- Выпить, - почти прокричал Брим, протягивая ей кубок. - Мне показалось, вы не откажетесь выпить.
   - Правильно показалось, - сказала Клавдия, склонясь к самому его уху. Особенно в свете того, что, насколько я знаю, шлюпку на "Непокорный" пока еще не привезли. Спасибо, лейтенант.
   Брим нахмурился и выкинул шлюпку из головы - у него все равно не было времени на испытания и пробный полет.
   - Мне показалось или вы действительно назвали меня лейтенантом? - спросил он с улыбкой.
   Клавдия кивнула и с видом знатока покачала алым напитком в кубке.
   - По-моему, мы договорились обращаться Друг к другу по имени, - возмутился Брим, заламывая бровь.
   - О да, конечно. - Клавдия посмотрела ему прямо в лицо. - Я просто хотела удостовериться, что вы не отказались от этой затеи. Я давно уже усвоила, что кое-кто из ваших коллег по флоту не любит, когда их называют по имени на людях, особенно если это делают местные.
   - Похоже, вам редко приходилось встречаться с карескрийцами, - буркнул Брим, с трудом спасая свой кубок от столкновения с каким-то неуклюжим коммандером.
   - До сих пор не приходилось, - крикнула Клавдия, ловко уходя из-под удара коммандеровой спутницы. - И готова поспорить, вы тоже вряд ли встречали много геликанцев, правда?
   - Нет, - признался Брим. - Не встречал. Но ведь я здесь всего два дня.
   - Верно, - заметила Клавдия. Еще две пары попытались протолкаться между ними к стойке. Когда их трижды на протяжении трех тиков толкнули, она на мгновение сердито прищурила глаза, а потом улыбнулась, озорно блеснув белоснежными зубами. - Знаете, - крикнула она, - мы можем быстро покончить с этим нашим невежеством - и этим трижды треклятым шумом.
   Брим нахмурился.
   - Что это вы задумали? - буркнул он, получив увесистый толчок от оживленно жестикулировавшего за его спиной портового менеджера.
   - Ну, - прокричала ему прямо в ухо Клавдия, - по чистой случайности одно из моих излюбленных местечек находится в ближнем отсюда городском районе. И если вам действительно не нравится этот шум и гам, я могу мигом отвезти вас туда.
   Не раздумывая ни мгновения, Брим шагнул вперед, ухмыльнулся до ушей и предложил Клавдии руку.
   - К вашим услугам, мэм! - молодецки гаркнул карескриец.
   Пустые кубки они оставили на заваленном хламом столе в коридоре...
   ***
   Хриплое урчание открытого глайдера Клавдии эхом отдавалось от бетонных парапетов путепровода, по которому они неслись в город. Клавдия без умолку болтала как заправский гид, показывая Бриму через исцарапанное, помутневшее ветровое стекло на каждый фонарный столб так, словно в них имелось что-то особенное, - впрочем, для нее, возможно, так и было. Она активно работала рычагом передач и педалями, от чего ее юбка задралась значительно выше колен, и Бриму приходилось делать над собой большое усилие, чтобы смотреть туда, куда она ему предлагала.
   Набережная Большого Канала представляла собой бесконечную череду массивных правительственных складов и административных зданий, местами прерываемую грудами почерневших развалин. Огромные, лишенные примечательных черт здания возвышались с раздражающей уверенностью, свойственной казенной архитектуре в любом конце Галактики. Запруженные народом тротуары и горевшие даже в этот поздний час окна свидетельствовали о том, что жизнь базы не прекращается круглые сутки. Впрочем, Брим знал, что так было и до начала войны с Негролом Трианским.
