Страница:
– Ладно. – Пола поднялась и поцеловала его в щеку. Сэр Рональд потрепал ее по плечу, а она негромко сказала: – Прямо и не знаю, как благодарить вас, дядя Ронни.
Он улыбнулся.
– Свои люди – сочтемся.
Глава 43
Глава 44
Он улыбнулся.
– Свои люди – сочтемся.
Глава 43
– Познай врага своего, – сказала Пола. – Вот зачем, собственно, я и попросила вас зайти, Джек.
– Картина ясна, – понимающе кивнул Джек Фигг, исполнительный директор «Фигг интернешнл».
– Ситуация критическая, иначе бы я не стала вытаскивать вас сюда в полночь.
– Да ну что вы, Пола, вы ведь знаете, что я всегда в вашем распоряжении.
Джек Фигг, руководитель самого крупного и самого процветающего частного сыскного агентства в Англии, откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Полу. Вытащив из кармана спортивной куртки небольшой блокнот в кожаном переплете, он сказал:
– А теперь я весь внимание. Расскажите мне все, что вам известно.
– Да я, вроде, почти все уже вам сказала. Насколько я понимаю, Джонатан Эйнсли последние двенадцать лет живет в Гонконге. То есть двенадцать лет назад он уехал из Англии. Он владелец компании «Янус и Янус холдингз». Скорее всего он занимается куплей-продажей недвижимости. По крайней мере, Джонатан раньше всегда был занят этим делом. Он женат, но на ком, не знаю. Чарльз Россистер сказал мне, что в Лондоне они остановились в «Кларидже». Да, еще он сказал, что жена его беременна. – Пола пожала плечами. – Вот, наверное, и все.
– Ясно, что основная наша отправная точка – Гонконг. Но мы и здесь за ним понаблюдаем. Надо понять, что ему нужно.
– Хорошая мысль. И повторяю, Джек, ситуация критическая.
– Ясно, ясно. И, как всегда, информация вам нужна вчера.
– Да нет, по правде говоря, пять лет назад, – негромко откликнулась Пола.
Джек Фигг сочувственно посмотрел на нее.
– Ну а говоря серьезно, сколько у меня времени?
– Пять дней, это максимум. Мне нужно, чтобы в понедельник ваш отчет был у меня на столе.
– Помилосердствуйте! Я же не волшебник. Пять дней – это совершенно нереально.
– Джек, поймите, это необходимо. В противном случае все, что вы выясните, просто потеряет смысл. Будет слишком поздно. – Перегнувшись через стол, Пола со всей серьезностью посмотрела на него. – Мне все равно, скольких агентов вы задействуете. Хоть сотню, если нужно…
– Но это будет стоить вам кучу денег, – перебил ее Джек.
– Разве я когда-нибудь торговалась с вами?
– Ну, разумеется, нет, это не в вашем стиле. Но поймите, чтобы провернуть такое дело, да еще в такие сроки, понадобится действительно много денег. Очень много. Мне придется вывернуть этого Эйнсли наизнанку, все раскопать, а для этого нужны десятки людей. Надо направить в Гонконг агентов из других точек Дальнего Востока. Одно это потребует немыслимых расходов. А к этому добавьте еще оплату разных услуг, взятки…
– Все эти детали меня не интересуют, – перебила Джека Пола. – Мне нужен результат. Действуйте. Прошу вас. Соберите как можно больше информации о Джонатане Эйнсли. Мне нужно оружие, чтобы защищаться. Наверняка за ним что-то есть.
– Может быть. А может, и нет. Может, он чист, как стекло.
Пола промолчала. Она понимала, что детектив может быть прав.
– Надеюсь, впрочем, что это не так, – поспешно добавил Джек. – Ладно, постараюсь к понедельнику управиться. Самое позднее, ко вторнику.
– И сделайте все, что в ваших силах.
– Прямо сейчас и начну, – ответил Джек, уже представляя, как начнет накручивать телефоны и рассылать телексы. – На Дальнем Востоке рабочий день начался.
Проводив Фигга до служебного лифта и еще раз поблагодарив его, Пола поспешила в кабинет, где Эмили с Майклом разбирали архивы компании.
– Ну как? – спросила она с порога.
– Пока ничего, – ответила Эмили. – Но не волнуйся, скоро найдем все, что нужно. А как у тебя с Джеком Фиггом? Согласился?
– Да. И я в него верю. Он до всего докопается, если, конечно, есть до чего докапываться.
– Вот уж в чем не сомневаюсь, так это в том, что за Джонатаном Эйнсли водятся темные делишки! – воскликнула Эмили. – В Лондоне он всегда якшался с сомнительными типами. Вспомни хоть Себастьяна Кросса.
Пола почувствовала, как по телу пробежала легкая дрожь.
– Вот уж о ком я меньше всего хотела бы слышать! Ради Бога, даже не поминай это имя.
– А тебе-то что до него? Он умер. И не болтайся там на пороге как неприкаянная. Иди сюда, действуй.
Пола принялась за работу.
Эмили протянула ей пачку компьютерных распечаток.
– Начни с этого. Но сначала давай-ка я налью тебе чашку кофе и дам сандвич. Я тут кое-что принесла с собой. Ты, должно быть, страшно проголодалась.
– Вовсе нет. Но кофе я бы выпила. Спасибо, Коротышка.
Пола принялась листать бумаги, пробегая глазами длинный перечень имен. У «Харт» были сотни мелких акционеров, обладающих символическим количеством акций. Но были и такие, кто за долгие годы накупил акций побольше. Сердце у Полы екнуло. С этим до скончания века не управишься, Майкл прав. Понадобится не один день и не одна ночь, чтобы найти тех, кто им нужен. А Джонатан уверяет, что недостающие пять процентов он заполучит очень быстро. И это не просто хвастовство. Она знала, что он способен сделать это.
– Наверняка Джонатан разослал по всему миру своих людишек, которые только и делают, что скупают акции «Харт», да и брокеры его тоже не бездействуют, – высказала Пола свою мысль вслух, глядя на Майкла.
Он выдержал ее взгляд.
– Это уж точно. Но у тебя есть преимущество – эти бумаги. Тут содержится бесценная информация.
Пробормотав что-то невнятное, Пола снова погрузилась в чтение.
Эмили принесла всем кофе и уселась рядом с Полой.
– Ну, не расстраивайся, милая. Скоро найдем что-нибудь. Как говорила бабушка, когда рук много, работа горит. Вот бы нам еще сюда Шейна и Уинстона.
– И впрямь, Эмили. Жду не дождусь, когда Шейн вернется из Австралии, мне на самом деле его очень не хватает. Когда его нет, я здесь словно только наполовину.
– Так ты собираешься позвонить ему завтра и все рассказать? – спросила Эмили.
