Доктор Жвачко уже спешил им навстречу. Он выглядел точно так, как на рекламном проспекте — вальяжный красавец… вот только роста в нем было маловато. Он оказался даже ниже, чем бедолага Клям.
— Итак, чем я могу вам помочь, дорогие мои? — воскликнул доктор сочным баритоном. — Но имейте в виду, у меня мало времени.
— Это не имеет значения, — обаятельно улыбнулся лорд Энтони. — Сколько вы потеряете, если откажете следующему пациенту?
— Но, сэр, это коммерческая тайна, — засмущался врач.
— Хорошо, просто прибавите эту сумму к моему счету, — не стал настаивать лорд Энтони. — Мне нужно, чтобы вы срочно занялись вот этим человеком. — Он вытолкнул вперед Кляма, притаившегося за его спиной. — Сделайте из него совершенно другую личность. Какую — он сам объяснит. И поскорее.
Доктор задумчиво осмотрел бывшего третьего помощника младшего садовника — осмотрел с головы до ног, не спеша, внимательно. И наконец изрек приговор:
— Нужно не меньше недели.
— Очень хорошо, — кивнул сэр Макдональд. — Я оставляю его вам. А это примите в качестве аванса, прошу вас.
Он извлек из внутреннего кармана куртки десять купюр по тысяче кредитов и аккуратно положил их на обширный письменный стол вместе со своей визитной карточкой. После этого лорд Энтони преспокойно повернулся и ушел, не считая нужным задерживаться в кабинете.
Да и в самом деле, без него не справятся, что ли?
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
— Итак, чем я могу вам помочь, дорогие мои? — воскликнул доктор сочным баритоном. — Но имейте в виду, у меня мало времени.
— Это не имеет значения, — обаятельно улыбнулся лорд Энтони. — Сколько вы потеряете, если откажете следующему пациенту?
— Но, сэр, это коммерческая тайна, — засмущался врач.
— Хорошо, просто прибавите эту сумму к моему счету, — не стал настаивать лорд Энтони. — Мне нужно, чтобы вы срочно занялись вот этим человеком. — Он вытолкнул вперед Кляма, притаившегося за его спиной. — Сделайте из него совершенно другую личность. Какую — он сам объяснит. И поскорее.
Доктор задумчиво осмотрел бывшего третьего помощника младшего садовника — осмотрел с головы до ног, не спеша, внимательно. И наконец изрек приговор:
— Нужно не меньше недели.
— Очень хорошо, — кивнул сэр Макдональд. — Я оставляю его вам. А это примите в качестве аванса, прошу вас.
Он извлек из внутреннего кармана куртки десять купюр по тысяче кредитов и аккуратно положил их на обширный письменный стол вместе со своей визитной карточкой. После этого лорд Энтони преспокойно повернулся и ушел, не считая нужным задерживаться в кабинете.
Да и в самом деле, без него не справятся, что ли?
Глава пятая
Лорд Энтони совсем неплохо провел последующие дни. Он побывал в нескольких музеях, облазил все антикварные лавочки в поисках чего-нибудь подходящего для своей коллекции, не обошел вниманием и казино и рестораны. Но вот наконец пришло сообщение от доктора Жвачко. Отправив по наручному компу ответ, что прибудет в лечебницу в течение часа, сэр Макдональд не спеша прогулялся по бульвару Красных Роз, с интересом рассматривая девушек, сидевших за столиками в уличных кафе. Но ни одна из них не привлекла по-настоящему его внимания. Все это были обычные глупышки, ищущие женихов. Богатых, естественно. Наконец лорду Энтони надоело все это, он подозвал аэротакси и отправился в лечебницу доктора Жвачко.
Но там его ожидал немалый сюрприз.
Прежде всего, как только такси опустилось на площадку перед клиникой, навстречу лорду выбежал сам доктор, отпихнув и секретаршу, и даже швейцара. Вид у творца красоты был растерянный донельзя.
— Что-то случилось? — небрежно осведомился лорд Энтони, рассчитываясь с водителем.
— Э-э… ну, в общем, да, можно и так сказать, — пробормотал доктор Жвачко, заливаясь краской. — Нам с вами необходимо обсудить кое-что… в конце концов, именно вы оплачиваете результат…
— Да, результат оплачиваю я, — согласился сэр Макдональд, взбегая вслед за доктором по ступеням. Внутри их встретили две стройные медицинские сестры в голубых комбинезонах. Обе они выглядели еще более перепуганными, чем доктор.
— Ну? — коротко спросил лорд Энтони, останавливаясь.
— Будьте любезны, пройдемте в хирургическое отделение, — сказал доктор севшим голосом. — Вы сами все увидите.
По длинному коридору со светлыми стенами они дошли до стеклянной стены, за которой находилась большая палата, обставленная как обычная комната. Доктор Жвачко с обреченным видом показал на человека, танцующего посреди палаты какой-то воинственный танец, и сказал:
— Вот. Не понимаю. Совершенно ничего не понимаю. В моей практике никогда подобного не случалось.
Только теперь лорд Энтони понял, что пляшущий воин в палате — это Клям. Сэр Макдональд приник к стеклу, всматриваясь. Ясно было, что стекло прозрачно лишь с одной стороны, и Клям не видит, что за ним наблюдают. Но Клям ли это?
Конечно, этот человек был такого же роста, как бывший третий помощник младшего садовника, и даже черты его лица напоминали Кляма, хотя и выглядели куда более привлекательными… но что это у него на голове?!
А на голове воинственного танцора красовалась жесткая зеленая щетка, протянувшаяся точно по центру лысого черепа, — от середины лба к затылку… сзади щетка переходила в три длинных локона, спадавших на спину Кляма.
— Как интересно, — пробормотал лорд Энтони. — Мне как-то случилось видеть такую прическу в одном из вконец одичавших миров. Она называется «ирокез». Отлично помню, как я был поражен… а зачем вы его покрасили в зеленый цвет?
— Я его не красил! — в отчаянии всплеснул руками доктор Жвачко. — Не красил! Я вообще ничего не понимаю! Он просил вырастить ему такие же волосы, как у меня, — доктор демонстративно ткнул пальцем в собственную темную шевелюру. — И именно это и должно было произойти! Я ведь не первый год практикую, черт побери! Я всегда получаю именно тот результат, который задуман! Ни один мой пациент еще не уходил неудовлетворенным! И вдруг такой казус! Я ничего не понимаю! Я даже боюсь с ним разговаривать, с вашим подопечным!
— Но он вроде бы доволен? — неуверенно произнес лорд Энтони, видя, что преображенный Клям то и дело поглядывает на себя в большое зеркало, стоявшее возле кровати.
