Она повернулась на бок и собралась спать. Вдруг какая-то тень промелькнула мимо окна. Миссис Дженсен посмотрела в окно. Ничего. Она приподнялась, задержала дыхание и прислушалась. Опять ничего. Но ведь что-то было. Оливия Дженсен не была впечатлительной женщиной, которая пугается теней в окнах. Она тихо поднялась, накинула халат и подошла к окну. Газон с розовыми кустами, гараж были таинственно освещены лунным светом, который пробивался сквозь тучи. Нигде ничего не шевелилось. Миссис Дженсен стало не по себе, и она пошла по дому проверять, закрыты ли двери и окна, хотя прекрасно знала, что закрыты. Когда она вошла в гостиную, то услышала какие-то звуки. Она прислушалась. Настойчивые, скребущие звуки раздавались от входной двери. Домоправительница посмотрела в окно, но около двери было темно, и она никого не увидела. Миссис Дженсен подошла к двери, и ей показалось, что какое-то животное скребется в дверь.
   Животное? Вероятно, собака. Она вдруг подумала, что ее сестра потеряла собаку, и та каким-то образом нашла сюда дорогу. Было, правда, далеко, но она читала про такие вещи. Женщина открыла дверь.
   Огромный волк, прыгнув из темноты, ударил ее в грудь, сбивая с ног, когда дверь еще толком не открылась.
   Времени думать не было, и миссис Дженсен могла реагировать только инстинктивно.
   Волк, гораздо крупнее тех, которых она видела в зоопарке или в кино, стоял около двери. Его мышцы были напряжены, взгляд рыскал по комнате, как будто что-то искал.
   Миссис Дженсен кое-как поднялась на ноги. Дверь была все еще открыта, и холодный воздух вливался в комнату. Снаружи была прекрасная, тихая ночь, внутри был террор.
   – Пошел отсюда, – сказала она животному. Но ее голос был тихим и неубедительным.
   Волк повернул к ней голову. Он оскалил пасть, обнажая свои зубы безжалостного убийцы в дьявольской усмешке.
   Раздался сдавленный предупреждающий рык.
   – Кто там внизу? – послышался сверху заинтересованный голос Джоя.
   Поддаваясь безотчетному порыву защитить мальчика, миссис Дженсен схватила первое, что попалось под руку, способное послужить оружием. Волк с тихим рычанием шел к лестнице. Миссис Дженсен выскочила перед зверем и, махая зонтиком, который она схватила в передней, пыталась преградить ему дорогу.
   Волк замешкался, и, воспользовавшись этим, миссис Дженсен ударила волка со всего размаха. Зверь потерял равновесие и присел на задние лапы. Но сразу же вскочил и пошел в атаку, оскалив зубы.
   – Джой, иди в свою комнату и запрись там! – закричала женщина, отступая вверх по лестнице и держа перед собой зонт, как будто это был меч. Она не узнала свой голос.
   Последнее, что она увидела, был яростный прыжок волка. Он летел с открытой пастью, ломая хрупкий зонт своим огромным телом. Женщина потеряла равновесие и упала, откинув голову в сторону. В тот же момент острые зубы впились ей в шею. Одним движением своих мощных челюстей волк размозжил щитовидный хрящ, разорвал гортань и пищевод. Его зубы прорвались через поверхностные мышцы шеи, повреждая сонную артерию. Жизнь миссис Дженсен оборвалась в одно мгновение.
   Волк поднял свою окровавленную пасть из хлюпающей раны. Он отвернулся от безжизненного тела и начал подниматься по лестнице.

Глава 13

   Одним мощным скачком волк перепрыгнул четверть лестницы. Затем он вдруг остановился и прислушался. Снаружи раздавались взволнованные голоса соседей, которые бежали к дому Рихтеров, привлеченные криком домоправительницы.
   Зверь стоял в нерешительности, колеблясь между двумя чувствами: одним – человеческим, другим – звериным.