– Наверное, надо, иначе обидится. Надеюсь только, что он не слишком расстроится. И так на него, беднягу, столько в последнее время свалилось.
Бесконечная любовь и тоска, прозвучавшие в голосе Полы, поразили Майкла. Она боготворит Шейна, промелькнуло у него в голове. Без него ей жизни нет. В этот момент он понял, каким дураком надо было быть, чтобы хотя бы на миг поверить, что Пола примет его ухаживания. Его всего так и передернуло – до того неловко он себя почувствовал. И впрямь дурак.
Чтобы скрыть смущение, Майкл наклонил голову, делая вид, что целиком поглощен изучением бумаг. Прошел год, а его страсть к Поле не уменьшилась. Чего только он ни нафантазировал за это время. И все зря – теперь это стало ясно, как дважды два. Пола замужем за его другом, она счастлива. Отчего же ему пришло в голову, что он – или кто-то другой – может ее заинтересовать? У нее с самого детства только один герой и был – Шейн.
У Майкла будто пелена с глаз упала. Все вырисовалось с необыкновенной ясностью. Он понял наконец, чем она была занята весь последний год – сватала ему Аманду. Надо было давно это понять – еще в Нью-Йорке. Надо было понять, что Пола не для него. Но он настолько забил себе голову дурацкими фантазиями, что не замечал очевидного.
– Ну вот! – воскликнула торжествующе Эмили. – Вот я нашла пайщика, у которого есть вполне приличное количество акций.
– И сколько же? – затаив дыхание, спросила Пола.
– Четыре процента! Ого, это, должно быть, вполне преуспевающая дама.
– Кто же она? – заражаясь энтузиазмом Эмили, спросила Пола.
– Некая миссис Айрис Румфорд из…, – Эмили скосила глаза на распечатку. – Бауден Гилл-Хауз, Илкли.
– Ага, Йоркшир, – тихо произнес Майкл. – Думаю, это доброе предзнаменование.
В субботу утром, в десять, Пола сидела напротив миссис Айрис Румфорд в симпатичной гостиной большого старого особняка в Илкли.
По тому, как ее встретили, она сразу поняла, что миссис Румфорд – женщина и состоятельная, и воспитанная.
Поле предложили чашку кофе, и какое-то время они просто болтали, главным образом о погоде. Покончив с кофе, Пола сказала:
– Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Румфорд. Моя помощница, наверное, сообщила вам, что мне хотелось бы поговорить об акциях «Харт».
– Да. И, разумеется, я очень рада вас видеть, миссис О'Нил. Ваш визит мне понятен – ведь не далее, как в четверг у меня был ваш кузен Джонатан Эйнсли.
У Полы чуть чашка из рук не вывалилась. Она чрезвычайно аккуратно поставила ее в центр столика. Вот что она меньше всего рассчитывала услышать. Пола пристально посмотрела на Айрис Румфорд.
– Он, что, тоже приходил по поводу этих акций?
– Да, миссис О'Нил. И предлагал хорошие деньги за них, очень хорошие.
Пола почувствовала, как у нее перехватило горло. Глубоко вздохнув, она спросила:
– И вы приняли его предложение, миссис Румфорд?
– Нет.
Пола улыбнулась с облегчением.
– Стало быть, мы можем разговаривать на эту тему.
– Почему бы и нет?
– Назовите вашу цену, миссис Румфорд.
– Не могу.
– Но ведь вы должны знать, сколько хотите за ваши акции.
– Вовсе нет. Видите ли, мне не так уж и хочется продавать их. Покойный муж купил их на мое имя в пятьдесят девятом году. – Она негромко рассмеялась. – Так что у меня к ним нечто вроде нежной привязанности. «Харт» – мой любимый магазин в Лидсе. Я ваш постоянный клиент.
Пола выпрямилась, стараясь погасить вспышку недовольства. Ясно, что она здесь просто теряет время. Но восстанавливать против себя эту женщину нельзя: она слишком ей нужна.
– Рада слышать это, миссис Румфорд, – сказала Пола. – И все же я прошу вас обдумать мое предложение. Я готова заплатить вам столько же, сколько предлагал Джонатан Эйнсли.
Некоторое время Айрис Румфорд, слегка нахмурившись, смотрела на Полу, словно стараясь прийти к какому-то решению.
– А что, готовится большая война? – спросила, наконец, она. – Вроде тех, о которых приходится читать в финансовом разделе «Санди таймс»?
– От души надеюсь, что нет, – спокойно ответила Пола.
Айрис Румфорд встала из-за стола. Пола поднялась вслед за ней, поняв, что беседа подошла к концу.
– Прошу извинить меня, миссис О'Нил, – негромко проговорила Айрис Румфорд. – Наверное, мне надо было сразу сказать, что не стоит вам ко мне приезжать. Боюсь, я заставила вас зря потратить время. Видите ли, раньше я вроде бы и не прочь была продать акции, но теперь передумала.
– Жаль. – Пола протянула хозяйке руку, стараясь не выказать своих чувств.
– Вижу, что вы недовольны, – сказала. Айрис Румфорд прощаясь. – И я вполне понимаю вас. Вы уж извините меня, старуху, за нерешительность.
– Право, ничего страшного, – ответила Пола. – Но если вы передумаете, свяжитесь, пожалуйста, со мной.
Возвращаясь в Лидс, Пола всю дорогу кипела от негодования.
Странное поведение этой женщины вызывало у нее раздражение, смешанное с удивлением и разочарованием. Может, Айрис Румфорд вдруг решила продемонстрировать собственную значительность? Или это было обычное любопытство старой одинокой женщины, которой захотелось повстречаться с Джонатаном и с ней. Непонятно также, как это Джонатану удалось отыскать Айрис Румфорд, узнать, что у нее скопилось немалое количество акций «Харт».
Нажав посильнее на акселератор, Пола устало вздохнула. Что ж, сегодня она потратила время впустую.
Большую часть рабочего дня Пола провела у себя в служебном кабинете.
Пару раз она спускалась в торговый зал. Но в основном занималась бумажной работой. При этом она старалась не думать о Джонатане Эйнсли, возможной продаже «Харт» и страшной перспективе поражения.
Когда становилось особенно противно на душе, Пола напоминала себе, что за последние двое суток брокеры с помощью Чарльза Россистера купили от ее имени семь процентов акций. Это стало возможным благодаря тому, что Эмили с Майклом нашли в распечатках имена и адреса девяти мелких пайщиков.
Три процента, только три, вот и все, что мне осталось, повторяла она про себя вновь и вновь, чтобы поддержать слабеющий дух. И это помогало.
В четыре часа Пола уложила кипу бумаг в кейс, заперла кабинет и вышла из магазина. Обычно она бывала здесь до шести, даже по субботам. Но сегодня на ужин в Пеннистоун-ройял должна была приехать Эмили, и Поле хотелось хоть часок побыть с Патриком и Линнет до ее появления.
