Клям быстро подошел к постаменту и схватил коробку.
   — Ну, теперь-то я узнаю, как он выглядит! — воскликнул прозевавший идола страж. — Посмотрим, посмотрим…
   Он содрал ленту и поднял крышку коробки. И замер, глядя внутрь. На его лице появилось настолько странное выражение, что Нуся вскрикнула:
   — Клям! В чем дело?
   И они с лордом Энтони поспешили заглянуть в коробку.
   Наверное, их лица тоже основательно вытянулись, но некому было за ними наблюдать. Все трое долго смотрели на лежавший на бархатной подушечке предмет и молчали. Но наконец лорд Энтони осторожно произнес:
   — Э-э… а где же сам идол?
   — А хрен его знает, — хрипло откликнулся Клям, доставая из коробки небольшой пульт дистанционного управления. Коробку он бросил на пол и отшвырнул ногой.
   Да, это был именно пульт дистанционного управления, размером с ладонь Кляма. Выглядел пульт немного необычно, но тем не менее ни у кого из троих похитителей не возникло сомнений в том, что представляет собой эта вещь. Овальная плоская штучка со множеством кнопок и крошечным дисплеем. Что же еще это могло быть? На космический телефон уж и вовсе не похоже… Но если есть пульт управления — должно быть где-то и то, чем он управляет!
   — Нет, я все-таки не понимаю, — пробормотал сэр Макдональд. — Клям, что, собственно говоря, ты охранял?
   — Да вот эту самую коробку, — хмуро ответила сбежавшая начинка. — Черт побери, мы всегда были уверены, что в ней — сам Ого! Надули нас жрецы, вот уж надули!
   — Погоди-ка, — заговорила Нуся, — но ведь жрецы двух племен тайно продают друг другу именно этот предмет? И именно ему люди высказывают свои желания. И именно его выносят в дни торжественных процессий. То есть эту коробку, я же сама сто раз ее видела. Неужели они сами в нее никогда не заглядывали?
   — Не может быть! — твердо сказал лорд Энтони. — Коробка-то из простого картона. Долго ли она может прослужить? Ее надо менять, и довольно часто. Да даже если бы это был сейф! Все равно кто-то уложил бы в него подушку и пульт. То есть в любом случае знал бы, что там внутри… нет, тут что-то совершенно непонятное.
   — Я его найду, — тихо, угрожающе произнес бывший страж идола. — Я его найду, заразу, и никто меня не остановит!
   И он, небрежно бросив пульт на постамент, принялся методично обыскивать зал. Лорд Энтони и Нуся присоединились к нему, но лорд предварительно забрал пульт и спрятал его во внутренний карман куртки. На всякий случай.
   Балахоны мешали лорду Энтони и девушке, и они сорвали с себя маскировочные тряпки. А потом принялись срывать со стен ковры, надеясь отыскать тайный ход в настоящее хранилище. Но ничего не нашли.
   И тогда они начали обыск всего дома.

Глава двадцать вторая

   Они разгромили все. Они перерыли комнаты охраны, перевернули вверх дном кухню, раздолбали в мелкие щепки туалеты и ванную комнату. Они вдребезги разнесли коридоры, подозревая, что вход в подлинное хранилище идола Ого может скрываться за стенными панелями.
   Ничего.
   Тогда они решили остановиться, передохнуть и немного подумать. Усевшись на сваленных как попало коврах в центральном зале, они уставились друг на друга и долго молчали. Наконец лорд Энтони сказал:
   — Дом стоит на высоком фундаменте. Должен быть подвал.
   — Мы не видели входа в него, — напомнила Нуся.
   — Он где-то есть, — оживился Клям. — Мы его прозевали.
   — Мы не могли его прозевать, — возразила отважная девушка. — Полы мы осматривали очень тщательно.
   — Не очень, — усмехнулся сэр Макдональд. — Мы не сдвигали с места постамент.
