Страница:
Ничего из этого не вышло. Вымогатель был умен и сумел избежать ловушки. Полиция напрасно следила за брюссельским вокзалом. Ван ден Гейн подошел к камере хранения, подал квитанцию, заплатил за однодневное хранение и получил продолговатый сверток, после чего отправился с комиссаром в полицейское управление. Там сверток положили на стол.
Новая чистая оберточная бумага, пропитанная воском материя, а внутри – икона «Ян Креститель» работы братьев ван Эйк. Все с облегчением вздохнули. События действительно развивались по плану. Они допустили ошибку, и вымогатель на некоторое время затих. Прошел день, второй, целая неделя. Наконец решили дать очередное объявление. Вымогатель отозвался: «Уважаемый господин епископ, честному человеку не пристало нарушать данное им слово, тем более, что речь идет о таком высоком иерархе, каким, несомненно, является Гентский епископ. Я готов провести с Вами еще одни, последние переговоры, однако позволю себе обратить Ваше внимание на то, что я настаиваю на выполнении моих указаний до мельчайших деталей. Вы отлично понимаете, что можете получить вторую часть алтаря. Однако прежде должны выплатить один миллион франков в бывших в употреблении десятитысячных банкнотах. Деньги упакуйте, запечатайте, а затем передайте уважаемому господину приходскому священнику из церкви Святого Лаврентия в Мольпасе. Прилагаю половину разорванной газетной страницы. Человек, который придет за пакетом, покажет вторую половину. Обе половины должны быть аккуратно сложены и, естественно, должны совпасть. Только после этого пакет должен быть вручен. Человеку, который предъявит вторую половину газеты, никто не должен задавать вопросов, обращаться к нему. Вы должны также обеспечить ему беспрепятственный вход и выход. Если какое-либо из условий не будет соблюдено, я буду вынужден уничтожить икону «Справедливые судьи».
Выбора у епископа не было. Он вынужден был принять условия преступника, и вскоре приходской священник из церкви Святого Лаврентия получил увесистый пакет с епископской печатью. Внутри находился еще один пакет с инструкцией и половиной газеты. Приходской священник даже не понял, что, собственно, хочет от него епископ, но подчинился и на всякий случай, если не вернется вовремя домой, отдал соответствующее распоряжение своей хозяйке.
14 июня около половины второго дня из здания Южного вокзала в Антверпене вышел мужчина лет сорока – пятидесяти. Пенсне, усы, борода – обычный мужчина, одетый так же, как и все остальные прохожие. Он постоял на тротуаре, остановил такси. Сел в машину.
– Куда ехать, прошу вас?
– В Мольпас, к приходу Святого Лаврентия. Знаете, где это?
– Конечно, господин.
Мужчина закурил сам и предложил сигарету водителю такси. Спросил его о семье, похвалил старый скрипучий «форд». Затем сказал, словно это только что пришло ему в голову:
– Послушайте, мне потребуется ваша помощь. Передайте господину священнику из прихода Святого Лаврентия письмо и подождите ответ. Видите ли, мне трудно ходить по ступенькам.
Он достал бумажник, вытащил из него две мелкие купюры и протянул водителю.
– Это за услугу, – с улыбкой сказал пассажир.
Машина остановилась на площади перед костелом. Водитель вышел, взбежал по ступенькам на первый этаж домика священника в стиле барокко и позвонил. Пассажир удобно расположился на сиденье, не проявляя ни малейших признаков волнения.
А в это время таксист не знал, что и думать. Он стоял перед невысоким священнослужителем и смотрел на разорванную газету, находившуюся в пакете. Больше там ничего не было. Никакого письма, как сказал пассажир, ни строчки, только странный кусок газеты. Священнослужитель молча повернулся, ушел, затем вернулся с увесистым и тщательно запечатанным пакетом. Без единого слова подал его удивленному таксисту, сложил руки на груди, кивнул головой в сторону двери, как бы говоря, что это все и посланец может идти.
Пассажир в это время закурил следующую сигарету. Он видел, как таксист вышел из двери домика священника С увесистым пакетом в руке, приветливо кивнул ему и улыбнулся удовлетворенно.
– Пожалуйста, господин, – сказал удивленный таксист. – Вот ответ.
– Спасибо. Вы действительно мне очень помогли.
– Значит, все в порядке? – спросил водитель, садясь за руль.
– Да. Теперь все в порядке. Поезжайте, пожалуйста, в город и остановитесь на площади.
– Хорошо, месье.
Бельгийская полиция снова допустила непростительный промах. Полицейский, которому было поручено наблюдать за домом священника, всего лишь запомнил номер такси, но не более. Не следил за такси и даже не подумал о том, чтобы объявить тревогу.
Неизвестный, скрывавшийся под шифром D.I.A., был умен. Он все рассчитал. К тому же у него было с собой письмо, обеспечивавшее ему безнаказанность. Это был отличный ход.
Был ли этот самоуверенный человек с бородой, усами и в пенсне вымогателем, скрывавшимся под аббревиатурой D.I.A.? Позднее оказалось, что да. А как же украденная икона? Преступник не давал о себе знать, ибо был обманут. Дело в том, что в пакете находился не миллион бельгийских франков, а всего лишь двадцать пять тысяч. Два банкнота по десять тысяч и пять по тысяче франков. Номера купюр были записаны, полицейская префектура секретными циркулярами сообщила всем близлежащим и отдаленным банкам, что предъявитель этих банкнот любой ценой должен быть задержан.
Префект полиции считал, что теперь поимка вымогателя – дело времени. Он глубоко заблуждался. Ни один банкнот не поступил в обращение. Преступник испугался, но и разозлился. Епископ Гентский приложил к банкнотам объяснительное письмо. Он хотел обсудить некоторые нюансы, однако отказывался от дальнейших переговоров посредством объявлений. Это очень сложно, об этом известно полиции, с этим связаны некоторые трудности. Поэтому противоположным сторонам лучше было бы, например, обменяться письмами до востребования на какой-нибудь почте.
Соглашение было достигнуто. Епископ и преступник повели переговоры новым способом, и полицейский префект никогда не узнал, что вокруг бесценной иконы развернулись торги, словно на базаре. Епископ сообщил своему корреспонденту, что при любых условиях не сможет собрать миллион, церковь бедна, верующие скупы. Таинственный D.I.A. согласился снизить цену на 100 тысяч, но епископ обещал только 225 тысяч франков – больше он не в состоянии собрать. В следующем письме вымогатель посоветовал епископу организовать общественные пожертвования, ведь гентские граждане – патриоты и несомненно захотят сохранить бесценное произведение искусства. Ина-че D.I.A., к сожалению, вынужден будет уничтожить икону.