Был солнечный сентябрьский день. Лидс выглядел на редкость деловито. На Чейплтаун-роуд то и дело возникали пробки – это домохозяйки, пробегав полдня по магазинам, возвращались к себе домой, в пригороды. Но Пола была опытным водителем. Находя просветы то тут, то там, она умело лавировала в потоке машин и вскоре выбралась на пустынное шоссе, ведущее к Хэрроугейт.
Она приближалась к развязке дорог у Элвудли, когда в машине зазвонил телефон.
– Слушаю. – Пола решила, что это Эмили.
– Миссис О'Нил, это Дорис из магазина.
– Да, Дорис, в чем дело?
– Тут вам звонит некая миссис Румфорд из Илкли, – сказала телефонистка. – Она говорит, по срочному делу. Насколько я понимаю, у вас есть ее телефон.
– Есть, только мне надо искать его. Дайте-ка ей лучше мой телефон в машине и попросите сразу же перезвонить. Спасибо.
Спустя несколько минут вновь зазвонил телефон. Это была Айрис Румфорд.
– Не могли бы вы завтра заехать ко мне? – без лишних разговоров спросила она. – Мне хотелось бы снова побеседовать об этих акциях.
– К сожалению, нет, миссис Румфорд. Завтра мне надо ехать в Лондон. К тому же, если вы не собираетесь их продавать, какой смысл в нашей встрече?
– Я могла бы еще раз обдумать ваше предложение, миссис О'Нил.
– Так, может, мне подъехать прямо сейчас?
– Приезжайте.
– Вы ведь знаете, кто я? – говорила миссис Румфорд час спустя, обращаясь к Поле.
Та покачала головой.
– Откуда? Мы никогда не встречались. – Брови Полы удивленно поползли вверх. Она внимательно пригляделась к собеседнице. Айрис Румфорд была женщиной худощавой и подвижной. Лицо у нее было красноватое, волосы совершенно седые – на вид ей было сильно за семьдесят. Пола была убеждена, что прежде не видела этой женщины.
Айрис Румфорд откинулась на спинку кресла и в свою очередь пристально посмотрела на Полу.
– Да, мы не встречались, – медленно произнесла она. – Но вы знали моего брата. Или, по крайней мере, были знакомы с ним.
– Ах, вот как? – Пола снова подняла брови. – И как же его звали?
– Джон Кросс.
Услышав это имя, Пола едва удержалась от восклицания, но все же произнесла ровным тоном:
– Да, нам приходилось встречаться, когда он был владельцем «Кросс комьюникейшнз».
Выговаривая эти слова, она вспомнила Себастьяна, покойного сына Джона, некогда заклятого ее врага и лучшего друга Джонатана. Теперь ей стало понятно, откуда Джонатан узнал о существовании Айрис Румфорд и ее акциях.
– Вы были очень добры и отзывчивы к брату в последние годы его жизни, – продолжала Айрис Румфорд. – Он сам говорил мне об этом умирая. Он очень уважал вас, считал в высшей степени справедливым человеком. Когда брат лежал в больнице святого Джеймса в Лидсе, я как-то видела другого вашего кузена, мистера Александра Баркстоуна. – Айрис Румфорд посмотрела на огонь в камине. Наступило короткое молчание. – Вы и мистер Баркстоун… как бы это сказать… вы не похожи на Джонатана Эйнсли. – Подняв на Полу глаза, Айрис слегка улыбнулась.
Пола молчала, ожидая продолжения. Не дождавшись его, они сказала:
– Думаю, вы правы. Мы действительно не похожи. Во всяком случае, я надеюсь на это. Только, к сожалению, мистер Баркстоун скончался.
– Примите мои соболезнования. – Пожилая женщина снова посмотрела на языки пламени в камине.
– Странно, до чего родственники, бывает, отличаются друг от друга, – пробормотала она. – Скажем, мой племянник Себастьян. Он был скверным, злым человеком. Я-то с ним нечасто встречалась. А Джон, конечно, боготворил его – единственное дитя, единственный сын. Но это он убил моего брата, свел раньше времени в могилу. И Джонатан Эйнсли такой же порочный человек. Он тоже вбил не один гвоздь в гроб бедняги Джона. Хороша компания, доложу я вам, этот Себастьян и ваш кузен.
Айрис резко тряхнула своей седой головой и пронзительно посмотрела на Полу:
– Мне хотелось встретиться с вами, миссис О'Нил, чтобы – скажу вам прямо – посмотреть, что вы за человек. Поэтому я и пригласила вас приехать сегодня утром. Вы искренняя женщина – это видно по глазам. И ничего дурного я о вас никогда не слышала. Все говорят, что вы похожи на Эмму Харт. А она была хорошая женщина. Я рада, что вы пошли по ее стопам.
Пола затаила дыхание.
– Словом, если это нужно лично вам, я готова продать свои акции.
Услышав это, Пола едва не расплакалась.
– Благодарю вас, миссис Румфорд. Мне это действительно очень нужно. И это замечательно, что вы готовы продать эти акции мне, а не моему кузену.
– О, ему я и не собиралась продавать их. Мне просто хотелось… хотелось еще раз посмотреть на него и убедиться, что я в свое время не ошиблась в оценке его. К тому же забавно было помахать у него перед носом корочкой сыра, а затем, в последний момент, убрать ее. – Айрис покачала головой. В ее мудрых старых глазах загорелся огонек. – Когда вы оба позвонили мне насчет акций, я сразу поняла, что ничего хорошего вам от него не дождаться. Ну да ничего, не волнуйтесь, придет день, и он свое получит. За все расплатится.
– Да. – Наклонившись к хозяйке, Пола сказала: – Сегодня утром я предлагала купить акции по цене, назначенной Джонатаном Эйнсли. Разумеется, это предложение остается в силе.
– Бог мой, да какое это имеет значение! Я и не собиралась вас грабить, миссис О'Нил! Вы можете купить их по обычной рыночной цене.
– Картина ясна, – понимающе кивнул Джек Фигг, исполнительный директор «Фигг интернешнл».
– Ситуация критическая, иначе бы я не стала вытаскивать вас сюда в полночь.
– Да ну что вы, Пола, вы ведь знаете, что я всегда в вашем распоряжении.
Джек Фигг, руководитель самого крупного и самого процветающего частного сыскного агентства в Англии, откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Полу. Вытащив из кармана спортивной куртки небольшой блокнот в кожаном переплете, он сказал:
– А теперь я весь внимание. Расскажите мне все, что вам известно.