   Конечно, мальчик все еще наверху. Сидит, закрывшись. Деревянная дверь долго не выдержит ударов мощного тела. Но перед этим мальчик успеет закричать. А сюда и так уже бегут люди.
   Волк решил остаться живым. Он грациозно спустился вниз по лестнице. Стоя на последней ступеньке, он увидел первых вбегающих людей и без промедления пронесся по гостиной. Прыгнув от середины комнаты и разбив большое окно, зверь эффектно завис на несколько секунд в воздухе, потом, приземлившись, без остановки понесся по лужайке. Через несколько секунд белый «форд» беззвучно, не включая фар, отъехал от стоянки.
   В доме все было залито кровью. Первые вбежавшие люди сразу направились к безжизненному телу миссис Дженсен. Один из них чуть не упал, поскользнувшись на мокром от крови полу. Он сразу же отвернулся – его начало тошнить. Женщина завизжала.
   – Он выскочил в окно! – закричал кто-то.
   – За ним!
   – А вдруг у него оружие?
   – Кто-нибудь позвоните в полицию!
   Женщина, вбежавшая одной из первых, сказала мужчине, который стоял рядом:
   – А мне показалось, что это был не человек. Мне показалось, что это большая собака.
   Наверху открылась дверь, и Джой, бледный и напуганный, начал спускаться по лестнице. Один из тех, кто обступил тело миссис Дженсен, обернулся, взбежал наверх и подхватил мальчика, не давая ему увидеть миссис Дженсен. Джоя отнесли в спальню.
   Около часа спустя Кэрин и Дэвид вернулись и обнаружили около дома карету скорой помощи и множество суетящихся людей. Рядом стоял автомобиль с надписью «Новости», из которого передавали сообщение на местную телестанцию. Над головой стрекотал полицейский вертолет, обшаривая мощным лучом окрестности.
   Дэвид не остановился перед заслоном полиции и побежал к дому, Кэрин бежала следом за ним. Какой-то подтянутый человек преградил им путь:
   – Минуточку, сэр.
   – Это наш дом, – сказал Дэвид. – Мы живем здесь. Кто вы?
   – Я лейтенант Мак-Крэди из полиции Сиэтла. А вы мистер и миссис Рихтер?
   – Да, но что случилось?
   – Здесь произошел инцидент, серьезный инцидент.
   – Господи, Джой! – закричала Кэрин. – Что-то случилось с Джоем!
   – Если вы насчет маленького мальчика, то с ним все в порядке, – сказал Мак-Крэди. – Один из соседей взял его пока к себе домой.
   – Тогда что же? – Дэвид нахмурился.
   – Это случилось с пожилой женщиной, которая жила здесь...
   – Миссис Дженсен, – сказал Дэвид. – Она наша домоправительница.
   – Она мертва, сэр. Ее убили.
   У Кэрин подогнулись колени. Дэвид поддержал ее.
   – Как это произошло? – спросил он полицейского.
   – Вы нам поможете, если пройдете в дом и ответите на несколько вопросов, – сказал Мак-Крэди.
   Дэвид посмотрел на Кэрин.
   – Хорошо, – сказала она дрогнувшим голосом.
   Он повернулся к лейтенанту:
   – Мы поможем вам, насколько это в наших силах.
   Тело миссис Дженсен уже было убрано, но вся лестница была залита кровью, уже успевшей засохнуть. Лейтенант Мак-Крэди отвел их в другую комнату, подальше от этого места.
   Супруги рассказали лейтенанту обо всем, что произошло вечером, до того как они ушли. Сказали, что не имеют понятия, кто мог ее убить. Ведь миссис Дженсен была осторожной женщиной, и у нее была привычка хорошо закрывать дверь. И непонятно, почему она впустила незнакомца в дом.
   Лейтенант тщательно записал показания.
   – А вы не заметили ничего необычного вокруг дома, когда уезжали? – спросил он.
   Кэрин начала было говорить, но потом смутилась. Детектив поднял глаза:
   – Миссис Рихтер?
   Кэрин встретилась взглядом с Дэвидом, который укоризненно смотрел на нее.