   Клавдия тоже не находила в правительственных кварталах объектов, достойных рассказа, поэтому гнала свой глайдер по широким улицам еще быстрее, пока безликие здания не начали мельчать в размерах и редеть. По мере удаления от залива казенные учреждения уступали место небольшим заводикам и древним спальным районам, дома в которых строились из камня и кирпича. Не доезжая совсем немного до последнего моста через канал, они свернули в район портовых кабаков. Клавдия миновала и его, не останавливаясь у ярко раскрашенных вывесок с изображениями голых мужчин и женщин в разнообразных сочетаниях. Всю дорогу по забитым народом бульварам Брима сотрясала нервная дрожь. Давным-давно он близко познакомился с жизнью подобных кварталов. У него не было ни малейшего желания возвращаться туда. Ни за что.
   В конце концов они миновали еще один горбатый мост через канал, сбавили ход и, миновав деревянные ворота в массивной каменной стене, оказались в древнем Рокоццианском квартале Аталанты. Если верить Клавдии, название это произошло от самой стены, очертаниями своими напоминавшей несколько неприличную форму бутона цветка-рокоццо.
   Много столетий назад - хотя уже после того, как стена эта утратила оборонительное значение, - вся планетная система Гадора была завоевана свирепыми воинами с Омота, поработившими местную цивилизацию на без малого три столетия. Только когда воинственные монахи градгроут-норшелитского ордена подняли восстание - поддержанное только что созданной Галактической Империей, - захватчиков свергли и истребили до последнего человека. Последнего омотианца взяли в плен почти через семьдесят лет после капитуляции основных сил оккупантов и обезглавили на месте.
   На протяжении следующих беспокойных лет орден градгроут-норшелитов соорудил на холме над городом монастырь, а также тринадцать орбитальных фортов, чтобы отбить последнее, самое ожесточенное нападение, однако с тех пор установленные на них огромные разлагатели не сделали больше ни единого выстрела. И в последующие бесчисленные десятилетия, когда орден занимался в Галактике самыми мирными делами, они продолжали бездействовать. Тем не менее градгроуты, как называли их теперь повсеместно, продолжали поддерживать орбитальные форты в полном порядке так, словно эти древние реликвии и впрямь оставались первой линией обороны. Собственно, большинство градгроут-норшелитских монахов продолжали верить, что именно их допотопные наверняка уже вышедшие из строя - космические орудия спасут Империю. Однако по мере того как шли годы, слово "градгроут" почти на любом авалонском диалекте сделалось синонимом слова "чудак". Брим улыбался, слушая рассказ Клавдии. Было совершенно очевидно, что она сама верит в древнюю легенду, хотя не признается в этом даже ему...
   Ночью Рокоццианский квартал казался бесформенным нагромождением высоких каменных зданий с причудливо искривленными стенами, неярко освещенными арочными окнами и балконами, битком забитыми вышедшими подышать свежим воздухом местными обитателями. Клавдия плавно вела свой глайдер по лабиринту узких улочек, полных мужчин и женщин в ярких одеждах и забавных шляпках, украшенных пестрыми лентами. Дети несли в руках цветы. Там и здесь градгроут-норшелитские монахи нараспев благословляли каждого, кто, проходя, склонял перед ними голову. На одном углу Брим увидел большое серебристое яйцо - норшелитская часовня, полированные металлические бока которой отражали зеленый свет вечерних лун Гелика. Над входным люком сиял странный девиз ордена: "В разрушении возрождение; лишь через истину лежит путь к силе".
   Когда глайдер проносился мимо темных ниш, в свете фар то и дело вспыхивали желто-зеленые глаза: саблезубые зверокоты, завезенные сюда давным-давно для борьбы с ордами грызунов и гигантских мотыльков, поджидали свою добычу. Впрочем, зверокоты выполнили свою задачу лишь наполовину, они продолжали уничтожать насекомых по мере их выведения, но грызунов, Felis Rothbaris, игнорировали начисто. Найти эффективную мышеловку Гелику не удалось...