— Вы не могли бы спросить его сами, сэр Макдональд? — осторожно сказал врач.
— Да, конечно! — лорд Энтони внезапно развеселился, представив, как Клям с зеленой щеткой на голове повторяет попытку сватовства к леди Кате. Картинка получилась что надо. — Где тут дверь?
— Да вот она…
Доктор Жвачко прикоснулся к сенсорной панели, расположенной справа от стеклянной стены, и стекло растворилось, открыв лорду Энтони доступ к бедолаге Кляму.
— Привет, Клям! — бодро воскликнул сэр Макдональд, входя в палату. — Ну, как дела?
— Отлично, Тони! — весело ответил бывший третий помощник, возведенный в ранг переводчика. Лорд Энтони несколько озадачился таким быстрым переходом на фамильярный тон, но решил не обращать на это внимания.
— Ты здорово похорошел, — сообщил лорд, рассматривая Кляма. — Вот только… что-то я не пойму, почему у тебя такая прическа?
— О! — восторженно воскликнул Клям. — Кто бы мог подумать, что этот волшебник-доктор угадает мои самые тайные и заветные желания! О! Я в восторге! Я счастлив, как никто в этом мире!
Лорд Энтони с сомнением оглянулся на черную стеклянную стену, закрывшуюся после того, как он перешагнул порог. Он знал, что доктор Жвачко все видит и слышит, но никак не мог связать одно с другим. Доктор совсем не предвидел столь странного результата… но Клям считает, что именно Жвачко пособил зеленой щетке вырасти на его лысой голове.
И тут лорда Энтони осенила идея.
Он вспомнил, что рассказывал Клям об идоле Ого. Идол Ого выполняет самые заветные желания, те желания, которые скрыты даже от нас самих…
— Клям, как долго ты охранял идола? — спросил сэр Макдональд.
— Десять лет, — машинально ответил Клям, и тут же спросил: — А почему тебя это интересует?
— Да так… Видишь ли, ты ведь просил доктора вырастить тебе такие же волосы, как у него самого, правда? Чтобы понравиться леди Кате?
— Да, верно, — кивнул Клям и вдруг замер, перестав наконец подпрыгивать. — Эй, ты хочешь сказать, это идол Ого…
— Похоже на то, — развел руками лорд Энтони. — Не доктор Жвачко устроил это чудо… а кстати, чему ты радуешься? Тебе что, нравится такая прическа? Вот уж не могу поверить!
— Ты просто ничего не понимаешь, Тони, — отмахнулся счастливый Клям. — Я снова выгляжу как настоящий воин, как благородный сын благородного отца! Теперь уже никто не примет меня за простолюдина!
— Вот оно что, — пробормотал себе под нос лорд Энтони. — Ну, если ты доволен, все в порядке. Осталось разобраться с вопросом оплаты. — Сэр Макдональд еще раз внимательно рассмотрел Кляма. — Да, лицо изменилось к лучшему… цвет кожи хорош, зубы… покажи зубы!
Клям демонстративно оскалился, и лорд Энтони одобрительно кивнул. Неплохо, неплохо.
— А что с оплатой? — встревожился вдруг Клям. — У тебя деньги кончились?
— Не в этом дело… просто не знаю, как быть… С одной стороны, заказ клиента не выполнен. С другой стороны — клиент доволен. Но изменения в волосяном покрове произошли не в результате вмешательства косметолога… да, вот задачка!
Стеклянная стена растаяла, в палату вошел доктор Жвачко. Вид у него был решительный.
— Сэр, вы понимаете, что я все слышал… Я не собираюсь включать в счет прическу! Более того, я готов предоставить вам скидку, поскольку не сумел добиться заказанного результата.
Клям жалобно уставился на лорда Энтони.
— Тони, но ведь все так здорово получилось! Зачем же обижать доктора?
— Никто не собирается никого обижать! — возмутился сэр Макдональд. — Но с какой стати я буду платить за то, что не сделано? Ну, впрочем… каков общий счет, доктор?
Доктор назвал сумму, от которой у бедного Кляма чуть не обсыпалась новенькая зеленая щетка. Но лорд Энтони и глазом не моргнул. Он просто продиктовал наручному компу распоряжение в Общегалактический банк перевести на счет доктора Жвачко названную сумму. А потом с интересом спросил:
— Доктор, а почему вы… ну, как бы это… почему вы такого роста?
Доктор засмеялся.
— Видите ли, многие люди пугаются совершенства, — сказал он. — Я понял это, еще тогда когда был студентом. А если пациенты видят, что доктор, в общем, вполне хорош, но обладает каким-то недостатком — их доверие возрастает. Не любят у нас богов, вот в чем дело. Врач с безупречной внешностью большинству кажется шарлатаном. Поэтому я и не стал прибавлять себе роста, хотя, как вы понимаете, это дело несложное.
— Но ваши медицинские сестры безупречны… — начал было лорд Энтони.
— Женщины — совсем другое дело! — тут же перебил его доктор Жвачко — Большинство моих пациентов — именно дамы, и они сразу видят, чего могут ожидать в моей клинике. А ко мне они начинают испытывать легкую жалость… и это тоже помогает в работе. Понимаете, они думают, что я настолько поглощен счастьем других людей, что о собственной внешности мне просто некогда заботиться.
— Неплохо придумано, — одобрил рассуждения доктора лорд Энтони. — Вы хорошо разбираетесь в людях.
— Иначе я не был бы врачом, — пожал плечами доктор Жвачко.
В аэротакси на пути к отелю Клям болтал без умолку. Его распирало от счастья, и он не в состоянии был держать рот закрытым.
— Ты же просто не представляешь, Тони, какая это была для меня трагедия, когда пять лет назад я начал терять волосы! Мне ведь приходилось носить накладку, приклеивать ее к голове! А теперь! О, как все прекрасно! И, кстати, мои собственные волосы были далеко не такого красивого цвета. У меня был оттенок попроще, такой знаешь, в моховую зелень. А сейчас — ты только посмотри! Изумруд! Чистый изумруд! Да все мои родичи просто лопнут от зависти!
Лорд Энтони лишь молча улыбался в ответ на восторженные речи бывшего третьего помощника, внезапно вернувшего себе внешность подлинно благородного джентльмена планеты Храпуньи.
— Что ж, — произнес наконец сэр Макдональд, — теперь мне тем более интересно взглянуть на вашего чудодейственного идола. Сейчас заберем свои вещички в гостинице — и на космодром! Летим в твою звездную систему. Надеюсь, ты не передумал?