Епископ не объявлял сбора пожертвований, а вымогатель не давал о себе знать. Полиция вела свое расследование, но ни на шаг не приблизилась к цели. Люди стали забывать об ограблении.
25 ноября 1934 года в Дендермонде, что находится недалеко от Гента, наблюдалось большое стечение верующих католической церкви. Множество мужчин и женщин с молитвенно сложенными руками, знаменитые хоралы в сопровождении органа, запах кадил. После богослужения объявляется сбор денег с целью выкупить икону «Справедливые судьи».
– Сестры и братья во Христе! Откройте свои сердца для Бога и вслушайтесь в Его голос. Мы помним Его заповеди и будем ими руководствоваться всегда. Только тогда дорога приведет нас к вечному блаженству. В единого Бога верующие, не прикрывайтесь попусту Его именем и, помня десять заповедей, заботьтесь о ближних своих. О всемогущий Боже… Боже…
Он не договорил. Поднял руки к небу и упал. Обморок. Его звали Арсен Гудертир. Он приехал на богослужение из Веттерена. Прилежный прихожанин, богобоязненный гражданин, уважаемый человек. Он принадлежал к местной элите, был банкиром, председателем местного благотворительного общества, директором художественной школы… Все его знали, считались с его мнением.
У Арсена Гудертира уже во время первой мировой войны были огромные заслуги перед местным костелом, и люди об этом не забыли. Тогда ему удалось спасти от оккупантов всю драгоценную церковную утварь. В тот день, когда в город вошли немцы, из костела исчезли золотые дарохранительницы, кубки, а также алтарь и ценные скульптуры. Бельгийская и немецкая полиция, последняя особенно усердствовала, напрасно вели поиски. На протяжении всей войны ценности хранились в тайнике. Но в первый же день после ухода немецких войск из города они вновь появились на своих местах. Арсен Гудертир только загадочно усмехался и всем, кто его благодарил, скромно отвечал:
– Это было моим долгом патриота. Точно также на моем месте поступил бы каждый.
Так было тогда. Теперь же господину банкиру Гудертиру уже пятьдесят восемь, и он распростерся у ног собравшихся – у него был обморок. Пришлось вызвать врача, так как даже с первого взгляда было заметно, что это не мимолетное недомогание. Больного спешно увезли в стоящий неподалеку дом его шурина. Там он лежал на диване, а возле него толпилась кучка растерянных знакомых. Арсену Гудертиру было трудно дышать и говорить. Каждое слово ему давалось с трудом. Однако он подал знак своему другу де Воссо, чтобы тот наклонился к нему:
– Я хочу исповедаться!
Где быстро Найти священника? Его друг де Воссо был адвокатом, он выслушивал исповеди своих клиентов и также хранил молчание. Чем не духовник?
Это была сбивчивая, постоянно прерывающаяся, когда Гудертир делал глоток воздуха, исповедь:
– Я… перед высшим судом… Все, что касается алтаря… У меня в доме… В шкатулке… В моем письменном столе… В первой комнате. Только мне известно, где икона «Справедливые судьи». Я уже для них не могу… Эта икона спрятана…
Тут в комнату вошли врач и ксендз. Но Арсен Гудертир уже не нуждался ни в том, ни в другом.
Комиссар Крамп действительно отыскал в доме банкира письменный стол, в ящике которого находилась кожаная папка с надписью «Лифдадиге веркен» («Благотворительные дела»). В конверте были аккуратно сложены письма епископа Гентского, копии писем D.I.A. епископу, вырезки объявлений из газеты «Дерньер ойре» и копия письма, которое должно было обеспечить банкиру Гудертиру безопасность, когда он на такси отправился за деньгами к настоятелю прихода Святого Лаврентия. Копии и документы были четко разобраны и заботливо сложены. Среди них было еще одно письмо, приготовленное для отправки епископу Гентскому, в котором банкир Гудертир сообщал, что икона братьев ван Эйк находится в… Где именно – установить не удалось.
– Вы, естественно, не знали и даже не подозревали о двойной жизни своего мужа? – спросил комиссар Крамп госпожу Гудертир.
Она была убита смертью мужа и, возможно, еще больше сообщением полицейского префекта.
– Муж часто говорил о финансовых затруднениях, рассказывал также, что он заключил какую-то значительную сделку, которая навсегда избавит нас от заботы о деньгах.
Это было все, и этого было мало. Но комиссар Крамп надеялся, что в следствии наступит перелом. Дело в том, что в столе банкира был найден фальшивый паспорт, выданный на другое имя, а также квитанция камеры хранения на гентском вокзале. Комиссар вызвал машину и отправился на вокзал. Вручил служителю камеры хранения квитанции и получил коробку, которая, как было ясно уже с первого взгляда, не могла содержать драгоценную икону. Он развязал веревки и обнаружил переносную печатную машинку банкира, на которой тот писал всю корреспонденцию, касающуюся похищенной иконы.
До конца мая 1935 года комиссар Крамп очень деликатно вел следствие, так как оказалось, что в этом деле весьма неприглядную роль сыграл сам каноник собора Святого Бовона ван ден Гейн. Позже, когда следствие все же оказалось на мели, генеральная прокуратура города Гента объявила награду в размере двадцати пяти тысяч франков тому, кто поможет полиции найти икону. Но все было напрасно. Затем кому-то пришло в голову, что икона может храниться в тайнике в другом костеле, и полицейские установили, что Арсен Гудертир имел доступ в храм Веттерена. Три дня сантиметр за сантиметром обыскивали собор, разбирали алтарь, снимали иконы, простукивали стены, подвергли осмотру хоры храмов Святого Бовона и Веттерена, поскольку там банкир Гудертир играл на органе. Но и этот путь ни к чему не привел…
Когда во время второй мировой войны немцы заняли Бельгию и пришли в Веттерен, то обыскали весь город. Однако и они не нашли икону. Затем приготовились раскопать могилу Гудертира. Однако от эксгумации отказались, так как старый могильщик рассказал, что сам привинчивал крышку гроба, в котором кроме тела Гудертира ничего не было. Алтарь с оставшимися иконами работы братьев ван Эйк немцы увезли в австрийский Бад-Альтаузе и спрятали в глубине соляной шахты. Перед самым окончанием войны, когда нацисты поняли, что дотерпели поражение, гауляйтер Верхней Австрии Айгрубер приказал взорвать штольни соляной шахты, где хранились художественные ценности, награбленные со всей Европы. К счастью, эсэсовцы не успели осуществить этот варварский акт. И знаменитый гентский алтарь вновь украсил собор Святого Бовона.