   – Ну... может, и было что... Но я не думаю, что это важно.
   – Все, что бы вы ни сказали, может оказаться очень важным.
   – Это была женщина, – начала Кэрин, в спешке проглатывая слова. – Это было несколько дней назад. Я чувствовала, что она следит за мной.
   Глаза у Мак-Крэди сузились:
   – Вы говорите, следила за вами?
   Кэрин облизала пересохшие губы. Она посмотрела на Дэвида.
   Он взял ее руку:
   – Я думаю, это действительно неважно. Моя жена сейчас находится на лечении. У нее расстроены нервы.
   – Я буду краток, насколько это возможно. Важным может оказаться все что угодно. Мы можем подозревать киднеппинг.
   – Киднеппинг? – переспросила Кэрин. – Так вы думаете, что они хотели забрать Джоя?
   – Возможно. А сейчас расскажите поподробнее об этой женщине...
   Кэрин рассказала ему о темноволосой женщине. Сколько раз и где она видела ее. Рассказывая, она все больше понимала, как неубедительно звучит ее рассказ.
   – А вы уверены, что это была одна и та же женщина? – спросил лейтенант как всегда бесстрастно и обходительно.
   – Да, я полностью уверена в этом.
   – Полностью, – вполголоса сказал лейтенант, записывая что-то в свой блокнот. – Мы проверим это. Я думаю, на сегодня достаточно, – он достал визитную карточку. – Если что-нибудь понадобится, звоните.
   Мак-Крэди захлопнул блокнот и встал навстречу другому полицейскому в форме, вошедшему в этот момент в комнату.
   – Лейтенант, не хотите поговорить с женщиной, которая утверждает, что видела животное?
   Кэрин быстро подняла глаза.
   – Нет, – ответил Мак-Крэди. – Вы сами возьмите у нее показания. Этого будет достаточно.
   – А что за животное? – спросила Кэрин.
   – Одна из женщин утверждает, что видела что-то похожее на большую собаку, которая выпрыгнула в окно, когда вбежали люди.
   – Но это возможно, – заявила Кэрин. – Это могло быть животное.
   Детектив устало взглянул на нее:
   – Нигде в окрестностях нет собаки настолько большой, как утверждает свидетельница, – в его глазах загорелись огоньки. – Да и нигде в мире нет подобной собаки.
   – А как насчет волка? – Кэрин задала вопрос прежде, чем успела подумать.
   – Кэрин, пожалуйста, – сказал Дэвид.
   Но лейтенант ответил очень серьезно:
   – Никоим образом. Волков нет в округе. Им нужны леса. Но их нет на много миль вокруг. Мы будем искать преступника – большого, сильного мужчину. Возможно, он психопат.
   – Я надеюсь, вы найдете его, лейтенант, – сказал Дэвид с дрожью в голосе. – Миссис Дженсен была частью нашей семьи.
   – Не беспокойтесь, мистер Рихтер. Мы найдем его.
   Кэрин отвернулась и посмотрела в окно. Тусклый лунный свет пробивался сквозь тучи.
   «Нет, вы не найдете его, – подумала она. – Кого угодно, но только не его».

Глава 14

   После того как полиция и телевидение уехали, а соседи и любопытные разошлись Дэвид и Кэрин забрали Джоя у соседей и поехали ночевать в отель. На следующий день они оставили Джоя у сестры Дэвида. Сами сходили в полицию и ответили еще на несколько вопросов Мак-Крэди. Затем отправились домой.
   Дома Дэвид по-деловому кратко начал говорить:
   – В первую очередь вставить окно. Заменить покрытие. Пол и лестницу необходимо вымыть.
   – Сможем ли мы здесь нормально жить? – спросила Кэрин, не ожидая ответа.
   – Ну... я думаю, уберем здесь все, заберем Джоя, и жизнь войдет в свое русло.
   – Нет, Дэвид, – сказала мягко Кэрин. – Я не хочу работать. Прежней жизни больше не будет.
   – Ну пожалуйста, Кэрин. Я знаю, это ужасно. Я тоже сильно переживаю. Но лучше от этого не станет.
