– Говорить здесь? – губы Тэлбота растянулись в улыбке.
   – Ну да. Что вы хотите? Тэлбот покачал головой.
   – Я просто уверен, что наш разговор вам на руку, но здесь не место для этого. Будьте спокойны – у нас нет дурных намерений. С нами вам нечего бояться.
   Как же. Беззащитная женщина в таком городе, как этот, Мэгги по глазам мужчин научилась определять, чего они хотят. Этот спесивец вел себя так, будто она ему и вправду неинтересна. Но девушка прекрасно понимала, что он не так равнодушен к ней, как хочет показать.
   – Лучше говорить здесь.
   – В самом деле, мисс Монтойя…
   Все сказанное дальше пронеслось мимо ее ушей. Мэгги заметила Джека Морли, который пробирался к их столику. Чертов подлец. Подонок. А она надеялась, что он подождет несколько дней, пока она не соберет сумму, которую, как он считает, девушка должна ему. Нет, он решительно пробирался к их столику с видом разъяренного медведя.
   Мэгги резко встала, едва не опрокинув стул.
   – Идемте, – сказала она Тэлботу.
   – Что?
   – Вы хотели поговорить где-нибудь в другом месте. Идем.
   Мужчины тоже встали, удивленные такой резкой переменой.
   – У вас есть верхняя одежда? – спросил Тэлбот.
   – Что?
   – Пальто. Шаль. На улице холодно.
   – Нет. – Девушка направилась к двери. Морли был совсем близко. – Идемте же!
   – Вы замерзнете. Мы можем подождать, пока вы оденетесь.
   Она подхватила их под руки и потащила к выходу.
   – Не волнуйтесь, я закаленная.
   – Так я и думал, – мрачно сказал Тэлбот. Мэгги была так поглощена своими мыслями, что даже не ощутила холода. Они быстро шли по грязным улицам в центр города. Оглянувшись, девушка заметила, что, вопреки ее опасениям, Джек не идет за ними.
   По дороге никто не встретился. Теперь нужно быстрее отвязаться от иностранцев. Если Мэгги пропустит следующее шоу, Луиза вычтет это из ее жалованья, несмотря на то, что они подруги. И, естественно, будет волноваться, если узнает, что Мэгги ушла из салуна. Луиза, конечно, понимает – девушка может постоять за себя, но сегодня особенная ночь. Роковая ночь, когда удача отвернулась от них, а ужасный кошмар стал явью.
   Прежде чем Мэгги успела придумать подходящий предлог и повернуть обратно, они подошли к роскошному отелю «Винздор», расположенному неподалеку от Маркет-стрит. Проходя через двойные двери, Мэгги не могла скрыть удивления. Ее ноги утопали в дорогом ковре красного цвета. Мебель вокруг была слишком изысканной, на стенах, оклеенных красивыми обоями, висели огромные зеркала. Через приоткрытую дверь девушка увидела танцевальный зал с паркетным полом и хрустальными люстрами.
   Люди в роскошном холле выглядели так же изысканно, как и окружающий их интерьер. На одном из диванов представительный господин читал газету. Несомненно, он одет для торжественного обеда. Белоснежная рубашка с накрахмаленным воротничком создавала резкий контраст дорогому черному пальто. Поверх воротничка был повязан элегантный шелковый галстук. Рядом на диване лежала шапка из бобрового меха. Неподалеку от джентльмена стояла дама, одетая в вечернее платье. Она нетерпеливо теребила перчатки, пока служанка сдувала пылинки с ее пальто. Еще несколько хорошо одетых ухоженных господ и дам сидели в креслах.
   – О Боже! – у Мэгги не нашлось слов, чтобы выразить свое удивление.
   – Идем, – Кристофер подтолкнул девушку вперед. Он обращался с ней, как с ребенком.
   На них сосредоточились взгляды всех присутствующих, когда они вошли в холл. Лица застыли, все от удивления подняли брови. Дама с перчатками от негодования поднесла руку к носу, будто почувствовала отвратительный запах.