ОПАСНЫЙ ЖЕНИХ
Новая чистая оберточная бумага, пропитанная воском материя, а внутри – икона «Ян Креститель» работы братьев ван Эйк. Все с облегчением вздохнули. События действительно развивались по плану. Они допустили ошибку, и вымогатель на некоторое время затих. Прошел день, второй, целая неделя. Наконец решили дать очередное объявление. Вымогатель отозвался: «Уважаемый господин епископ, честному человеку не пристало нарушать данное им слово, тем более, что речь идет о таком высоком иерархе, каким, несомненно, является Гентский епископ. Я готов провести с Вами еще одни, последние переговоры, однако позволю себе обратить Ваше внимание на то, что я настаиваю на выполнении моих указаний до мельчайших деталей. Вы отлично понимаете, что можете получить вторую часть алтаря. Однако прежде должны выплатить один миллион франков в бывших в употреблении десятитысячных банкнотах. Деньги упакуйте, запечатайте, а затем передайте уважаемому господину приходскому священнику из церкви Святого Лаврентия в Мольпасе. Прилагаю половину разорванной газетной страницы. Человек, который придет за пакетом, покажет вторую половину. Обе половины должны быть аккуратно сложены и, естественно, должны совпасть. Только после этого пакет должен быть вручен. Человеку, который предъявит вторую половину газеты, никто не должен задавать вопросов, обращаться к нему. Вы должны также обеспечить ему беспрепятственный вход и выход. Если какое-либо из условий не будет соблюдено, я буду вынужден уничтожить икону «Справедливые судьи».
Выбора у епископа не было. Он вынужден был принять условия преступника, и вскоре приходской священник из церкви Святого Лаврентия получил увесистый пакет с епископской печатью. Внутри находился еще один пакет с инструкцией и половиной газеты. Приходской священник даже не понял, что, собственно, хочет от него епископ, но подчинился и на всякий случай, если не вернется вовремя домой, отдал соответствующее распоряжение своей хозяйке.
14 июня около половины второго дня из здания Южного вокзала в Антверпене вышел мужчина лет сорока – пятидесяти. Пенсне, усы, борода – обычный мужчина, одетый так же, как и все остальные прохожие. Он постоял на тротуаре, остановил такси. Сел в машину.
– Куда ехать, прошу вас?
– В Мольпас, к приходу Святого Лаврентия. Знаете, где это?
– Конечно, господин.
Мужчина закурил сам и предложил сигарету водителю такси. Спросил его о семье, похвалил старый скрипучий «форд». Затем сказал, словно это только что пришло ему в голову:
– Послушайте, мне потребуется ваша помощь. Передайте господину священнику из прихода Святого Лаврентия письмо и подождите ответ. Видите ли, мне трудно ходить по ступенькам.
Он достал бумажник, вытащил из него две мелкие купюры и протянул водителю.
– Это за услугу, – с улыбкой сказал пассажир.
Машина остановилась на площади перед костелом. Водитель вышел, взбежал по ступенькам на первый этаж домика священника в стиле барокко и позвонил. Пассажир удобно расположился на сиденье, не проявляя ни малейших признаков волнения.
А в это время таксист не знал, что и думать. Он стоял перед невысоким священнослужителем и смотрел на разорванную газету, находившуюся в пакете. Больше там ничего не было. Никакого письма, как сказал пассажир, ни строчки, только странный кусок газеты. Священнослужитель молча повернулся, ушел, затем вернулся с увесистым и тщательно запечатанным пакетом. Без единого слова подал его удивленному таксисту, сложил руки на груди, кивнул головой в сторону двери, как бы говоря, что это все и посланец может идти.
Пассажир в это время закурил следующую сигарету. Он видел, как таксист вышел из двери домика священника С увесистым пакетом в руке, приветливо кивнул ему и улыбнулся удовлетворенно.
– Пожалуйста, господин, – сказал удивленный таксист. – Вот ответ.
– Спасибо. Вы действительно мне очень помогли.
– Значит, все в порядке? – спросил водитель, садясь за руль.
– Да. Теперь все в порядке. Поезжайте, пожалуйста, в город и остановитесь на площади.
– Хорошо, месье.
Бельгийская полиция снова допустила непростительный промах. Полицейский, которому было поручено наблюдать за домом священника, всего лишь запомнил номер такси, но не более. Не следил за такси и даже не подумал о том, чтобы объявить тревогу.
Неизвестный, скрывавшийся под шифром D.I.A., был умен. Он все рассчитал. К тому же у него было с собой письмо, обеспечивавшее ему безнаказанность. Это был отличный ход.
«Уважаемый господин!Подпись отсутствовала. Вместо нее под текстом стояли только инициалы A.M.D.G. Что это? Вымогатель изменил шифр? Избрал новую маску? Ни в коем случае. Это сокращение означало: «Ad maiorem Dei gloriam…» («К вящей славе божьей….»). Если бы неизвестного задержала полиция с пакетом франков, он бы показал письмо и пожал плечами, мол, ему не известно ни о каких украденных иконах, ни о миллионном выкупе. Он всего лишь исполняет свой христианский долг и оказывает помощь тем, кто в ней нуждается.
Всем известно, что Вы хороший человек. Поэтому позвольте просить Вас оказать помощь одной семье, которая не по собственной вине попала в беспросветную нужду. Не прошу Вас ни о чем другом, кроме как выступить посредником в этом достойном сожаления случае. Прошу Вас, передайте эту часть газеты уважаемому господину священнику из церкви Святого Лаврентия в Антверпене. Взамен Вы получите небольшой пакет, который настоятельно прошу передать досточтимому господину священнику финистимлянского костела в Брюсселе. Для покрытия Ваших расходов прилагаю двести франков. С глубоким уважением и благодарностью от бедной семьи, преданный Вам…»
Был ли этот самоуверенный человек с бородой, усами и в пенсне вымогателем, скрывавшимся под аббревиатурой D.I.A.? Позднее оказалось, что да. А как же украденная икона? Преступник не давал о себе знать, ибо был обманут. Дело в том, что в пакете находился не миллион бельгийских франков, а всего лишь двадцать пять тысяч. Два банкнота по десять тысяч и пять по тысяче франков. Номера купюр были записаны, полицейская префектура секретными циркулярами сообщила всем близлежащим и отдаленным банкам, что предъявитель этих банкнот любой ценой должен быть задержан.
