Он вздохнул:
   – Даже если ты прав, это вряд ли поможет восстановить ее репутацию.
   – Тогда подумай вот о чем: один из приятелей Венса по визитам в трущобы намекнул, что он... обычно не интересуется представительницами пола, к которому принадлежит мисс Мельбурн.
   Теперь Гевин действительно был потрясен. Венс говорил так, будто в самом деле наслаждался сладострастными забавами в постели с мисс Мельбурн.
   – Так он содомит? Если это правда, зачем ему было бежать с мисс Мельбурн – женщиной, у которой нет ни денег, ни связей? Если он польстился на ее женские чары...
   – То зачем ему нужна вся эта история? – Брок пронзительно посмотрел на него. – Вот это действительно хороший вопрос.
   Еще в детстве Гевин обнаружил в Норфилд-Парке пыльные тайные коридоры, ведущие из спальни хозяина во все другие спальни дома. Коридоры, вероятнее всего, построил кто-то из предков, которым, как и отцом Гевина, управляло вожделение.
   Много лет назад отец поймал его в этом коридоре или, правильнее сказать, юный Гевин наткнулся на отца, подглядывающего за одной молоденькой гостьей.
   Больше он никогда не осмеливался войти в этот коридор, потому что не хотел стать таким, как отец. Он не искал наслаждения в любом попадающемся на пути отверстии, и у него сейчас даже не было любовницы, на что так прямолинейно указала Корделия.
   И все же Гевин не мог отрицать, что хотел увидеть Киру Мельбурн обнаженной. По пути в Норфилд он постоянно представлял ее себе сидящей на нем верхом, а когда попытался соединить страстные видения вместе, то вспомнил слова Венса о том, что у Киры есть родимое пятно. В то же мгновение он понял, что у него есть средство доказать или опровергнуть заявления мерзавца. Сейчас Кира уже наверняка проснулась и одевается, так что он сможет узнать правду.
   Бледные утренние лучи осветили южную сторону усадьбы, когда Гевин со свечой в руке отодвинул гобелен, скрывающий дверь в тайный коридор, и, сделав глубокий вдох, поднял щеколду.
   В тоннеле было темно и пахло плесенью. Стены сомкнулись над ним, перейдя в низкий потолок и заставив его наклоняться, когда он шел по узкому проходу. Подняв свечу, Гевин старался разглядеть пометки у каждой спальни, сделанные рукой его отца. Хорошо, что дорогой папочка так основательно подготовился, следуя своим порочным наклонностям.
   Наконец он дошел до Розовой комнаты, в которой жила Кира Мельбурн и где она сейчас наверняка совершала утренний туалет.
   Соблазнительница Кира или нет?
   Хотя правда не имела значения, когда дело касалось света, он искал ответов ради Джеймса. Если женщина так распутна, как заявлял лорд Вене, он без всяких сомнений устранит Киру из жизни своего кузена. Она была само воплощение скандала, отщепенка и, уж конечно, неровня семье Даггетов.
   Однако отчего-то Гевину вовсе не хотелось найти родимое пятно в форме сердца на ее левом бедре, которое лорд Вене так похотливо описывал. Прикрывая мерцающее пламя свечи влажной ладонью, он наклонился к стене Розовой комнаты и осторожно отодвинул дощечку за портретом какой-то давно умершей дамы из рода Даггетов, которая наверняка перевернулась бы в гробу, если бы увидела его сейчас. Не обращая внимания на отчаянно колотящееся сердце, герцог заглянул в два маленьких отверстия для глаз.
   Кира Мельбурн в ночной рубашке стояла перед зеркалом, купаясь в нежных золотых лучах, льющихся в комнату сквозь прозрачные занавески. Высоким чистым голосом она напевала какой-то знакомый мотив, который Гевин никак не мог определить. Ее лицо выглядело нежным после сна, блестящие черные волосы она заплела в простую косу, спускающуюся по спине. Кончик толстой косы касался изящного изгиба наверху ее ягодиц. Гевину захотелось прикоснуться к ней там, где ее плоть была такой округлой...