– Да я, вроде, почти все уже вам сказала. Насколько я понимаю, Джонатан Эйнсли последние двенадцать лет живет в Гонконге. То есть двенадцать лет назад он уехал из Англии. Он владелец компании «Янус и Янус холдингз». Скорее всего он занимается куплей-продажей недвижимости. По крайней мере, Джонатан раньше всегда был занят этим делом. Он женат, но на ком, не знаю. Чарльз Россистер сказал мне, что в Лондоне они остановились в «Кларидже». Да, еще он сказал, что жена его беременна. – Пола пожала плечами. – Вот, наверное, и все.
– Ясно, что основная наша отправная точка – Гонконг. Но мы и здесь за ним понаблюдаем. Надо понять, что ему нужно.
– Хорошая мысль. И повторяю, Джек, ситуация критическая.
– Ясно, ясно. И, как всегда, информация вам нужна вчера.
– Да нет, по правде говоря, пять лет назад, – негромко откликнулась Пола.
Джек Фигг сочувственно посмотрел на нее.
– Ну а говоря серьезно, сколько у меня времени?
– Пять дней, это максимум. Мне нужно, чтобы в понедельник ваш отчет был у меня на столе.
– Помилосердствуйте! Я же не волшебник. Пять дней – это совершенно нереально.
– Джек, поймите, это необходимо. В противном случае все, что вы выясните, просто потеряет смысл. Будет слишком поздно. – Перегнувшись через стол, Пола со всей серьезностью посмотрела на него. – Мне все равно, скольких агентов вы задействуете. Хоть сотню, если нужно…
– Но это будет стоить вам кучу денег, – перебил ее Джек.
– Разве я когда-нибудь торговалась с вами?
– Ну, разумеется, нет, это не в вашем стиле. Но поймите, чтобы провернуть такое дело, да еще в такие сроки, понадобится действительно много денег. Очень много. Мне придется вывернуть этого Эйнсли наизнанку, все раскопать, а для этого нужны десятки людей. Надо направить в Гонконг агентов из других точек Дальнего Востока. Одно это потребует немыслимых расходов. А к этому добавьте еще оплату разных услуг, взятки…
– Все эти детали меня не интересуют, – перебила Джека Пола. – Мне нужен результат. Действуйте. Прошу вас. Соберите как можно больше информации о Джонатане Эйнсли. Мне нужно оружие, чтобы защищаться. Наверняка за ним что-то есть.
– Может быть. А может, и нет. Может, он чист, как стекло.
Пола промолчала. Она понимала, что детектив может быть прав.
– Надеюсь, впрочем, что это не так, – поспешно добавил Джек. – Ладно, постараюсь к понедельнику управиться. Самое позднее, ко вторнику.
– И сделайте все, что в ваших силах.
– Прямо сейчас и начну, – ответил Джек, уже представляя, как начнет накручивать телефоны и рассылать телексы. – На Дальнем Востоке рабочий день начался.
Проводив Фигга до служебного лифта и еще раз поблагодарив его, Пола поспешила в кабинет, где Эмили с Майклом разбирали архивы компании.
– Ну как? – спросила она с порога.
– Пока ничего, – ответила Эмили. – Но не волнуйся, скоро найдем все, что нужно. А как у тебя с Джеком Фиггом? Согласился?
– Да. И я в него верю. Он до всего докопается, если, конечно, есть до чего докапываться.
– Вот уж в чем не сомневаюсь, так это в том, что за Джонатаном Эйнсли водятся темные делишки! – воскликнула Эмили. – В Лондоне он всегда якшался с сомнительными типами. Вспомни хоть Себастьяна Кросса.
Пола почувствовала, как по телу пробежала легкая дрожь.
– Вот уж о ком я меньше всего хотела бы слышать! Ради Бога, даже не поминай это имя.
– А тебе-то что до него? Он умер. И не болтайся там на пороге как неприкаянная. Иди сюда, действуй.
Пола принялась за работу.
Эмили протянула ей пачку компьютерных распечаток.
– Начни с этого. Но сначала давай-ка я налью тебе чашку кофе и дам сандвич. Я тут кое-что принесла с собой. Ты, должно быть, страшно проголодалась.
– Вовсе нет. Но кофе я бы выпила. Спасибо, Коротышка.
Пола принялась листать бумаги, пробегая глазами длинный перечень имен. У «Харт» были сотни мелких акционеров, обладающих символическим количеством акций. Но были и такие, кто за долгие годы накупил акций побольше. Сердце у Полы екнуло. С этим до скончания века не управишься, Майкл прав. Понадобится не один день и не одна ночь, чтобы найти тех, кто им нужен. А Джонатан уверяет, что недостающие пять процентов он заполучит очень быстро. И это не просто хвастовство. Она знала, что он способен сделать это.
– Наверняка Джонатан разослал по всему миру своих людишек, которые только и делают, что скупают акции «Харт», да и брокеры его тоже не бездействуют, – высказала Пола свою мысль вслух, глядя на Майкла.
Он выдержал ее взгляд.
– Это уж точно. Но у тебя есть преимущество – эти бумаги. Тут содержится бесценная информация.
Пробормотав что-то невнятное, Пола снова погрузилась в чтение.
Эмили принесла всем кофе и уселась рядом с Полой.
– Ну, не расстраивайся, милая. Скоро найдем что-нибудь. Как говорила бабушка, когда рук много, работа горит. Вот бы нам еще сюда Шейна и Уинстона.
– И впрямь, Эмили. Жду не дождусь, когда Шейн вернется из Австралии, мне на самом деле его очень не хватает. Когда его нет, я здесь словно только наполовину.
– Так ты собираешься позвонить ему завтра и все рассказать? – спросила Эмили.
– Наверное, надо, иначе обидится. Надеюсь только, что он не слишком расстроится. И так на него, беднягу, столько в последнее время свалилось.
Бесконечная любовь и тоска, прозвучавшие в голосе Полы, поразили Майкла. Она боготворит Шейна, промелькнуло у него в голове. Без него ей жизни нет. В этот момент он понял, каким дураком надо было быть, чтобы хотя бы на миг поверить, что Пола примет его ухаживания. Его всего так и передернуло – до того неловко он себя почувствовал. И впрямь дурак.
Чтобы скрыть смущение, Майкл наклонил голову, делая вид, что целиком поглощен изучением бумаг. Прошел год, а его страсть к Поле не уменьшилась. Чего только он ни нафантазировал за это время. И все зря – теперь это стало ясно, как дважды два. Пола замужем за его другом, она счастлива. Отчего же ему пришло в голову, что он – или кто-то другой – может ее заинтересовать? У нее с самого детства только один герой и был – Шейн.
У Майкла будто пелена с глаз упала. Все вырисовалось с необыкновенной ясностью. Он понял наконец, чем она была занята весь последний год – сватала ему Аманду. Надо было давно это понять – еще в Нью-Йорке. Надо было понять, что Пола не для него. Но он настолько забил себе голову дурацкими фантазиями, что не замечал очевидного.
