Но брамины не дали ему больше говорить. Разгневанные жрецы схватили его, били и плевали в него, называли его предателем и окровавленного выбросили на улицу. И тогда воцарилось смятение; жрецы превратились в толпу; вид человеческой крови толкал их к жестокости и к новой крови. Правители, опасавшиеся кровавых столкновений и войны на религиозной почве, послали слуг на поиски Иисуса. И они нашли его спокойно поучающим толпу на базарной площади. Правители убеждали Иисуса удалиться, чтобы спасти свою жизнь, но он отказался. И тогда пришли жрецы и стали искать повод схватить его. Но он не совершал никакого преступления. И тогда брамины подкупили лжесвидетелей. И те лжесвидетельствовали против Иисуса. Но когда пришли воины, чтобы арестовать Иисуса и представить его перед судом, то они испугались. Они не стали арестовывать его, потому что народ встал за Иисуса. Планы жрецов были нарушены, и брамины решили тайком убить его. Брамины нашли человека, продажного убийцу, заплатили ему большие деньги и темной ночью подослали наемника убить их ненавистника.
   Однако Ламаас услышал о замышляемом убийстве. Он успел послать вестника, чтобы предостеречь своего друга. Предупрежденный Иисус поспешил удалиться из Индии. Ночью он оставил Бенарес и спешно отбыл в Непал. Ему в пути повсюду помогали земледельцы, купцы и шудры. Через много дней провожатые привели его в город Капилавасту. Здесь он познакомился со жрецами Будды, которые распахнули перед ним двери своего храма.
 
 
 

ИИСУС И БХАРАТА

 
   Когда мы перестаем желать чего-либо, мы это обретаем.
 