— Конечно, нет, — серьезно ответил Клям. — Я должен вернуть себе честь и славу, иначе как я посмотрю в глаза прекрасной леди Кате?
Лорд Энтони фыркнул, но ничего не сказал.
Но вот они наконец добрались до своего номера, и лорд принялся оглядываться по сторонам в поисках своей спортивной сумки и тех немногих вещей, которые в ней находились. Но сумка куда-то запропастилась. Не успел лорд Энтони осмыслить этот факт, как…
Дверца стенного шкафа бесшумно отъехала в сторону. В гостиную ступил дворецкий лорда Энтони Лорримэр, одетый в безупречную серую тройку. В руке Лорримэр держал трубку космического телефона.
— С вами желает поговорить ваша матушка, милорд…
Но там его ожидал немалый сюрприз.
Прежде всего, как только такси опустилось на площадку перед клиникой, навстречу лорду выбежал сам доктор, отпихнув и секретаршу, и даже швейцара. Вид у творца красоты был растерянный донельзя.
— Что-то случилось? — небрежно осведомился лорд Энтони, рассчитываясь с водителем.
— Э-э… ну, в общем, да, можно и так сказать, — пробормотал доктор Жвачко, заливаясь краской. — Нам с вами необходимо обсудить кое-что… в конце концов, именно вы оплачиваете результат…
— Да, результат оплачиваю я, — согласился сэр Макдональд, взбегая вслед за доктором по ступеням. Внутри их встретили две стройные медицинские сестры в голубых комбинезонах. Обе они выглядели еще более перепуганными, чем доктор.
— Ну? — коротко спросил лорд Энтони, останавливаясь.
— Будьте любезны, пройдемте в хирургическое отделение, — сказал доктор севшим голосом. — Вы сами все увидите.
По длинному коридору со светлыми стенами они дошли до стеклянной стены, за которой находилась большая палата, обставленная как обычная комната. Доктор Жвачко с обреченным видом показал на человека, танцующего посреди палаты какой-то воинственный танец, и сказал:
— Вот. Не понимаю. Совершенно ничего не понимаю. В моей практике никогда подобного не случалось.
Только теперь лорд Энтони понял, что пляшущий воин в палате — это Клям. Сэр Макдональд приник к стеклу, всматриваясь. Ясно было, что стекло прозрачно лишь с одной стороны, и Клям не видит, что за ним наблюдают. Но Клям ли это?
Конечно, этот человек был такого же роста, как бывший третий помощник младшего садовника, и даже черты его лица напоминали Кляма, хотя и выглядели куда более привлекательными… но что это у него на голове?!
А на голове воинственного танцора красовалась жесткая зеленая щетка, протянувшаяся точно по центру лысого черепа, — от середины лба к затылку… сзади щетка переходила в три длинных локона, спадавших на спину Кляма.
— Как интересно, — пробормотал лорд Энтони. — Мне как-то случилось видеть такую прическу в одном из вконец одичавших миров. Она называется «ирокез». Отлично помню, как я был поражен… а зачем вы его покрасили в зеленый цвет?
— Я его не красил! — в отчаянии всплеснул руками доктор Жвачко. — Не красил! Я вообще ничего не понимаю! Он просил вырастить ему такие же волосы, как у меня, — доктор демонстративно ткнул пальцем в собственную темную шевелюру. — И именно это и должно было произойти! Я ведь не первый год практикую, черт побери! Я всегда получаю именно тот результат, который задуман! Ни один мой пациент еще не уходил неудовлетворенным! И вдруг такой казус! Я ничего не понимаю! Я даже боюсь с ним разговаривать, с вашим подопечным!
— Но он вроде бы доволен? — неуверенно произнес лорд Энтони, видя, что преображенный Клям то и дело поглядывает на себя в большое зеркало, стоявшее возле кровати.
— Вы не могли бы спросить его сами, сэр Макдональд? — осторожно сказал врач.
— Да, конечно! — лорд Энтони внезапно развеселился, представив, как Клям с зеленой щеткой на голове повторяет попытку сватовства к леди Кате. Картинка получилась что надо. — Где тут дверь?
— Да вот она…
Доктор Жвачко прикоснулся к сенсорной панели, расположенной справа от стеклянной стены, и стекло растворилось, открыв лорду Энтони доступ к бедолаге Кляму.
— Привет, Клям! — бодро воскликнул сэр Макдональд, входя в палату. — Ну, как дела?
— Отлично, Тони! — весело ответил бывший третий помощник, возведенный в ранг переводчика. Лорд Энтони несколько озадачился таким быстрым переходом на фамильярный тон, но решил не обращать на это внимания.
— Ты здорово похорошел, — сообщил лорд, рассматривая Кляма. — Вот только… что-то я не пойму, почему у тебя такая прическа?
— О! — восторженно воскликнул Клям. — Кто бы мог подумать, что этот волшебник-доктор угадает мои самые тайные и заветные желания! О! Я в восторге! Я счастлив, как никто в этом мире!
Лорд Энтони с сомнением оглянулся на черную стеклянную стену, закрывшуюся после того, как он перешагнул порог. Он знал, что доктор Жвачко все видит и слышит, но никак не мог связать одно с другим. Доктор совсем не предвидел столь странного результата… но Клям считает, что именно Жвачко пособил зеленой щетке вырасти на его лысой голове.
И тут лорда Энтони осенила идея.
Он вспомнил, что рассказывал Клям об идоле Ого. Идол Ого выполняет самые заветные желания, те желания, которые скрыты даже от нас самих…
— Клям, как долго ты охранял идола? — спросил сэр Макдональд.
— Десять лет, — машинально ответил Клям, и тут же спросил: — А почему тебя это интересует?
— Да так… Видишь ли, ты ведь просил доктора вырастить тебе такие же волосы, как у него самого, правда? Чтобы понравиться леди Кате?
— Да, верно, — кивнул Клям и вдруг замер, перестав наконец подпрыгивать. — Эй, ты хочешь сказать, это идол Ого…
— Похоже на то, — развел руками лорд Энтони. — Не доктор Жвачко устроил это чудо… а кстати, чему ты радуешься? Тебе что, нравится такая прическа? Вот уж не могу поверить!
— Ты просто ничего не понимаешь, Тони, — отмахнулся счастливый Клям. — Я снова выгляжу как настоящий воин, как благородный сын благородного отца! Теперь уже никто не примет меня за простолюдина!