   Клям и Нуся на мгновение замерли, во все глаза уставившись на лорда Энтони, — а потом вскочили и бросились к шестиугольному постаменту. В следующую секунду постамент отлетел в сторону, как будто ничего и не весил.
   — Вот он! — заорал Клям. — Вот он, черт побери!
   Под постаментом таилась крышка входа в подвал.
   Поднять ее ничего не стоило. Но дальше следовало проявить осторожность. Жрецы вполне могли подготовить ловушку на случай появления нежданных гостей. И потому трое похитителей присели на корточки возле темного квадратного отверстия и попытались рассмотреть, что же прячется там, внизу.
   Вниз вела крутая деревянная лесенка, но света, падавшего сверху, хватало лишь на то, чтобы увидеть несколько ее верхних ступенек. А дальше все поглощала тьма. Лорд Энтони и Нуся только теперь вспомнили, что за спинами у них по-прежнему болтаются рюкзаки, а в них лежит масса полезных вещей. К сожалению, рюкзак Кляма, в котором был самый большой фонарь, исчез бесследно в ходе неприятных событий. Но пара маленьких фонариков все же нашлась.
   Лорд Энтони первым шагнул на ступени. Лестница нервно скрипнула, но больше ничего не произошло. Слабенький лучик маленького фонаря освещал только небольшое пятно прямо под ногами, но лорду Энтони и этого было достаточно. Он всегда неплохо ориентировался в темноте, хотя до Нуси ему, конечно, было далеко.
   Лестница все шла и шла вниз, и стало ясно, что подвал под Хранилищем гораздо глубже, чем можно было подумать, глядя на фундамент дома снаружи. Видимо, в те далекие времена, когда начали строить Хранилище, сначала выкопали очень глубокий котлован. Лорд Энтони подумал даже, что поначалу и все Хранилище могло располагаться под землей, и лишь позже, когда наступили более цивилизованные времена, над подземным укрытием поставили здание.
   Клям и Нуся осторожно спускались следом за сэром Макдональдом. Лестница была довольно узкой, а перила отсутствовали, так что похитители ежеминутно рисковали свалиться вниз с неизвестной высоты. Но наконец нога лорда Энтони ступила на каменную плоскость пола.
   — Пришли! — негромко провозгласил он. — До самого донышка добрались!
   Донышко оказалось большим. И даже очень большим. В слабом свете двух фонариков похитители увидели толстые гранитные колонны, подпирающие низкие своды подземелья. Колонны уходили вдаль стройными рядами. Никто из троих, естественно, не имел ни малейшего представления о том, в какую сторону им направиться. И как вообще в этой кромешной тьме искать идола Ого. Они ведь не знали, как он выглядит. Может быть, одна из этих колонн и есть идол?
   Их снова выручила Нуся. Она вернулась к лестнице и обошла ее со всех сторон, внимательно разглядывая. Потом достала из-за пояса нож и принялась что-то ковырять им.
   — Есть! — воскликнула девушка через минуту. — Щиток!
   И тут же в подвале вспыхнул свет.
   Лорд Энтони, не веря собственным глазам, уставился на низкий потолок. Над ним, меньше чем в полуметре над его головой, висели не просто осветительные приборы, нет! Это были древние лампочки накаливания! В лорде тут же проснулся страстный коллекционер. Он выхватил из кармана изрядно замусоленный носовой платок и, обернув им руку, вывернул ближайшую лампочку. Потом вторую, третью…
   — Тони, остановись! — воскликнула ошеломленная Нуся. — Зачем ты это делаешь? Нам нужен свет!
   — Это для моей коллекции, — пояснил лорд Энтони, напряженно размышляя, как же ему упаковать хрупкие стеклянные пузырьки, чтобы довезти их до дома.
   — Но если тебе нужны электрические лампочки, почему бы тебе не купить их в поселке, когда мы вернемся? — удивленно спросил Клям.