Префект полиции считал, что теперь поимка вымогателя – дело времени. Он глубоко заблуждался. Ни один банкнот не поступил в обращение. Преступник испугался, но и разозлился. Епископ Гентский приложил к банкнотам объяснительное письмо. Он хотел обсудить некоторые нюансы, однако отказывался от дальнейших переговоров посредством объявлений. Это очень сложно, об этом известно полиции, с этим связаны некоторые трудности. Поэтому противоположным сторонам лучше было бы, например, обменяться письмами до востребования на какой-нибудь почте.
Соглашение было достигнуто. Епископ и преступник повели переговоры новым способом, и полицейский префект никогда не узнал, что вокруг бесценной иконы развернулись торги, словно на базаре. Епископ сообщил своему корреспонденту, что при любых условиях не сможет собрать миллион, церковь бедна, верующие скупы. Таинственный D.I.A. согласился снизить цену на 100 тысяч, но епископ обещал только 225 тысяч франков – больше он не в состоянии собрать. В следующем письме вымогатель посоветовал епископу организовать общественные пожертвования, ведь гентские граждане – патриоты и несомненно захотят сохранить бесценное произведение искусства. Ина-че D.I.A., к сожалению, вынужден будет уничтожить икону.
Епископ не объявлял сбора пожертвований, а вымогатель не давал о себе знать. Полиция вела свое расследование, но ни на шаг не приблизилась к цели. Люди стали забывать об ограблении.
25 ноября 1934 года в Дендермонде, что находится недалеко от Гента, наблюдалось большое стечение верующих католической церкви. Множество мужчин и женщин с молитвенно сложенными руками, знаменитые хоралы в сопровождении органа, запах кадил. После богослужения объявляется сбор денег с целью выкупить икону «Справедливые судьи».
– Сестры и братья во Христе! Откройте свои сердца для Бога и вслушайтесь в Его голос. Мы помним Его заповеди и будем ими руководствоваться всегда. Только тогда дорога приведет нас к вечному блаженству. В единого Бога верующие, не прикрывайтесь попусту Его именем и, помня десять заповедей, заботьтесь о ближних своих. О всемогущий Боже… Боже…
Он не договорил. Поднял руки к небу и упал. Обморок. Его звали Арсен Гудертир. Он приехал на богослужение из Веттерена. Прилежный прихожанин, богобоязненный гражданин, уважаемый человек. Он принадлежал к местной элите, был банкиром, председателем местного благотворительного общества, директором художественной школы… Все его знали, считались с его мнением.
У Арсена Гудертира уже во время первой мировой войны были огромные заслуги перед местным костелом, и люди об этом не забыли. Тогда ему удалось спасти от оккупантов всю драгоценную церковную утварь. В тот день, когда в город вошли немцы, из костела исчезли золотые дарохранительницы, кубки, а также алтарь и ценные скульптуры. Бельгийская и немецкая полиция, последняя особенно усердствовала, напрасно вели поиски. На протяжении всей войны ценности хранились в тайнике. Но в первый же день после ухода немецких войск из города они вновь появились на своих местах. Арсен Гудертир только загадочно усмехался и всем, кто его благодарил, скромно отвечал:
– Это было моим долгом патриота. Точно также на моем месте поступил бы каждый.
Так было тогда. Теперь же господину банкиру Гудертиру уже пятьдесят восемь, и он распростерся у ног собравшихся – у него был обморок. Пришлось вызвать врача, так как даже с первого взгляда было заметно, что это не мимолетное недомогание. Больного спешно увезли в стоящий неподалеку дом его шурина. Там он лежал на диване, а возле него толпилась кучка растерянных знакомых. Арсену Гудертиру было трудно дышать и говорить. Каждое слово ему давалось с трудом. Однако он подал знак своему другу де Воссо, чтобы тот наклонился к нему:
– Я хочу исповедаться!
Где быстро Найти священника? Его друг де Воссо был адвокатом, он выслушивал исповеди своих клиентов и также хранил молчание. Чем не духовник?
Это была сбивчивая, постоянно прерывающаяся, когда Гудертир делал глоток воздуха, исповедь:
– Я… перед высшим судом… Все, что касается алтаря… У меня в доме… В шкатулке… В моем письменном столе… В первой комнате. Только мне известно, где икона «Справедливые судьи». Я уже для них не могу… Эта икона спрятана…
Тут в комнату вошли врач и ксендз. Но Арсен Гудертир уже не нуждался ни в том, ни в другом.
Комиссар Крамп действительно отыскал в доме банкира письменный стол, в ящике которого находилась кожаная папка с надписью «Лифдадиге веркен» («Благотворительные дела»). В конверте были аккуратно сложены письма епископа Гентского, копии писем D.I.A. епископу, вырезки объявлений из газеты «Дерньер ойре» и копия письма, которое должно было обеспечить банкиру Гудертиру безопасность, когда он на такси отправился за деньгами к настоятелю прихода Святого Лаврентия. Копии и документы были четко разобраны и заботливо сложены. Среди них было еще одно письмо, приготовленное для отправки епископу Гентскому, в котором банкир Гудертир сообщал, что икона братьев ван Эйк находится в… Где именно – установить не удалось.
– Вы, естественно, не знали и даже не подозревали о двойной жизни своего мужа? – спросил комиссар Крамп госпожу Гудертир.
Она была убита смертью мужа и, возможно, еще больше сообщением полицейского префекта.
– Муж часто говорил о финансовых затруднениях, рассказывал также, что он заключил какую-то значительную сделку, которая навсегда избавит нас от заботы о деньгах.