— Вот оно что, — пробормотал себе под нос лорд Энтони. — Ну, если ты доволен, все в порядке. Осталось разобраться с вопросом оплаты. — Сэр Макдональд еще раз внимательно рассмотрел Кляма. — Да, лицо изменилось к лучшему… цвет кожи хорош, зубы… покажи зубы!
Клям демонстративно оскалился, и лорд Энтони одобрительно кивнул. Неплохо, неплохо.
— А что с оплатой? — встревожился вдруг Клям. — У тебя деньги кончились?
— Не в этом дело… просто не знаю, как быть… С одной стороны, заказ клиента не выполнен. С другой стороны — клиент доволен. Но изменения в волосяном покрове произошли не в результате вмешательства косметолога… да, вот задачка!
Стеклянная стена растаяла, в палату вошел доктор Жвачко. Вид у него был решительный.
— Сэр, вы понимаете, что я все слышал… Я не собираюсь включать в счет прическу! Более того, я готов предоставить вам скидку, поскольку не сумел добиться заказанного результата.
Клям жалобно уставился на лорда Энтони.
— Тони, но ведь все так здорово получилось! Зачем же обижать доктора?
— Никто не собирается никого обижать! — возмутился сэр Макдональд. — Но с какой стати я буду платить за то, что не сделано? Ну, впрочем… каков общий счет, доктор?
Доктор назвал сумму, от которой у бедного Кляма чуть не обсыпалась новенькая зеленая щетка. Но лорд Энтони и глазом не моргнул. Он просто продиктовал наручному компу распоряжение в Общегалактический банк перевести на счет доктора Жвачко названную сумму. А потом с интересом спросил:
— Доктор, а почему вы… ну, как бы это… почему вы такого роста?
Доктор засмеялся.
— Видите ли, многие люди пугаются совершенства, — сказал он. — Я понял это, еще тогда когда был студентом. А если пациенты видят, что доктор, в общем, вполне хорош, но обладает каким-то недостатком — их доверие возрастает. Не любят у нас богов, вот в чем дело. Врач с безупречной внешностью большинству кажется шарлатаном. Поэтому я и не стал прибавлять себе роста, хотя, как вы понимаете, это дело несложное.
— Но ваши медицинские сестры безупречны… — начал было лорд Энтони.
— Женщины — совсем другое дело! — тут же перебил его доктор Жвачко — Большинство моих пациентов — именно дамы, и они сразу видят, чего могут ожидать в моей клинике. А ко мне они начинают испытывать легкую жалость… и это тоже помогает в работе. Понимаете, они думают, что я настолько поглощен счастьем других людей, что о собственной внешности мне просто некогда заботиться.
— Неплохо придумано, — одобрил рассуждения доктора лорд Энтони. — Вы хорошо разбираетесь в людях.
— Иначе я не был бы врачом, — пожал плечами доктор Жвачко.
В аэротакси на пути к отелю Клям болтал без умолку. Его распирало от счастья, и он не в состоянии был держать рот закрытым.
— Ты же просто не представляешь, Тони, какая это была для меня трагедия, когда пять лет назад я начал терять волосы! Мне ведь приходилось носить накладку, приклеивать ее к голове! А теперь! О, как все прекрасно! И, кстати, мои собственные волосы были далеко не такого красивого цвета. У меня был оттенок попроще, такой знаешь, в моховую зелень. А сейчас — ты только посмотри! Изумруд! Чистый изумруд! Да все мои родичи просто лопнут от зависти!
Лорд Энтони лишь молча улыбался в ответ на восторженные речи бывшего третьего помощника, внезапно вернувшего себе внешность подлинно благородного джентльмена планеты Храпуньи.
— Что ж, — произнес наконец сэр Макдональд, — теперь мне тем более интересно взглянуть на вашего чудодейственного идола. Сейчас заберем свои вещички в гостинице — и на космодром! Летим в твою звездную систему. Надеюсь, ты не передумал?
— Конечно, нет, — серьезно ответил Клям. — Я должен вернуть себе честь и славу, иначе как я посмотрю в глаза прекрасной леди Кате?
Лорд Энтони фыркнул, но ничего не сказал.
Но вот они наконец добрались до своего номера, и лорд принялся оглядываться по сторонам в поисках своей спортивной сумки и тех немногих вещей, которые в ней находились. Но сумка куда-то запропастилась. Не успел лорд Энтони осмыслить этот факт, как…
Дверца стенного шкафа бесшумно отъехала в сторону. В гостиную ступил дворецкий лорда Энтони Лорримэр, одетый в безупречную серую тройку. В руке Лорримэр держал трубку космического телефона.
— С вами желает поговорить ваша матушка, милорд…
Глава шестая
— Черт побери, Лорримэр! — яростно заорал сэр Макдональд. — Что ты делал в моем шкафу?!
— Чистил ваш дорожный костюм, милорд, — невозмутимо ответил дворецкий, протягивая трубку лорду Энтони.
Тот со вздохом приложил ее к уху.
— Да, мама, я тебя слушаю.
— Ты снова забыл поздороваться! — мгновенно вспылила леди Моника. — Куда девалось все твое воспитание?
— Добрый день, мама. Я тебя слушаю, мама. Как твое здоровье, мама? Что нового дома, мама? — на одном дыхании выпалил лорд Энтони.
Клям захихикал, но тут же умолк под суровым взглядом Лорримэра.
— Ты просто хулиган! — ответила леди Моника. — Но, заметь, я дала тебе время одуматься и отдохнуть несколько дней! Однако теперь пора говорить серьезно. Твой день рождения — через неделю, послезавтра начнут прибывать гости, и что я им скажу?
— Скажи, что меня нет дома, — посоветовал лорд Энтони. — Что я вышел погулять. Что я заболел бубонной чумой. Что я умер и похоронен в безымянной могиле в созвездии Фигус.
— О! — прорыдала леди Моника. — И это мой сын! В кого ты только таким уродился, негодяй! А как же леди Катя? Ты заставил бедную девушку страдать!
— Не думаю, — возразил лорд Энтони. — Если леди Катя и исстрадалась от чего-то, то только не от моего отсутствия.
Услышав имя далекой возлюбленной, Клям мгновенно насторожился и подкрался поближе к сэру Макдональду, не обращая внимания на угрожающие жесты Лорримэра.
— Леди Катя питает к тебе самые нежные чувства! — твердо заявила леди Моника.
— Вряд ли, — усмехнулся лорд Энтони. — Скорее это ты питаешь нежные чувства к ее состоянию. Как будто тебе мало нашего собственного!
— Да, кстати о состоянии, — мгновенно сменила тему леди Моника. — Мне не хватает денег, чтобы расплатиться с пиротехниками. Ты снова забыл перевести средства!