   Бесчисленные магазинчики - чаще всего просто небольшие ниши в стенах освещали улицу огнем своих вывесок. И все равно слишком много брешей зияло в ряду домов, слишком много груд битого кирпича и штукатурки перегораживало улицы - подарки от Лиги Темных Звезд. Клавдия проезжала мимо них молча, но Брим ощущал кипевшую в ней ярость. Облачникам придется туго, если они не захватят Гелик, думал он.
   На маленькой улочке, полной пестро одетых людей, таращившихся на Брима в мундире, как на привидение, Клавдия мастерски втиснула глайдер в крошечное отверстие у тротуара и заглушила генератор.
   - Приехали, - с довольной улыбкой объявила она.
   Брим огляделся по сторонам: магазины, люди, животные... В нос разом ударили десятки разнообразных запахов: пряности, разогретый металл глайдера, уличная пыль, духи Клавдии, горячее масло, даже камни мостовой, казалось, пахнут здесь как-то по-особенному. Потрясающее место, подумал он. Каждый квадратный дюйм стены был покрыт замысловатым рельефом: батальные сцены, норшелитские святые, причудливые допотопные звездолеты, драконы, жуткие твари из дальних миров - всего и не перечислить.
   - Ведите меня, мой провожатый, - сказал он с улыбкой. - Сам я уже безнадежно заблудился.
   - Мне приходилось слышать, что вы, рулевые, без штурманов шагу сделать не можете, - поддразнила его Клавдия (хотя шутка эта была старее самого звездоплавания), - но чтобы до такой степени...
   - Покажите мне такого штурмана, который с первого раза найдет дорогу сюда - или отсюда, - и я готов съесть собственный скафандр, - отпарировал Брим, если он, конечно, не геликанец. Похоже, вы рождаетесь с врожденными штурманскими способностями; иначе как вы вообще находите тут дорогу?
   - Вы открыли нашу главную тайну! - с трагическим видом вскричала Клавдия. - Но мой способности ограничиваются тавернами - вроде этой. - Она указала на узкую дверь, украшенную замысловатой резьбой и светящейся яркой вывеской Что-то там Нестерио, - прочитал Брим, вглядываясь в надпись. Все остальное было по-геликански.
   - Рокоццианское кабаре, - объяснила Клавдия. - Вина и крепкие напитки полагаю, за этим мы сюда и приехали.
   Спускаясь по крутой лестнице, Брим придержал ее за локоть.
   - Какая разница, на каком языке наклейка; главное - что в бутылке, сказал он и рассмеялся. - На слух это напоминает изречения медведей с Содески. Но на самом деле это старая карескрийская пословица.
   Клавдия улыбнулась ему в лицо.
   - Что ж, это можно понять, - сказала она - Ага, - усмехнулся Брим. - Мы, карескрийцы, никогда не увлекались тайнами.
   В слабо освещенной нише у основания лестницы их встретил мускулистый мужчина с пышной бородой, в алом, плотно облегающем костюме и забавных башмаках с загнутыми вверх носами. Его богато расшитый камзол украшали два ряда начищенных до блеска медных пуговиц и кружевной воротник. На широком кожаном поясе висел (прямо под правой рукой) кинжал в серебряных ножнах. Взгляд мужчины скользнул по мундиру Брима, он сощурил глаза и поднял их на Клавдию. Только когда она подняла руку в традиционном приветствии, он поклонился и раскрыл дверь.
   - Прошу вас, мой прекрасный друг, - произнес бородач, и его лицо осветилось широкой улыбкой. - И вы, лейтенант, - добавил он почтительно, будьте у нас в таверне как дома всякий раз, как почтите своим присутствием наш квартал.
   Брим поклонился в ответ.
   - Я глубоко польщен, - произнес он, подозревая, что таким радушным приемом обязан исключительно Клавдии.