   Буддийские жрецы выслушали проповедь Иисуса. И среди слушателей нашелся один, который узрел в словах Иисуса возвышенную мудрость. Это был Бхарата Арабо. Иисус и Бхарата вместе читали иудейские Псалмы и Пророков; читали Веды, Авесту и мудрость Гаутамы. И когда они читали и говорили о возможностях человека, Бхарата сказал: «Человек — это чудо вселенной. Он частица всего, ибо он был живой тварью на каждом плане жизни. Было время, когда человека не было; затем он был крохотной бесформенной сущностью в прахе времени и затем — протоматерией. По вселенскому закону все существа стремятся вверх, к состоянию совершенства. Протоматерия развивалась, становясь червем, потом рептилией, птицей и зверем, и, наконец, она достигла формы человека. Сам же человек есть разум, а разум существует для достижения совершенства через опыт; и разум часто проявляется в телесной форме, в той, что лучше всего подходит для его развития. Так, разум может проявляться как червь, или птица, или зверь, или человек. Придет время, когда всякая жизнь разовьется до состояния совершенного человека. Выше человека — человек совершенства, он будет развиваться до высших форм жизни».
   Иисус подумал и сказал: «Бхарата Арабо, тот разум, тот человек, который учил тебя этому, может ли он проявиться в плоти зверя, или птицы, или твари ползучей?» Бхарата ответил: «С незапамятных времен наши жрецы говорили нам так, и так мы знаем». Тогда Иисус возразил так: «Просвещенный Арабо, ты — учитель разума и не знаешь того, что человек ничего не постигает через сказанное ему? Человек может верить тому, что говорят другие; но так он никогда не познает. Если бы человек знал, он сам был бы тем, что он знает. Помнишь ли ты, Арабо, когда ты был обезьяной, или птицей, или червем? Если же нет у тебя лучшего доказательства твоих доводов, кроме того, что жрецы тебе так сказали, тогда ты не знаешь, ты просто полагаешь. Тогда не суди по тому, что сказал человек. Бхарата Арабо, давай поднимемся над плотью и направим разум в обитель бесплотных вещей; разум никогда не забывает. Разум Учителей может проследить назад через века; и потому они знают. Никогда не было времени, чтобы не существовал человек. То, что имеет начало, должно иметь конец. Если человек когда-то не существовал, придет Время, когда его не станет. В Книге Летописей Бога мы читаем: Триединый Бог дохнул, и семь Духов предстали пред лицом Его. И это они в своем безграничном могуществе сотворили все, что есть и что было. Эти Духи Триединого Бога перемещались в безграничном пространстве, и было семь эфиров, и каждый имел свою форму жизни. И те формы жизни были не чем иным как мыслями Бога, облаченными в субстанции своих эфирных планов. Люди называют эти эфирные планы планами протоматерии, земли, растений, зверей, людей, ангелов и херувимов. Те планы с животворящими мыслями Бога невидимы для глаз плотского человека; их сущность слишком тонка, чтобы видеть ее мирским глазом, и все же они образуют душу вещей. Глазами души все создания видят те эфирные планы и все формы жизни. Ибо все формы жизни на каждом плане есть мысли Бога, все создания мыслят, и каждое из них обладает волей и, в своей мере, имеет власть выбирать, и на своем плане все создания получают пищу из эфира этого плана. И так было с каждой живой тварью, пока воля ее не стала слабой, и тогда эфиры протоматерии, земли, растений, зверей, человека стали вибрировать очень медленно. Все эфиры сделались более плотными, и все создания этих планов облеклись в грубые покровы плоти, которую люди могут видеть; и так возникло это грубое проявление, которое люди зовут физическим. И это то, что называется падением человека; но человек пал не один, ибо и протоматерия, и земля, и растения, и звери — все подвергнулись падению. Ангелы и Херувимы не пали; их воля всегда была сильна, и они поддерживали эфиры своих планов в гармонии с Богом. Когда же эфиры сравнялись по скорости вибрации с атмосферой, все создания этих планов должны были получать себе пищу из атмосферы — и возникла борьба. Тогда то, что смертный человек назвал выживанием сильнейшего, стало законом. Сильный питался телами слабых проявлений, и здесь развился телесный закон эволюции. И теперь человек в своем крайнем бесстыдстве убивает и ест зверей, звери пожирают растения, растения произрастают за счет земли, а земля поглощает протоматерию. В горнем царствии души нет этой плотской эволюции, и великая работа Учителей состоит в том, чтобы восстановить наследие человека, вернуть ему утраченное богатство, чтобы он опять жил в эфире своего родного плана. Мысли Бога неизменны; проявления жизни на каждом плане развертываются к совершенству видов; и как мысль Бога никогда не может умереть, так и нет смерти для бытия семи эфиров семи духов Триединого Бога. И потому земля никогда не будет растением; зверь, или птица, или тварь ползучая никогда не будут человеком; и человек не зверь, не птица, не ползучая тварь, и быть ими не может. Придет время, когда все семь проявлений будут поглощены, и человек, зверь, растение, земля и протоматерия будут спасены».
   Бхарата изумился словам Иисуса. Знание иудейского мудреца было откровением для него. Видьяпати, первый из индийских мудрецов, глава храма Капилавасту, слышал, как Бхарата говорил Иисусу о происхождении человека, и слышал ответ иудейского пророка, и он сказал: «Вы, жрецы Капилавасту, слушайте меня: мы стоим сегодня на гребне времени. Шесть веков тому назад была рождена великая душа, принесшая человеку свет славы, и ныне великий мудрец стоит здесь в храме Капилавасту. Этот иудейский пророк, восходящая звезда мудрости, божественнен. Он несет нам знание таинств Бога; и весь мир будет слушать его слова, будет внимать его словам и славить его имя!»
 
 
 

МУДРЕЦ ВИДЬЯПАТИ

 
   Внешние события зеркально отражают внутренний мир человека.
 
