– Всему свое время, – ответил он, ничуть не тронутый ее слезным обращением. – Это обычная полицейская процедура при подобных заявлениях. Если дело будет передано в суд, то вам бы, наверное, не хотелось, чтобы преступники избежали наказания из-за технических неточностей, правда, барышня?
   – Почему бы вам просто не ответить на вопросы, мисс Сперри? – деликатно вмешался доктор. – В конце концов, так будет быстрее. Может, принести вам чего-нибудь попить?
   – Нет, спасибо.
   – Если хотите, я дам вам успокоительного.
   Она решительно замотала головой. Затем, обратившись к помощнику шерифа, она бесстрастным тоном ответила на все обязательные вопросы.
   – Ну, а теперь о сегодняшней ночи, – сказал он, откашлявшись. – Вы сказали доктору Харви, что на вас напали трое мужчин и силой овладели вами.
   – Да, это так.
   – Они были вооружены?
   – Нет.
   – Нет? То есть они не угрожали вам пистолетом или чем-либо еще в атом роде?
   – Они просто схватили меня и повалили на землю.
   – Члены во влагалище вводили?
   – Это все есть в моем отчете, помощник, – постарался помочь доктор Харви.
   – Спасибо, доктор, но допрос провожу я. Ответьте, мисс Сперри.
   – Да, – ответила Джейд. – Они все… проникли и… завершили акт.
   – Насиловали ли они вас каким-нибудь извращенным способом?
   – Нет, этого не было, – опять на выручку пришел доктор, поскольку Джейд была слишком поражена вопросом и не знала, что сказать.
   – Вас принуждали к половому сношению оральным путем?
   Опустив глаза, она покачала головой.
   – Нет.
   – И где именно имело место так называемое нападение на вас?
   Так называемое? Эта фраза резанула ее, однако она ответила на вопрос.
   – Около канала, рядом с приморским шоссе. По-моему, у этого проселка нет названия. Это обычная немощеная дорога. Я могла бы показать вам это место. Если они не забрали с собой мои вещи, то они еще там.
   – Не могли бы вы дать описание лиц, по вашим словам, совершивших насилие?
   – Больше того, помощник, я знаю их имена.
   – Вы знаете их имена?
   – Ну да.
   – Значит, нам повезло. Так, слушаю вас? – Он с нетерпением постукивал карандашом по блокноту.
   – Ламар Гриффит.
   Карандаш заскрипел по бумаге. Затем, с удивлением наклонив голову набок, помощник шерифа прочитал имя, которое только что записал. Он взглянул на Джейд.
   – Сын Майраджейн Гриффит?
   – Ламар Гриффит, – уверенно повторила Джейд. – Нил Патчетт.
   Кровь отхлынула от лица полицейского. Он нервно облизнул губы.
   – И Хатч Джолли.
   Несколько секунд он смотрел на нее не отрывая глаз. Затем, наклонившись вперед, почти касаясь своим носом ее лица, он прошептал:
   – Разыгрываете меня, да?
   Она выхватила его блокнот и карандаш и печатными буквами написала три имени на мелованной бумаге. Тыча кончиком карандаша в свою запись, она воскликнула:
   – Вот фамилии трех парней, которые меня изнасиловали. И ваш долг проследить за тем, чтобы их арестовали и посадили за решетку.
   Он нервно сглотнул и взглянул на доктора, как бы ища у него поддержки.
   – Мисс… а… у…
   – Сперри, – крикнула она.
   – Мисс Сперри, вы, наверное, имели в виду не это.
   – Нет, именно это.
   – Вы что-то напутали.
   – Нил, Хатч и Ламар вытащили меня из машины моей подруги, завезли меня в пустынное место и все трое изнасиловали меня. После этого они бросили меня там. – Она вскочила на ноги. – Почему вы смотрите на меня с таким тупым видом? Спросите у Донны Ди! Арестуйте этих парней! Наденьте на них наручники! Посадите их в тюрьму!
   – Мисс Сперри. – Доктор взял ее за руку. Он усадил ее на диван и сделал знак медсестре. – Будьте добры, принесите валиум.