— Мама! — застонал сэр Макдональд. — Когда я уезжал, на хозяйственном счету было двадцать восемь миллионов кредитов! Куда ты их подевала?!
— Истратила на хозяйство, — твердо ответила леди Моника. — Можешь проверить, если подозреваешь родную мать в бессмысленном мотовстве.
— О! — только и смог выговорить лорд Энтони, и тут же отключил связь.
Поспешно схватившись за наручный комп он связался с Общегалактическим банком и быстро перевел на хозяйственный счет фамильного замка сразу пятьдесят миллионов кредитов. Затем нервно воскликнул:
— Все! Бежим отсюда, Клям! Скорее! — потом, словно вспомнив, окинул дворецкого мрачным взглядом: — Лорримэр, ты вернешься домой! Это приказ!
И, не желая выслушивать кучу возражений, схватил сумку, уже уложенную дворецким, и бегом умчался из номера. Обновленный Клям последовал за ним, спотыкаясь от торопливости.
Бурей они ворвались в звездолет, и лорд Энтони, еще даже не добежав до рубки, уже кричал во все горло:
— Удираем отсюда к чертовой бабушке! Я больше не желаю оставаться на этой планете! Ни единой минуты! Они меня достали!
Пилот, невесть когда успевший занять свое место, небрежно оглянулся через плечо, собираясь что-то сказать, но замер с открытым ртом, уставясь на Кляма, украшенного жесткой зеленой щеткой посреди сверкающей лысины.
— А… а… — только и смог произнести пилот.
Штурман, занимавшийся какими-то своими делами, уловил некую странность в голосе напарника, и тоже оглянулся. Но он опомнился куда быстрее и высказался от души:
— Ни хрена себе! Клям, бедняга! Кто тебя так отделал?
Клям с довольным видом выступил вперед и провел ладонью по зеленой щетке.
— Неплохо, да? — важно произнес он. — Дома все просто обалдеют!
— И не только дома, — кивнул пилот, снова отворачиваясь к пульту управления. — Думаю, тебе лучше не слишком светиться в других мирах. Можешь ослепить кого-нибудь своей изумрудной красотой.
Клям принял все сказанное за чистую монету и безмятежно уселся в кресло в глубине рубки.
Лорд Энтони, с усмешкой наблюдавший за сценкой, спросил:
— Вы готовы к вылету?
— Мы-то готовы, сэр, — ответил пилот, — и «Черная Стража» готова. Вот только куда, собственно говоря, мы направляемся?
— Да все туда же! — рассердился сэр Макдональд. — В созвездие Хрю! У тебя что, память отшибло?
— Никак нет, сэр, — спокойно сказал пилот. — Курс рассчитан, можно отправляться. Только…
— Что — только? — мгновенно преисполнился черных подозрений лорд Энтони.
Ему ответил штурман:
— Придется дать крюка, сэр. В области Безумных Миров обстановка сейчас нестабильная. Повышенная активность нейтронных потоков. Нам лучше пройти путь в два прыжка: выйти из гиперпространства возле звездной системы Дента, а уж потом — взять курс на Хрю.
— Стой, погоди… где карта? — Звездная карта мгновенно появилась на огромном центральном экране. Штурман ткнул пальцем в названную им систему Дента. — Ты что несешь, драгоценный? — возмутился сэр Макдональд. — Ты предлагаешь вынырнуть из гиперпространства прямо в протекторате гаррелян? Они же запрещают транзит через свои территории без разрешения, а его у нас нет!
— Но сэр, мы там задержимся на пять минут, не больше, — возразил штурман. — Или нам придется делать большой круг и обходить Безумные Миры с северо-востока.
Лорд Энтони задумался. Выскакивать из гиперпространства в протекторате гаррелян было действительно опасно. Гаррелиане, одна из старых рас-координаторов, входивших в Галактический Совет, отличались дурным нравом… впрочем, лорд Энтони считал, что дурным нравом обладали все старые расы — и троддты, и марканы, и вууры… Вууры в особенности. Лорд Энтони терпеть не мог этих похожих на змей рептилий. Но и гаррелиане были не лучше. В целом они походили на людей, потомков землян, — высокие, крепко сложенные гуманоиды. Но выглядели они неприятно из-за морщинистой кожи, да и головы у них подкачали. Верхняя часть лиц гаррелян была вполне человеческой, но вместо носов почему-то болтались небольшие хоботы, совсем как у слонят-недоростков.
Однако сейчас сэр Макдональд думал не о внешности гаррелян, а о том, удастся ли «Черной Страже» проскочить незамеченной через их владения. Шанс, конечно, был, но… Если гаррелиане засекут чужаков на своей территории, они вполне могут пустить в ход аннигилятор. И тогда от «Черной Стражи» останется только облачко атомов.
— Нет, — решил он наконец. — Черт с ним, пошли кругом. К гаррелианам я не хочу соваться. Лучше прокатимся вокруг Безумных Миров. Нам придется выходить в обычное пространство при таком маршруте?
— Да, сэр, один раз, — кивнул штурман, принимаясь рассчитывать длину прыжка.
— Идите в каюты, — посоветовал пилот. — Сейчас рванем.
И снова личный звездолет сэра Макдональда растворился в пустой и неопределимой тьме гиперпространства, и снова вынырнул из нее — на условном северо-востоке от Безумных Миров. Эти края были практически не заселены. Лишь на редких планетах оставались здесь небольшие поселения людей и других молодых рас. Все было разорено и погублено во время Окраинных войн. И мало кто решался соваться в эти области. Любой, даже отлично вооруженный и тренированный человек, мог здесь исчезнуть без следа, сгинуть, как малая пылинка в Глубоком Космосе… Но лорд Энтони совсем не намеревался задерживаться поблизости от Безумных Миров.
«Черная Стража» вновь ушла в гиперпространство. А когда закончился очередной прыжок — звездолет уже оказался рядом с созвездием Хрю, родиной обновленного Кляма.
— Ну, где тут твоя звезда? — спросил сэр Макдональд бывшего третьего помощника младшего садовника, когда они вошли в рубку.
— Вот она, Тони, — радостно ответил Клям, тыча пальцем в звездную карту, выведенную на левый обзорный экран. — Вот она, моя Хромосома! Видишь? Три планеты, самая дальняя от звезды — Храпунья.
— Странное название, — пробормотал пилот, поворачивая «Черную Стражу» к указанной планете. — Там что, все спят круглый год?