   – Скажите, сэр, – лицо клерка за стойкой оставалось невозмутимым. Кристофер взял протянутый ключ. – Лорд Тэлбот…
   Лорд Тэлбот? Мэгги вздрогнула. Куда она попала?
   – А…эта… молодая особа… вряд ли она…
   Он осекся, не закончив, когда Кристофер смерил его надменным взглядом, присущим исключительно лордам.
   – Мы дорожим своей репутацией, – поколебавшись, продолжил клерк. – Это приличный отель. Мы не можем впускать сюда всех подряд.
   Мэгги не расслышала, что ответил Кристофер, но заметила, как клерк побледнел. Когда все трое подошли к лестнице, он почтительно склонил голову. Зная, что, скорее всего, больше никогда не окажется в подобной ситуации, Мэгги ощутила удовлетворение, свысока посмотрев на бедного служащего и вообразив себя знатной дамой, затем послала ему такой взгляд, что клерк только неодобрительно нахмурился. Некоторые люди, решила девушка, просто лишены чувства юмора.
   Пройдя два пролета лестницы, устланной коврами, мужчины привели Мэгги в комнату, размером раз в десять больше ее спальни. Мебель здесь была такой же роскошной, как и внизу.
   – Ух ты! – воскликнула девушка. – Эта комната только для двоих?
   – Это мой номер, – объяснил Кристофер. – Мистер Скаборо живет в соседнем.
   – Вам не кажется, что слишком много места пропадает понапрасну?
   Кристофер вздохнул. Питер Скаборо выглядел озадаченным.
   – Вы и в самом деле лорд?
   – Лордом Кристофера называют из вежливости, – сообщил Скаборо. – Его отец – пэр королевства. Точнее, герцог Торрингтонский. Но Кристофер – обыкновенный человек, как и вы.
   – Не уверен, что я зашел так далеко, – усмехнулся Кристофер.
   – Что значит пэр королевства?
   – Титулованная особа. Дворянин, – терпеливо объяснил Скаборо. Кристофер промолчал.
   – Какого королевства?
   – Англии, мисс Монтойя. Вы знаете, где находится Англия?
   – Конечно! – Но вряд ли у нее было хотя бы отдаленное представление. Это дальше, чем Нью-Йорк – в этом Мэгги уверена.
   Скаборо озабоченно нахмурился.
   – Мой мальчик, я не уверен, что здесь подходящее место для разговора. Не дело приводить незамужнюю девушку в комнату мужчины.
   Кристофер усмехнулся.
   – Не думаю, что от этого репутация мисс Монтойи слишком пострадает.
   – У меня хорошая репутация! – Мэгги не понравилось, как он произнес это слово. Как будто насмехался.
   – Уверен, что хорошая, – Кристофер взял со стола бутылку и налил себе бренди.
   Но Мэгги не понравился его тон. Она начала понимать, что и сам Кристофер ей не нравится. Она сложила руки на груди.
   – Ну вот, я здесь. Никто не мешает беседе. О чем вы хотели поговорить?
   Английский лорд сделал глоток и поставил стакан на стол. Затем бросил на девушку оценивающий взгляд, который привел ее в негодование еще в салуне. Улыбка слегка коснулась губ, а в глубине глаз Мэгги почудилось нечто такое, от чего по коже пробежали мурашки.
   – Совершенно верно, мисс Монтойя. Пора переходить к делу.

ГЛАВА 2

   Мэгги робко присела на стул, обтянутый узорчатым шелком. Не девушка, а оборвыш с широко раскрытыми от возбуждения глазами и роскошной гривой растрепанных волос. Конечно, она мало похожа на последнего представителя знатного испанского рода. Если бы Кристофер лично не видел документы, никогда бы в это не поверил.
   Он вздохнул и принялся расхаживать по комнате.