   – Не надо мне лекарств, – огрызнулась Джейд, отталкивая его руку. И обращаясь к полицейскому, она произнесла: – Если вы не в состоянии задержать трех преступников, найдите того, кто сможет это сделать.
   – Черт побери, мисс Вы только что назвали сына моего начальника насильником.
   – Да, это так. Хатч был вторым. Он был самым грубым и самым большим. Он чуть не задушил меня. – Она не чувствовала, как ее ногти впились в ладонь, – так сильно она сжала кулаки. Она почувствовала боль и взглянула на полукруглые следы на своих расцарапанных ладонях.
   – Пожалуй, будет лучше сообщить обо всем шерифу, – сказал доктор.
   – Боже всемогущий, – произнес помощник шерифа, поднимаясь с явной неохотой со стула. – Задача не из приятных, – сказал он, проводя ладонью по своему пухлому, совсем еще юному лицу. – Ну и заваруха будет, когда я сообщу шерифу Джолли, что его парень и сын Айвена Патчетта обвиняются в изнасиловании.
 
   Спустя час Джейд сидела в комнате для допросов. Здесь пахло застарелым табаком и потом. Помощник шерифа привез ее прямо из больницы в здание суда и оставил в этой комнатенке, похожей на кабинку, как бы отстраняясь от всей этой грязной истории.
   Джейд была уверена, что, пока все это не закончится, положение будет ухудшаться с каждой минутой. Конечно, результаты судебного разбирательства доставят ей колоссальное удовлетворение. Однако ей предстоят серьезные переживания в личном плат не. Как, например, она посмотрит в лицо Гэри?
   Она просто и не могла об этом думать сейчас, или она просто сойдет с ума. Ей необходимо было сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас, например, подумать о Донне Ди. Джейд очень волновалась о ней. Вполне можно было допустить, что после того, как парни ее бросили, они вернулись к Донне Ди и сделали с ней то же самое. Может быть, в этом и был план Нила – разлучить их и оставить фактически беспомощных. Может быть, Донна Ди лежит где-нибудь на обочине шоссе истерзанная, без сознания, а может быть, и мертвая…
   Ее тревожные мысли были прерваны, когда шериф Фриц Джолли вошел в комнату. Вместо формы на нем были синие джинсы, а под пятнистой охотничьей курткой виднелась пижамная рубаха. Было видно, что его подняли с постели. На щеках и подбородке виднелась рыжеватая щетина.
   – Здравствуй, Джейд.
   – Здравствуйте, шериф Джолли.
   Ей частенько приходилось продавать ему в магазине жевательный табак. Они хорошо относились друг к другу. Сейчас этот большой представительный человек опустился на стул напротив нее и положил скрещенные руки на обшарпанный стол, разделяющий их.
   – Как я понял, у тебя были неприятности сегодня ночью.
   – У меня не было неприятностей, шериф Джолли.
   – Расскажи мне обо всем.
   – Могу я подождать, пока придет моя мать? – Ей не хотелось повторять свой рассказ несколько раз. Доктор в больнице обещал, что позвонит ей, чтобы она приехала сюда. Помощник шерифа не дал ей времени позвонить самой.
   – Велта уже здесь, в дежурке, рвет и мечет, – сказал он. – Но мне бы хотелось, чтобы ты все рассказала мне до того, как она войдет сюда.
   – Почему меня привели в комнату для допросов?
   – Здесь удобно, и никто не мешает.
   Она посмотрела на него с подозрением.
   – Я не сделала ничего плохого.
   – Никто этого и не говорит. Так что же произошло?
   Она не выдержала его взгляда и опустила глаза на свои сжатые кулаки. Затем, вздохнув, произнесла:
   – Нил, Ламар и Хатч подъехали к нам с Донной Ди, когда у нас кончился бензин. Они посадили меня в машину Нила, хотя я сопротивлялась. Затем они привезли меня на то место, где они пили пиво и ловили рыбу за несколько часов до этого, и они… – Джейд подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, – они один за другим изнасиловали меня.