— Нет, — засмеялся счастливый Клям. — Так ее назвали первые поселенцы, сотни лет назад… ну, дело в том, что в области экватора у нас много вулканов, и они почему-то перед извержением издают странные звуки — «хрр… хрр…» Вот и назвали Храпуньей.
— Любопытно… — задумчиво сказал лорд Энтони. — А твоя страна где? Рядом с вулканами?
— Нет, те области вообще не заселены, — пояснил Клям. — Можно дать карту планеты?
Штурман показал планету крупным планом.
— Вот, — счастливый Клям обвел пальцем огромную равнину, вытянутую с востока на запад. С севера она утыкалась в море, а с юга ее ограничивал гигантский горный хребет.
— Ага… — протянул лорд Энтони, всматриваясь в бесконечные леса, озера, путаницу мелких речушек. — Значит, равнинные жители, так ведь ты говорил? А ваши неприятели живут в этих горах? — сэр Макдональд показал на хребет.
— Да, и они унесли туда нашего Ого, — вспомнил наконец Клям о причине всех своих приключений. — И, кстати, Тони…
— Что? — небрежно откликнулся лорд Энтони.
— Я вообще-то не так сильно изменился, чтобы меня нельзя было узнать… Кое-кто может и догадаться, что я — это я. Ну, близкие люди, родня…
— А кто тебе мешал измениться сильнее? — удивился сэр Макдональд. — Доктор Жвачко был готов выполнить любое твое пожелание.
— Да видишь ли, Тони… нет, я, конечно, благодарен и тебе, и доктору, но…
— Что — «но»? — нетерпеливо спросил лорд.
— Ну, понимаешь… у нас обычаи такие, что если человек полностью меняет внешность, то теряет лицо… не физический облик, я хочу сказать, а вообще… ну, он даже права наследования может лишиться…
— О! — воскликнул лорд Энтони. — А тебе есть что наследовать?
— А как же! — обиделся преображенный Клям. — Я старший сын благородного отца! У нас отличное поместье… ну, и многое другое. Хотя, конечно, с вашим богатством не сравнить. Да ведь нам столько и не нужно.
Сэр Макдональд отвлекся, наконец, от созерцания экранов и внимательно посмотрел на Кляма. Надо же, впервые он видел человека со столь скромными запросами. Обычно всем всего бывает мало. А тут…
— Но что же нам тогда делать? — спросил лорд. — Наклеить тебе усы, бороду? Надеть на тебя маску?
— Усы? — задумчиво повторил Клям. — Усы… да еще и борода? Ну, тогда меня точно никто не узнает. За чужака примут. У нас бород не носят.
— Отлично! — обрадовался сэр Макдональд. — Где-то в кладовых корабля лежит масса театрального реквизита. Я и сам большой любитель замаскироваться, так что у меня есть куча париков, костюмов, вообще всякой мишуры. Пошли, поищем!
— А как мы ее прилепим? — осторожно спросил преображенный Клям, когда они с лордом Энтони шагали по корабельному коридору к грузовому отсеку. — Я в этих делах ничего не понимаю. Она не отвалится? А умываться как?
— Не беспокойся, — утешил его сэр Макдональд. — Бороды приклеиваются специальным театральным клеем, только и всего. Он легко смывается водой. Вечером будешь снимать всю эту маскировку, а утром снова лепить на физиономию.
Клям захихикал, представив себя бородатым мужиком. Вот уж будет зрелище! Не перепугать бы до смерти малых детишек! Да, впрочем, и взрослые люди могут немножко обалдеть. В их краях сроду не видывали бородатых. На лицах мужчин племени мимо-помо, к которому принадлежал преображенный Клям, растительность почти не пробивалась. А те редкие волоски, которым все же удавалось прорваться к свету, мгновенно уничтожались депилятором для бритья. Волосы на лице считались не просто уродством, а даже и неприличием. Но ведь теперь Клям выступит в роли пришельца из другой звездной системы, так что придется соплеменникам терпеть его невероятную внешность! Вот весело-то будет!
— Чистил ваш дорожный костюм, милорд, — невозмутимо ответил дворецкий, протягивая трубку лорду Энтони.
Тот со вздохом приложил ее к уху.
— Да, мама, я тебя слушаю.
— Ты снова забыл поздороваться! — мгновенно вспылила леди Моника. — Куда девалось все твое воспитание?
— Добрый день, мама. Я тебя слушаю, мама. Как твое здоровье, мама? Что нового дома, мама? — на одном дыхании выпалил лорд Энтони.
Клям захихикал, но тут же умолк под суровым взглядом Лорримэра.
— Ты просто хулиган! — ответила леди Моника. — Но, заметь, я дала тебе время одуматься и отдохнуть несколько дней! Однако теперь пора говорить серьезно. Твой день рождения — через неделю, послезавтра начнут прибывать гости, и что я им скажу?
— Скажи, что меня нет дома, — посоветовал лорд Энтони. — Что я вышел погулять. Что я заболел бубонной чумой. Что я умер и похоронен в безымянной могиле в созвездии Фигус.
— О! — прорыдала леди Моника. — И это мой сын! В кого ты только таким уродился, негодяй! А как же леди Катя? Ты заставил бедную девушку страдать!
— Не думаю, — возразил лорд Энтони. — Если леди Катя и исстрадалась от чего-то, то только не от моего отсутствия.
Услышав имя далекой возлюбленной, Клям мгновенно насторожился и подкрался поближе к сэру Макдональду, не обращая внимания на угрожающие жесты Лорримэра.
— Леди Катя питает к тебе самые нежные чувства! — твердо заявила леди Моника.
— Вряд ли, — усмехнулся лорд Энтони. — Скорее это ты питаешь нежные чувства к ее состоянию. Как будто тебе мало нашего собственного!
— Да, кстати о состоянии, — мгновенно сменила тему леди Моника. — Мне не хватает денег, чтобы расплатиться с пиротехниками. Ты снова забыл перевести средства!
— Мама! — застонал сэр Макдональд. — Когда я уезжал, на хозяйственном счету было двадцать восемь миллионов кредитов! Куда ты их подевала?!
— Истратила на хозяйство, — твердо ответила леди Моника. — Можешь проверить, если подозреваешь родную мать в бессмысленном мотовстве.
— О! — только и смог выговорить лорд Энтони, и тут же отключил связь.
Поспешно схватившись за наручный комп он связался с Общегалактическим банком и быстро перевел на хозяйственный счет фамильного замка сразу пятьдесят миллионов кредитов. Затем нервно воскликнул:
— Все! Бежим отсюда, Клям! Скорее! — потом, словно вспомнив, окинул дворецкого мрачным взглядом: — Лорримэр, ты вернешься домой! Это приказ!
