тем временем отряд добрался до папоротниковой пещеры. Оказавшись внутри, рослые мужчины, чертыхаясь, протискивались сквозь узкий туннель.
   Один, самый здоровый, едва не застрял на полдороге.
   – Да, ребята, вы действительно на выдумки горазды! – громко отдуваясь, Билл вступил под своды пещеры эха. – Я прямо весь вспотел.
   – Потел, потел, потел! – гулко откликнулось эхо. Билл вздрогнул. – Это еще что?
   – Что, что, что! – издевательски понеслось со всех сторон.
   Джек расхохотался.
   – Это всего лишь эхо.
   В этот момент в дело вступил Кики: он громко заскрежетал, а потом изобразил оглушительный паровозный гудок. От грохота у всех заложило уши.
   – Кики устраивает такой концерт каждый раз, когда оказывается здесь, – сообщил Джек. – Кики, закрой, наконец, клюв!
   Они вошли в туннель, ведущий за водопад. Через некоторое время Джек остановился.
   – Здесь нужно взобраться наверх. У вас случайно нет с собой крепкой веревки? Своей мне пришлось связать Пепи. Теперь поднимите меня, я закреплю канат.
   Скоро все было сделано как нельзя лучше. Один за другим полицейские вскарабкались вверх. Еще никогда в жизни этим крепким парням не приходилось столько лазить и ползать. Они не сводили восхищенных взглядов с храброго мальчика.
   Подобравшись вплотную к отверстию, Джек присел за картиной и прислушался. Бандиты, все до единого, толпились у запертой двери, наперебой колотя в нее руками и ногами и вопя дурными голосами.
   Джек толкнул картину, которая свалилась на пол.
   Комната была пуста. Он спрыгнул, за ним последовали остальные.
   – Надеюсь, эти туннельчики кончились, – сказал Биллу один из его помощников. – Для такой работы нам нужны более тощие сотрудники.
   – Внимание, мы находимся совсем рядом с сокровищами, – предупредил Джек. – Теперь нам нужно пройти через три пещеры, после чего окажемся в зале со скульптурами. В нем находится дверь.
   – Полная тишина! – приказал Билл, и маленький вооруженный отряд неслышно двинулся вперед. Золотая пещера, потом книжная пещера, пещера с картинами.
   Джек дернул Билла за рукав.
   – Слышите? – прошептал он. – Кажется, бандиты колотят в дверь камнями. Если так пойдет дальше, они ее в конце концов раскрошат.
   Билл первым вошел в пещеру. Несмотря на предупреждение Филиппа, он невольно вздрогнул, увидев в зеленоватом сумрачном свете неподвижные фигуры. Остальные тоже остановились, будто натолкнувшись на невидимое препятствие. Никто не мог вымолвить ни слова.
   На другом конце пещеры столпились семеро преступников. В их руках был здоровенный обломок скалы, который они использовали как таран. Бум! Толстая дверь затрещала. Бум!
   – Самое время! – прошептал Билл. – У них руки заняты, так что стрелять они не смогут. Вперед!
   Все одновременно бросились на бандитов. Раздался резкий выкрик Билла:
   – Руки вверх! Вы арестованы!
   Злодеи были так поражены внезапным нападением, что без всякого сопротивления автоматически подняли руки. Хуан обернулся. Его взгляд скользнул по маленькому отряду.
   – Как вы сюда попали? – прошипел он сквозь зубы. – И кто нас здесь запер?
   – Без лишних вопросов! – рявкнул на него Билл. Потом крикнул своим людям, находящимся за дверью: – Джим, Питер, открывайте дверь! Мы их взяли!
   Засовы отодвинулись, дверь распахнулась, и в проеме показались ухмыляющиеся физиономии Джима и Питера.
   – Давно так не веселился, – хохотал Питер.
   За ними в пещеру вошел Филипп. Девочки остались со стариками в звездной пещере, ожидая там окончания дела.
   Билл пересчитал арестованных.
   – Все семеро на месте, хорошо. Восьмой вас дожидается. Питер, сопроводи эту милую компанию к самолетам! Если кому-то вздумается шутить, стреляй без предупреждения! А я здесь немного осмотрюсь. Похоже, тут немало любопытного.
   Скованные наручниками преступники с громкой руганью двинулись вперед. Джек удовлетворенно посмотрел им вслед. «Замечательная все-таки была идея посадить их всех под замок. Я действительно заслужил похвалу Билла».
   Между тем прибежали девочки. Они повели своего взрослого друга смотреть сокровища. Билл тихонько присвистнул.
   – Здесь разбросаны целые состояния! Нелегко будет определить, кому принадлежат все эти вещи. Будем надеяться, что нам поможет Юлиус Мюллер.
   – И наши старички, – энергично вмешалась Люси. – Они знают историю каждой статуи.
   Старика и его супругу бережно отвели к самолетам. Те больше не отказывались выходить наружу. Очевидно, они считали Билла большим начальником, приказам которого следовало повиноваться беспрекословно. Каждый раз, когда он к ним обращался, старички сгибались перед ним в глубоком поклоне.
   – Придется взять их с собой и расспросить обо всем, – сказал Билл. – Но их отправят обратно на родину как можно быстрее, лучше всего в деревню, где проживает почтеннейший Юлиус. Он позаботится о них.
   Пленников с охраной разместили в трех самолетах. Оставшиеся полицейские расположились вместе со стариками в других двух. А ребят Билл взял к себе. Когда самолет поднялся в воздух, они в последний раз бросили взгляд на удивительную долину.
   – Запомните ее хорошенько! – сказал Билл. – Скоро на первых страницах всех газет появится заголовок «Долина сокровищ».
   – Нет, Билл, «Долина приключений», – возразил Джек. – По крайней мере, мы ее всегда так будем называть.
   – Хорошо, что с Мартой ничего не случилось, – вдруг сказала Люси. – Она мне так нравится. Ну просто прелесть!
   – Кто такая Марта? – удивленно поинтересовался Билл. – Я думал, что старушку зовут Эльзой. Уж не забыли ли мы Марту?
   – Да нет, не забыли! Она преспокойненько сидит себе на коленях у Эльзы и, возможно, именно в этот момент собирается снести яйцо.
   – Марта – это курица, – объяснила Люси, увидев недоумение Билла. – Она осталась с бандитами в пещере, и мы опасались, как бы они ее не слопали. Но она спряталась под стол, где мы ее и нашли по приветливому кудахтанью. Вы в это время как раз занимались упаковкой золота.
   – Да, поэтому я ее, видимо, и просмотрел, – с раскаянием в голосе произнес Билл. – Мне очень жаль, что я упустил возможность познакомиться с одной из дам, принимавших участие в этом волнующем приключении.
   – Как жаль, как жаль! – завопил Кики. – Ко, ко, ко! Марта улетела!