   Джолли очень-очень долго смотрел на нее, ничего не говоря.
   Джейд добавила:
   – Я боюсь, что Донна Ди тоже пострадала.
   – Мой помощник говорил мне, что ты спрашивала о ней. Я звонил ей домой. Она там, с ней все в порядке.
   Джейд вздохнула с облегчением.
   Когда он снова заговорил, голос его звучал глубоко и проникновенно.
   – Джейд, обвинения против этих трех мальчиков очень серьезны.
   – Изнасилование – это серьезное преступление.
   – Мне трудно поверить, что они могли совершить подобное.
   – Мне тоже было трудно в это поверить. Еще вчера в это время я бы и подумать о таком не могла.
   – Хорошо, – произнес шериф. – Почему бы тебе не рассказать мне, что же произошло на самом деле?

IV

   В комнате Нила было еще темно, когда его отец с силой распахнул дверь и ворвался к нему. Айвен сразу же подошел к кровати, сдернул простыни и с силой ударил Нила по голому заду.
   – Ах ты дрянь!
   Нил откатился на другую сторону кровати и вскочил: отец и сын смотрели друг на друга: Нил абсолютно голый, на Айвене были спортивные трусы и старомодная белая футболка. Его темные с сильной проседью волосы торчали во все стороны. Но даже в таком виде он не выглядел смешным. В глазах была бешеная ярость.
   – Что на тебя наехало? – с вызовом поинтересовался Нил, упираясь руками в тощие бедра. Он был взъерошенный, сонный и недовольный. Его стройное поджарое тело было таким скорее от природы, чем от тренировки. Неплохой спортсмен, он, однако, занимался спортом постольку поскольку, и свою стройность и подтянутость он воспринимал как должное.
   – Мне только что звонил Фриц, – сказал ему Айвен.
   – Ну и что? Сейчас глубокая ночь. Я спать хочу.
   – Черта с два ты у меня поспишь!
   Голова Нила совсем уж было коснулась подушки, как Айвен дернул его за волосы, а затем с силой дал ему ногой под зад. Нил отлетел к стене, резко развернулся и сжал кулаки, готовый к отпору.
   – Вчера вечером ты изнасиловал девушку, так? Нил опустил кулаки.
   – Не понимаю, о чем ты говоришь.
   – Я говорю о Джейд Сперри, которая сейчас в суде обвиняет тебя в том, что ты ее изнасиловал. – Айвен ткнул Нилу в грудь пальцем. – Лучше расскажи мне правду, парень, – его рык мог поднять и мертвого.
   Глаза Нила забегали по комнате, выхватывая отдельные предметы, затем его взгляд остановился на грозной фигуре отца, – Если она утверждает, что это было изнасилование, то она врет.
   – Ага! Так ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю! Ты, сукин сын!
   – Я говорю правду! – заорал Нил. – Хатч, Ламар и я прихватили ее и поехали все вместе на рыбалку. Выпили немного пива. Повеселились немного. Она была с нами очень мила – то есть очень-очень мила, папа. Она этого хотела, и она это получила.
   Айвен смотрел на Нила не отрываясь; в глазах его, как в осколках зеркала, отражался зарождающийся утренний свет.
   – Врешь! Эта девчонка не какая-нибудь дешевка. Она неразлучна со своим мальчишкой Паркером. Зачем же ей ехать с тремя оболтусами?
   Нил выругался про себя и провел рукой по всклокоченным волосам.
   – Я же сказал тебе, папа, она сама этого хотела. Она делала вид, что, кроме Паркера, ее никто не интересует. Но при каждом удобном случае крутит хвостом, как только меня видит. А когда ее парень опять появляется на горизонте, она снова задирает нос и обращается со мной, как с собачьим дерьмом, в которое случайно вляпалась. Ты же не думаешь, что я позволю девчонке так со мной обращаться? Черта с два! Вчера вечером я решил показать ей, что значит настоящий мужчина. Если она называет это изнасилованием, то это ее проблема.