   Через мгновение Кира плеснула в таз воды из кувшина, стоящего перед зеркалом на туалетном столике, и потянулась к пуговицам на вороте рубашки. Все еще напевая, она медленно расстегивала пуговицы одну за другой, открывая нежные ключицы, верх округлых грудей, соблазнительную ложбинку между ними.
   С каждым новым дюймом ее тела Гевину становилось все труднее сделать следующий вдох. Вожделение внутри его нарастало, сердце билось чаще. Он напомнил себе, что находится здесь только затем, чтобы узнать правду – ради Джеймса, и стал повторять это снова и снова, как молитву.
   Нагнувшись, Кира взялась за подол рубашки. Одним свободным движением она сбросила ее, открыв матовую поверхность своего тела.
   У Гевина перехватило дыхание. Жар вожделения пробежал по его ногам и вспыхнул пламенем в паху. Он покрылся потом. Нестерпимое желание дотронуться до нее, исследовать каждый ее изгиб овладело им.
   Он хотел, чтобы она открылась ему и была готова принять его глубоко внутрь себя.
   К черту манеры! Почувствовав, что во рту пересохло, Гевин сглотнул. Когда он в последний раз чувствовал такое неистовое желание? Теперь уже и не вспомнить. Время от времени у него были любовницы, которых он находил довольно приятными, но ему никогда не встречались женщины, которые делали бы его страстным и безрассудным, каким когда-то был его отец, и даже если бы какая-то женщина произвела на него такое впечатление, как Кира, он бы держался от нее подальше.
   Теперь у него не было такого шанса. Неприкосновенность имени семьи зависела оттого, сможет ли он дискредитировать Киру.
   Рассеянным движением запястья Кира бросила тонкую ночную рубашку на пол, и Гевин испустил дрожащий вздох. Воздух показался ему чертовски горячим. Наблюдательный пункт, который его извращенный отец устроил двадцать лет назад, позволял ему видеть Киру в профиль, с правой стороны, но он не мог видеть ее левое бедро. Вместо этого в солнечных лучах, льющихся из окна, он прекрасно видел ее тугую грудь с затвердевшими от утреннего холодка сосками и легкие тени, ложившиеся на се гибкий торс.
   Гевин чуть не застонал вслух, когда его взгляд спустился к плоскому животу девушки, гибким бедрам и нежным округлостям ягодиц, которые покрывала кожа экзотического цвета свежезаваренного чая с молоком.
   Внезапно Кира потянулась, словно довольная кошка, и тело Гевина напряглось еще сильнее. Как, ради всего святого, он сможет теперь смотреть на нее в обществе? Гевин вдруг представил себя на свадьбе Джеймса и Киры готовым и жаждущим сделать гораздо больше, чем просто поцеловать невесту...
   Что, черт возьми, случилось с ним? Он был уже на расстоянии многих лет от безудержных видений юности и научился контролировать себя, а обнаженных женщин видел с тех пор не одну дюжину. Почему же Кира Мельбурн так действовала на него?
   Гевин закрыл глаза и снова сделал глубокий вдох, но в своем воображении все еще видел Киру восхитительно обнаженной, разглядывающей собственное отражение в зеркале. Стараясь овладеть собой, он сосчитал до десяти, потом до двадцати и, наконец, выругался.
   – Вот дьявол, это же просто смешно, – негромко прошептал он, – всего лишь женщина, а я... – Подглядывающий Том? Вуайерист? Нет, человек, готовый пойти на все, чтобы спасти свою семью от скандала и позора.