Это было все, и этого было мало. Но комиссар Крамп надеялся, что в следствии наступит перелом. Дело в том, что в столе банкира был найден фальшивый паспорт, выданный на другое имя, а также квитанция камеры хранения на гентском вокзале. Комиссар вызвал машину и отправился на вокзал. Вручил служителю камеры хранения квитанции и получил коробку, которая, как было ясно уже с первого взгляда, не могла содержать драгоценную икону. Он развязал веревки и обнаружил переносную печатную машинку банкира, на которой тот писал всю корреспонденцию, касающуюся похищенной иконы.
До конца мая 1935 года комиссар Крамп очень деликатно вел следствие, так как оказалось, что в этом деле весьма неприглядную роль сыграл сам каноник собора Святого Бовона ван ден Гейн. Позже, когда следствие все же оказалось на мели, генеральная прокуратура города Гента объявила награду в размере двадцати пяти тысяч франков тому, кто поможет полиции найти икону. Но все было напрасно. Затем кому-то пришло в голову, что икона может храниться в тайнике в другом костеле, и полицейские установили, что Арсен Гудертир имел доступ в храм Веттерена. Три дня сантиметр за сантиметром обыскивали собор, разбирали алтарь, снимали иконы, простукивали стены, подвергли осмотру хоры храмов Святого Бовона и Веттерена, поскольку там банкир Гудертир играл на органе. Но и этот путь ни к чему не привел…
Когда во время второй мировой войны немцы заняли Бельгию и пришли в Веттерен, то обыскали весь город. Однако и они не нашли икону. Затем приготовились раскопать могилу Гудертира. Однако от эксгумации отказались, так как старый могильщик рассказал, что сам привинчивал крышку гроба, в котором кроме тела Гудертира ничего не было. Алтарь с оставшимися иконами работы братьев ван Эйк немцы увезли в австрийский Бад-Альтаузе и спрятали в глубине соляной шахты. Перед самым окончанием войны, когда нацисты поняли, что дотерпели поражение, гауляйтер Верхней Австрии Айгрубер приказал взорвать штольни соляной шахты, где хранились художественные ценности, награбленные со всей Европы. К счастью, эсэсовцы не успели осуществить этот варварский акт. И знаменитый гентский алтарь вновь украсил собор Святого Бовона.
ОПАСНЫЙ ЖЕНИХ
– У нас новое дело, инспектор, – сообщил старший комиссар парижской уголовной полиции Сюрте своему подчиненному Белену и тут же пояснил сказанное. – Исчезли две дамы. Одну зовут Бюиссон, вторую – Коломб.
– Об этом заявили родственники, комиссар? – спросил Белен и прищурился. Он делал так всегда, когда хотел сосредоточиться.
– Не только родственники. Гости со свадьбы, ибо обе дамы собирались замуж. Мадам Коломб должна была выйти за некоего Фреми, владельца виллы в Гамбе.
– И жених перед свадьбой удрал?
– Испарился.
– А невеста? – спросил инспектор Белен.
– Однажды не вернулась. Когда она не объявилась ни в понедельник, ни во вторник, ее стали искать.
– Где?
– Вспомнили, что у жениха есть вилла в Гамбе. Очевидно, невеста похвасталась об этом родственникам, и все отправились к ее будущему супругу.
– Что он им сообщил?
– Я же сказал, что он исчез, испарился. В Гамбе его никто не знал. Мэр однозначно заявил, что в округе никакой Фреми никогда не проживал.
– Выходит, они оба потерялись, – вздохнул инспектор Белен.
– Исчезновение Фреми и Коломб – это одно дело. Но кроме того, исчезла и другая дама, Бюиссон, которая через пару дней должна была выйти замуж за некоего Дюпона. И представь те себе, коллега, подобное совпадение: у Дюпона также была вилла в Гамбе.
– Это уже вызывает подозрение.
– Еще, бы!
– А что мэр?
– В Гамбе живет несколько Дюпонов: столяр, мельник, церковный сторож. Ни один из них не годится в женихи. И ни у кого из них нет виллы. Но недавно в поселке объявился некий пожилой мужчина, представившийся Дюпоном, и снял виллу.
– Так-так, это уже кое-что.
– Мэр рассказал, что он показывается там очень редко и всегда с разными дамами.
– Я бы сказал, что это уже след!
– Инспектор, это пожилой господин. На жениха он никак не похож. Вот и сейчас он в разъездах.
– А никто не знает, куда он отправился? Выходит, и в этом случае исчезли оба: и жених, и невеста.
– Допросите приглашенных на свадьбу, инспектор. Вот адрес сестры госпожи Бюиссон.
Инспектор Белен взял адрес и вполголоса прочитал:
– Лякост, Лякост…
Мадемуазель Лякост немного было известно о женихе своей сестры, к тому же она не очень-то стремилась сотрудничать с полицией. Белену пришлось убеждать ее, что, помогая ему, она поможет своей сестре, и только после этого мадемуазель нерешительно сказала:
– Он очень милый, хотя уже старый и лысый. Но у него рыжие борода и усы. По этим приметам вы могли бы его узнать.
– Вам известен его адрес, мадемуазель Лякост?
– Нет. Сестра никогда не упоминала о том, где он живет.
– Возможно, вам известно, где он работает?
– Нет. Сестра говорила, что он очень достойный человек.
Инспектор Белен понял, что от мадемуазель Лякост он больше ничего не добьется, поэтому откланялся и разочарованный удалился. Уже в дверях он подал девушке свою визитку:
– Если вы хоть что-нибудь еще припомните, мадемуазель Лякост, позвоните мне»в управление. До свидания, мадемуазель.
Говорят, что следователю, кроме основательных знаний, нужны опыт, нечеловеческая терпеливость и немного удачи. Инспектору Белену, по всей видимости, удача сопутствовала. Уже в тот же день около семи часов вечера на его столе зазвонил телефон, и взволнованная мадемуазель Лякост шепотом сообщила:
– Приезжайте, господин инспектор! Немедленно! Это очень важно. Я его встретила. Сегодня во второй половине дня.
Инспектор Белен одним глотком допил остывавшее на столе кофе, надел шляпу и тут же отправился к месту встречи. Мадемуазель Лякост, уже нетерпеливо дожидавшаяся его, торопливо сообщила:
– Я отправилась в магазин и вдруг увидела его на улице Риволи. У него рыжая борода, совершенно рыжая. Меня трясло, зуб на зуб не попадал, я боялась, что он обернется и заметит меня. Но я пошла за ним. Дело в том, что он шел с какой-то женщиной. Они были так увлечены, что смотрели только друг на друга.