   – Черта лысого! – Айвен с неожиданным терпением выслушал Нила. Но теперь он заскрипел зубами. – Это не только ее проблема. Теперь это проблема шерифа, да и моя тоже.
   Нил машинально почесал низ живота.
   – Ну и что ты собираешься делать?
   – Ничего! Даже и не подумаю!
   – Да? – самоуверенность Нила улетучилась.
   – Я не собираюсь ничего делать, пока ты откровенно не скажешь мне, что там произошло. Было насилие или нет?
   Нил как-то неловко пожал плечами.
   – Были некоторые сложности. – Затем быстро добавил: – Но я знаю, что она сама этого хотела.
   – А Хатч и Ламар?
   – Ну, им тоже немного досталось, – он фыркнул, – я не жадный.
   Айвен чуть было не влепил сыну затрещину за наглость, затем решил не тратить попусту свою энергию и опустил уже поднятую руку.
   – Ну, с Хатчем все ясно. Но я не могу себе представить, как этот мышонок, сын Майраджейн, мог силой полезть девчонке под юбку.
   – Ну, Ламара надо было только немного подбодрить, однако он справился, как надо.
   В дверь постучали. Они повернули голову и увидели на пороге комнаты экономку Юлу.
   – Вы будете пить свой утренний кофе сейчас, мистер Патчетт?
   – Нет! – рявкнул Айвен. – Я скажу, когда захочу выпить кофе!
   – Конечно, сэр. Я просто спросила.
   Она удалилась. Айвен в течение нескольких секунд смотрел на закрывшуюся дверь, затем повернулся к Нилу.
   – Почему вы не поехали в «черный» район и не подцепили там какую-нибудь девчонку, которая бы помалкивала? Какого черта вы связались с этой Сперри?
   – Потому что она сама этого хотела, вот почему.
   – О Боже, ну и история!
   Нил с беззаботным видом натянул на себя джинсы, которые накануне ночью он сбросил на пол.
   – Ну и что ты собираешься делать, папа?
   – Еще не знаю. Дай мне подумать. – Айвен растянулся на кровати. – Они могут посадить тебя на приличный срок по обвинению в изнасиловании. Ты хоть это понимаешь?
   – Ерунда, – ошеломленно пробормотал Нил. – Чушь собачья. Нельзя отправить человека в тюрьму только за то, что он трахнул девчонку, которая сама на это напрашивалась.
   Айвен сказал:
   – Я это понимаю, и ты это понимаешь. Нам надо только, чтобы и все остальные это поняли.
   – Но я не пойду в тюрьму, ни за что! В тюряге ниггеры трахают белых в задницу. Пап, сделай что-нибудь!
   – Заткнись и дай мне подумать! – заорал на него Айвен. Затем влепил Нилу крепкую пощечину. – Ублюдок, ты мне весь день испортил.
 
   Джейд положила голову на скрещенные на столе руки в комнате для допросов. Глаза у нее болели и горели огнем, как будто в них попал песок. Ее продержали в здании суда всю ночь. Лишь однажды ей разрешили выйти в туалет, но туда и обратно ее сопровождал помощник шерифа. Было похоже на то, что под арестом находится она, а не ее обидчики. Рассказывая во второй раз, Джейд слово в слово повторила то, что говорила раньше. Великолепная память не раз выручала ее в школе. Память сохранила подробности группового изнасилования. И хотя они были отвратительны, Джейд не пыталась их приукрасить.
   Шериф пытался сбить ее с толку, стараясь, однако, не обидеть ее.
   – Джейд, когда я уходил из дома, Хатч был в своей комнате.
   – Я не знаю, где он сейчас. Знаю только, что он делал и где он был в семь часов вечера.
   – Так, по твоим словам, это случилось тогда?
   – Это действительно случилось тогда. Хатча в это время ведь не было дома, правда?
   – Он пришел около девяти и сказал, что был с Нилом и Ламаром.
   – Совершенно правильно. Они меня насиловали.
   Фриц провел большой ладонью по своему румяному лицу, разглаживая обвисшую кожу.