   В то время с Иисусом часто встречался мудрец Видьяпати. Они говорили о грядущей эпохе Рыб, о нуждах народов и человечества, о священных доктринах, обрядах и ритуалах, наилучшим образом отвечающих грядущей эпохе. Однажды два мудреца сидели в горном ущелье, и Иисус сказал: «Грядущая эпоха, без сомнения, не нуждается в жрецах, местах поклонения и живых жертвах». Видьяпати ответил: «Все обряды и ритуалы суть символы того, что люди должны делать в храме души. Святый хочет, чтобы человек отдал свою жизнь в добровольную жертву за людей, и все так называемые жертвоприношения на алтарях и в святынях совершались с начала времен для того, чтобы научить человека отдавать себя во имя спасения своего ближнего. Ибо человек до тех пор не может спасти себя, пока не положит свою жизнь во спасение другого человека. Совершенная эпоха не потребует обрядов, и ритуалов, и жертвоприношений плоти. Но грядущий век не совершенен, и люди будут искать предметных поучений и символических ритуалов. И в великой религии, которую ты откроешь людям, будут нужны некоторые простые ритуалы омовения и памятования; но жестоких жертвоприношений животных и птиц они не потребуют». И сказал Иисус: «Нашего Бога должны отвращать показные зрелища священников и утвари. Когда люди одеваются в мишурные одежды, чтобы показать себя слугами богов, и ступают с важным видом, подобно ярким птицам, чтобы удивить людей благочестием или чем иным, тогда Святый, конечно, должен отвернуться с презрением. Все люди в равной мере слуги нашего Бога-Отца, цари и священники. Потребует ли грядущая эпоха полного уничтожения жреческой касты, как и всякой другой касты, и неравенства между сынами человеческими?» Тогда Видьяпати сказал так: «Грядущая эпоха не будет еще эпохой жизни духа, и люди будут гордиться жреческими одеждами и пением благочестивых гимнов, выдавая себя за святых. Простые обряды, которые ты введешь, будут превозносить те, кто последует за тобой, пока пышность священнослужения нового века не превзойдет пышности жреческого служения браминской эпохи. Это задача, которую предстоит решить человечеству. Совершенная эпоха придет тогда, когда каждый человек будет священником, когда люди не будут облачаться в особые одежды, чтобы выказать свое благочестие».
 
 
 

ОБУЧЕНИЕ ИИСУСА В ТИБЕТЕ

 
   Придавая чему-либо значимость, вы раскалываете свою целостность.
 
   После долгих странствий по землям Северной Индии Иисус прибыл к ламам Тибета. В столице Тибета городе Лхасе был храм Учителя, богатый рукописями древнего учения. Дорога была трудной, но Видьяпати отправил с Иисусом опытного проводника. И еще Видьяпати послал рекомендательное письмо главному жрецу Тибета. Жрецы Лхасы гостеприимно распахнули двери своих храмов перед Иисусом. Они прочитали ему рукописи древнего учения Бога. Но Иисус пожелал сам прочесть рукописи, и стал изучать тибетский язык и санскрит. В то время в тибетском храме пребывал Менг-сте, величайший мудрец всего дальнего Востока. Иисус познакомился с Менг-сте и получил доступ ко всем тайным рукописям. Потом при помощи Менг-сте он прочел их. Менг-сте часто говорил с Иисусом о грядущей эпохе и о священнослужении для людей этой эпохи. В Лхасе и в Тибете Иисус никого не учил. Он только сам обучался премудрости у лам Лхасского храма. Закончив свое обучение в школах храма, он отправился в Гималайский ашрам Шамбалы, где провел в обучении крийи кундалини-йоги шесть месяцев. Затем, подготовленный духовно и морально, из Гималайской общины Белых Братьев Иисус отправился на Запад — в Египет.
   По пути во многих селениях он оставался на некоторое время и учил. Наконец, он достиг перевала, и в городе Ладакха, в Ле, его с почтением приняли монахи, купцы и люди низшего сословия. Там он жил в монастыре и проповедовал. А когда пришло время, он пошел далее на запад.
 
 
 

СЕМЬ МУДРЕЦОВ

 
   Вещь полезная в миру — всегда бесполезная, а бесполезная — самая полезная.
 