   Твердо держа в голове свою цель, Гевин снова открыл глаза. Он не станет смотреть на ее грудь... и не будет думать, какими эти спелые плоды окажутся на вкус, когда он прикоснется к ним губами, если она, приглашая, проведет ими по его лицу. «Смотри ниже», – приказал он себе. Удивительно, но его глаза подчинились, на этот раз они остановились на соединении стройных бедер и аккуратном треугольнике темных волос, покрывающих лобок. Он представил, как Кира откроется для него, приглашая войти в нее, дразня его своей влажной вульвой... и в тоннеле вдруг стало жарче, чем в аду.
   Через несколько мгновений Гевин заставил свой взгляд опуститься еще ниже, к самым ее стопам. Прекрасно. В стопах нет ничего сексуального, если не считать того, что они узкие и изящные, соединены со стройными лодыжками и очаровательно округлыми икрами, и о, эти ее полные бедра, ведущие к ее...
   Нет. Он здесь ради Джеймса, чтобы узнать правду. Если бы Кира хоть чуть-чуть повернулась, Гевин смог бы в зеркале увидеть ее левый бок. Как только он увидит родимое пятно, описанное Венсом – или отсутствие его, – то сможет опустить на место пластинку и вернуться в свою комнату. Все очень просто.
   К несчастью, определенная часть его тела никак не хотела согласиться с ним.
   С отвращением встряхнув головой, Гевин пожелал, чтобы Кира как можно скорее повернулась и он смог прекратить эту пытку.
   Увы, она не сделала ничего подобного. Взяв лоскут ткани, она намочила его в тазу и стала умывать лицо, а затем перешла к плечам, рукам, пальцам, протирая их неторопливыми движениями, так что Гевин невольно позавидовал этому лоскутку.
   Прежде чем он успел отвернуться, Кира взяла в ладонь одну грудь, приподняла ее и поднесла к ней влажную ткань. Она мыла грудь очень тщательно, каждое ее движение было таким чувственным... Гевин готов был поклясться, что очень немногие дамы из света когда-либо смотрелись в зеркало, будучи совершенно обнаженными, и все же Кира, похоже, чувствовала себя в высшей степени уютно в своей наготе.
   Она оставила одну грудь и проделала то же самое с другой, еще раз набрав свежей воды из таза. Словно околдованный, Гевин смотрел, как напрягаются и темнеют ее соски от прохладного утреннего воздуха. О нет, его сердце больше не выдержит...
   «Да повернись же, черт возьми!»
   Но мисс Мельбурн оставалась непреклонной: медленными круговыми движениями она водила влажной материей по животу, а потом опустилась ниже и раздвинула ноги. Гевин закрыл глаза и застонал. Такая пытка уж точно выходила за все пределы семейного долга.
   И все же он должен дать ответ тетушке Кэролайн, заменившей ему мать, от которой в его памяти остался только сиреневый запах кожи и солнечная улыбка. Он также должен дать ответ Джеймсу. Тетя и кузен – это его семья, почти все, что у него осталось; как он может не узнать правду? Гевин представил себя пытающимся объяснить, что его победил его же возбужденный член...
   Из комнаты донесся плеск воды, а затем босые шаги Киры по мягкому ковру. Теперь девушка стояла к нему спиной, и герцог мог любоваться совершенным изгибом ее бедер, сужающихся к привлекательно тонкой талии, узкой безупречной спиной и элегантными плечами.
   Кира взяла что-то слева от себя в ящике комода красного дерева, стоящего у стены, выкрашенной в нежный розовый цвет, а когда встряхнула, предмет оказался чистой сорочкой. Набросив ее на голову, Кира медленно повернулась, потом просунула руки в рукава. Она слегка покачнулась, и Гевин увидел, как рубашка медленно покрывает прекрасный профиль ее груди и скользит по животу.
   Прежде чем рубашка окончательно опустилась, Кира повернулась в его сторону, достаточно для того, чтобы он увидел красноватое родимое пятно слева. Пятно было в форме сердца – точно такое, как описывал лорд Венс.