   – Ну и что ты делала в промежуток времени между семью часами, когда произошло так называемое изнасилование, и временем, когда ты появилась в больнице? То есть… – он посмотрел в записи своего помощника, – ты пришла в больницу в одиннадцать тридцать четыре.
   – После того как они бросили меня, я долго лежала. Затем я доползла до шоссе. Когда сзади подъехала машина…
   – Ты говорила, что это пикап.
   – Да, пикай. Но сначала я подумала, что это машина Нила. Я испугалась и попыталась спрятаться в канаве. Негр из машины уговорил меня выбраться из канавы и посадил в свой фургончик, а затем довез меня до больницы.
   – Он не сказал тебе своего имени?
   – Нет.
   – И ты не можешь его описать?
   – Было темно. Я помню только, что на нем были комбинезон и шляпа.
   – Так пол-Юга одевается. Интересно, если он был с тобой так любезен, почему же он не пошел вместе с тобой в больницу? Почему он просто растворился в воздухе?
   – Если бы вы были темнокожим в наших краях и привезли в неотложку белую девушку, жертву насилия, вы бы болтались там поблизости, шериф Джолли?
   Он изобразил огорчение. Затем сказал:
   – Некоторые белые девушки скорей умрут, чем допустят, чтобы их изнасиловал чернокожий.
   Джейд встала со своего стула, обошла его сзади и, ухватившись за спинку, с вызовом посмотрела на Джолли.
   – Значит, вы думаете, что меня схватил чернокожий, изнасиловал, а я все свалила на вашего сына и его двух товарищей? Такова ваша версия?
   – Я должен предусмотреть все варианты, Джейд. Именно потому, что мой сын обвиняется в преступлении.
   – Может быть, вместо того, чтобы здесь терзать меня, вам лучше задать несколько вопросов Хатчу?
   – Я и собираюсь это сделать.
   Вскоре после этого разговора он разрешил ей встретиться с матерью. Велта всегда очень следила за собой, и Джейд была поражена, увидев ее измученное лицо, растрепанные волосы. Та ворвалась в комнату, чуть не сбив с ног шерифа Джолли.
   – Джейд! Что случилось? Мне никто ничего не говорит. Где ты была?
   Меньше всего на свете Джейд хотелось опять отвечать на вопросы. Ей было необходимо, чтобы кто-то обнял ее, прижал к себе и успокоил. Чтобы не было никаких разговоров, а просто тепло и понимание. Вместо этого мать начала требовать отчета. Джейд понимала, что на ее месте она, возможно, действовала бы так же. Однако ей от этого было не легче.
   Лицо Велты не выражало никаких чувств, пока она слушала рассказ Джейд. После нескольких секунд молчания она переспросила, как бы не понимая:
   – Изнасиловали?
   – Да, мама.
   С некоторой неловкостью она протянула руку и убрала с лица дочери пряди уже высохших и в беспорядке торчащих волос.
   – Кто сделал это?
   Когда Джейд сказала ей, Велта отдернула руку, как будто от волос Джейд било током.
   – Это… это невозможно, Джейд. Ты знаешь этих мальчиков всю жизнь. Они никогда бы не сделали ничего подобного.
   – Сделали, мама, сделали. – Глаза ее наполнились слезами. – Мама, ты мне не веришь?
   – Конечно же, Джейд, конечно, я верю тебе Джейд была не очень в этом уверена, однако у нее не было ни сил, ни желания что-то доказывать. По просьбе шерифа она еще раз рассказала о своем приключении матери. Когда она закончила, тот вышел из комнаты, пообещав скоро вернуться.
   Оставшись одни, Джейд и ее мать ни о чем серьезном не говорили. Велта спросила ее, как она себя чувствует. Джейд, понимая нелепость вопроса, просто ответила, что все в порядке. Велта больше к ней не прикасалась, если не считать той неуклюжей ласки, когда она пригладила ее волосы.
   На рассвете появился помощник шерифа и предложил Велте чашку кофе. Джейд попросила чашку, чтобы прополоскать саднящее горло. Ей было трудно глотать, наверное, еще и из-за непролитых слез, которые комом стояли у нее в горле.