   Помещение за дверью оказалось длинным, узким и полным народу. Освещенное тусклыми керосиновыми лампами, подвешенными к каменным сводам, оно казалось удивительно древним - впрочем, возможно, оно и в самом деле было таким. Белая штукатурка на стенах и потолке давным-давно побурела от дыма; там и здесь виднелись резные деревянные пилястры, выкрашенные в веселый зеленый цвет. На маленькой эстраде в углу трое музыкантов исполняли странную, сложную мелодию. Голоса инструментов сходились и расходились, иногда в лад, иногда вразнос, но даже неискушенному уху Вилфа Брима было ясно, что это специфическая геликанская мелодика. В воздухе плавали облака дыма му'окки, слабого наркотика - считалось, что он обладает повышающими половую потенцию свойствами, - листья которого местные жители курили с незапамятных времен.
   Их усадили за столик в такой крошечной нише, что у Брима не оставалось иного выбора, кроме как сесть напротив своей прекрасной спутницы - обидно, конечно, но ничего не поделаешь. По ту сторону прохода он увидел знакомое лицо - кто-то из гражданского начальства базы, с двумя привлекательными женщинами. Брим улыбнулся. Конечно, он всего лишь лейтенант, но Клавдия Вальмонт - С НИМ, а по сравнению с ее красотой бледнели обе спутницы этого типа.
   - Нравится? - спросила Клавдия.
   - Не то слово! - ответил Брим, устроившись на неожиданно удобной деревянной скамье. - И мне хочется, чтобы вы знали, какая большая честь для меня попасть сюда.
   - Пожалуй, здесь редко бывают гости нашего города, - согласилась Клавдия.
   - Я поняла это по виду вашего приятеля у входа.
   Клавдия улыбнулась.
   - Нестерио мой старый знакомый, - объяснила она, и щеки ее чуть порозовели. - Он.., в некотором роде.., покровительствует мне.
   - С такими мускулами он и впрямь может служить надежной защитой, - с улыбкой заметил Брим. - Да, - тихо сказала Клавдия, опуская взгляд. - Друг детства.., и более того. Два года назад он вытащил меня из-под развалин моего дома. Я пролежала там целый день, прежде чем он голыми руками откопал меня... - Она невесело усмехнулась. - Теперь, похоже, он ощущает себя ответственным за мою дальнейшую безопасность. И я стараюсь не подводить его.
   - Клянусь бородой... - поперхнулся Брим. - Я и подумать не мог, что вы...
   - Шрамы не видны, - ответила Клавдия. - Но детей у меня никогда не будет да так и лучше, в наше-то военное время.
   Брим не нашелся, что сказать. Много лет назад его маленькая сестренка умерла на его руках после первого налета Кабула Анака на беззащитную Карескрию - налета, стоившего Бриму почти всех родственников. Впрочем, делиться этими воспоминаниями он не стал - сам-то он вышел из-под тех бомбежек без единой царапины...
   Симпатичная рыжеволосая официантка в белой юбке и ярко-зеленой блузке с пышными рукавами приняла их заказ: местный э'ланд для Клавдии и вино для Брима. После этого Клавдия немного расслабилась. Впрочем, Брим чуть не свалился под стол, когда она порылась в сумочке и извлекла из нее маленький серебряный портсигар, внутри которого оказалось шесть тонких золотых сигарет из му'окки.
   - Полагаю, вы не захотите, - заметила она.
   - Право, не знаю, - зачарованно ответил Брим. - Нам говорили о них на инструктаже в посольстве. Они вроде хоггапойи?
   - Да сохранят нас боги от хоггапойи на веки вечные! - рассмеялась Клавдия. - Да, Вилф, они действительно похожи на хоггапойю, если не считать запаха. И если вы не пробовали их сами, я покурю за двоих - по крайней мере сегодня вечером.
   Брим улыбнулся - им принесли напитки.
   - Неплохое предложение, - спокойно ответил он. Похоже, она не смеялась над ним. Карескрийцы очень чувствительны к подобным вещам. - У меня такое впечатление, что мне предстоит еще многое узнать о геликанцах.