– Вы узнали ту даму?
– Как я могла ее узнать, если я ее не разглядела. Меня взяла злость, потому что точно также он ходил с моей сестрой.
– Вы сказали, что он не красавец, плешив, что у него борода и усы. Что же вашей сестре могло в нем понравиться?
– Не знаю, что вам и сказать, господин инспектор. Ей-богу не знаю. Но он совершенно свел ее с ума. Казалось, что она даже не всегда осознавала, что делает. Ходила и вздыхала, а во сне вскрикивала: «Мой дорогой!»
– Значит вы встретили его на улице Риволи. Что он делал? Куда направлялся? Как выглядела его спутница?
– Как выглядела? Я же сказала, что не знаю.
– Вспомните, пожалуйста, мадемуазель. От этого многое зависит. Если мы должны кого-то разыскать, то нам необходим его портрет. И самый подробный.
– Но если я ничего не видела. Они немного прошли по тротуару, затем остановились перед витриной магазина хозяйственных принадлежностей.
– – Как называется этот магазин?
– «Лион де фейянс». Знаете, такой большой, по левой стороне улицы?
– А затем? – спросил инспектор, делая заметки.
– Потом вошли вовнутрь. Сначала я не отважилась последо
вать за ними, но затем тоже вошла в магазин. Сказала себе, что в, худшем случае куплю какую-нибудь мелочь, но этого не потребовалось. Если вам известно, это огромный магазин. Я встала к ним спиной, рассматривала вазочки и слушала.
– О чем они говорили?
– Он все время говорил ей «любимая», а она только «да, дорогой» и «конечно, моя любовь». Они покупали столовый сервиз.
– Купили?
– Да. Прекрасный. На шесть персон. Отделанный лазурью. Было видно, что у него есть вкус. Такой сервиз – моя мечта, господин инспектор.
– Вы снова пошли за ними, когда они уходили с покупкой?
– Как это, с покупкой? Они ничего не взяли. Дело в том, что у него не оказалось необходимой суммы. Поэтому они заплатили в кассу только задаток и попросили, чтобы посуду им доставили домой. Он еще написал им адрес, взял под руку свою красотку, и они отправились на Пляс-дю-Шатель.
– Вы наблюдали за ними, мадемуазель Лякост?
– Немного. Но они сели в автобус, направляющийся вверх на Монмартр, и последовать за ними я уже не решилась.
Мадемуазель Лякост была убеждена, что разочаровала инспектора Белена. Однако тот был доволен: он вышел на след! Сервиз, выбранный бородачом и его молодой красивой спутницей, стоил триста пятьдесят франков, а у него оказалось при себе только сто. Посыльный при магазине должен был отнести покупку на дом и получить остальные. Значит, осталось только протянуть руку, – и адрес незнакомца у него. Инспектор Белен и мадемуазель, Лякост отправились в магазин «Лион де фейянс». Однако уже было половина девятого вечера, и магазин оказался закрытым. Но у сторожа они узнали адрес хозяина и пошли к нему. Мадемуазель Лякост попыталась напомнить хозяину о странной паре, покупавшей фарфоровый сервиз, но пожилому господину ничего не было известно о покупателе с рыжей бородой: вероятно, что-то мог бы всгюмнить обслуживавший его продавец.
. Продавец уже был в ночной пижаме, когда раздался звонок в дверь. Он выслушал просьбу инспектора Белена, оделся и поехал с ними в магазин. Там в книге заказов они нашли адрес инженера Гуйе, проживающего на улице Рошешуар, 76. Инспектор Белен был явно удивлен. Он разыскивал некоего подозрительного Дюпона или Фреми, а вышел на Гуйе. Мадемуазель Лякост, наверное, ошиблась. Ее фантазия вывела инспектора на ложный след.
– Я не могла ошибиться, господин инспектор, – настаивала девушка. – Ведь я наблюдала за ними, не сводила с них глаз. И в хозяйственном магазине я находилась возле них. Это был именно облезлый ухажер моей сестры. И она точно на его совести, если он сейчас с другой. – Она запнулась, задумалась и добавила. – Разве что это была его дочь? Ведь она была намного моложе его. Однако он к ней относился так нежно, внимательно, как к любовнице.
Было два часа ночи. Мадемуазель Лякост отправилась спать.
Инспектор Белен стоял в тени на улице Рошешуар и скользил взглядом по окнам противоположного дома. Какое из них? Его нетерпеливость не имела никакого значения, так как согласно закону полицейский не имеет права ночью заходить в квартиру подозреваемого. Так записано в девятой статье уголовно-процессуального кодекса, а господин префект ревностно следил за выполнением предписаний. Только в шесть утра инспектор Белен смог позвонить консьержке.
– Что вы, господин! Их нет дома.
– Как это? Ведь вчера вечером они еще здесь были.
– Да, но вечером господин инженер с барышней уехали.
– Не знаете куда?
– Нет. А если бы и знала, то все равно не сказала бы, я не сплетница.
– Но мне необходимо поговорить с господином инженером.
– А кто вы, собственно, такой, что беспокоите так рано?
– У нас общие дела.
– Вам придется подождать. У них было много чемоданов, вероятно, они уехали надолго.
Невыспавшийся инспектор Белен вернулся в управление. Он был раздосадован: все его надежды рухнули. Он стал рассуждать. А что если мадемуазель Лякост действительно узнала мужчину с рыжей бородой, но и он узнал ее. Как бы его ли звали – Фреми, Дюпон или Гуйе – он понял, что за ним следят. В конце концов, он не мог не заметить сестру своей любовницы и невесты, когда она вошла вслед за ним в магазин. Он понял, что ему угрожает опасность, вернулся домой, упаковал чемоданы, взял за руку свою молодую любовницу и укатил на вокзал. Сейчас он уже бог знает где. Если у него действительно совесть нечиста, то он уже не вернется на улицу Рошешуар.
У опытного криминалиста должны быть недюжинное терпение и крепкие нервы. Он должен продолжать расследование до конца, ибо иногда удается выиграть казалось бы самую безнадежную партию. Ведь каждый преступник совершает роковую для себя ошибку. Несмотря на то, что коллеги посмеивались над инспектором Беленом, и он выглядел в их глазах Дон Кихотом, он все же приказал установить наблюдение за домом, веря, что инженер и его любовница вернутся. Через неделю инспектор дождался. Консьержка ему по-дружески кивнула, затем прошептала:
– Они уже здесь. Приехали во второй половине дня. И барышня тоже.