   – К делу, мисс Монтойя. Для вас у меня хорошие новости. Так уж вышло. Изнурительные поиски мистера Скаборо подтверждают, что вы являетесь прямой наследницей огромных земель в Нью-Мексико. Точнее, пятисот тысяч акров [1]земли. Случилось так, что у меня к этой земле особый интерес, и поэтому мне выгодно помочь вам восстановить титул и право на наследство.
   Девушка побледнела и замерла, но уже через секунду пришла в себя. Она наклонила голову и по-кошачьи сузила глаза.
   – Вы думаете, я в это поверю?
   – Не в моих привычках врать, мисс. Конечно, вы поверите.
   Мэгги усмехнулась, а потом открыто рассмеялась. Кристофера охватило раздражение. Эта маленькая кокетка ничего не боится. Ее ничего не трогает. Женщин впечатляет его титул, мужчин – крепкое телосложение. Американцы верят в то, что титул перед именем приравнивает человека к Богу. Но только не эта нищая девчонка.
   – Вы нашли смешными мои слова?
   – Я нахожу смешным ВАС, – она передразнила Кристофера, в точности повторив его акцент. – Неопытные люди и иностранцы всегда кажутся странными, а вы похожи на сумасшедшую корову, которая наелась астрагала, [2]– девушка резко встала. – Вы рассмешили меня, господа. Но теперь я тороплюсь на выступление.
   – Пожалуйста, мисс Монтойя, – голос Питера прозвучал очень убедительно. – Мы нашли вас, приложив немало усилий. Вы действительно единственная наследница огромной территории в Нью-Мексико.
   – Уверена в этом, – девушка повернулась к ним спиной и, подойдя к двери, взялась за ручку. – А еще я кузина английской королевы. Послушайте, Ваша Светлость, или кто вы там на самом деле, у меня сегодня жуткая ночь. Почему бы вам не пошутить над кем-нибудь еще? В городе найдется немало девушек, которым понравится такая игра.
   – Это не игра. – Вдруг Кристоферу очень захотелось, чтобы на месте Мэгги действительно была другая девушка. Мэгги Монтойя оказалась совсем не такой, как он ожидал. Он представлял себе кого угодно – тихую старую деву, молодую жену, обвешанную детьми, даже опустившуюся наркоманку-проститутку. Но с действительностью это не имело ничего общего. Единственное, чем была «обвешана» эта девчонка, – похотливые взгляды мужчин – завсегдатаев салуна «Госпожа Удача».
   – Садитесь!
   К удовольствию Кристофера Мэгги подпрыгнула, услышав резкий тон, и оторопело уставилась на него.
   – Сядьте.
   Она отошла от двери и неуверенно присела на стул.
   – Поверьте, мисс, вы не идеальный человек для того, чтобы стать наследницей земель Монтойи, но, к сожалению, вы – единственная, кого нам удалось отыскать.
   – Таких фамилий в стране много.
   – Верно. Но ВЫ – единственная Монтойя, дочь Альберто Монтойи и Кармен Эстады. Ваша мать была танцовщицей в салуне, не так ли?
   Этот факт соответствовал ее биографии. Мэгги нахмурилась.
   Магдалена Тереза Мария Монтойя – знатное имя казалось слишком длинным для этой девчонки.
   – Тебя зовут Мэгги, не так ли?
   Глаза девушки вспыхнули, а подбородок вызывающе дернулся вверх.
   – Меня зовут Магдалена, а не Мэгги. Кристофер с удовольствием заметил, что задел ее, и улыбнулся.
   – Имя Мэгги подходит тебе больше.
   Девушка взглянула на дверь, у которой предусмотрительно стал Питер. Затем эта маленькая мегера посмотрела на Кристофера. Казалось, она взвешивает его слова.
   – Итак, вы знаете мое имя и имя родителей. Но это ничего не доказывает.
   – Не доказывает? – удивленно переспросил лорд.
   – Нет, – передразнивая, она так же подняла брови от изумления.
   Кристофер скривил губы в усмешке.
   – А что ты знаешь о своей семье, МЭГГИ? – он специально назвал ее так, чтобы увидеть, как вспыхнут глаза девушки. Все же у нее очень красивые глаза.