   И вот Иисус вступил на земли Персии. В это время ему уже было двадцать четыре года. Во многих городах и их окрестностях он останавливался, учил и исцелял. Жрецы и правители не были рады ему, потому что он осуждал их за жестокость к людям низшего сословия. Простой же народ толпами ходил за ним. Иногда правители пытались препятствовать ему, запрещали учить или исцелять немощных. Но он не внимал их угрозам; он учил и исцелял. И вот пришел он в Персеполь, город, где были погребены цари Персии, город ученых магов. Это был город трех Магов, трех мудрецов Хора, Луна и Мера, которые двадцать четыре года назад видели звезду, взошедшую над Иерусалимом, и которые путешествовали на Запад в поисках новорожденного царя. Они первыми почтили Иисуса как Учителя эпохи и поднесли ему дары: золото, смирну и ладан. Они обучили родителей Иисуса тому, как воспитывать сына, как избежать опасностей. Они присылали в Назарет в течение 13 лет золото и деньги для оплаты за надлежащее содержание и обучение ребенка. Эти маги знали, как всегда знают учителя, что Иисус идет в Египет, что он приблизился к Персеполю. И тогда они поднялись и отправились навстречу ему. И когда три мага встретили Иисуса, то свет ярче дневного окружил их. Люди, видевшие четверых, стоящих на дороге, говорили, что они преобразились и больше были похожи на сияющих богов, чем на людей. Хор и Лун были в летах преклонных, и Иисус посадил их на своего верблюда, чтобы довезти до Персеполя. Сам же он пошел с Мером впереди верблюда. И когда они достигли дома магов, то возрадовались. Иисус поведал им волнующую историю своей жизни, а Хор, Мер и Лун молчали, они только смотрели на небеса и в сердцах своих славили Бога. В то время трое мудрецов с Севера были в Персеполе — Каспар, Зара и Мелзон. Каспар был мудрейшим учителем земли магов. Когда пришел Иисус, эти трое были в доме Хора, Луна и Мера. Семь дней безмолвствовали эти семеро людей; они сидели в молчании в соборной зале в близком общении с Безмолвным Братством Шамбалы. Семь дней они ничего не ели — просто сидели и молчали.
 
 
 

В ПЕРСЕПОЛЕ

 
   Каждое ваше действие в мире обязательно возвращается к вам.
 
   В то время, когда Иисус гостил у трех магов, в Персеполе было празднество во славу Бога, и много народа собралось в столице. В день большого праздника главный учитель магов сказал: «В этих священных стенах царит свобода; кто хочет говорить, может говорить». Иисус, встав посредине, сказал: «Братья мои и сестры, дети Бога-Отца нашего; Благословенны вы сегодня среди сынов человеческих, ибо имеете справедливые понятия о Святом и о человеке. Ваша чистота в богослужении и в жизни приятна Богу; и ваш учитель Заратуштра достоин хвалы. Хорошо вы говорите: «Есть один Бог, из великого бытия которого изошли семь духов, сотворивших Небо и Землю, и проявились эти духи сынам человеческим в Солнце, Луне и звездах». Но в ваших священных книгах мы читаем, что двое из этих семи имеют высшую силу; что один из них создал все добро; другой создал все то, что есть зло. О, достойные учителя, скажите, как это зло могло родиться из того, что есть само добро?»
   Один маг поднялся и сказал: «Если ты сам ответишь мне, задача будет разрешена. Все мы признаем, что зло есть. Все, что есть, должно иметь причину. Если Бог Единый не сотворил зла, то кто тот Бог, который сотворил?»
   Иисус ответил так: «Все, что сотворил Бог, есть добро; так и великая Первопричина, Семь Духов — все добро, и все, что выходит из их творящих рук, есть добро. Все же созданное имеет свой цвет, тон и форму. Однако некоторые тона, хотя сами в себе хороши и чисты, будучи смешаны, вызывают дисгармонию и диссонанс. И некоторые вещи, хотя и хорошие, чистые, при смешении производят дисгармоничные вещи, даже вредные, которые люди называют злыми. Итак, зло есть дисгармоничное смешение цветов, тонов или форм добра. Человек не всезнающ, и все же он имеет свою волю. Он имеет способность всячески смешивать добрые вещи от Бога, и пользуется ею. Человек каждый день создает дисгармоничные звуки и недобрые вещи, смешивая добрые. И каждый тон и форма, будь они от добра или зла, становится живою тварью, демоном, эльфом или духом, добрым или злым. Так человек создает своего дьявола, а потом боится его и бежит от него. Дьявол же его, ободренный трусостью человека, преследует его и ввергает в геенну огненную. И дьявол, и огни геенны созданы самим человеком, и никто не может потушить огонь и изгнать дьявола, как только человек, породивший их».
   Ответив так, Иисус отошел в сторону, и ни один маг не произнес ни слова. Видя такую реакцию людей, он удалился от толпы и пошел в уединенное место молиться и медитировать.
 