   Гевин выругался про себя. Разочарование и вожделение одновременно струились по его венам, когда он поставил на место пластинку и, стиснув зубы, прислонился к стене темного тоннеля.
   Итак, информация Брока неверна. Венс не был содомитом – по крайней мере не совсем. Возможно, ему просто все равно, с представителем какого пола развлекаться. Так однажды в его постели оказалась Кира Мельбурн – иначе каким образом он мог узнать о ее уникальном родимом пятне?
   Пока Гевин шел в свою комнату, горячий воск свечи капал ему на пальцы. Что он скажет тете Кэролайн? И что ему сказать Джеймсу?
   И почему какая-то часть его несчастлива из-за того, что Кира Мельбурн все-таки оказалась женщиной легкого поведения?
   – Гевин, наконец-то ты вернулся! – приветствовал его Джеймс из утренней гостиной. – Но в чем дело – твое лицо похоже на грозовую тучу...
   На самом деле Гевин чувствовал себя больше похожим на торнадо – туго закрученным и готовым к битве или сексу. Последнее было предпочтительнее, но он знал, что сегодня выбирать не придется. Вернувшись из Лондона всего три часа назад, он уже видел в высшей степени соблазнительную обнаженную женщину, а теперь ему предстоял спор из-за этого с кузеном.
   – Джеймс, в Лондоне я слышал очень тревожные слухи о твоей невесте. Ты действительно хочешь жениться на этой женщине?
   Лицо Джеймса побледнело.
   – Заклинаю тебя не верить всему, что ты слышишь о мисс Мельбурн. Эти сплетни – откровенная ложь.
   Гевин сжал зубы. Умоляющее выражение, на лице Джеймса еще больше затрудняло его миссию – заставить кузена отказаться от Киры Мельбурн. Как может Джеймс не понимать, что его женитьба на Кире равносильна социальному самоубийству всей семьи? Что, если новая паства в Кенте узнает о скандале и будет избегать их обоих, а она однажды предаст его и причинит ему боль?
   – Лорд Венс говорит, что имел половые сношения с твоей невестой. Разумеется, ты понимаешь...
   – Он лжет, я уверен в этом! Понятия не имею, зачем ему выдумывать такие оскорбительные вещи. Кира говорит, что он попросил ее сбежать с ним, а поскольку она любила его и считала джентльменом, то согласилась. Ей пришлось очень болезненным способом узнать, что Венс не человек чести. – Джеймс поморщился. – Возможно, эта история выглядит надуманной, но я в нее верю и знаю, что она невинна.
   Гевин нетерпеливо дернул плечом.
   – Венс знает детали. Например, он заявляет, что у мисс Мельбурн есть характерное родимое пятно на ее... теле, и теперь мне стало известно из очень надежного источника, что это правда. Есть только один способ, каким он мог узнать об этом.
   По выражению лица Джеймса Гевин понял, что его разоблачение ничуть не обескуражило кузена.
   – Мне остается только предположить, что ты получил такую информацию от ее горничной. Если это сделал ты, лорд Венс с легкостью мог сделать то же самое.
   Гевин невольно задумался. Не заплатил ли и в самом деле Венс за эти сведения? Но зачем ему это? Пока что мерзавец добился только того, что погубил репутацию девушки не слишком высокого происхождения. Гевин не видел в этом для Венса никакой выгоды.
   – Мисс Мельбурн добрая и честная; я знаю, она не совершила бы такой грех.
   Ну вот, опять! Джеймс должен был стать для Киры Мельбурн всего лишь средством достижения уважаемой и обеспеченной жизни, как он не пони мает этого?
   – Почему ты веришь женщине, которую знаешь всего каких-то три недели? Ты что, в самом деле любишь ее?
   – Я люблю всех божьих детей.
   Вздохнув, Гевин призвал себя сохранять терпение.
   – Ты любишь ее, как мужчина любит женщину – так, что не можешь жить без нее?
   Джеймс помедлил.
   – Я очень высоко ее ценю.