   – Достаточно.
   Кристофер широко улыбнулся, а она посмотрела на него подозрительно.
   – Питер, думаю, мисс Монтойя хочет узнать все подробности. Так как ты занимался поисками, расскажи о ее семье.
   Питер взял со столика стопку бумаг и быстро пролистал документы.
   – Хорошо. Давайте посмотрим. Записи о рождении, генеалогическое дерево, показания свидетелей, официальное заявление губернатора. А! Я помню, где-то был краткий отчет, – он обошел стул, на котором сидела Мэгги, и расположился напротив. – Как видите, мы имеем документы. Хотите на них взглянуть?
   Девушка посмотрела на бумаги и покраснела.
   – Я плохо читаю. Особенно такие длинные слова.
   Питер сочувственно улыбнулся.
   – Хорошо, я обобщу факты. Эта земля принадлежала вашему деду, дону Рамону де Монтойя, прямому наследнику второго испанского губернатора Нью-Мексико, дона Педро де Перальто. Ваш дед был доверенным лицом и другом последнего губернатора Нью-Мексико, Мануэля Армихо. Семья Монтойя получила землю от испанского короля, а Армихо подарил Рамону еще несколько участков. Таким образом, вся площадь в Льяно-Эстакадо составляет пятьсот тысяч акров.
   – Где это Льяно-Эта… Эстадо?
   – Льяно-Эстакадо, – поправил Кристофер. – Одно из лучших равнинных пастбищ в этой стране.
   – Монтойя никогда не занимались обработкой земель, – продолжал Питер. – Они воевали, их больше интересовала война с индейцами. Таким же был и ваш дед. Он умер в Санта-Фе, когда штат Нью-Мексико вошел в состав Соединенных Штатов. Его вдова переехала назад в Мехико со своими детьми, в том числе и с вашим отцом, Альберто.
   Девушка была смущена, и Кристофер решил, что прошлое этой семьи было для нее новостью.
   – В 1859 году Альберто вернулся в Соединенные Штаты, чтобы осмотреть землю, которой владел. Проезжая через Денвер, он влюбился в танцовщицу из салуна по имени Кармен Эстэда. Они поженились.
   «Если девушка похожа на свою мать, – вдруг подумал Кристофер, – то вполне понятно, почему Альберто влюбился». Буйные цыганские волосы, лицо, как у котенка, производят впечатление на мужчину, если это в его вкусе. К счастью, у него другой идеал.
   – Они поженились, – повторил Питер. – Мы думаем, что семья Альберто отказалась от него из-за такого недостойного брака, так как жили ваши родители бедно. Вы родились в 1862 году, а через год Альберто умер при подозрительных обстоятельствах.
   – Драка в пивной, – горько произнесла девушка. – Мать говорила, его убили в драке.
   – Да. О вашей матери мы больше ничего не узнали, кроме того, что она умерла на ранчо неподалеку отсюда.
   – Ранчо Тони Альвареса. Она была его любовницей те последние четыре года, когда я работала на него не покладая рук. Пасла коров и мыла полы, – Мэгги с вызовом посмотрела на Кристофера, ожидая, как он воспримет ее слова, но тот никак не прореагировал.
   Несмотря на нищенский вид, Мэгги обладала гордостью аристократки. Он даже не знал, нравится ему это или нет.
   – Когда мама умерла, вам было четырнадцать лет, – продолжал Скаборо. – И вы покинули ранчо.
   – Да, черт возьми! Я ушла оттуда! Старый Альварес хотел, чтобы я заняла место матери.
   – Что было с вами потом, нам неизвестно. Мы решили, что вы вернулись в Денвер, поэтому искали здесь. К счастью, ваше имя известно мужчинам, которые часто… ну… посещают заведения на Лаример – и Маркет-стрит.