 
 

ЦЕЛЕБНЫЙ ИСТОЧНИК

 
   Чего нет в человеке — того нигде нет.
 
   За городом Персеполем из земли бил источник. Этот ручей местные люди называли Целебным Источником. И весь народ верил, что в определенное время года нисходит их божество и освящает воды источника и что больные, которые омоются тогда в источнике, исцелятся. Вокруг источника стояло множество людей, ожидая, что Святый придет и наделит силой воды источника. Слепые, хромые, глухие, немые и одержимые были там. Иисус, стоявший среди них, воскликнул: Вот источник жизни! Эти воды, не имеющие силы, восхваляются как особое благословение вашего Бога. Откуда придет исцеляющая сила? Почему ваш Бог так непостоянен в своих дарах? Почему сегодня он благословляет этот источник, а завтра лишает своих благословений? Могущественное божество каждый день может наполнять целительной силой эти воды. Слушайте меня, больные и несчастные: Сила этого источника не есть особый дар Бога. Вера есть целительная сила каждой, капли этого ручья. Тот, кто всем сердцем верит, что исцелится омовением в этом источнике, тот выздоровеет, омывшись; и он может омыться в любое время. Пусть каждый, у кого есть такая вера в Бога и в самого себя, погрузится теперь же в эти воды и омоется. И многие погрузились в чистый источник и исцелились. И тогда началась сутолока, ибо все люди были вдохновлены верой, и каждый хотел омыться среди первых, пока не была поглощена вся сила. И увидел Иисус дитя малое, слабое, бледное и беспомощное, сидящее в одиночестве позади волнующейся толпы; и не было никого, кто бы помог девочке подойти к источнику. И сказал Иисус: «Мой малыш, почему ты сидишь и ждешь? Почему не встанешь, и не поспешишь к источнику, и не омоешься, и не исцелишься?» Ребенок отвечал: «Мне нет нужды спешить; благословение Отца моего небесного не измерить никакими мелкими чашами, оно никогда не иссякнет, сила его пребудет вовек. Когда те, чья вера слаба, которые должны спешить омыться, ибо боятся, что их вера иссякнет, — когда все они исцелятся, эти воды будут так же действенны и для меня. Тогда я смогу войти и оставаться долго в благословенных водах источника».
   И сказал Иисус: «Вот, душа Учителя! Она пришла на землю, чтобы учить людей могуществу веры». И тогда он поднял ребенка и сказал: «Зачем ждать чего-то? Сам воздух, которым мы дышим, преисполнен бальзама жизни. Вдохни этот бальзам с верою и исцелись». Ребенок вдохнул бальзам жизни с верою и выздоровел. Люди восторгались тем, что слышали и видели, они говорили: «Верно, человек этот должен быть богом здоровья, облекшимся во плоть».
 
 
 

В АССИРИИ

 
   Вещи имеют свойство связывать, обездвиживать и забирать энергию.
 