– Ну вот! – воскликнула торжествующе Эмили. – Вот я нашла пайщика, у которого есть вполне приличное количество акций.
– И сколько же? – затаив дыхание, спросила Пола.
– Четыре процента! Ого, это, должно быть, вполне преуспевающая дама.
– Кто же она? – заражаясь энтузиазмом Эмили, спросила Пола.
– Некая миссис Айрис Румфорд из…, – Эмили скосила глаза на распечатку. – Бауден Гилл-Хауз, Илкли.
– Ага, Йоркшир, – тихо произнес Майкл. – Думаю, это доброе предзнаменование.
В субботу утром, в десять, Пола сидела напротив миссис Айрис Румфорд в симпатичной гостиной большого старого особняка в Илкли.
По тому, как ее встретили, она сразу поняла, что миссис Румфорд – женщина и состоятельная, и воспитанная.
Поле предложили чашку кофе, и какое-то время они просто болтали, главным образом о погоде. Покончив с кофе, Пола сказала:
– Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Румфорд. Моя помощница, наверное, сообщила вам, что мне хотелось бы поговорить об акциях «Харт».
– Да. И, разумеется, я очень рада вас видеть, миссис О'Нил. Ваш визит мне понятен – ведь не далее, как в четверг у меня был ваш кузен Джонатан Эйнсли.
У Полы чуть чашка из рук не вывалилась. Она чрезвычайно аккуратно поставила ее в центр столика. Вот что она меньше всего рассчитывала услышать. Пола пристально посмотрела на Айрис Румфорд.
– Он, что, тоже приходил по поводу этих акций?
– Да, миссис О'Нил. И предлагал хорошие деньги за них, очень хорошие.
Пола почувствовала, как у нее перехватило горло. Глубоко вздохнув, она спросила:
– И вы приняли его предложение, миссис Румфорд?
– Нет.
Пола улыбнулась с облегчением.
– Стало быть, мы можем разговаривать на эту тему.
– Почему бы и нет?
– Назовите вашу цену, миссис Румфорд.
– Не могу.
– Но ведь вы должны знать, сколько хотите за ваши акции.
– Вовсе нет. Видите ли, мне не так уж и хочется продавать их. Покойный муж купил их на мое имя в пятьдесят девятом году. – Она негромко рассмеялась. – Так что у меня к ним нечто вроде нежной привязанности. «Харт» – мой любимый магазин в Лидсе. Я ваш постоянный клиент.
Пола выпрямилась, стараясь погасить вспышку недовольства. Ясно, что она здесь просто теряет время. Но восстанавливать против себя эту женщину нельзя: она слишком ей нужна.
– Рада слышать это, миссис Румфорд, – сказала Пола. – И все же я прошу вас обдумать мое предложение. Я готова заплатить вам столько же, сколько предлагал Джонатан Эйнсли.
Некоторое время Айрис Румфорд, слегка нахмурившись, смотрела на Полу, словно стараясь прийти к какому-то решению.
– А что, готовится большая война? – спросила, наконец, она. – Вроде тех, о которых приходится читать в финансовом разделе «Санди таймс»?
– От души надеюсь, что нет, – спокойно ответила Пола.
Айрис Румфорд встала из-за стола. Пола поднялась вслед за ней, поняв, что беседа подошла к концу.
– Прошу извинить меня, миссис О'Нил, – негромко проговорила Айрис Румфорд. – Наверное, мне надо было сразу сказать, что не стоит вам ко мне приезжать. Боюсь, я заставила вас зря потратить время. Видите ли, раньше я вроде бы и не прочь была продать акции, но теперь передумала.
– Жаль. – Пола протянула хозяйке руку, стараясь не выказать своих чувств.
– Вижу, что вы недовольны, – сказала. Айрис Румфорд прощаясь. – И я вполне понимаю вас. Вы уж извините меня, старуху, за нерешительность.
– Право, ничего страшного, – ответила Пола. – Но если вы передумаете, свяжитесь, пожалуйста, со мной.
Возвращаясь в Лидс, Пола всю дорогу кипела от негодования.
Странное поведение этой женщины вызывало у нее раздражение, смешанное с удивлением и разочарованием. Может, Айрис Румфорд вдруг решила продемонстрировать собственную значительность? Или это было обычное любопытство старой одинокой женщины, которой захотелось повстречаться с Джонатаном и с ней. Непонятно также, как это Джонатану удалось отыскать Айрис Румфорд, узнать, что у нее скопилось немалое количество акций «Харт».
Нажав посильнее на акселератор, Пола устало вздохнула. Что ж, сегодня она потратила время впустую.
Большую часть рабочего дня Пола провела у себя в служебном кабинете.
Пару раз она спускалась в торговый зал. Но в основном занималась бумажной работой. При этом она старалась не думать о Джонатане Эйнсли, возможной продаже «Харт» и страшной перспективе поражения.
Когда становилось особенно противно на душе, Пола напоминала себе, что за последние двое суток брокеры с помощью Чарльза Россистера купили от ее имени семь процентов акций. Это стало возможным благодаря тому, что Эмили с Майклом нашли в распечатках имена и адреса девяти мелких пайщиков.
Три процента, только три, вот и все, что мне осталось, повторяла она про себя вновь и вновь, чтобы поддержать слабеющий дух. И это помогало.
В четыре часа Пола уложила кипу бумаг в кейс, заперла кабинет и вышла из магазина. Обычно она бывала здесь до шести, даже по субботам. Но сегодня на ужин в Пеннистоун-ройял должна была приехать Эмили, и Поле хотелось хоть часок побыть с Патриком и Линнет до ее появления.
Был солнечный сентябрьский день. Лидс выглядел на редкость деловито. На Чейплтаун-роуд то и дело возникали пробки – это домохозяйки, пробегав полдня по магазинам, возвращались к себе домой, в пригороды. Но Пола была опытным водителем. Находя просветы то тут, то там, она умело лавировала в потоке машин и вскоре выбралась на пустынное шоссе, ведущее к Хэрроугейт.
Она приближалась к развязке дорог у Элвудли, когда в машине зазвонил телефон.
– Слушаю. – Пола решила, что это Эмили.
– Миссис О'Нил, это Дорис из магазина.
– Да, Дорис, в чем дело?
– Тут вам звонит некая миссис Румфорд из Илкли, – сказала телефонистка. – Она говорит, по срочному делу. Насколько я понимаю, у вас есть ее телефон.
– Есть, только мне надо искать его. Дайте-ка ей лучше мой телефон в машине и попросите сразу же перезвонить. Спасибо.
Спустя несколько минут вновь зазвонил телефон. Это была Айрис Румфорд.
– Не могли бы вы завтра заехать ко мне? – без лишних разговоров спросила она. – Мне хотелось бы снова побеседовать об этих акциях.