   Кристофер внимательно наблюдал за реакцией девушки. Без колебаний и стыда, почти с вызовом в голосе она добавляла детали, которые были им неизвестны. Гордо подняв Подбородок, глядя прямо перед собой, Мэгги не производила впечатление слабой женщины. Мэгги Монтойя, решил он, чрезвычайно трудно соблазнить, но еще труднее контролировать ее. Кристофер понял, что ему не терпится осуществить проект, которого он сам страшится.
   – Итак, моя семья получила эту землю. Почему ВЫ интересуетесь этим и… мной?
   – Дело в том, что вашей семье эта земля в данный момент не принадлежит, – Кристофер облокотился о спинку стула и скрестил руки на груди. – Большая часть земли – сотни тысяч акров – находилась в пользовании моего брата Стефана. В прошлом году карточный шулер по имени Теодор Харли подружился с моим братом, а затем ободрал его в карточной игре, как липку. Я хочу увидеть, как мистер Харли уберется с земли, доставшейся ему обманным путем.
   – И вы нашли меня, чтобы я выгнала этого человека с земли, которую выиграли в карты? Все это из-за того, что этот прохвост надул вашего брата?
   – Два месяца назад, потеряв землю, мой брат пустил себе пулю в лоб, – сказал. Кристофер.
   – Ох, – но никаких слов соболезнования Мэгги не сказала. Выражение ее лица не изменилось, но Кристофер понял – этот бродячий котенок думает. Если не хочешь сгореть – держись от огня подальше. В другой ситуации он согласился бы с этой мудростью, но сейчас дело касается родного брата.
   – Как я могу получить эту землю?
   – По условиям договора Соединенных Штатов с Мексикой и Испанией мексиканские земельные угодья признаны правительством Штатов. Работая по поручению моей семьи, мистер Скаборо собрал более чем достаточно документов, которые подтверждают ваш титул и право на собственность.
   Но Мэгги сомневалась.
   – Если Харли должен передать землю мне, то какая от этого польза вам? Земля-то будет моей.
   Очень осторожно, словно шагая навстречу дикому животному и стараясь не напугать его, Кристофер ответил:
   – Надо ли говорить, что я получу огромное удовлетворение, когда увижу, как Харли потеряет землю?
   – Если дело в этом, то вы глупее, чем выглядите.
   Кристофер удивленно поднял брови.
   – Думаю, вы не считаете меня глупым человеком, мисс Монтойя. К тому же я хорошо благодарю тех, кто мне оказывает услуги.
   Мэгги скептически улыбнулась.
   – Позвольте узнать, какую услугу с моей стороны вы имеете в виду?
   – Я хочу сделать из вас леди, которую можно безоговорочно представить как наследницу знатного испанского рода. Хочу, чтобы вы получили титул и все права на наследство и вышвырнули Харли с этой земли.
   – А потом?
   «А она не глупа, – с невольным уважением отметил про себя Кристофер. – Неухоженная, грубая, необразованная, гордая. Но не глупая».
   – Детали обсудим позже.
   – Мы могли бы сделать это сейчас.
   – Сначала посмотрим, как решится вопрос о земле, Мэгги.
   Ее глаза с вызовом сверкнули. Так-так, девушка не любит, когда ее провоцируют.
   – Завтра я уеду в Санта-Фе и представлю документы инспектору геодезии. Вы останетесь с мистером Скаборо. За несколько месяцев вам предстоит научиться тому, что большинство леди изучают всю жизнь. Думаю, у вас будет много дел.
   Мэгги никак не могла решиться. Впервые за все время в ее глазах появился страх.
   – Мне нужно остаться здесь?
   – Мистер Скаборо снимет дом. – Интересно, почему она не хочет возвращаться в свое заведение? Кристофер интуитивно чувствовал, что Мэгги будет с ним заодно. – С этих пор, – заманчиво продолжал он, – вы будете почтенной дамой. Никому не нужно знать о танцовщице из салуна. Отныне вы – Магдалена Монтойя, богатая наследница. А Мэгги Монтойя, которая частенько бродила по темным аллеям Денвера, должна исчезнуть навсегда.