Он позвонил в дверь, долго ждал, затем дверь открылась, и перед Беленом предстал маленький, худой, плешивый мужчина с нерасчесанной рыжей бородой и такими же усами. У него было бледное, болезненное лицо. Едва сообразив, кем может быть столь ранний и незваный гость, он попытался захлопнуть дверь перед самым носом инспектора. Но полицейский был начеку.
– Полиция. Ваш паспорт, пожалуйста.
– У меня его нет, – ответил мужчина, одетый в халат.
– Что вы этим хотите сказать?
– Я его потерял. Я инженер Люсьен Гуйе.
– Установим вашу личность в мэрии.
Думаю, что это будет непросто. Архивы мэрии Вердена были уничтожены при бомбардировке, – сказал инженер Гуйе, и инспектор понял, что перед ним сильный соперник. Инженер был спокоен, отвечал дельно и логично. Он не казался ни взволнованным, ни испуганным, скорее немного нервничал, что полиция так рано подняла его с постели. И Белен решил сразу перейти к делу.
– Об этом заявили родственники, комиссар? – спросил Белен и прищурился. Он делал так всегда, когда хотел сосредоточиться.
– Не только родственники. Гости со свадьбы, ибо обе дамы собирались замуж. Мадам Коломб должна была выйти за некоего Фреми, владельца виллы в Гамбе.
– И жених перед свадьбой удрал?
– Испарился.
– А невеста? – спросил инспектор Белен.
– Однажды не вернулась. Когда она не объявилась ни в понедельник, ни во вторник, ее стали искать.
– Где?
– Вспомнили, что у жениха есть вилла в Гамбе. Очевидно, невеста похвасталась об этом родственникам, и все отправились к ее будущему супругу.
– Что он им сообщил?
– Я же сказал, что он исчез, испарился. В Гамбе его никто не знал. Мэр однозначно заявил, что в округе никакой Фреми никогда не проживал.
– Выходит, они оба потерялись, – вздохнул инспектор Белен.
– Исчезновение Фреми и Коломб – это одно дело. Но кроме того, исчезла и другая дама, Бюиссон, которая через пару дней должна была выйти замуж за некоего Дюпона. И представь те себе, коллега, подобное совпадение: у Дюпона также была вилла в Гамбе.
– Это уже вызывает подозрение.
– Еще, бы!
– А что мэр?
– В Гамбе живет несколько Дюпонов: столяр, мельник, церковный сторож. Ни один из них не годится в женихи. И ни у кого из них нет виллы. Но недавно в поселке объявился некий пожилой мужчина, представившийся Дюпоном, и снял виллу.
– Так-так, это уже кое-что.
– Мэр рассказал, что он показывается там очень редко и всегда с разными дамами.
– Я бы сказал, что это уже след!
– Инспектор, это пожилой господин. На жениха он никак не похож. Вот и сейчас он в разъездах.
– А никто не знает, куда он отправился? Выходит, и в этом случае исчезли оба: и жених, и невеста.
– Допросите приглашенных на свадьбу, инспектор. Вот адрес сестры госпожи Бюиссон.
Инспектор Белен взял адрес и вполголоса прочитал:
– Лякост, Лякост…
Мадемуазель Лякост немного было известно о женихе своей сестры, к тому же она не очень-то стремилась сотрудничать с полицией. Белену пришлось убеждать ее, что, помогая ему, она поможет своей сестре, и только после этого мадемуазель нерешительно сказала:
– Он очень милый, хотя уже старый и лысый. Но у него рыжие борода и усы. По этим приметам вы могли бы его узнать.
– Вам известен его адрес, мадемуазель Лякост?
– Нет. Сестра никогда не упоминала о том, где он живет.
– Возможно, вам известно, где он работает?
– Нет. Сестра говорила, что он очень достойный человек.
Инспектор Белен понял, что от мадемуазель Лякост он больше ничего не добьется, поэтому откланялся и разочарованный удалился. Уже в дверях он подал девушке свою визитку:
– Если вы хоть что-нибудь еще припомните, мадемуазель Лякост, позвоните мне»в управление. До свидания, мадемуазель.
Говорят, что следователю, кроме основательных знаний, нужны опыт, нечеловеческая терпеливость и немного удачи. Инспектору Белену, по всей видимости, удача сопутствовала. Уже в тот же день около семи часов вечера на его столе зазвонил телефон, и взволнованная мадемуазель Лякост шепотом сообщила:
– Приезжайте, господин инспектор! Немедленно! Это очень важно. Я его встретила. Сегодня во второй половине дня.
Инспектор Белен одним глотком допил остывавшее на столе кофе, надел шляпу и тут же отправился к месту встречи. Мадемуазель Лякост, уже нетерпеливо дожидавшаяся его, торопливо сообщила:
– Я отправилась в магазин и вдруг увидела его на улице Риволи. У него рыжая борода, совершенно рыжая. Меня трясло, зуб на зуб не попадал, я боялась, что он обернется и заметит меня. Но я пошла за ним. Дело в том, что он шел с какой-то женщиной. Они были так увлечены, что смотрели только друг на друга.
– Вы узнали ту даму?
– Как я могла ее узнать, если я ее не разглядела. Меня взяла злость, потому что точно также он ходил с моей сестрой.
– Вы сказали, что он не красавец, плешив, что у него борода и усы. Что же вашей сестре могло в нем понравиться?
– Не знаю, что вам и сказать, господин инспектор. Ей-богу не знаю. Но он совершенно свел ее с ума. Казалось, что она даже не всегда осознавала, что делает. Ходила и вздыхала, а во сне вскрикивала: «Мой дорогой!»
– Значит вы встретили его на улице Риволи. Что он делал? Куда направлялся? Как выглядела его спутница?
– Как выглядела? Я же сказала, что не знаю.
– Вспомните, пожалуйста, мадемуазель. От этого многое зависит. Если мы должны кого-то разыскать, то нам необходим его портрет. И самый подробный.
– Но если я ничего не видела. Они немного прошли по тротуару, затем остановились перед витриной магазина хозяйственных принадлежностей.
– – Как называется этот магазин?
– «Лион де фейянс». Знаете, такой большой, по левой стороне улицы?
– А затем? – спросил инспектор, делая заметки.