И, не желая выслушивать кучу возражений, схватил сумку, уже уложенную дворецким, и бегом умчался из номера. Обновленный Клям последовал за ним, спотыкаясь от торопливости.
Бурей они ворвались в звездолет, и лорд Энтони, еще даже не добежав до рубки, уже кричал во все горло:
— Удираем отсюда к чертовой бабушке! Я больше не желаю оставаться на этой планете! Ни единой минуты! Они меня достали!
Пилот, невесть когда успевший занять свое место, небрежно оглянулся через плечо, собираясь что-то сказать, но замер с открытым ртом, уставясь на Кляма, украшенного жесткой зеленой щеткой посреди сверкающей лысины.
— А… а… — только и смог произнести пилот.
Штурман, занимавшийся какими-то своими делами, уловил некую странность в голосе напарника, и тоже оглянулся. Но он опомнился куда быстрее и высказался от души:
— Ни хрена себе! Клям, бедняга! Кто тебя так отделал?
Клям с довольным видом выступил вперед и провел ладонью по зеленой щетке.
— Неплохо, да? — важно произнес он. — Дома все просто обалдеют!
— И не только дома, — кивнул пилот, снова отворачиваясь к пульту управления. — Думаю, тебе лучше не слишком светиться в других мирах. Можешь ослепить кого-нибудь своей изумрудной красотой.
Клям принял все сказанное за чистую монету и безмятежно уселся в кресло в глубине рубки.
Лорд Энтони, с усмешкой наблюдавший за сценкой, спросил:
— Вы готовы к вылету?
— Мы-то готовы, сэр, — ответил пилот, — и «Черная Стража» готова. Вот только куда, собственно говоря, мы направляемся?
— Да все туда же! — рассердился сэр Макдональд. — В созвездие Хрю! У тебя что, память отшибло?
— Никак нет, сэр, — спокойно сказал пилот. — Курс рассчитан, можно отправляться. Только…
— Что — только? — мгновенно преисполнился черных подозрений лорд Энтони.
Ему ответил штурман:
— Придется дать крюка, сэр. В области Безумных Миров обстановка сейчас нестабильная. Повышенная активность нейтронных потоков. Нам лучше пройти путь в два прыжка: выйти из гиперпространства возле звездной системы Дента, а уж потом — взять курс на Хрю.
— Стой, погоди… где карта? — Звездная карта мгновенно появилась на огромном центральном экране. Штурман ткнул пальцем в названную им систему Дента. — Ты что несешь, драгоценный? — возмутился сэр Макдональд. — Ты предлагаешь вынырнуть из гиперпространства прямо в протекторате гаррелян? Они же запрещают транзит через свои территории без разрешения, а его у нас нет!
— Но сэр, мы там задержимся на пять минут, не больше, — возразил штурман. — Или нам придется делать большой круг и обходить Безумные Миры с северо-востока.
Лорд Энтони задумался. Выскакивать из гиперпространства в протекторате гаррелян было действительно опасно. Гаррелиане, одна из старых рас-координаторов, входивших в Галактический Совет, отличались дурным нравом… впрочем, лорд Энтони считал, что дурным нравом обладали все старые расы — и троддты, и марканы, и вууры… Вууры в особенности. Лорд Энтони терпеть не мог этих похожих на змей рептилий. Но и гаррелиане были не лучше. В целом они походили на людей, потомков землян, — высокие, крепко сложенные гуманоиды. Но выглядели они неприятно из-за морщинистой кожи, да и головы у них подкачали. Верхняя часть лиц гаррелян была вполне человеческой, но вместо носов почему-то болтались небольшие хоботы, совсем как у слонят-недоростков.
Однако сейчас сэр Макдональд думал не о внешности гаррелян, а о том, удастся ли «Черной Страже» проскочить незамеченной через их владения. Шанс, конечно, был, но… Если гаррелиане засекут чужаков на своей территории, они вполне могут пустить в ход аннигилятор. И тогда от «Черной Стражи» останется только облачко атомов.
— Нет, — решил он наконец. — Черт с ним, пошли кругом. К гаррелианам я не хочу соваться. Лучше прокатимся вокруг Безумных Миров. Нам придется выходить в обычное пространство при таком маршруте?
— Да, сэр, один раз, — кивнул штурман, принимаясь рассчитывать длину прыжка.
— Идите в каюты, — посоветовал пилот. — Сейчас рванем.
И снова личный звездолет сэра Макдональда растворился в пустой и неопределимой тьме гиперпространства, и снова вынырнул из нее — на условном северо-востоке от Безумных Миров. Эти края были практически не заселены. Лишь на редких планетах оставались здесь небольшие поселения людей и других молодых рас. Все было разорено и погублено во время Окраинных войн. И мало кто решался соваться в эти области. Любой, даже отлично вооруженный и тренированный человек, мог здесь исчезнуть без следа, сгинуть, как малая пылинка в Глубоком Космосе… Но лорд Энтони совсем не намеревался задерживаться поблизости от Безумных Миров.
«Черная Стража» вновь ушла в гиперпространство. А когда закончился очередной прыжок — звездолет уже оказался рядом с созвездием Хрю, родиной обновленного Кляма.
— Ну, где тут твоя звезда? — спросил сэр Макдональд бывшего третьего помощника младшего садовника, когда они вошли в рубку.
— Вот она, Тони, — радостно ответил Клям, тыча пальцем в звездную карту, выведенную на левый обзорный экран. — Вот она, моя Хромосома! Видишь? Три планеты, самая дальняя от звезды — Храпунья.
— Странное название, — пробормотал пилот, поворачивая «Черную Стражу» к указанной планете. — Там что, все спят круглый год?
— Нет, — засмеялся счастливый Клям. — Так ее назвали первые поселенцы, сотни лет назад… ну, дело в том, что в области экватора у нас много вулканов, и они почему-то перед извержением издают странные звуки — «хрр… хрр…» Вот и назвали Храпуньей.
— Любопытно… — задумчиво сказал лорд Энтони. — А твоя страна где? Рядом с вулканами?
— Нет, те области вообще не заселены, — пояснил Клям. — Можно дать карту планеты?
Штурман показал планету крупным планом.
— Вот, — счастливый Клям обвел пальцем огромную равнину, вытянутую с востока на запад. С севера она утыкалась в море, а с юга ее ограничивал гигантский горный хребет.
— Ага… — протянул лорд Энтони, всматриваясь в бесконечные леса, озера, путаницу мелких речушек. — Значит, равнинные жители, так ведь ты говорил? А ваши неприятели живут в этих горах? — сэр Макдональд показал на хребет.