– К сожалению, нет, миссис Румфорд. Завтра мне надо ехать в Лондон. К тому же, если вы не собираетесь их продавать, какой смысл в нашей встрече?
– Я могла бы еще раз обдумать ваше предложение, миссис О'Нил.
– Так, может, мне подъехать прямо сейчас?
– Приезжайте.
– Вы ведь знаете, кто я? – говорила миссис Румфорд час спустя, обращаясь к Поле.
Та покачала головой.
– Откуда? Мы никогда не встречались. – Брови Полы удивленно поползли вверх. Она внимательно пригляделась к собеседнице. Айрис Румфорд была женщиной худощавой и подвижной. Лицо у нее было красноватое, волосы совершенно седые – на вид ей было сильно за семьдесят. Пола была убеждена, что прежде не видела этой женщины.
Айрис Румфорд откинулась на спинку кресла и в свою очередь пристально посмотрела на Полу.
– Да, мы не встречались, – медленно произнесла она. – Но вы знали моего брата. Или, по крайней мере, были знакомы с ним.
– Ах, вот как? – Пола снова подняла брови. – И как же его звали?
– Джон Кросс.
Услышав это имя, Пола едва удержалась от восклицания, но все же произнесла ровным тоном:
– Да, нам приходилось встречаться, когда он был владельцем «Кросс комьюникейшнз».
Выговаривая эти слова, она вспомнила Себастьяна, покойного сына Джона, некогда заклятого ее врага и лучшего друга Джонатана. Теперь ей стало понятно, откуда Джонатан узнал о существовании Айрис Румфорд и ее акциях.
– Вы были очень добры и отзывчивы к брату в последние годы его жизни, – продолжала Айрис Румфорд. – Он сам говорил мне об этом умирая. Он очень уважал вас, считал в высшей степени справедливым человеком. Когда брат лежал в больнице святого Джеймса в Лидсе, я как-то видела другого вашего кузена, мистера Александра Баркстоуна. – Айрис Румфорд посмотрела на огонь в камине. Наступило короткое молчание. – Вы и мистер Баркстоун… как бы это сказать… вы не похожи на Джонатана Эйнсли. – Подняв на Полу глаза, Айрис слегка улыбнулась.
Пола молчала, ожидая продолжения. Не дождавшись его, они сказала:
– Думаю, вы правы. Мы действительно не похожи. Во всяком случае, я надеюсь на это. Только, к сожалению, мистер Баркстоун скончался.
– Примите мои соболезнования. – Пожилая женщина снова посмотрела на языки пламени в камине.
– Странно, до чего родственники, бывает, отличаются друг от друга, – пробормотала она. – Скажем, мой племянник Себастьян. Он был скверным, злым человеком. Я-то с ним нечасто встречалась. А Джон, конечно, боготворил его – единственное дитя, единственный сын. Но это он убил моего брата, свел раньше времени в могилу. И Джонатан Эйнсли такой же порочный человек. Он тоже вбил не один гвоздь в гроб бедняги Джона. Хороша компания, доложу я вам, этот Себастьян и ваш кузен.
Айрис резко тряхнула своей седой головой и пронзительно посмотрела на Полу:
– Мне хотелось встретиться с вами, миссис О'Нил, чтобы – скажу вам прямо – посмотреть, что вы за человек. Поэтому я и пригласила вас приехать сегодня утром. Вы искренняя женщина – это видно по глазам. И ничего дурного я о вас никогда не слышала. Все говорят, что вы похожи на Эмму Харт. А она была хорошая женщина. Я рада, что вы пошли по ее стопам.
Пола затаила дыхание.
– Словом, если это нужно лично вам, я готова продать свои акции.
Услышав это, Пола едва не расплакалась.
– Благодарю вас, миссис Румфорд. Мне это действительно очень нужно. И это замечательно, что вы готовы продать эти акции мне, а не моему кузену.
– О, ему я и не собиралась продавать их. Мне просто хотелось… хотелось еще раз посмотреть на него и убедиться, что я в свое время не ошиблась в оценке его. К тому же забавно было помахать у него перед носом корочкой сыра, а затем, в последний момент, убрать ее. – Айрис покачала головой. В ее мудрых старых глазах загорелся огонек. – Когда вы оба позвонили мне насчет акций, я сразу поняла, что ничего хорошего вам от него не дождаться. Ну да ничего, не волнуйтесь, придет день, и он свое получит. За все расплатится.
– Да. – Наклонившись к хозяйке, Пола сказала: – Сегодня утром я предлагала купить акции по цене, назначенной Джонатаном Эйнсли. Разумеется, это предложение остается в силе.
– Бог мой, да какое это имеет значение! Я и не собиралась вас грабить, миссис О'Нил! Вы можете купить их по обычной рыночной цене.
Глава 44
Пола стояла перед камином в своем кабинете, точно под портретом Эммы. Был вторник, четверть четвертого. Она ожидала Джонатана Эйнсли. Обычно, отправляясь в офис, она одевалась довольно строго. Но сегодня надела ярко-красное шерстяное платье с длинными рукавами. Цвет, по ее мнению, вполне соответствовал ситуации.
Она сумела превратить слабость в преимущество. Она была готова сокрушить противника.
Но когда спустя несколько минут Джонатан появился в ее кабинете, она увидела, что он-то, напротив, думает, будто она готова капитулировать. Все свидетельствовало именно об этом. Он вошел ленивой, вальяжной походкой, высокомерно и победно улыбаясь, и остановился посреди кабинета.
Враги, они даже не поприветствовали друг друга.
– Ты посылала за мной, – сказал Джонатан. – Я здесь. Что-нибудь хочешь сказать?
– Ты проиграл!
Он рассмеялся ей прямо в лицо.
– Я никогда не проигрываю.
– Ну так, значит, это в первый раз. – Она слегка приподняла подбородок, и была в этом движении такая уверенность в себе, даже горделивость. – Теперь у меня пятьдесят два процента.
Эти слова поразили Джонатана. Но он довольно быстро оправился и хладнокровно проговорил:
– Ну и что с того? У меня сорок шесть процентов. Таким образом, я на втором месте по количеству акций и вполне могу требовать места в правлении. Сегодня я подам официальное заявление. Через своих адвокатов. И, чтобы ты знала, – я по-прежнему собираюсь купить все дело. – Он холодно посмотрел на Полу. – Так что в недалеком будущем это будет мой кабинет.
– Сомневаюсь! – бросила Пола. – К тому же у тебя не сорок шесть процентов, а лишь двадцать шесть.
– Ты что, забыла, что я контролирую пакет акций, которыми распоряжается Артур Джексон в пользу уэстоновских детей?
– Ничего я не забыла. Только уверена, что, начиная с сегодняшнего дня, Артур Джексон не захочет иметь с тобой ничего общего.
– Что за бред! – Джонатан самодовольно улыбнулся. – У меня соглашение с ним, точнее с его юридической конторой. Письменное соглашение.