   — Купить… — лампочки выскользнули из рук лорда Энтони и с тихим звоном разбились о каменный пол подвала. — Купить?! Ты хочешь сказать, у вас тут полным-полно лампочек накаливания? Откуда?
   — Привозят из соседней звездной системы, — пожал плечами бывший страж идола. — У нас нет своего производства.
   — Но зачем они вам? — закричал лорд Энтони, окончательно перестав что-либо понимать.
   — Как это — зачем? Не жить же без света!
   — Стоп! — сэр Макдональд взмахнул руками. — Стоп! Нуся, я был в твоем доме… в твоем пансионе. Там нормальные осветительные приборы с автономными источниками питания, совершенно стандартная арматура, как во всей Галактике. При чем тут лампочки?
   — Да больше-то ни у кого таких приборов нет, — улыбнулась Нуся. — А пансиону их подарил заезжий турист, это случайно вышло. Во всех остальных домах горят вот такие лампочки. Ну, а источники питания, конечно, автономные, мы их тоже покупаем у соседей по Галактике. И это, надо сказать, довольно дорого обходится. Ты что, забыл, что улицы у нас освещают жуки?
   Лорд Энтони потряс головой, пытаясь прийти в себя. Ну и везет же ему в последнее время! Из предыдущего путешествия он привез для своей коллекции самый настоящий кирпич… и не один, вообще-то говоря, просто часть экземпляров он продал с большой для себя прибылью. Точнее, продала леди Моника. Но это неважно. И если в этот раз он привезет штук пять лампочек…
   — Мы будем искать этого чертова идола, или нет? — сердито спросил Клям.
   Это помогло лорду Энтони окончательно опомниться.
   И вправду, надо было заниматься делом, ради которого они вломились сюда.
   Но что искать?
   Тут сэра Макдональда осенило. Он вытащил из кармана пульт и принялся его рассматривать. Поняв его идею, Клям и Нуся подошли к лорду и тоже уставились на пульт. На стандартных пультах дистанционного управления всегда имелась красная кнопка включения. Но здесь таковой не имелось. Пульт был жемчужно-серым, и кнопки, в количестве тридцати штук, — такие же. Все одинаковые. И никаких значков.
   — А давайте нажимать на все подряд! — предложила Нуся. — Чем мы, в конце концов, рискуем?
   — Может, и ничем, — пожал плечами лорд Энтони. — Но разве тут угадаешь?
   И все-таки он признал, что предложение Нуси — единственно возможное.
   Лорд передал пульт Нусе — тонким пальчикам девушки легче было управиться с крошечными кнопками. А Нуся, недолго думая, начала нажимать на кнопки, расположенные рядами по пять штук. Она начала с верхнего ряда, стремительно прошлась по первым пятнадцати кнопкам, — но ничего не случилось. Помедлив секунду-другую, Нуся перешла к нижнему ряду кнопок. И…
   Первая же кнопка вспыхнула под пальцем девушки алым огоньком. А следом за ней заиграли всеми цветами радуги остальные кнопки. Нуся тихо ахнула, глядя на переливы света в собственной ладони.
   — Как красиво! — тихо сказала девушка. — Ой… смотрите, значки проявились!
   И в самом деле, в глубине крошечных светящихся пупырышков возникли отчетливые темные значки. Лорд Энтони и Клям наклонили головы, едва не столкнувшись лбами, и стали рассматривать значки.
   — Стрелки, кружочки, — задумчиво пробормотал сэр Макдональд. — Что бы это могло означать?
   — На игру похоже, — сказал вдруг Клям. — На электронную игру. Отыщи дорогу в лабиринте.
   — Точно! — воскликнула отважная Нуся. — Попробуем?
   И тут же прикоснулась кончиком пальца к зеленой кнопке, в глубине которой светилась стрелка, направленная острием вверх.
   В ответ на прикосновение в средней части пульта замигала желтая кнопка со значком круга. Лорд Энтони удивленно покачал головой, и тут что-то словно зацепилось за самый краешек его сознания… он выпрямился и глянул в глубь подземелья.