   Внезапно дверь в комнату открылась. Джейд подняла, голову, осознавая, что, очевидно, из-за крайнего утомления немного задремала. Она громко закричала от страха, увидев, что в комнату входит Нил Патчетт.
   У нее перехватило дыхание, как будто от долгого бега.
   – Что он здесь делает?
   За ним в комнату вошли Айвен Патчетт и шериф Джолли.
   – Мисс, вы здесь выдвинули довольно серьезные обвинения, – сказал ей Айвен. – Когда Фриц сказал мне, что здесь происходит, я потребовал, чтобы вы повторили свои обвинения в присутствии моего сына. Привет, Велта.
   Велта отреагировала на появления Айвена примерно так же, как и Джейд отреагировала на Нила.
   – Привет, Айвен.
   – Ну, эти двое и наделали же тут дел, а?
   – Да.
   – Я ничего не наделала! – закричала Джейд, возмущенная тем, что Айвен пытается перетянуть ее мать на свою сторону в осуждении нашкодивших детей. – Это сделали со мной. Я ни в чем не виновата.
   – Кончай, Джейд, – вмешался Нил, впервые открывший рот. – Ты что, всерьез думаешь, что кто-нибудь поверит, что тебя изнасиловали?
   – Никто и не должен мне верить на слово. Пусть посмотрят на снимки, сделанные в больнице. И лабораторные исследования подтвердят, что я говорю правду.
   Нил уселся на край стола.
   – Я и не говорю, что этого не было, – сказал он спокойно. – Я только говорю, что ты преувеличиваешь, все было не совсем так.
   – Ничего я не преувеличиваю! – Если бы не спинка стула, она бы отпрянула от него еще дальше. Он вызывал у нее чувство глубокого отвращения, несмотря на смазливую физиономию.
   – Ладно, давайте разберемся, – вмешался шериф Джолли, беря инициативу в свои руки.
   – Нил, слезь со стола, пожалуйста. – Он указал на стул у стены. – Айвен, садись сюда. Айвен сел, затем взглянул на Велту.
   – Сегодня у тебя оплачиваемый выходной.
   – Спасибо.
   Джейд посмотрела на мать, разозленная тем почтительным тоном, которым та разговаривала с Айвеном Патчеттом.
   – Хорошо, Джейд, – произнес Фриц, переключив ее внимание на себя. – Пожалуйста, расскажи нам еще раз обо всем, чтобы и Айвен с Нилом слышали.
   Слова шерифа прозвучали достаточно требовательно. Джейд не знала, нужно ли ей в присутствии Нила и его отца вдаваться в деликатные подробности того, как ее насиловали. Однако, если дело дойдет до суда, ей придется обо всем рассказывать и при большей аудитории.
   Айвен, казалось, смотрел на нее с пониманием, однако она чувствовала в его казалось бы доброжелательном взгляде искорки злобы. Нил встал у противоположной стены, скрестив руки на груди. На лице его была самодовольная ухмылка.
   – Ну, Джейд, интересно послушать, как я тебя насиловал.
   Его наглый тон разъярил ее. Нет, ему не удастся выпутаться, даже если ей придется повторить свою историю тысячу раз.
   Отхлебнув немного теплого содового раствора, который ей принес помощник шерифа, она начала с рассказа о том, как в машине Донны Ди, на которой они ехали, кончился бензин, и закончила своим прибытием в больницу.
   – Ну и нашли вы этого загадочного ниггера? – спросил Айвен у Фрица.
   Шериф покачал головой. – Она не сообщила ни одной приметы, по которой мы бы смогли его обнаружить.
   – X-м. – На губах Айвена появилась довольная улыбка.
   – Он действительно был, – настаивала Джейд. – В том состоянии, в котором я находилась, я не смогла бы сама добраться до города.