   – Как же ты не понимаешь. Совершенно ясно, кто убил миссис Дженсен. Это была не собака и не маньяк-убийца.
   – Ты действительно полагаешь...
   – Да, волки из Драго здесь. Оборотни. Они пришли за мной.
   – Ты в аффекте. Я позвоню доктору Гоецу. Я думаю, он сможет помочь тебе.
   – Доктор ничего не сможет теперь сделать. Никто не сможет. То, что случилось с миссис Дженсен, будет и со мной. Они нашли меня и теперь не отстанут.
   – Это сумасшествие.
   – Нет. Я в этом уверена, ты, в глубине души, тоже. Сколько времени я нахожусь здесь, столько будет существовать опасность. Не только для меня, но и для тебя, и для Джоя.
   – Что ты сказала?
   – Я должна уехать.
   – Нет! – закричал он.
   – У меня нет выбора.
   – Но... куда ты уедешь? И сколько ты здесь пробудешь?
   – Я уеду, как только будет возможно. А куда – будет лучше, если я уже прямо сейчас не буду говорить, куда я собралась.
   – Я с этим не согласен.
   – Пожалуйста, Дэвид. Я обещаю тебе, что извещу тебя, где я, сразу, как только смогу. Чем меньше людей будет знать, где я, тем труднее меня будет выследить.
   – Я поеду с тобой. Будем бороться вместе.
   Кэрин склонила голову ему на плечо:
   – Нет, дорогой. Джою нужен отец. Ему нужна твоя сила.
   – Кэрин, но я не могу отпустить тебя так просто.
   – Ты должен. Мне очень опасно оставаться здесь. Если ты любишь меня, то не пытайся останавливать.
   Дэвид схватил жену за плечи, притянул и крепко прижал к себе.
   – Если я люблю? Господи! Я люблю тебя сильнее, чем кто-либо мог бы любить.
   Кэрин прижалась к груди мужа. Она не заметила, что Дэвид плачет.
* * *
   На следующее утро Кэрин купила билет в Лос-Анджелес у компании «Вестерн Эйрлайнс» из Такомского аэропорта в Сиэтле. Она не заметила старуху, которая неподалеку продавала бумажные цветы. А вот старуха, напротив, очень пристально за ней наблюдала.

Глава 15

   Когда был объявлен номер ее рейса, Кэрин сразу пошла к проверочным воротам, стараясь не смотреть, как люди говорят свои последние «прощай». У нее перед глазами все еще стоял Джой с испуганно-удивленным выражением лица, которое появилось, когда она ему пыталась объяснить, что ей необходимо срочно уехать. Напоследок Кэрин крепко обняла его и пообещала скоро приехать. И она надеялась сдержать обещание.
   Кэрин нашла свое место в самолете. Села. Вскоре самолет запустил двигатели. Она смотрела на убегающую взлетную полосу.
   Кэрин знала, что побег – это не решение. Но оставаться, подвергая опасности родных, тоже было нельзя. Сейчас Кэрин была уверена, что умереть должен был Джой, и только мужество миссис Дженсен и быстрое появление соседей спасли его.
   Наконец самолет пробил себе путь сквозь тучи и набрал положенную высоту. Стюардесса, раздавая пластиковые наушники, подошла к Кэрин. Так как полет был коротким, в самолете не стали показывать фильм. Но было несколько каналов с записанной музыкой. Кэрин выбрала классику и откинулась в кресло, надеясь, что музыка развеет ее мрачные мысли.
   Но этого не случилось. Как только она закрывала глаза, то видела живые картины: лицо этой странной женщины, или Роя, который, как она считала, давно в могиле, или ковровое покрытие на лестнице, залитое кровью.
   Но как же все-таки они нашли ее? Кэрин подивилась способностям оборотней. И сразу же события трехлетней давности всплыли в ее памяти. Большинство оборотней погибло, но... не все. Рой спасся. Рой и кто-то еще? Марсия?