   — Колонна! — вскрикнул лорд. — Смотрите!
   Одна из колонн вдали замерцала слабым желтым светом.
   Все трое, не раздумывая, бросились к ней. Остановившись рядом со светящейся каменной подпоркой, они озадаченно переглянулись. С чего бы это простому граниту светиться? Они внимательно рассмотрели колонну, ощупали ее… нет, ничего не понять. Лорду Энтони пришла в голову странная мысль. А что, если и здесь они натолкнулись на один из следов древней цивилизации ноксов? Эта загадочная культура, давным-давно исчезнувшая, оставила после себя немало странных меток в их Галактике. Но как они могли заставить светиться гранит? Впрочем, сейчас не время было раздумывать над этим.
   Нуся уже снова колдовала над пультом. Сэр Макдональд, ни разу в жизни не игравший в электронные игры, не мог понять, какими принципами руководствуется девушка, выбирая следующую кнопку. Но Нуся, похоже, знала, что делала. Поразмыслив над кнопками, она вдруг подняла голову и огляделась по сторонам, потом снова глянула на пульт… как будто сравнивала что-то с чем-то. Но что и с чем? Колонны ведь не по пять штук в ряду стояли! И все же следующий ход отважной девушки оказался удачным. Когда она коснулась синей кнопки с круглым значком внутри, засветилась еще одна гранитная подпорка — на приличном расстоянии от первой… впрочем, лорд Энтони вдруг заметил, что расстояние-то между ними составляло ровно пять колонн! Черт побери, подумал он, оказывается, и в дурацких электронных играх есть польза! Он сам никогда в жизни не додумался бы, что в значках есть некая система, связанная с системой опор в подвале!
   Дальше дело пошло быстрее. Похитители шагали от одной светящейся колонны к другой, все дальше уходя в подземелье, казавшееся бесконечным. Но вот наконец за очередным рядом гранитных подпорок они увидели стену. Метров за десять до нее освещение почему-то иссякло, ни единой лампочки не свисало с низкого потолка, и потому стена казалась особенно мрачной и непрошибаемой.
   И с пультом, похоже, что-то случилось. Как Нуся ни перебирала кнопки, свет в колоннах больше не загорался. Как отыскать проход? В том, что где-то в стене есть дверь, никто из похитителей не сомневался. Но где?
   И тут где-то далеко-далеко позади послышались голоса.
   — Погоня! — воскликнул лорд Энтони.
   Он был прав. В подземелье спустились жрецы уша-дока.

Глава двадцать третья

   Банда жрецов неслась по подземелью сломя голову, и возглавлял дикую погоню лично главный жрец уша-дока Нур-Красный Крест. Несмотря на внушительный объем живота, мчался главный жрец с крейсерской скоростью. Похитители отлично сумели рассмотреть все это издали, потому что жрецы, посчитав освещение подвала недостаточным, прихватили с собой пару десятков факелов. Троица беглецов метнулась за колонны. Но они прекрасно понимали, что найти их жрецам не составит труда. Ведь хранители идола Ого явно знали, где находится второй выход из подземелья и что за ним скрывается. Они бежали прямиком к стене, возле которой прятались за гранитными подпорками похитители-неудачники. Погоня приближалась. В распоряжении беглецов оставалось всего несколько минут.
   — Но почему они перестали нас бояться? — зло шепнула Нуся.
   — Наверняка нашли там, в зале, наши маскировочные костюмы и поняли, что никакие мы не мертвяки, — ответил лорд Энтони. — Ну где же эта чертова дверь?