   - Мы самые обычные люди, - возразила Клавдия, потягивая прозрачную жидкость из высокого бокала, - Любим тех, кто любит нас, отбиваемся от тех, кто пытается причинить нам боль... Наверное, упрямее других.
   - Вам не оставили другого выхода, - заметил Брим. - Я знаю, что такое налет из космоса, когда у тебя нет возможности ответить. - Он посмотрел ей в глаза. - Расскажите мне про войну - какая она с земли?
   Клавдия нахмурилась - Почему вас это интересует?
   - Дело в том, что война сослужила мне добрую службу, - признался Брим. - А как говорил какой-то давно забытый император, "война - удел дикарей". Мне кажется, я обязан знать, что она значит на самом деле.
   Клавдия недоверчиво посмотрела на него.
   - Я не ожидала от вас такой откровенности, - сказала она, помолчав. - Но клянусь Зампом, я расскажу вам все - в ответ на взаимность. Может, вы поможете мне понять, какой война представляется на боевом корабле. - Она прикурила от маленькой золотой спички.
   Заказав новую порцию напитков, они углубились в разговор, поражая друг друга рассказами о нескончаемых битвах по всей Галактике. Оба сошлись на том, что вооруженный конфликт больнее всего ударил по мирным жителям, ни за что ни про что вовлеченным в разборки политиков, испокон веков называемые войнами.
   После третьего и четвертого бокала - и второй сигареты - разговор их вернулся к налетам на Аталанту и в конце концов к тому, который едва не стоил Клавдии жизни.
   - Мне кажется, я потеряла не так уж много, - невесело пошутила она. После того как меня залатали, мне не приходится беспокоиться о последствиях.., скажем так, некоторых развлечений. Брим улыбнулся ее откровенности.
   - Другими словами, - сказал он, - в ваших жилах струится чистая кровь, не испорченная никакой химией?
   - Смотря какой химией, - вздохнула Клавдия. - Врачам пришлось чем-то накачать меня, чтобы я чувствовала себя женщиной. - Она последний раз затянулась сигаретой и раздавила ее в пепельнице, подняв маленький фонтан ярких, душистых искр. - Я всегда вела себя, как дикая кошка, даже в самый первый раз. Клянусь седой бородой Вута, Вилф, - тихо рассмеялась она, - я просто набросилась на своего первого мужчину! И было так же больно, как и прекрасно.
   Брим улыбнулся ей, вспомнив свой первый неловкий опыт, имевший место в темном трюме звездолета.
   - Так вот, - продолжала Клавдия, - я провалялась в больнице недели две, когда поняла, что от моей дикости ничего не осталось! Меня просто перестали волновать эти штуки! И вот тогда-то я ударилась в панику - прямо там, в медицинском автомате. Врачи делали все, чтобы спасти мне жизнь, а я даже не знала, хочу ли я жить с тем, что у меня осталось... - На мгновение Клавдия зажмурилась. - К счастью, - продолжала она, помолчав, - я все-таки не стала мешать им колоть мне в вены то, что они считали нужным, и постепенно все пришло в норму... - Она вдруг посмотрела Бриму в глаза и тряхнула головой. Простите, мне не стоило так забалтываться. Особенно перед человеком, который, насколько я знаю, сам был тяжело ранен в первом же боевом выходе.
   Брим потянулся через стол и взял ее за руку.
   - Я ведь тоже выжил, - сказал он тихо. - Да и аппарат мой остался цел.
   - Вилф Брим, - объявила она с улыбкой. - В чем, в чем, а в этом я ни капельки не сомневалась!
   Брим собирался и дальше развивать эту многообещающую тему, но Клавдия вдруг посмотрела на свой хроноиндикатор.
   - Борода Вута! - вскричала она. - Знаете, сколько времени?
   Застигнутый врасплох, Брим посмотрел на собственный индикатор и поперхнулся. Типа из администрации базы и двух его дам давно уже след простыл, а до рассвета оставалась всего пара метациклов. - Вселенная, как же это я так? - бормотала Клавдия, роясь в сумочке. - Вилф, мне надо срочно отвезти вас на базу, иначе я никогда уже не попаду домой.