   Странное облегчение охватило Гевина.
   – Так ты не любишь ее! – Прежде чем он успел почувствовать себя вполне довольным, еще одна неприятная мысль поразила его. – Ты... ты ведь не скомпрометировал...
   – О, небеса, нет! – Джеймс в волнении схватился за лацканы сюртука. – Я бы никогда не унизил ее таким отвратительным способом, а она бы никогда не позволила ничего подобного. – Он вздохнул. – Гевин, я могу спасти мисс Мельбурн от дальнейшего позора. Мне нужна жена, которая будет так же предана моему делу, как и я. Она горит желанием питать души моих новых прихожан вместе со мной, и мы проживем наши жизни вместе, служа Господу.
   Гевин усмехнулся про себя. Женщина, мывшая грудь перед зеркалом каких-то три часа назад, не выглядела так, будто готова посвятить всю жизнь служению Богу.
   – Брак защитит ее от отвратительных сплетен, но не заставит злые языки замолчать.
   – Мы планируем провести скромную церемонию здесь, а потом удалимся в мой новый приход, где будем вести очень тихую деревенскую жизнь. Со временем слухи утихнут, я уверен в этом.
   – Для тебя и мисс Мельбурн – да, возможно. Но не в Лондоне. Как же мои сестры? Энн там, где вы будете жить, – предстоит ее первый сезон. И что будет с твоей матерью? Не думаю, что она перенесет еще один громкий скандал.
   – В Послании к римлянам, глава пятая, стих третий, говорится: «И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение». Мама сильная. – Джеймс посмотрел на Гевина так, будто тот сам был заблудшей душой. – Я уверен, что все это пройдет, и тогда наступит общее спокойствие и умиротворение.
   – Так ли? Как глава этого дома я могу потребовать, чтобы ты отказался от Киры.
   – Гевин, нет! Дай себе шанс лучше узнать мисс Мельбурн, прошу тебя. Мне бы ужасно не хотелось терять кузена, которого я всегда считал своим братом. Это принесет мне неизлечимую боль!
   Так вот оно что! Тихоня Джеймс готов предпочесть сладострастную проститутку своей собственной семье? Такое заявление было потрясающим, нет – невероятным!
   Лицо Гевина окаменело.
   – Что ты сделаешь, когда однажды, вернувшись домой, застанешь другого мужчину в постели своей жены?
   – Мисс Мельбурн никогда не допустит этого! Она всегда будет верна нашему общему делу. Боюсь, ты составил ошибочное мнение о моей невесте, – покачал головой. – Мое высшее призвание служить Господу – и это единственная часть моей жизни, в которой я уверен. Я знаю, что поступаю правильно.
   – Итак, ты собираешься представить расставание с холостяцкой жизнью как величайшую жертву Господу?
   Джеймс отбросил прядь светлых волос со лба, его голубые глаза были одновременно печальны и решительны.
   – Я верю, что Господь послал мне мисс Мельбурн, чтобы я мог спасти ее, и именно это я собираюсь сделать.

Глава 3

   Этот наглец зашел слишком далеко!
   Услышав возбужденный голос, Кира обернулась. Дариус шел широкими шагами по зеленой лужайке Норфилд-Парка. Солнце скрылось за серыми облаками, предвещая дождь, и как будто в согласии с погодой его лицо выглядело столь же мрачным.
   – Доброе утро. – Девушка остановилась, чтобы подождать брата, – глядя на него, она надеялась, что это погода испортила его настроение, а может быть, и холодная неприветливость миссис Хауленд. Но предвещающее бурю лицо Дариуса оставляло ей мало надежды.
   – К черту утро! – огрызнулся он. Кира вздохнула:
   – Дариус, не надо...
   – Не надо что? Защищать тебя, когда люди говорят о тебе плохо? – Он нахмурился. – Джеймс хороший человек, и ты заслуживаешь его нежного внимания и заботы, но клянусь тебе, его кузен заслуживает того, чтобы как следует дать ему по физиономии.