   Кэрин даже подпрыгнула от неожиданной догадки. При этом наушники свалились с головы. Она начала припоминать все снова. Женщина в кафе, на улице, в такси... Темные длинные волосы. Снять только темные очки, и у вас получится Марсия Луре. Но как же так? Она же сама выстрелила и видела, как серебряная пуля пробила череп черной волчице. Впрочем, какое значение имело то, как они выжили. Это была Марсия. Марсия и Рой. Они пришли за ней.
   Кэрин снова откинулась в кресло. Это помогло думать. Можно составить план действий. Остановиться у родителей можно лишь на короткий срок. Если они нашли ее в Сиэтле, то здесь тем более найдут. И она опять будет подвергать опасности родных.
   Кэрин позвонила им перед отъездом. Она хотела хоть на денек заехать, объяснить детали. А куда потом? Где укрыться и что предпринять? Она не хотела прожить остаток своих дней в страхе.
   Самолет сделал разворот над горами Сан-Бернардино и начал приземляться в Лос-Анджелесском международном аэропорту. Кэрин улыбнулась, когда увидела родителей у ворот для встречающих.
   Фрэнк Оливер был пожилым, но все еще статным мужчиной с белыми, всегда аккуратно зачесанными волосами. Его жена Нэнси была женщиной с круглым добродушным лицом, рот ее так и норовил превратиться в улыбку. Она побежала навстречу дочери, когда та вышла в зал для встречающих. Фрэнк шел сзади медленно, но в глазах его светилась любовь.
   Пока они шли на стоянку, где Фрэнк оставил свой «бьюик», родители говорили о том, как хорошо, что Кэрин приехала, спрашивали о погоде в Сиэтле, обсуждали здоровье Дэвида и Джоя, разговаривали о полетах.
   Во время езды темы для разговоров кончились, и наступило неловкое молчание.
   Нэнси, сидевшая сзади, долго разглядывала Кэрин и наконец не выдержала:
   – Как у тебя дела?
   Кэрин пожала руку матери и, стараясь скрыть беспокойство, ответила:
   – Хорошо, мам, хорошо.
   – Я серьезно говорю, – настаивала миссис Оливер.
   Кэрин собралась было сказать что-нибудь обычное, но слова застряли в горле. Она сказала:
   – Ничего серьезного. Доктор говорит, что у меня нервы не в порядке и что было бы хорошо, если бы я съездила куда-нибудь отдохнуть.
   – Опять эти сны? – спросил отец, на мгновенье оторвав взгляд от дороги.
   – Да, и кое-что еще, но я бы не хотела говорить об этом. По крайней мере сейчас.
   – Хорошо, дорогая, – сказала мать. – Мы понимаем. Ты побудешь у нас сколько захочешь, и, если что-нибудь понадобится, – ты знаешь, мы рады помочь.
   Кэрин, улыбаясь, повернулась:
   – Да, я знаю, – она положила руку на плечо отца. – И папа тоже. Вы оба чудесные. Вы всегда помогали мне, когда было нужно. Я счастлива.
   После маленькой заминки разговор опять вернулся к обычным вещам. Вскоре они подъехали к маленькому удобному домику на Альтаир-Драйв. Кэрин была приятно удивлена, увидев, что ничего не изменилось.
   Она пошла наверх, в свою комнату, с которой было связано столько воспоминаний. О беззаботных школьных деньках, о фотографиях друзей на зеркале, о плакатах «Битлз» и Джо Нэмата на стене. Правда, был еще кошмарный период после Драго, когда тени принимали жуткие очертания.
   Через три дня Кэрин полностью расслабилась. Отец за обедом пошутил, и она засмеялась, удивившись, что все еще может смеяться. В первый раз за эту неделю она искренне смеялась. Кэрин поняла, как была напряжена. А ночью произошло то, чего она боялась.
   Это был вой. Сперва, наполовину проснувшись, она подумала, что это сон. Встав с кровати, она подошла к окну. Освещенная тусклым лунным светом, она постояла немного, все еще надеясь, что это сон. И снова услышала этот раздирающий, гортанный волчий вой. Было не понятно, откуда он раздается, – казалось, он отовсюду и в то же время где-то рядом. Они ее снова нашли.