   Брим хотел возразить, но передумал. Романтический настрой все равно исчезнет на свежем воздухе.
   - Может, мне лучше взять такси? - предложил он.
   Клавдия только рассмеялась.
   - Хорошо же вы обо мне думаете - особенно если учесть, что это была моя идея: затащить вас сюда. - Она сжала его руку. - Нет уж, лейтенант Вилф Брим. Я отвезу вас прямо на корабль. Только на этот раз выберу дорогу попрямее.
   ***
   Верная своему слову, Клавдия затормозила у въезда на пристань гравибассейна "Непокорного" меньше чем через двадцать циклов. Когда глайдер, возмущенно взвыв гравитормозами, остановился, Брим покачал головой.
   - А я и не знал, что он способен развивать такую скорость. Уж не участвовал ли он раньше в гонках на Кубок Митчелла?
   - Когда-нибудь я еще расскажу вам об этих гонках, - ответила Клавдия, мягко улыбнувшись. - Но не сегодня. - Она взяла Брима за щеки и запечатлела на его губах влажный поцелуй, потом плюхнулась обратно на место и толкнула рычаг генератора. - Удачи, лейтенант, - твердо сказала она. - Мне и правда пора.
   Брим нерешительно ступил на мостовую.
   - Мы еще увидимся? - спросил он.
   - Если вам хочется, - уклончиво ответила Клавдия, но все же улыбнулась еще раз. - Спасибо за замечательный вечер, Вилф. Он не из тех, что забывают наутро, поверьте. - И прежде чем Вилф смог придумать что-нибудь еще, чтобы задержать ее, глайдер рванулся вперед.
   Он смотрел ей вслед до тех пор, пока красные огни глайдера не скрылись в темноте на другом берегу канала. Потом, медленно поднявшись по трапу, показал часовому пропуск и в одиночестве добрался до своей каюты.
   Весь остаток ночи Брим проворочался на своей койке не в силах уснуть. Он был очень недоволен собой. Стоило ли ему попробовать покрутить роман с этой прекрасной геликанкой? Если подумать, может, и стоило - особенно если считать последнюю встречу с Марго предвестником того, что ждет их в будущем. Но и знаки, которые ему подавала Клавдия, были слишком противоречивы... Он снова и снова вспоминал разговор в таверне - что-то серьезное, что-то до крайности эротичное.
   Так или иначе, он не сделал ничего, за что мог корить себя в отношении Марго, - хотя все было бы по-другому, дай ему Клавдия хоть один шанс. В конце концов Брим все-таки уснул, думая о том, не в объятиях ли Ла-Карна сейчас его возлюбленная. Черт-те какой конец так хорошо начинавшегося дня..
   Глава 4
   АТАЛАНТА
   Поздно вечером - после того как новую шлюпку вместе с элементами крепления благополучно установили на шлюпочной палубе "Непокорного" - Брим заглянул в список дежурств и обнаружил, что полностью свободен весь следующий день. Ничего подобного не случалось с ним со времен Менандр-Гаранда, но тогда у него был шанс повидаться с Марго. Он пожал плечами. За один день до Авалона не доберешься.