– Потом вошли вовнутрь. Сначала я не отважилась последо
вать за ними, но затем тоже вошла в магазин. Сказала себе, что в, худшем случае куплю какую-нибудь мелочь, но этого не потребовалось. Если вам известно, это огромный магазин. Я встала к ним спиной, рассматривала вазочки и слушала.
– О чем они говорили?
– Он все время говорил ей «любимая», а она только «да, дорогой» и «конечно, моя любовь». Они покупали столовый сервиз.
– Купили?
– Да. Прекрасный. На шесть персон. Отделанный лазурью. Было видно, что у него есть вкус. Такой сервиз – моя мечта, господин инспектор.
– Вы снова пошли за ними, когда они уходили с покупкой?
– Как это, с покупкой? Они ничего не взяли. Дело в том, что у него не оказалось необходимой суммы. Поэтому они заплатили в кассу только задаток и попросили, чтобы посуду им доставили домой. Он еще написал им адрес, взял под руку свою красотку, и они отправились на Пляс-дю-Шатель.
– Вы наблюдали за ними, мадемуазель Лякост?
– Немного. Но они сели в автобус, направляющийся вверх на Монмартр, и последовать за ними я уже не решилась.
Мадемуазель Лякост была убеждена, что разочаровала инспектора Белена. Однако тот был доволен: он вышел на след! Сервиз, выбранный бородачом и его молодой красивой спутницей, стоил триста пятьдесят франков, а у него оказалось при себе только сто. Посыльный при магазине должен был отнести покупку на дом и получить остальные. Значит, осталось только протянуть руку, – и адрес незнакомца у него. Инспектор Белен и мадемуазель, Лякост отправились в магазин «Лион де фейянс». Однако уже было половина девятого вечера, и магазин оказался закрытым. Но у сторожа они узнали адрес хозяина и пошли к нему. Мадемуазель Лякост попыталась напомнить хозяину о странной паре, покупавшей фарфоровый сервиз, но пожилому господину ничего не было известно о покупателе с рыжей бородой: вероятно, что-то мог бы всгюмнить обслуживавший его продавец.
. Продавец уже был в ночной пижаме, когда раздался звонок в дверь. Он выслушал просьбу инспектора Белена, оделся и поехал с ними в магазин. Там в книге заказов они нашли адрес инженера Гуйе, проживающего на улице Рошешуар, 76. Инспектор Белен был явно удивлен. Он разыскивал некоего подозрительного Дюпона или Фреми, а вышел на Гуйе. Мадемуазель Лякост, наверное, ошиблась. Ее фантазия вывела инспектора на ложный след.
– Я не могла ошибиться, господин инспектор, – настаивала девушка. – Ведь я наблюдала за ними, не сводила с них глаз. И в хозяйственном магазине я находилась возле них. Это был именно облезлый ухажер моей сестры. И она точно на его совести, если он сейчас с другой. – Она запнулась, задумалась и добавила. – Разве что это была его дочь? Ведь она была намного моложе его. Однако он к ней относился так нежно, внимательно, как к любовнице.
Было два часа ночи. Мадемуазель Лякост отправилась спать.
Инспектор Белен стоял в тени на улице Рошешуар и скользил взглядом по окнам противоположного дома. Какое из них? Его нетерпеливость не имела никакого значения, так как согласно закону полицейский не имеет права ночью заходить в квартиру подозреваемого. Так записано в девятой статье уголовно-процессуального кодекса, а господин префект ревностно следил за выполнением предписаний. Только в шесть утра инспектор Белен смог позвонить консьержке.
– Что вы, господин! Их нет дома.
– Как это? Ведь вчера вечером они еще здесь были.
– Да, но вечером господин инженер с барышней уехали.
– Не знаете куда?
– Нет. А если бы и знала, то все равно не сказала бы, я не сплетница.
– Но мне необходимо поговорить с господином инженером.
– А кто вы, собственно, такой, что беспокоите так рано?
– У нас общие дела.
– Вам придется подождать. У них было много чемоданов, вероятно, они уехали надолго.
Невыспавшийся инспектор Белен вернулся в управление. Он был раздосадован: все его надежды рухнули. Он стал рассуждать. А что если мадемуазель Лякост действительно узнала мужчину с рыжей бородой, но и он узнал ее. Как бы его ли звали – Фреми, Дюпон или Гуйе – он понял, что за ним следят. В конце концов, он не мог не заметить сестру своей любовницы и невесты, когда она вошла вслед за ним в магазин. Он понял, что ему угрожает опасность, вернулся домой, упаковал чемоданы, взял за руку свою молодую любовницу и укатил на вокзал. Сейчас он уже бог знает где. Если у него действительно совесть нечиста, то он уже не вернется на улицу Рошешуар.
У опытного криминалиста должны быть недюжинное терпение и крепкие нервы. Он должен продолжать расследование до конца, ибо иногда удается выиграть казалось бы самую безнадежную партию. Ведь каждый преступник совершает роковую для себя ошибку. Несмотря на то, что коллеги посмеивались над инспектором Беленом, и он выглядел в их глазах Дон Кихотом, он все же приказал установить наблюдение за домом, веря, что инженер и его любовница вернутся. Через неделю инспектор дождался. Консьержка ему по-дружески кивнула, затем прошептала:
– Они уже здесь. Приехали во второй половине дня. И барышня тоже.
Он позвонил в дверь, долго ждал, затем дверь открылась, и перед Беленом предстал маленький, худой, плешивый мужчина с нерасчесанной рыжей бородой и такими же усами. У него было бледное, болезненное лицо. Едва сообразив, кем может быть столь ранний и незваный гость, он попытался захлопнуть дверь перед самым носом инспектора. Но полицейский был начеку.
– Полиция. Ваш паспорт, пожалуйста.
– У меня его нет, – ответил мужчина, одетый в халат.
– Что вы этим хотите сказать?
– Я его потерял. Я инженер Люсьен Гуйе.
– Установим вашу личность в мэрии.
Думаю, что это будет непросто. Архивы мэрии Вердена были уничтожены при бомбардировке, – сказал инженер Гуйе, и инспектор понял, что перед ним сильный соперник. Инженер был спокоен, отвечал дельно и логично. Он не казался ни взволнованным, ни испуганным, скорее немного нервничал, что полиция так рано подняла его с постели. И Белен решил сразу перейти к делу.