   Девушка задумчиво прищурила глаза.
   – Мне нужна компаньонка. Кристофер попытался скрыть удивление.
   – Думаю, это можно устроить.
   – Луиза Гутиеррес, – Мэгги произнесла это имя таким тоном, против которого трудно было что-либо возразить.
   – И кто же эта Луиза.
   – Подруга из «Госпожи Удачи».
   – Дорогая, – в разговор вмешался Питер. – Вряд ли танцовщице из салуна подойдет роль компаньонки. Но я готов согласиться, что будет разумно подыскать достойную, не очень молодую женщину.
   – Луиза не танцовщица. Она вдова, пожилого возраста.
   Кристофер заметил, что Мэгги упрямо поджала губы. Да, эта крошка – игрок, который знает, как выигрывать. А Кристофер – человек, который знает, что не стоит спорить по пустякам.
   – Очень хорошо. Скажите, как мне отыскать это сокровище.
   – Вы уже видели ее. Она хозяйка «Госпожи Удачи». Скажите, что я жду ее, и она придет.
   Девушки такого пошиба редко придавали большое значение приличиям. В просьбе этого бездомного котенка иметь компаньонку было нечто большее. Когда Кристофер понял, в чем дело, то решил воспользоваться этим в свою пользу.
   – Я пошлю за нею, и если она пожелает, пусть приходит. Мы не хотим, чтобы вы опасались за свое целомудрие, – согласился он.
   Кристофер взял пальто и шляпу.
   – Питер, мой друг, мисс Монтойя будет под вашей опекой, пока я не вернусь из Санта-Фе. Постарайся переделать ее так, чтобы моя жизнь не превратилась в ад, ладно?
   Он закрыл за собой дверь, чтобы не видеть ярость в глазах девушки. Этот маленький заброшенный котенок будет для него нелегкой задачей.
* * *
   Для марта этот день был необычайно теплым, и разводить огонь в камине библиотеки не было никакой необходимости, но Питер настоял на своем. Англичане во многом отличаются от других людей – так решила Мэгги несколько недель назад. Особая любовь к огню и каминам. Наверное, Англия – холодная страна. Должно быть, еще там любят все показное.
   «Хвастовство». «Показной». Эти слова Мэгги выучила только день назад. Ей нравилось, как они звучат, и наверняка подойдут к описанию страны, о которой рассказывал Питер, – огромные особняки и ухоженные поместья. Девушка считала, что их дом на 14-й улице был шикарным, но Питер пренебрежительно называл его «коттеджем». Населил этот дом армией слуг и жаловался, что «все не так, как дома». Боже, чего еще он хочет? Нанял повара, садовника, кучера, который следил за личным элегантным экипажем, конюха, служанку для кухни, другую – для мытья полов, еще одну – для уборки лестниц и, наконец, экономку, в чьи обязанности входило следить за работой всех слуг.
   Питер хотел нанять еще горничную, которая помогала бы Мэгги и Луизе следить за туалетами и делать прически, но подруги восстали.
   – Магдалена, вы не слушаете.
   – Что? – девушка вздрогнула и отвела взгляд от окна.
   Питер с упреком вздохнул.
   – Ваше чтение достаточно хорошо, но поведение и внимание оставляют желать лучшего. Продолжим декламировать?
   Мэгги нахмурилась. Она любила чтение, хотя до сих пор попадались незнакомые слова. Книги открыли ей мир, о существовании которого она не знала. Но с Оливером Твистом борьба была бесполезной и скучной, если сравнить эту книгу с другими томами библиотеки этого дома. Мэгги наслаждалась Томом Сойером и с удивлением узнала, что Лью Уоллис был губернатором Нью-Мексико. Совсем недавно она прочла роман «Маленькие женщины» и несколько рассказов Брета Гарта. Больше всего ей понравился «Случай в загородном доме». Все эти рассказы гораздо занимательнее, чем сухие английские произведения, на чтении которых настаивал Питер.
   – Начинайте с пятой главы.