Пола сделала шаг вперед, взяла с кофейного столика длинный конверт и, показав его Джонатану, постучала по нему ярко накрашенным ногтем.
– Когда Артур Джексон закончит чтение этого отчета, который был доставлен ему час назад, не сомневаюсь, что он порвет соглашение.
– Что за отчет? – самодовольное выражение на лице Джонатана сменилось презрительным.
– Итоги расследования твоей гонконгской жизни.
Джонатан насмешливо отмахнулся:
– За мной ничего такого не числится, я совершенно чист.
Пола задумчиво посмотрела на него.
– Знаешь, как ни странно, – сказала она, помолчав немного, – я готова тебе поверить. Только другие не поверят.
– Что ты, собственно, имеешь в виду?
Словно не расслышав его вопроса, Пола продолжала:
– У тебя в Гонконге есть партер, тайный партнер, некий Тони Чу. Это сын Ван Чин Чу, который умер в прошлом году. Он был твоим наставником, советчиком и тоже тайным партнером с того самого момента, как ты переехал в Гонконг. Достойно сожаления, что сын не так честен и надежен, как отец.
– Моя жизнь и мои дела в Гонконге тебя не касаются! – прошипел Джонатан. Он так и клокотал от ярости, хотя изо всех сил старался сдерживаться.
– Еще как касаются. То есть касаются постольку, поскольку ты собираешься отнять у меня «Харт».
– И отниму!
– Никогда! – Глаза Полы сузились. Она заговорила тихо и совершенно бесстрастно: – Было весьма любопытно обнаружить, что Тони Чу занимается неким побочным делом. Он считается крупнейшим торговцем наркотиками в «Золотом треугольнике». У него целая сеть, которая охватывает Гонконг, Лаос и Таиланд. Весьма удобно, не правда ли, отмывать деньги в «Янус и Янус холдингз», когда никто об этом и не подозревает. Великолепное прикрытие. Но любопытно было бы знать, как отнеслись бы к этому правительство и полиция Гонконга, если бы этот факт стал им известен.
Джонатан тупо уставился на Полу.
– Все это ложь! – взвизгнул он. – Весь этот отчет, за который ты цепляешься как за соломинку, – чистая клевета. Тони Чу не торговец наркотиками, а респектабельный и уважаемый банкир. И уж, разумеется, он не использует мою компанию, чтобы отмывать грязные деньги. Будь это так, я бы, конечно, знал об этом. Как это, интересно, мог бы он проделывать такие штучки у меня под носом?
Пола иронически улыбнулась.
– Не будь наивным. Твои служащие-китайцы – это его люди, нанятые еще при жизни его отца. Он подбирал их в расчете на будущее, на те времена, когда унаследует банковское дело. И эти люди – его шпионы в твоей компании.
– Чушь!
– Твоей жене Арабелле все это прекрасно известно. Она многолетний деловой партнер Тони Чу. Он уже давно финансирует ее разнообразные предприятия, включая магазин старинных предметов в Гонконге. И она тоже – его шпион. Потому она и вышла за тебя. Чтобы шпионить.
Джонатан исходил черной злобой. С губ у него срывались невнятные проклятия. Он готов был удавить Полу О'Нил собственными руками. Как может она говорить такие чудовищные вещи об Арабелле? Глубоко вздохнув, он яростно выкрикнул:
– Эту штуковину сочинил для тебя человек с очень богатым воображением. Все это ложь, ложь, ложь! – Задыхаясь от возмущения, Джонатан закончил: – Да, Тони Чу – мой негласный партнер. Нас никогда даже не видели вместе. А жена и вовсе с ним незнакома.
– Почему бы тебе не спросить об этом у нее самой?
Презрительно изогнув губы, Джонатан с ненавистью посмотрел на Полу. Потом взгляд его скользнул наверх и остановился на портрете Эммы Харт. Самообладание совершенно покинуло его.
– Ах ты, мерзкая сука! – прошипел он. – Ты в точности похожа на эту старую корову. Я плюю на ее могилу! И на тебя тоже плюю! – заорал он.
От такого кощунства у Полы свело все внутренности. Она приготовилась нанести смертельный удар. Медленно, тщательно подбирая слова, она произнесла:
– Красавица Арабелла Саттон, дочь врача из Гемпшира, не совсем та, за кого выдает себя. Ты, конечно, знаешь, что она долго жила в Париже. Но известно ли тебе, что они была «девочкой мадам Клео»? – Пола холодно и язвительно улыбнулась. – Только не говори мне, что такой опытный человек, как ты, впервые слышит о мадам Клео. У нее было самое процветающее заведение, когда-либо известное Парижу. И до семьдесят седьмого года…
Онемевший Джонатан тупо смотрел на Полу.
– …Арабелла Саттон, твоя жена, была у мадам Клео «девушкой по вызову». Она была известна под именем Фрэнсин.
– Я не верю тебе! – крикнул Джонатан. – Арабелла…
– Лучше поверь! – перебила Пола и швырнула Джонатану конверт. Он упал на пол прямо у его ног. – Возьми! Тебе небезынтересно будет почитать и отчет, и копии некоторых официальных документов.
Джонатан даже не пошевелился, не сделал ни малейшей попытки поднять конверт.
– Вместо того, чтобы налетать на мой дом, – ледяным голосом посоветовала Пола, – пойди лучше займись своим собственным.
Джонатан открыл было рот, чтобы ответить, но раздумал. Он кинул взгляд на конверт, валявшийся у его ног. Больше всего ему хотелось там его оставить – пусть знает, что ему наплевать на все эти отчеты. Но – не получилось. Желание, да нет, – потребность прочитать документы, на которые она только что ссылалась, пересилила. Он нагнулся, поднял конверт, резко повернулся и пошел к двери.
– Я победила! – крикнула ему вслед Пола. – Постарайся не забыть это!
Джонатан остановился, повернул голову.
Она сумела превратить слабость в преимущество. Она была готова сокрушить противника.
Но когда спустя несколько минут Джонатан появился в ее кабинете, она увидела, что он-то, напротив, думает, будто она готова капитулировать. Все свидетельствовало именно об этом. Он вошел ленивой, вальяжной походкой, высокомерно и победно улыбаясь, и остановился посреди кабинета.
Враги, они даже не поприветствовали друг друга.
– Ты посылала за мной, – сказал Джонатан. – Я здесь. Что-нибудь хочешь сказать?
– Ты проиграл!
Он рассмеялся ей прямо в лицо.
– Я никогда не проигрываю.
– Ну так, значит, это в первый раз. – Она слегка приподняла подбородок, и была в этом движении такая уверенность в себе, даже горделивость. – Теперь у меня пятьдесят два процента.