   Нуся в отчаянии стиснула в кулаке пульт и ударила по стене. И…
   Мрачный темный гранит мгновенно растаял в том месте, где его коснулся маленький кулачок отважной девушки. Дыра стремительно расширилась…
   Не раздумывая, беглецы бросились в образовавшийся проем и, держась за руки, помчались дальше в полной тьме, не зная, куда бегут и смогут ли выбраться из второго подземелья. Но по крайней мере, они были уверены в том, что они попали не в естественную пещеру, а именно в построенное кем-то убежище: пол под их ногами был безупречно гладок. И здесь, похоже, не было никаких колонн, потому что они ни разу ни на что не наткнулись.
   А потом вдруг начал медленно разгораться свет.
   Откуда он шел — понять было невозможно, он просто возник в затхлом воздухе подземелья сам собой. Он вроде бы становился ярче, но при этом оставался странно рассеянным, как будто пробивался сквозь туман. Однако никакого тумана здесь и в помине не было… Трое неудачливых похитителей остановились и повернулись лицом к погоне, встав плечом к плечу. Жрецы, побросав факелы, перешли на шаг. Они, похоже, были уверены, что их жертвам некуда деваться. Впереди снова шел Нур-Красный Крест. Его толстая лоснящаяся физиономия была красной, как перезревший помидор, длинные рыжие волосы и борода растрепались, усы встали дыбом… но вид у главного жреца при всем при том был чрезвычайно довольный. Он остановился метрах в десяти от похитителей и заложил пухлые руки за раззолоченный пояс. Остальные жрецы растянулись в неровную линию справа и слева от Нура.
   — Ну-с, — заговорил главный жрец на общегалактическом языке, — я вижу, что местные ребята нашли себе весьма солидную поддержку в каком-то другом созвездии. Откуда ты взялся, длинный придурок? И как тебе удалось сбежать от ползунов?
   — От придурка слышу, — огрызнулся лорд Энтони. — А твои ползуны — безмозглые твари, таких любой лопух обманет.
   — Что-то мне до сих пор таких лопухов встречать не приходилось, — возразил Нур-Красный Крест. Похоже, его всерьез беспокоило то, что отправленные в погоню за лордом Энтони ползуны оказались обманутыми. — Отвечай! Или мы прямо сейчас начнем тебя пытать. Уж поверь, мы умеем это делать!
   — Верю, — кивнул сэр Макдональд, нащупывая «револьвер» ноксов, засунутый за пояс. — Но сначала тебе придется нас схватить…
   И тут лорд Энтони с ужасом понял, что забыл, какую из кнопок он нажимал в пещере людей-белок — желтую или белую. Какой из курков остался неиспользованным — правый или левый? Что ж, придется на этом потерять пару секунд…
   Но лорду Энтони вообще не пришлось стрелять.
   Из рассеянного света, залившего подземелье, внезапно словно бы сконденсировались длинные темные тела. Длинные, гибкие, подвижные… их было очень много.
   — Змеи! — испуганно вскрикнула Нуся, прижимаясь к Кляму. Клям, в свою очередь, придвинулся поближе к лорду Энтони.
   Но змеи почему-то не обратили ни малейшего внимания на неудачливых похитителей, зато с азартом набросились на толпу жрецов. Лорд Энтони крепко зажмурил глаза. Зрелища такого рода были ему совсем не по вкусу…
   Визг и отчаянные ругательства жрецов слышались совсем недолго. Через три-четыре минуты все затихло, и сэр Макдональд осторожно приоткрыл правый глаз.
   Никого.
   Ни змей, ни жрецов.
   Только он сам, бедолага Клям с зеленой щеткой на голове, и перепуганная до полусмерти Нуся.
   — Куда они подевались? — спросил лорд Энтони, имея в виду змей.
   Нуся поняла его.
   — Не знаю, я глаза закрыла, — ответила она прерывающимся голосом. — Уползли, наверное.
   — Да, уползли, — сказал Клям. — Жрецов проглотили и отправились вон туда, — он махнул рукой, показывая в слабо светящуюся даль.