   Этой ночью оборотни больше не выли, но Кэрин больше заснуть не смогла. Ее нервы снова натянулись.
   За завтраком мать долго рассматривала Кэрин, Ее выдавали отеки и синяки под глазами.
   – Ты не спала ночью? – спросила миссис Оливер.
   – Ничего серьезного. Что-то с животом, и, кроме того, было жарко.
   Кэрин попыталась улыбнуться. Мать продолжала испытующе смотреть на нее:
   – Мне кажется, что это собака не дала тебе заснуть.
   – Собака?
   – Кто-то, вероятно, оставил собаку на улице, и она немного повыла около двух часов ночи. Ты разве не слышала?
   «Я то слышала хорошо, – подумала она. – Только это была не собака. Но убеждать в этом мать бесполезно».
   А вслух сказала:
   – Нет, я ничего не слышала.
   Было ясно, что миссис Оливер не удовлетворена ответом. Но она больше ни о чем не спрашивала. И больше не касалась темы животных.
   Завтрак состоял из горячих сосисок и вареных яиц. Обычно это была любимая еда Кэрин, но в это утро у нее не было аппетита. Она съела столько, сколько смогла затолкнуть в себя, видя, что мать за ней наблюдает. Потом отодвинула тарелку. Вдруг раздался звонок в дверь.
   Миссис Оливер пошла открывать, Кэрин пошла за ней. Вошла соседка, миссис Гибсон, худенькая женщина, чье лицо прямо светилось восхищением.
   После короткой процедуры знакомства с Кэрин соседка повернулась к миссис Оливер.
   – Какой ужас! Вы еще не знаете, что случилось этой ночью у Стоуэлов? – спросила она.
   – Нет.
   – Кто-то убил лошадь Зоры Стоуэл.
   – Я не могу поверить. Такая прекрасная лошадь.
   – Это не самое интересное. Самое важное, как это было сделано. Глотка у лошади как будто вырвана. Там сейчас два полицейских. Они говорят, что такого еще никогда не видели. Говорят, что, вероятно, это какой-то садист, как и тот, что резал по ночам коров на пастбищах.
   Миссис Оливер беспокойно взглянула на Кэрин.
   – А кто-нибудь догадывается, кто это сделал? – спросила Кэрин.
   – Я думаю, нет, хотя полиция утверждает, что есть какие-то следы. Мне кажется, это черная месса. Бедная Зора. Она просто опустошена. Ведь она так любила свою лошадь.
   Кэрин больше ничего не слышала. Она точно знала, кто должен отвечать за убийство лошади. Ей снова придется убегать.
   У Кэрин похолодели руки. Она ушла в свою комнату, села на кровать и заплакала. Ей не хотелось постоянно убегать, Тюка Марсия и Рой не поймают ее. Им, видимо, найти ее было не сложно.
   Кэрин посмотрела в зеркало на свое заплаканное лицо и красные глаза. Она сказала себе: «Прекрати это, девочка. Нужно бороться и выстоять», – и ей стало немного лучше, но оставалось горькое сознание того, что она одна. Как ей хотелось, чтобы с ней был кто-нибудь, кто бы верил ей и мог помочь. Вдруг ее осенило. На свете есть только один такой человек. И он уже однажды помог ей. Это Крис Халоран.

Глава 16

   Утром Кэрин привела в порядок свои мысли и перерыла все свои вещи в поисках записной книжки. Вскоре она нашла ее. Крис время от времени жил в комплексе «Марина-дель-Рей» или, как его называли, «Серф-Кинг». Она позвонила по номеру, записанному три года назад, из кухни, пока мистер и миссис Оливер были в другой части дома.
   После нескольких гудков записанный на пленку женский голос произнес:
   – Номер, который вы набрали, снят с обслуживания. Пожалуйста, проверьте правильность номера, а затем звоните.