   Питер слушал монотонное чтение Мэгги, поправляя произношение или объясняя слова, которых она не знала. Его поражало, насколько девушка умна и какой сложный и строптивый у нее характер. Мэгги отказывалась заниматься со всеми, кого Питер нанимал для нее. Один преподаватель ушел после того, как девушка с помощью только что выученных слов дала точное описание интеллекта своего наставника. Тот счел это оскорблением. Хотя и в самом деле был слишком медлительным.
   Второго учителя Мэгги обидела еще сильнее, так как он сделал ей неприличное предложение. Питер, конечно, не оправдывал недостойное поведение мужчины, но и смотреть сквозь пальцы на выходки своей подопечной не собирался.
   После этого случая Мэгги не соглашалась заниматься ни с кем. Питер принял на себя роль опекуна, воспитателя, преподавателя и, совсем неожиданно, тюремщика. Ни профессия адвоката, ни склонность к поискам приключений, не помогли ему в выполнении всех этих задач. Питер был благодарен судьбе за то, что девчонка взяла к себе Луизу, ведь порой та была единственным человеком, которого слушалась эта бесовка.
   Питер посмотрел на Мэгги, продолжавшую чтение. Он вдруг вспомнил, как девушка описала свою будущую компаньонку – пожилая и достойная. Питер улыбнулся. Луиза оказалась намного порядочнее, чем можно было ожидать от хозяйки салуна. Но пожилой ее не назовешь. Совсем нет.
   Мэгги дочитала главу и остановилась.
   – Нельзя ли заняться чем-нибудь другим?
   – Если хотите, – внимание Питера вновь переключилось на ученицу. – Вы отлично читаете, Магдалена. Я рад, что ваше произношение значительно улучшилось и расширился словарный запас. Возможно, на этот раз мы продолжим беседу о нормах поведения.
   Мэгги вытаращила глаза.
   – Почему эти чертовы правила поведения касаются только женщин, а не мужчин?
   – Пожалуйста, прекратите говорить это слово, Магдалена. Оно никуда не годится.
   – Какое слово? – глаза Мэгги блестели.
   – Вы сами хорошо знаете. – Питер пытался казаться суровым. Эта девчонка знала, как заставить его улыбаться. Но для ее же блага он не должен поощрять подобные выходки. – Что касается правил поведения, то могу сказать: как мужчины, так и женщины должны соблюдать определенные нормы. Но женщины намного уязвимее и более утонченные, к тому же на них лежит ответственность за воспитание детей, поэтому они особенно должны уметь вести себя.
   – Женщины нисколько не утонченнее мужчин, – не согласилась Мэгги. – Мне кажется, им лучше самим заботиться о себе.
   – Вы заблуждаетесь, и это вполне естественно. У вас была тяжелая жизнь, приходилось существовать в условиях, когда женщина должна многое делать сама, а это выше ее возможностей. Но в обществе мужчин, вы поймете это позже, дам защищают. Женщины не думают о таких вещах, как деньги, собственность, политика, и поэтому занимаются более тонким делом – воспитанием детей, созданием домашнего уюта для своих мужей.
   Луиза отвлеклась от чтения, легкая улыбка коснулась ее обычно строгих губ.
   – Женщины духовно поддерживают общество, – убежденно продолжал Питер. – Они делают этот мир чище, мягче. От их добродетели, невинности мир становится красивее. В обществе женщина – слабое существо. Она не пробивает себе дорогу и не вмешивается в вопросы, в которых некомпетентна. Прислушивается к советам отца, мужа, брата или наставника. И если ведет себя, как подобает, достигает высокого положения в цивилизованном мире. Это очень важно и для нее самой, и для следующих поколений.
   – В самом деле? – Мэгги недоверчиво подняла брови. Питер понял, что за серьезностью и блеском глаз девушка прячет улыбку. Сжатые губы с трудом удерживали неуважительный смех. Как же научить эту девчонку быть леди, если она совершенно непочтительно относится к правилам приличия?