   Только теперь лорд Энтони и отважная Нуся решились осмотреться, ведь они до сих пор не знали, куда угодили. Они просто бежали, не видя ничего перед собой…
   То, что они увидели, ошеломило всех. Они находились в некоем пространстве… нет, подобрать определение для этого места было невозможно. Ровный туманный свет заливал все вокруг, не слишком яркий, не слишком тусклый, — но почему-то производящий впечатление глухой ночи. Это было выше понимания троих. И они, как ни старались, не могли рассмотреть ни потолка, ни стен, — только пол виднелся под их ногами, безупречно гладкий, черный, матовый. Как будто над ними воздвигли пузырь туманного света, не имеющий видимых границ.
   — Где это мы? — испуганно прошептала Нуся.
   — А черт его знает! — лорд Энтони вдруг рассердился. Надо же было ему влипнуть в такую дурацкую историю! — Клям, ты уверен, что змеи поползли именно в ту сторону? Как ты вообще ориентируешься здесь? Все вокруг абсолютно одинаковое!
   — А вон, посмотри, — усмехнулся бывший страж идола. — Видишь? Пояс Нура!
   И в самом деле, на матовой черной плоскости метрах в двадцати от них сверкал бусинами и золотыми бляшками пояс главного жреца. Наверное, змее, проглотившей Петю, он пришелся не по вкусу.
   — Так, пошли в ту сторону, — решил сэр Макдональд. — Змеи как-то попали сюда, и как-то должны отсюда выйти, верно? Здесь-то у них ни пищи, ни воды! Значит, должен быть выход.
   — А если их жрецы кормили? — возразила Нуся.
   — Тогда почему змеи слопали их, а не нас? — сказал Клям.
   Лорд Энтони на секунду задумался, и тут же уверенно произнес:
   — Потому что у нас пульт. Вот что, ребята. Я уверен: если змей кормили жрецы, то это значит — змеи тут что-то охраняют. Пошли-ка, поищем!
   Как ни странно, ни Нуся, ни Клям ни словом не возразили на предложение сэра Макдональда. Они снова взялись за руки, чтобы змеи знали: пульт принадлежит всем троим, — и пошли вперед. Впрочем, в равной степени можно было утверждать, что они пошли назад, или вправо, или влево. В этом странном пространстве не было направления. В нем были только верх и низ.
   Но змеи как будто нарочно оставляли метки для троих человек. На матовой черной плоскости валялись то плетеная сандалия, то бусы, то еще какая-нибудь мелочь, принадлежавшая жрецам. Лорд Энтони видел, что Нуся и Клям передергивают плечами при виде каждой новой находки, — так, как будто у них по спинам пробегал ледяной холод. Ну, лорд Энтони и сам чувствовал себя не намного лучше. Он думал о том, какая это ужасная смерть — быть съеденным холоднокровным гадом! К тому же он где-то читал, что, например, проглоченные удавами кролики погибают медленно и мучительно, задыхаясь в желудке змеи… и проникся искренним состраданием к глупым жрецам, нарвавшимся на собственную ловушку.
   Свет вокруг начал меркнуть. Беглецы не сразу заметили это, так как туманное сияние убывало очень медленно. Однако через несколько минут Нуся воскликнула:
   — Клям! Темнеет! Что делать?
   Лорд Энтони подумал, что самое естественное для женщины, даже самой храброй и мужественной, — в минуту страха искать защиты у любимого мужчины. Он должен все знать, все уметь, справиться с любой опасностью. Но, надо сказать, бывший страж идола не обманул ожиданий Нуси.
   — Это здесь темнеет, — сказал он. — А ты посмотри вон туда!
   «Вон там», слева от беглецов, и в самом деле что-то светилось. И по мере того, как угасало туманное сияние вокруг них, все ярче казалась далекая светлая точка. Они пошли, нет, почти побежали к ней.