   Кэрин перезвонила, но снова услышала роботоподобный голос. Она должна была предвидеть это. В Северной Каролине, в этом центре бизнеса, все меняется через каждые пять минут. Но, по крайней мере, была надежда, что Крис хоть живет на старом месте. Кэрин решила проверить это. Она попросила у отца ключи от машины и уехала. Было около полудня.
   «Бьюик» казался хуже по сравнению с ее маленьким «датсуном», хотя он и имел мощный мотор и легкое управление. Кэрин поехала по шоссе на Сан-Диего и после Кульвер-Сити повернула к «Марина-дель-Рей».
   «Серф-Кинг» состоял из четырех зданий, связанных переходами: он был кремового цвета, а балконы выкрашены в пастельные тона.
   Кэрин припарковала машину на стоянке с надписью «Для гостей» и вошла в комплекс через арку из пальм. Она прошла мимо центрального корта, потом мимо плавательного бассейна, возле которого множество мужчин и женщин подставляли свои тела солнцу. Они с любопытством смотрели на нее из-под очков. Не обращая внимания на их взгляды, Кэрин шла мимо дверей с различными надписями к главному менеджеру комплекса.
   Она постучала в дверь. Ей открыл мускулистый молодой человек, черный от загара, в майке и шортах с рисунком из букв.
   – Здравствуйте, – сказал он. – Меня зовут Рон.
   – Здравствуйте, – начала было Кэрин.
   – Вам повезло, – перебил он. – У нас только что освободился номер, впервые за эту неделю. Вам он понравится. Балкон, прекрасный вид, мягкие диваны, бар с прохладительными напитками и прочие удобства. Хотите посмотреть?
   – Нет, спасибо, мне не нужны апартаменты.
   Рон удивленно улыбнулся.
   – Я хочу найти одного человека, который здесь жил. Его имя Крис Халоран.
   – Не хочу показаться невежливым, но здесь около двухсот номеров, в которых люди постоянно меняются. Нужно проверить по спискам. – Он достал папку, просмотрел несколько страниц. Потом оторвался от папки: – Я сожалею. Нет Халорана.
   – Я же сказала: он уехал. Я точно знаю только то, что три года назад он жил здесь.
   – Много народу здесь побывало за три года. Я сам здесь только четыре месяца.
   – Не могли бы вы посмотреть для меня? У вас же должны сохраниться записи.
   – Да, но они заперты.
   Кэрин одарила его своей очаровательной улыбкой:
   – Я еще раз прошу вас посмотреть. Это ужасно важно.
   Без большого энтузиазма Рон пошел в соседнюю комнату, долго гремел ключами и вскоре вышел с этаким гроссбухом:
   – Вы правы, Крис Халоран действительно проживал в 314-С три года назад; уехал в прошлом апреле.
   – Какой адрес, куда он уехал?
   – Здесь нет адреса.
   – Но ведь должен быть, – в ее голосе послышались нотки отчаяния.
   – Ну нету, – Рон захлопнул книгу. – Нет такого закона, что кто-то обязан сообщать адрес, куда человек уехал. Слушайте, раз вы так хотите отыскать этого парня, почему бы вам не нанять детектива?
   – Потому что нет времени. Он мне нужен сегодня... сейчас, пока ничего не случилось, пока никто не умер.
   – Что-то случилось?
   Она почесала голову и выдавила улыбку:
   – Нет, ничего. Спасибо за беспокойство.
   Она повернулась, чтобы уйти.
   – А вы уверены, что не хотите посмотреть номер? У нас есть теннисный корт, бассейн, три раза в неделю вечеринки.
   Кэрин многозначительно постучала по виску и вышла. Часы в «бьюике» показывали, что день уже пошел на спад. Она чувствовала, что необходимо найти Криса до наступления темноты.
   Следующая остановка была в «Техтрон Инженеринг» в Инглвуде около аэропорта. Кэрин вошла внутрь и нашла маленький, неудобный кабинет главного инженера.
   – Крис Халоран ушел из «Техтрон» два года назад, – сказал он в ответ на ее вопрос.