Эти слова поразили Джонатана. Но он довольно быстро оправился и хладнокровно проговорил:
– Ну и что с того? У меня сорок шесть процентов. Таким образом, я на втором месте по количеству акций и вполне могу требовать места в правлении. Сегодня я подам официальное заявление. Через своих адвокатов. И, чтобы ты знала, – я по-прежнему собираюсь купить все дело. – Он холодно посмотрел на Полу. – Так что в недалеком будущем это будет мой кабинет.
– Сомневаюсь! – бросила Пола. – К тому же у тебя не сорок шесть процентов, а лишь двадцать шесть.
– Ты что, забыла, что я контролирую пакет акций, которыми распоряжается Артур Джексон в пользу уэстоновских детей?
– Ничего я не забыла. Только уверена, что, начиная с сегодняшнего дня, Артур Джексон не захочет иметь с тобой ничего общего.
– Что за бред! – Джонатан самодовольно улыбнулся. – У меня соглашение с ним, точнее с его юридической конторой. Письменное соглашение.
Пола сделала шаг вперед, взяла с кофейного столика длинный конверт и, показав его Джонатану, постучала по нему ярко накрашенным ногтем.
– Когда Артур Джексон закончит чтение этого отчета, который был доставлен ему час назад, не сомневаюсь, что он порвет соглашение.
– Что за отчет? – самодовольное выражение на лице Джонатана сменилось презрительным.
– Итоги расследования твоей гонконгской жизни.
Джонатан насмешливо отмахнулся:
– За мной ничего такого не числится, я совершенно чист.
Пола задумчиво посмотрела на него.
– Знаешь, как ни странно, – сказала она, помолчав немного, – я готова тебе поверить. Только другие не поверят.
– Что ты, собственно, имеешь в виду?
Словно не расслышав его вопроса, Пола продолжала:
– У тебя в Гонконге есть партер, тайный партнер, некий Тони Чу. Это сын Ван Чин Чу, который умер в прошлом году. Он был твоим наставником, советчиком и тоже тайным партнером с того самого момента, как ты переехал в Гонконг. Достойно сожаления, что сын не так честен и надежен, как отец.
– Моя жизнь и мои дела в Гонконге тебя не касаются! – прошипел Джонатан. Он так и клокотал от ярости, хотя изо всех сил старался сдерживаться.
– Еще как касаются. То есть касаются постольку, поскольку ты собираешься отнять у меня «Харт».
– И отниму!
– Никогда! – Глаза Полы сузились. Она заговорила тихо и совершенно бесстрастно: – Было весьма любопытно обнаружить, что Тони Чу занимается неким побочным делом. Он считается крупнейшим торговцем наркотиками в «Золотом треугольнике». У него целая сеть, которая охватывает Гонконг, Лаос и Таиланд. Весьма удобно, не правда ли, отмывать деньги в «Янус и Янус холдингз», когда никто об этом и не подозревает. Великолепное прикрытие. Но любопытно было бы знать, как отнеслись бы к этому правительство и полиция Гонконга, если бы этот факт стал им известен.
Джонатан тупо уставился на Полу.
– Все это ложь! – взвизгнул он. – Весь этот отчет, за который ты цепляешься как за соломинку, – чистая клевета. Тони Чу не торговец наркотиками, а респектабельный и уважаемый банкир. И уж, разумеется, он не использует мою компанию, чтобы отмывать грязные деньги. Будь это так, я бы, конечно, знал об этом. Как это, интересно, мог бы он проделывать такие штучки у меня под носом?
Пола иронически улыбнулась.
– Не будь наивным. Твои служащие-китайцы – это его люди, нанятые еще при жизни его отца. Он подбирал их в расчете на будущее, на те времена, когда унаследует банковское дело. И эти люди – его шпионы в твоей компании.
– Чушь!
– Твоей жене Арабелле все это прекрасно известно. Она многолетний деловой партнер Тони Чу. Он уже давно финансирует ее разнообразные предприятия, включая магазин старинных предметов в Гонконге. И она тоже – его шпион. Потому она и вышла за тебя. Чтобы шпионить.
Джонатан исходил черной злобой. С губ у него срывались невнятные проклятия. Он готов был удавить Полу О'Нил собственными руками. Как может она говорить такие чудовищные вещи об Арабелле? Глубоко вздохнув, он яростно выкрикнул:
– Эту штуковину сочинил для тебя человек с очень богатым воображением. Все это ложь, ложь, ложь! – Задыхаясь от возмущения, Джонатан закончил: – Да, Тони Чу – мой негласный партнер. Нас никогда даже не видели вместе. А жена и вовсе с ним незнакома.
– Почему бы тебе не спросить об этом у нее самой?
Презрительно изогнув губы, Джонатан с ненавистью посмотрел на Полу. Потом взгляд его скользнул наверх и остановился на портрете Эммы Харт. Самообладание совершенно покинуло его.
– Ах ты, мерзкая сука! – прошипел он. – Ты в точности похожа на эту старую корову. Я плюю на ее могилу! И на тебя тоже плюю! – заорал он.
От такого кощунства у Полы свело все внутренности. Она приготовилась нанести смертельный удар. Медленно, тщательно подбирая слова, она произнесла:
– Красавица Арабелла Саттон, дочь врача из Гемпшира, не совсем та, за кого выдает себя. Ты, конечно, знаешь, что она долго жила в Париже. Но известно ли тебе, что они была «девочкой мадам Клео»? – Пола холодно и язвительно улыбнулась. – Только не говори мне, что такой опытный человек, как ты, впервые слышит о мадам Клео. У нее было самое процветающее заведение, когда-либо известное Парижу. И до семьдесят седьмого года…
Онемевший Джонатан тупо смотрел на Полу.
– …Арабелла Саттон, твоя жена, была у мадам Клео «девушкой по вызову». Она была известна под именем Фрэнсин.
– Я не верю тебе! – крикнул Джонатан. – Арабелла…
– Лучше поверь! – перебила Пола и швырнула Джонатану конверт. Он упал на пол прямо у его ног. – Возьми! Тебе небезынтересно будет почитать и отчет, и копии некоторых официальных документов.
Джонатан даже не пошевелился, не сделал ни малейшей попытки поднять конверт.
– Вместо того, чтобы налетать на мой дом, – ледяным голосом посоветовала Пола, – пойди лучше займись своим собственным.
Джонатан открыл было рот, чтобы ответить, но раздумал. Он кинул взгляд на конверт, валявшийся у его ног. Больше всего ему хотелось там его оставить – пусть знает, что ему наплевать на все эти отчеты. Но – не получилось. Желание, да нет, – потребность прочитать документы, на которые она только что ссылалась, пересилила. Он нагнулся, поднял конверт, резко повернулся и пошел к двери.
– Я победила! – крикнула ему вслед Пола. – Постарайся не забыть это!
Джонатан остановился, повернул голову.