   Сунув руки в карманы, Брим слонялся по кают-компании, по коридору мимо своей одинокой каюты и в конце концов вышел на палубу, в вечернюю прохладу. Гадор как раз окрашивал небо всеми оттенками красного и оранжевого, прежде чем скрыться за горизонтом. Пока Брим прогуливался по палубе, светлый металл корпуса "Непокорного" тоже приобрел красноватый оттенок, превративший корабль в фантастическое сочетание обтекаемых светящихся тел и глубоких теней. А потом, прежде чем он дошел до носа корабля, яркие краски разом померкли, а в далеком городе под холмом начали загораться огни. Брим повернулся полюбоваться на надстройку "Непокорного" - темно-лиловую громаду на фоне еще голубого неба. Сквозь гиперэкраны мостика виднелись отблески разноцветных дисплеев; глаза Брима уловили там какое-то движение, но разобрать, что это такое, в сгущавшейся темноте он уже не смог. Повернувшись опять в сторону города, Брим ощутил на щеках первые дуновения свежего вечернего ветра с суши. Он принес собой причудливую смесь запахов старины, каменной кладки, пыли и - совсем чуть-чуть - зелени в полях за городом. Прищурившись, Брим решил, что разглядел Рокоццианский квартал, где провел предыдущий вечер, но, разумеется, утверждать это наверняка не мог. На вершине нависшего над городом холма сиял тысячами огней огромный градгроут-норшелитский монастырь, увенчанный светящимся золотым шпилем. От подобной красоты у Брима перехватило дух. Аталанте почти не грозили налеты, пока на базе квартировала 12-я эскадрилья линкоров адмирала Цорн-Хобера. Увы, ему было доподлинно известно, что завтра эскадрилья снова уходит в космос. После этого город будет погружаться ночью в темноту до тех пор, пока 12-я (или кто-то другой, способный обеспечить более-менее надежную защиту) не вернется на базу.
   Брим тряхнул головой. Война! Как кстати она пришлась для него - и сколько горя принесла остальным. На него вдруг навалилась усталость. День выдался довольно тяжелый, вот и все.
   Так и не вынимая рук из карманов, Брим вернулся по темной палубе к входному люку, а оттуда в свою каюту. Последней мыслью его перед сном было то, что следующий день он должен посвятить хотя бы беглому знакомству с городом и его обитателями - пешком, по-карескрийски, а не на туристическом автобусе. Если Аталанта смогла породить кого-то вроде Клавдии Вальмонт, это знакомство вряд ли разочарует его...
   ***
   Второе утро подряд Брима выдергивали из койки ни свет ни заря - на этот раз его разбудила судовая сирена и повторяющийся сигнал "Свистать всех наверх!", мигающий на табло у двери. Автоматически натянув боевой скафандр, он бегом бросился по коридорам и лестницам на свой боевой пост - на мостик.
   Вряд ли Урсис прибежал сюда намного раньше, но он уже подал энергию на подъемные генераторы "Непокорного". Когда Брим плюхнулся в левое пилотское кресло, корабль уже был готов выруливать из гравибассейна (корабль-то готов, а вот он сам?) Брим сокрушенно вспомнил старую поговорку:
   "Крепкий сон - это тот, из которого тебя будят".., или что-то подобное. Одним словом, он сам являл собой живую иллюстрацию этой истины.
   Примерно в кленете по правому борту пылали на своих гравибассейнах два транспортных корабля. А пока он смотрел на это безобразие, где-то на полпути к монастырю вспыхнуло еще несколько взрывов. В городе целыми кварталами гасли огни. По ведущим на базу дорогам санитарные и пожарные машины отчаянно петляли между серыми флотскими автобусами, везущими экипажи на корабли.
   Однако странное дело - по крайней мере странное для Брима, - в темном небе не было видно ни одной вспышки заградительного огня. А раз так, источник разрушений оставался загадкой - ведь корабль, ведущий огонь из разлагателя, просмотреть нельзя. Брим заломил бровь... В гуле голосов на мостике у себя за спиной он ясно различал голоса Коллингсвуд и Колхауна, озабоченно переговаривавшихся со штабом базы.
   - Мистер Водитель, - произнес он, когда в кресло второго пилота плюхнулась заспанная Вальдо, - будьте добры, соедините меня с диспетчерской.
   - Минуточку, лейтенант Брим, - откликнулся механический голос. - Все каналы связи с диспетчерской пока заняты.
   Неожиданно на плечо Бриму легла чья-то рука. Он едва не подскочил от неожиданности.