   Когда дела Иисуса в Персии завершились, то он продолжал путешествовать к родной земле. Персидский мудрец провожал его до Евфрата. Здесь у Ефрата учителя попрощались с намерением встретиться снова в Египте. И Каспар отправился к своему дому на берегу Каспийского моря; а Иисус вскоре прибыл в Халдею, колыбель Израиля. Он остановился на некоторое время в городе Уре, где родился Авраам. И когда Иисус сказал людям, кто он и зачем пришел, то они сходились отовсюду беседовать с ним. Иисус сказал людям: «Мы все одного рода. Более двух тысяч лет назад здесь, в Уре, жил отец наш Авраам, и он поклонялся Единому Богу и учил народ в этих священных рощах. И он обрел великое благословение и стал отцом могучего народа Израиля. Хотя так много лет прошло с тех пор, как Авраам и Сарра ходили этими дорогами, потомки их рода все еще живут в Уре. И они в своих сердцах все еще поклоняются Богу Авраама, а вера и справедливость есть камни, на которых зиждятся их жизни. Вот эта земля! Это уже не та плодородная земля, которую так любил Авраам; дожди не те, что в прежние времена; виноградники не плодоносят теперь, и смоковницы высохли. Но не всегда будет так. Придет время, когда все ваши пустыни возродятся, когда цветы расцветут, когда виноградные лозы склонятся под прекрасными гроздьями и ваши пастухи опять будут радоваться. Иисус проповедовал им евангелие благоволения и мира на земле. Он рассказывал им о братской жизни, о врожденном могуществе человека и о царствии души. И когда он так говорил, предстал перед ним Ашбина, величайший мудрец всей Ассирии. Народ знал мудреца, ибо он часто учил людей в священных залах и рощах, и они были рады видеть лицо его.
   Ашбина сказал: «Дети Халдеи, слушайте! Сегодня самый благословенный день для вас, ибо пророк Бога Живого пришел к вам. Внемлите тому, что говорит этот Учитель, ибо он передает слова, данные ему Богом».
   Иисус и мудрец Ашбина ходили по большим и малым городам Халдеи и по землям между Тигром и Евфратом. И исцелял Иисус многих людей, которые были больны.
 
 
 

ВАВИЛОН

 
   Только тот осознал свое высшее «Я», кто твердо уверовал в то, что этот мир — всего лишь мираж ума.
 
   Неподалеку от города Ура был разрушенный город Вавилон. Иисус с мудрецом Ашбиной вошли в его врата и долго бродили между развалин его дворцов. Они прошли вдвоем по пустым улицам, где некогда народ Израиля держали в унизительном плену. Они видели места, где иудейские сыновья и дочери вешали свои арфы на ивы и отказывались петь. Они смотрели туда, где стоял Даниил с иудейскими отроками как живыми свидетелями веры. Иисус поднял руки и сказал: «Вот величие дел человека! Царь Вавилона разрушил храм Господа в старом Иерусалиме; он сжег святой город, заковал в цепи мой народ и род мой, и привел их сюда как рабов. Но возмездие приходит, ибо то, что люди делают другим людям, правый Судия сделает им самим. Закатилось солнце Вавилона; песен радости больше не будет слышно в стенах его. И всякая тварь ползучая, и нечистая сила найдет себе дом в этих руинах».
   Иисус замолчал. Шли они долго по улицам, пока не остановились в храме Бела. Потом Иисус опять заговорил и сказал: «Вот памятник безрассудства и позора. Человек пытался поколебать престол Божий и выстроить башню, чтобы достичь неба. И вот — даже речь его была смешана, потому что в гордых словах он хвалился своим могуществом. И на этих вершинах стоял языческий Ваал — бог, созданный руками человека. На том вот алтаре сжигались птицы, животные, люди, даже дети в ужасную жертву Ваалу. Но теперь обагренные кровью жрецы умерли; даже камни содрогнулись и пали; место пришло в запустение».
   В долинах Сеннаара Иисус провел еще семь дней и подолгу размышлял с Ашбиной о нуждах человечества и том, как мудрецы лучше всего могут послужить грядущей эпохе.
   Затем Иисус пошел своим путем. И через много дней он пересек Иордан, вошел в свои родные земли и разыскал свой дом в Назарете. Сердце его матери преисполнилось радости. Она приготовила пир для сына, пригласив всех родственников и друзей. Но братья Иисуса были недовольны тем, что такое внимание было оказано тому, кого они считали просто искателем приключений, и они не пришли на пир. Четверо насмехались над братом, называли его праздным, честолюбивым, тщеславным, никчемным охотником за удачей, искателем мировой славы, который спустя много лет вернулся в материнский дом без злата и без всякого богатства. Иисус же отозвал свою мать и сестру ее Мириам в сторону и рассказал им о своем путешествии на Восток. Он поведал только им об уроках, которые постиг, и о деяниях, которые совершил. Другим же людям он не рассказывал историю своей жизни.
 