   И вот…

Глава двадцать четвертая

   Бесконечное пространство, не имеющее стен и направлений, внезапно кончилось. Беглецы очутились у входа в огромный зал, в котором вокруг ярко освещенной небольшой фигуры на невысоком постаменте танцевали тысячи змей…
   — Зеркала, — прошептал вдруг бывший страж идола Клям. — Зеркала…
   Лорд Энтони присмотрелся. И в самом деле, стены зала были зеркальными. Танцующих змей было не так уж много, от силы три десятка, но их отражения бесконечно множились в широких сверкающих полосах. Сильные черные тела длиной метров в шесть-семь взвивались в воздух, изгибались, скручивались кольцами, сплетались друг с другом… и за этой чертовой свистопляской было совершенно невозможно разобрать, что за штуковина торчит там на постаменте.
   Потом сэр Макдональд решил, что змеи какие-то странные. Уж очень они были… тощие и шустрые. В своих многочисленных путешествиях лорд Энтони не раз сталкивался с различными рептилиями, и он отлично знал, что змея, только что проглотившая свой обед или ужин, во-первых, не станет отплясывать лихую джигу, а во-вторых, на ее теле в области желудка должно появиться эдакое утолщение… Наверное, это не те змеи, которые слопали жрецов, решил наконец сэр Макдональд. Это другая компания, хотя и той же самой неизвестной породы.
   От размышлений лорда Энтони отвлек голос Нуси.
   — Я знаю, что это такое, — громко сказала девушка. — Это идол Ого. Настоящий идол Ого.
   — Да, — согласился с ней Клям. — И это бесконечное подземелье — его подлинный мир.
   — Темный тут мир, — поежилась девушка. — Очень темный и мрачный. Мне не нравится.
   — Кому бы понравилось, — пожал плечами лорд Энтони. — Вот только что нам-то теперь делать? И где те змеи, которые проглотили жрецов? Это не они, точно.
   — Ну, те, наверное, спать завалились, — сказала Нуся. — А эти… может, и они нас не тронут? Пульт-то при нас.
   И девушка храбро шагнула вперед, в зеркальный зал, наполненный здоровенными гадами.
   Едва она перешагнула порог, как змеи замерли и разом повернули к Нусе свои плоские головы. Света в зале было достаточно для того, чтобы видеть красные глаза рептилий, рассмотреть чешуйки на их черной коже…
   Лорду Энтони почему-то показалось, что эти змеи — не совсем змеи. Что-то в них было… сильно напоминающее вууров, одру из старых рас, главенствующих в Галактике. Конечно, вууры не были настоящими змеями, просто это были отвратительные существа, очень похожие на мерзких холоднокровных гадов, — и они не просто обладали разумом, они были высокоразвитым древним народом, входили в Галактический Совет и всячески препятствовали молодым расам обживаться в Глубоком Космосе. И, конечно, вууры не щеголяли голышом, как вот эти черные здоровенные змеюки. И все же, все же…
   Лорд Энтони решил проверить свои сомнения. Он в упор уставился на ближайшую змею и спросил на общегалактическом языке:
   — Вууры — твоя родня?
   Змея поднялась так, что ее красные маленькие глазки оказались на одном уровне с глазами сэра Макдональда и замерла, как черный блестящий столб. Лорд Энтони ждал. Все его чувства были напряжены, насторожены… он ловил каждый едва заметный вздох змеи, следил за движениями зрачков… и не зря старался.
 
   Что-то едва ощутимо коснулось его ума… и перед глазами лорда Энтони вспыхнула в воздухе яркая картина. Это был пейзаж неведомой планеты, суровой, каменистой, покрытой обнаженными скалами… и в вертикальном срезе одной из скал лорд Энтони увидел пещеру. В пещере клубились огромные черные змеи. Потом змеи разделились на два клубка и выкатились наружу. Они посыпались со скалы вниз, а достигнув относительно ровной поверхности, быстро поползли в разные стороны. Две длинные черные ленты скользили среди нагромождений унылых голых камней, все удаляясь и удаляясь друг от друга, и при этом в сознание лорда Энтони толкалась какая-то смутная мысль…