— Да, и они унесли туда нашего Ого, — вспомнил наконец Клям о причине всех своих приключений. — И, кстати, Тони…
— Что? — небрежно откликнулся лорд Энтони.
— Я вообще-то не так сильно изменился, чтобы меня нельзя было узнать… Кое-кто может и догадаться, что я — это я. Ну, близкие люди, родня…
— А кто тебе мешал измениться сильнее? — удивился сэр Макдональд. — Доктор Жвачко был готов выполнить любое твое пожелание.
— Да видишь ли, Тони… нет, я, конечно, благодарен и тебе, и доктору, но…
— Что — «но»? — нетерпеливо спросил лорд.
— Ну, понимаешь… у нас обычаи такие, что если человек полностью меняет внешность, то теряет лицо… не физический облик, я хочу сказать, а вообще… ну, он даже права наследования может лишиться…
— О! — воскликнул лорд Энтони. — А тебе есть что наследовать?
— А как же! — обиделся преображенный Клям. — Я старший сын благородного отца! У нас отличное поместье… ну, и многое другое. Хотя, конечно, с вашим богатством не сравнить. Да ведь нам столько и не нужно.
Сэр Макдональд отвлекся, наконец, от созерцания экранов и внимательно посмотрел на Кляма. Надо же, впервые он видел человека со столь скромными запросами. Обычно всем всего бывает мало. А тут…
— Но что же нам тогда делать? — спросил лорд. — Наклеить тебе усы, бороду? Надеть на тебя маску?
— Усы? — задумчиво повторил Клям. — Усы… да еще и борода? Ну, тогда меня точно никто не узнает. За чужака примут. У нас бород не носят.
— Отлично! — обрадовался сэр Макдональд. — Где-то в кладовых корабля лежит масса театрального реквизита. Я и сам большой любитель замаскироваться, так что у меня есть куча париков, костюмов, вообще всякой мишуры. Пошли, поищем!
— А как мы ее прилепим? — осторожно спросил преображенный Клям, когда они с лордом Энтони шагали по корабельному коридору к грузовому отсеку. — Я в этих делах ничего не понимаю. Она не отвалится? А умываться как?
— Не беспокойся, — утешил его сэр Макдональд. — Бороды приклеиваются специальным театральным клеем, только и всего. Он легко смывается водой. Вечером будешь снимать всю эту маскировку, а утром снова лепить на физиономию.
Клям захихикал, представив себя бородатым мужиком. Вот уж будет зрелище! Не перепугать бы до смерти малых детишек! Да, впрочем, и взрослые люди могут немножко обалдеть. В их краях сроду не видывали бородатых. На лицах мужчин племени мимо-помо, к которому принадлежал преображенный Клям, растительность почти не пробивалась. А те редкие волоски, которым все же удавалось прорваться к свету, мгновенно уничтожались депилятором для бритья. Волосы на лице считались не просто уродством, а даже и неприличием. Но ведь теперь Клям выступит в роли пришельца из другой звездной системы, так что придется соплеменникам терпеть его невероятную внешность! Вот весело-то будет!
Глава седьмая
На поиски сундука с гримировальными принадлежностями ушло немало времени, поскольку личные кладовые лорда Энтони были завалены невообразимым множеством самых разнообразных вещей, каким и вовсе не место на звездном корабле. Клям увидел под рядами висящих здесь костюмов целые связки настоящих шпаг и рапир, полный ящик пороховых пистолетов разных моделей и несколько ящиков патронов к ним, многочисленные спортивные снаряды, бухты канатов, мотки бечевы, хлысты и кнуты, седла и шпоры, собачьи ошейники, поводки и цепи… В большой нарядной корзине были навалом насыпаны курительные трубки. Трубки-то ему зачем, подумал Клям, он же сигареты курит… разве что для гостей держит? Вот только какую же прорву гостей надо пригласить, чтобы раздать все эти трубочки!
Наконец лорд Энтони, отпихнув в сторону дубовый бочонок, явно полный какой-то жидкости, радостно воскликнул:
— Вот они! Ура!
Преображенный Клям поспешил к лорду и в ярком белом свете, заливавшем кладовую, увидел внушительных размеров плетеный короб с откидной крышкой. Сэр Макдональд жестом фокусника поднял крышку — и Клям ахнул. В коробе пушилось множество париков, бород и усов самых невероятных расцветок.
— Тут и грим есть, — сообщил лорд Энтони, запуская руку вглубь короба. Он извлек на свет плоскую коробку и открыл ее. Это действительно был набор театральных красок для лица — от белой до черной, включая все оттенки красного, желтого, синего и зеленого.
— Ну, изумрудный ты наш, — сказал лорд Энтони, — какого цвета бороду будем носить?
— Зеленую, конечно, — ухмыльнулся Клям.
— Слушай, а может, тебе и паричок подобрать? — предложил сэр Макдональд. — Уж очень у тебя прическа… характерная, так скажем. Вряд ли на других планетах такая в моде.
Клям задумался. Пожалуй, лорд Энтони был прав. Прически «ирокез» он не видел ни в одном из мест, где побывал после бегства с родной планеты. Вот только… как жаль прятать такую красоту! Однако в первую очередь следует подумать о безопасности.
Наконец лорд Энтони, отпихнув в сторону дубовый бочонок, явно полный какой-то жидкости, радостно воскликнул:
— Вот они! Ура!
Преображенный Клям поспешил к лорду и в ярком белом свете, заливавшем кладовую, увидел внушительных размеров плетеный короб с откидной крышкой. Сэр Макдональд жестом фокусника поднял крышку — и Клям ахнул. В коробе пушилось множество париков, бород и усов самых невероятных расцветок.
— Тут и грим есть, — сообщил лорд Энтони, запуская руку вглубь короба. Он извлек на свет плоскую коробку и открыл ее. Это действительно был набор театральных красок для лица — от белой до черной, включая все оттенки красного, желтого, синего и зеленого.
— Ну, изумрудный ты наш, — сказал лорд Энтони, — какого цвета бороду будем носить?
— Зеленую, конечно, — ухмыльнулся Клям.
— Слушай, а может, тебе и паричок подобрать? — предложил сэр Макдональд. — Уж очень у тебя прическа… характерная, так скажем. Вряд ли на других планетах такая в моде.
Клям задумался. Пожалуй, лорд Энтони был прав. Прически «ирокез» он не видел ни в одном из мест, где побывал после бегства с родной планеты. Вот только… как жаль прятать такую красоту! Однако в первую очередь следует подумать о безопасности.