   – Полагаю, его светлость действует довольно...
   – Заносчиво? Самонадеянно? Или он недостаточно проницателен?
   Кира подавила улыбку, зная, что не должна поощрять Дариуса в его гневе. Ветер бросил прядь волос на ее губы, и она откинула волосы в сторону.
   – Я хотела сказать, – бесцеремонно.
   Дариус фыркнул.
   – Только что я слышал, как этот надутый осел разговаривал с Джеймсом.
   – О, так герцог уже вернулся из Лондона?
   Это известие заставило кровь Киры быстрее бежать по венам. Вообще-то она надеялась, что герцога не будет как минимум еще неделю и у нее окажется достаточно времени, чтобы наладить отношения с матерью Джеймса. Миссис Хауленд хотя и разговаривала с ней, но в ее глазах читалось откровенное презрение. Еще она надеялась, что будет больше времени решить, что делать с Кропторном и тем беспокойством, которое он вызывал в ней. Странная реакция на него тревожила девушку – этот человек влиял на нее таким образом, которого она не могла понять.
   – Вот именно, – не унимался Дариус, – и, судя по его словам, в столице он копался в этом отвратительном скандале. Этот болван дошел даже до того, что пытался убедить твоего жениха расторгнуть помолвку.
   Кира сглотнула, ее вдруг охватил страх. Джеймс настоял на том, чтобы познакомить ее с семьей до их свадьбы, и она боялась, что ее возненавидят, будут насмехаться над ее смешанной кровью, а заодно поверят в самое худшее о ней. С самой первой встречи Кира подозревала, что герцог попытается убедить Джеймса разорвать помолвку. Но сообщение об этом как о свершившемся факте лишило ее присутствия духа.
   – И что сказал мистер Хауленд?
   – К счастью, он остается преданным тебе, сестра, но я не думаю, что герцог так просто согласится с решением кузена. Ты еще не слышала последних обвинений Кропторна. Очевидно, он узнал о родимом пятне на твоем теле из россказней Венса и затем сказал Джеймсу, что имел возможность убедиться в его существовании. Могли он заплатить твоей горничной...
   – Но, я совершенно уверена в преданности Китти. Возможно, герцог солгал, чтобы убедить кузена.
   – Возможно. Или, может быть, кто-то из слуг герцога узнал об этом. – Дариус расстроено провел рукой по лицу. – Почему ты вообще решилась бежать с Венсом, не сказав ничего мне?
   Молчание будет лучшим ответом, решила Кира; в этот момент она чувствовала себя полной дурой. Как можно было позволить лорду Венсу убедить себя в том, что тайная помолвка и венчание окажутся очень захватывающими и запомнятся на всю жизнь? Впрочем, последнее было совершенной правдой. Какой наивной, должно быть, он считал ее. Но хуже всего то, что такой она и была. Почему она вообще решила, что любит этого человека?
   Дариус с досадой вздохнул:
   – Проклятие! Ты скажешь мне по крайней мере, как Венс узнал о твоем родимом пятне?
   Кира сглотнула. Нет, никогда. Если она расскажет брату, что лорд Венс отвез ее в Лондон – не в Гретна-Грин, как обещал – и набросился на нее, сорвал с нее одежду, прикасался к ней и... Она содрогнулась, не желая вспоминать ту ужасную ночь. Если Дариус узнает всю правду, он не остановится ни перед чем, чтобы убить негодяя. Поскольку Венс был известен как великолепный стрелок, Кира боялась, что брат напрасно потеряет жизнь, пытаясь защитить ее погубленную репутацию. Если Дариус умрет, отец будет убит горем, а она никогда не смирится с такой потерей.
   – Не важно, как лорд Венс узнал о моем родимом пятне. Физически он никак не повредил мне, об этом я тебе уже говорила.