 
 

ВСТРЕЧА С АПОЛЛОНИЕМ

 
   Сильное пламя на сильном ветру становится еще сильнее.
 
   Иисус всегда желал учиться в греческих школах. В греческой философии всегда было много истины, которую принес в Афины Гермес. Поэтому Иисус вскоре оставил свой дом в Назарете, пересек Кармельские горы, взошел на корабль в гавани и прибыл к греческой столице. Афиняне же слышали о нем как об учителе и философе и были рады тому, что он прибыл к ним, и что они смогут услышать его слово истины.
   Среди учителей греческих был один по имени Аполлоний из Тиана, которого называли Стражем Оракула и во многих землях признавали как греческого мудреца. Аполлоний был посланцем Шамбалы и адептом школы Пифагора. Этот признанный мудрец открыл для Иисуса все двери греческого знания, и тот слушал в Ареопаге речи мудрейших учителей. Но Иисус тоже принес им большую мудрость. И он тоже учил. Однажды он стоял в амфитеатре и, когда Аполлоний повелел ему говорить, Иисус сказал: «Афинские учителя, слушайте! Много веков назад люди, мудрые в законах природы, искали и нашли место, на котором стоит ваш город. Вы хорошо знаете, что есть такие части Земли, где ее великое сердце испускает к небесам волны эфира, которые встречаются с волнами, идущими свыше. Оттуда, где сияют, подобно звездам в ночи, дух-свет и разум. На всей Земле нет места более возвышенного, истинно одухотворенного, чем то, где стоят Афины. И более того, все греки благословенны. Никакая другая земля не стала отчизной таких великих мыслителей, которые вписаны в ваши свитки славы. Множество гигантов философии, поэзии, науки и искусства родилось на греческой земле и пребывало до возмужания в вашей колыбели чистой мысли. Я пришел сюда говорить не о науке, не о философии или искусстве, в этом ныне вы лучшие учителя в мире. Но все ваши достижения есть лишь ступени к мирам, пребывающим за пределами чувств, лишь иллюзорные тени, мелькающие на стенах времени. Я же расскажу вам о жизни запредельной, внутренней, о реальной жизни, которая непреходяща. В науке и философии нет силы, достаточной для осознания душою самой себя, для соединения ее с Богом. Я бы не хотел останавливать течение ваших великих потоков мысли, но я хотел бы обратить их в русла души. Разум, не направляемый духом, склонен служить заботам о внешнем, о суетном и ни о чем более того. Ощущения привносят в ум лишь картины преходящих вещей; они не имеют дела с вещами реальными, они не постигают вечного закона. Но человек в душе своей имеет нечто, что способно снять пелену, чтобы можно было видеть мир вещей реальных. Мы называем это нечто духовным сознанием; оно дремлет в каждой душе и не может быть разбужено, пока дух Святой не станет ее желанным гостем. Это Святой Дух стучит в дверь каждой души, но не может войти, пока воля человека не распахнет дверь. Интеллект не имеет силы повернуть ключ; философия и наука трудились над тем, чтобы узреть проблески за покровом, но неудачно. Тайную пружину, открывающую дверь души, не привести в действие ни чем иным, как только чистотой жизни, молитвой и святыми мыслями. Обратись, о мистический поток греческой мысли, и соедини свои чистые воды с потоком жизни Духа; и тогда духовное сознание не будет более спать, и человек познает, и Бог благословит». Сказав это, Иисус отступил в сторону. Греческие учителя дивились мудрости его слов; они не отвечали.