   – Папа тоже так говорит, – произнес Нил. – Твое так называемое «состояние» было не таким уж плохим, как ты пытаешься изобразить. У тебя было полно времени дойти до города, и ты это и сделала. Но пока шла, ты испугалась. Ты вспомнила о Паркере и о том, что он подумает, когда узнает о нашем небольшом междусобойчике.
   Джейд вскочила.
   – Не смей произносить его имени! Ты недостоин этого. Лучше еще раз изнасилуй меня, только не впутывай сюда Гэри.
   – Пожалуйста, Джейд, сядь. – Велта схватила ее за руку и опять усадила на стул.
   Айвен закурил сигарету и долго махал спичкой, чтобы загасить ее. Потом бросил на пол.
   Шеф Джолли сказал:
   – Нил, тебе не обязательно отвечать на какие-либо обвинения.
   – Да пусть ее. Она все врет.
   – Айвен, ты уверен, что не надо вызывать сюда твоего адвоката?
   – Пренебрежем этим нашим правом. Зачем беспокоить его в такую рань? Нам нечего скрывать. Мо-жт, спросишь мальчика о чем хочешь?
   Фриц обратился к Нилу:
   – Что произошло, когда вы подъехали к Донне Ди и Джейд?
   – Все было так, как говорила Джейд, – ответил он. – Мы предложили ей поехать с нами. Она сама залезла в мою машину. Она даже перебралась на заднее сиденье и села рядом с Ламаром…
   – Так вы не затаскивали ее насильно в свою машину?
   – Конечно нет.
   – Потому что я думала, что Донна Ди тоже поедет, – быстро вмешалась Джейд. – Когда я увидела, что они собираются бросить ее одну, я попыталась выйти. Они не дали мне. Они не впускали ее и не выпускали меня.
   Нил рассмеялся.
   – Мы просто шутили. Разыграли похищение. Просто ребячились.
   Он стал продолжать с этого места и рассказал о том, что они приехали на то место, около канала.
   – Джейд вышла и сидела там, пока мы пили пиво.
   – А что мне оставалось? – объяснила она. – Когда ты сказал, что вы собираетесь делать, я побежала. Скажи им, Нил. Ты знаешь, что это так. Я хотела от вас убежать.
   – Нил, что ты на это скажешь? – спросил Фриц.
   – Я сказал ей, что мы собираемся трахнуть ее.
   Велта прижала руку к сердцу и положила ногу на ногу. Айвен затянулся сигарой. Фриц потер висок.
   – Это подтверждает рассказ Джейд.
   – Тогда я повернулась и побежала в сторону дороги, – сказала она. – Но я не успела далеко убежать. Нил схватил меня за волосы и бросил на землю.
   Нил беспокойно пожал плечами.
   – Она сказала что-то вроде «ничего у вас не выйдет», но она при этом смеялась.
   – Ничего подобного я не говорила и уж конечно не смеялась. Я испугалась до смерти.
   – Испугалась трех своих друзей? – недоверчиво фыркнул Айвен.
   – Она действительно побежала, – сказал Нил, – но не в полную силу, было видно, что она хотела, чтобы ее поймали. Я действительно схватил ее за волосы. Мы немного поборолись. Она делала вид, что сопротивлялась, – так, в шутку.
   – Это ложь, – прошептала Джейд, качая головой. – Это ложь. Он сделал мне больно, он содрал с меня… – Вдруг ее осенило. Она посмотрела на заляпанные грязью джинсы Нила – те самые, которые были на нем вчера вечером. – Он содрал с меня колготки, затем трусики и положил их в карман джинсов. Проверьте его карман.
   – Нил? – Фриц знаком потребовал, чтобы парень подчинился. Айвен повернул голову и через плечо смотрел, как Нил полез в карман и вытащил из него узенькие желтые трусики. Велта узнала их и прикрыла рот рукой от удивления.
   Нил с видом сожаления посмотрел на Джейд и тихо сказал:
   – Ты же сама оставила их мне на память, лапочка. Ты что, не помнишь?
   – Он лжет! – Джейд вскочила со стула, обежала вокруг стола, нацелившись ногтями в его наглую физиономию. Фриц схватил ее за руку и усадил на место.