   – Да, положим, он не изнасиловал тебя, но этот человек каким-то образом причинил тебе боль. Ты уже больше не улыбаешься, Кира, ты боишься его и поэтому не позволяешь мне поймать и наказать негодяя!
   Закрыв глаза, Кира пожелала, чтобы брат с легкостью победил мерзавца. Но что, если вместо этого Дариус, поддавшись праведному гневу, станет вести себя безрассудно, неосторожно и, в конце концов, однажды падет жертвой Венса? Она не могла вынести такой мысли. Вытерпеть сплетни было гораздо легче. Отец слишком часто уезжал из страны, гоняясь за своей душой по всему свету, словно ветер, и Дариус был всей ее семьей, единственным человеком, на которого она могла рассчитывать. Что она будет делать без него?
   – Пожалуйста, давай не будем больше говорить об этом. – Кира умоляюще посмотрела на брата. – Мистер Хауленд на моей стороне, несмотря на неодобрение своей семьи. Когда мы поженимся, они увидят, что я могу быть хорошей женой священника, что я не скандалистка и не похотливая шлюха.
   Дариус посмотрел на нее с сомнением, и Кира вздохнула:
   – Время, пусть пройдет время. Разговоры сойдут на нет, свет займется другим скандалом, и я перестану интересовать кого бы то ни было. Поскольку я никогда не стремилась занять значительное место в обществе, мнение лондонских богачей для меня не имеет значения. Как только я выйду замуж и мы устроимся в новом приходе Джеймса, я уверена, мне уже не придется сталкиваться с отвратительными сплетнями. – Она взяла брата за руки. – Я готова все забыть. Разве ты не можешь сделать то же самое?
   Дариус выругался и отвернул лицо, но Кира только крепче сжала его пальцы.
   – Пожалуйста...
   – Если бы ты только знала ту ужасную ложь...
   – Я знаю.
   Она действительно знала, хотя не понимала, по какой причине Венс говорил такие вещи каждому встречному. Однако в этом случае причины вряд ли имели значение.
   – Я не могу сделать ничего, чтобы остановить его ложь, так что лучше просто забыть о ней.
   – Но я не могу!
   Привстав на цыпочки, Кира положила руки на плечи брата.
   – Постарайся, ради меня.
   Дариус стоял неподвижно почти целую минуту, но, наконец, он вздохнул, словно сдаваясь. Страх, сжимавший сердце Киры, немного ослабил свою хватку. Возможно, теперь лорд Вене не убьет ее брата. Она просто обязана была защитить его.
   – Я попробую, – тихо произнес Дариус. Нежно обняв брата, Кира отпустила его и отошла.
   – Спасибо.
   – Я сказал только, что попытаюсь. – В голосе Дариуса сквозил вызов.
   Кира улыбнулась: в этот миг она чувствовала себя больше матерью, чем сестрой.
   – Постарайся как следует; большего я у тебя не прошу.
   – Ты заслуживаешь гораздо лучшей доли, а вовсе не того, чтобы твое имя болталось на языке каждого распутника в Лондоне.
   – Я понимаю и согласна с тобой, но не каждое желание человека может осуществиться. Нам просто придется подождать, а там посмотрим, что будет.
   Вскоре после полудня в дверь кабинета Гевина постучали.
   – Войдите! – крикнул он, уже догадываясь, кого сейчас увидит.
   – Итак, ты вернулся. – Тетя Кэролайн закрыла за собой дверь. Мрачное выражение ее лица никак не сочеталось со светлыми седоватыми кудряшками, обрамляющими ее лицо, в голубых глазах застыла тревога. – И что ты узнал?
   – Все о похождениях мисс Мельбурн с лордом Венсом – они действительно так скандальны, как вы и говорили.
   – И у меня нет причин полагать, что впечатление о ней изменится при более близком знакомстве. – Кэролайн уселась на диван напротив стола Гевина. – Впрочем, она изображает из себя почти святую невинность!