– Черт побери, я думаю, такой парень, как вы, должен сам во всем разобраться. Я вот что скажу, почему бы вам с женой не приехать к нам на ранчо на недельку? Мы живем не на равнине, но ранчо – есть ранчо. Мне будет приятно научить вас чему-нибудь, – он усмехнулся. – А то и осла с коровой можно спутать. Мы сможем поездить верхом, а моей Дженни всегда так не хватает женского общества. От города до нас всего день пути.
   С губ Кристофера уже был готов сорваться отказ, но вдруг он передумал. Хотя Тэлбот не представлял себе, что может спутать осла с коровой, как колоритно выразился Слейтер, получить кое-какие знания о скотоводстве – неплохая идея. Все же лучше, чем ничего не делать и ждать решения по вопросу о наследстве. К тому же пусть Мэгги развлекается сама. Жена Слейтера может оказаться хорошим примером замужней дамы. Сам же Слейтер производил впечатление решительного и мужественного человека.
   Деревья на Plaza приняли неясные очертания, желтый свет фонарей пронзал темноту сквозь голые ветки.
   – Спасибо за приглашение, мистер Слейтер, я с удовольствием приму его.
   – Мы будем вам рады. В этих местах, где все занимаются скотоводством, компании собираются очень редко. Вы скоро поймете это. Я остановился в отеле, вот там, на углу, и буду в городе еще пару дней. Повезу с собой вагон припасов, так что и для вас двоих место найдется. Сообщите, если поедете.
   – Договорились. – После того, как Слейтер ушел, Кристофер еще немного погулял, вдыхая холодный чистый воздух. Может, верховая езда измотает его так, что на соблазнительный вид жены не останется сил?
* * *
   Мэгги промучилась весь день. Разговор с Луизой оказался бесполезным. О чем бы они ни говорили, Мэгги жаловалась, что муж оставил ее одну дома. Она ненавидела сочувствующих. До сих пор ее девизом были сила духа и надежда на будущее. Мэгги и сама удивилась тому, что настолько расстроена пренебрежительным отношением Кристофера, но никак не могла успокоиться.
   Луиза, казалось, не разделяла страданий подруги. Она почему-то решила, что после замужества больше не нужна Мэгги. Обеспокоенная мыслью, что Луиза может вернуться в Денвер, Мэгги просила ее не делать этого. В Денвере для обеих существовала опасность, и девушка не хотела, чтобы судьба подруги оказалась на ее совести. Кроме того, когда уладится вопрос с землей, кто-то должен обучить ее вести домашнее хозяйство.
   Луиза не поддавалась, и тогда Мэгги сказала, что без нее будет скучать Питер. Та покраснела, и Мэгги пожалела о сказанном. Чувствуя, что выбрала неверную тактику, она попросила, чтобы подруга не бросала ее в незнакомой жизни. После долгой паузы Луиза согласилась. Задумчивая и чем-то обеспокоенная, она предоставила Мэгги самой себе.
   И девушка решила скоротать время чтением. Книга Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней» была увлекательной, но не настолько, чтобы Мэгги не отрывалась от нее каждые пять минут. Где муж? На половине второй главы отложила книгу, но ничем не могла себя занять. Оказалось, жена Его Всемогущей Светлости не может заниматься домашними делами. Хуан – король кухни – прогонял ее каждый раз, когда она там появлялась. Изабель, грозная дама (хотя по ее виду этого не скажешь), правила остальной часть дома, а Педро хозяйничал во дворе. Для хозяйки дома считалось недопустимым поднять ведро воды или взять в руки тряпку, и Изабель без всяких колебаний объяснила это Мэгги.
   Жаль, что новая хозяйка дома располагала свободным временем. Прохаживаясь по библиотеке, Мэгги задавала себе вопрос: чего она ждет от Кристофера? Что одна-единственная ночь любви изменит его отношение? Что огонь страсти перейдет в тепло уважения? Но ведь рассчитывать на подобное – значит, быть глупой и наивной. Нет, она не настолько наивна, чтобы обманывать себя и думать, что физическая близость меняет отношение мужчины к женщине.
   Но Мэгги не из тех, кто сдается. Все же она миссис Кристофер Тэлбот, а так как он английский лорд, Магдалена теперь тоже обладательница титула. В любом случае, они женаты официально. Она повязана с ним и намеревается одержать победу, даже если придется встать на голову и ногами держать английский флаг, чтобы привлечь внимание мужа. Он не сможет жить без нее!
   Мэгги наконец осознала, как долго отсутствует Кристофер – пора ложиться спать, а его все нет. Часы пробили полночь. Не желая показывать прислуге, как она обеспокоена, Мэгги легла в постель еще в десять, но потом села у окна и печально смотрела на дорожку лунного света, мерцающую на водах Санта-Фе. Затем луна исчезла, серебристая полоса света – тоже. В доме все стихло. Еще через полчаса Мэгги достала кружевную сорочку, которую не пришлось надеть прошлой ночью. Похоже, сегодня она проспит в ней всю ночь.
   Забравшись в постель, Мэгги принялась ожесточенно колотить кулаками подушку – она была уверена, что ко сну Кристофер все-таки явится.
   Девушка не спала, когда часы пробили три и появился Кристофер. Звук шагов гулко отзывался в ее сердце. Несколько секунд он стоял возле кровати, не двигаясь. Затем Мэгги слышала, как он раздевается, тихо вешает одежду в шкаф. Девушка знала, что Его Светлость делает это очень аккуратно, в соответствии с дурацкими правилами – дамы и господа не бросают одежду где попало. Хотя прошлой ночью он совсем не беспокоился о предметах туалета, это уж точно.
   Кровать прогнулась под его весом. Мэгги тут же ощутила тепло его тела. Хотя кровать была широкой, но Кристофер Тэлбот не маленький – высокий и крепкий. Мэгги улыбнулась, подумав, что его ноги, наверное, свисают с края кровати.
   Она хотела посмотреть и даже потрогать. Боже, как хотелось коснуться его!
   А почему бы нет? Они женаты. Мужья и жены дотрагиваются друг до друга, особенно ночью, в кровати. Мужья устают от тех жен, которые лежат и ждут, когда им доставят удовольствие.
   Мэгги протянула руку и дотронулась до плеча мужа. Кристофер вздрогнул, будто прикосновение обожгло его.
   – Спокойной ночи, Мэгги.
   Его голос был напряженным, и она забеспокоилась. Наверное, у него что-то болит.
   – С тобой все в порядке?
   – Да, спокойной ночи.
   Он произнес это так, что у нее замерло сердце. После одной-единственной ночи она ему уже надоела, если вообще когда-либо интересовала.
   – Спокойной ночи, – нежно сказала Мэгги.
   – Через несколько дней мы поедем на соседнее ранчо.
   – Зачем?
   – Я хочу научиться вести хозяйство. Еще там есть дама, которой не хватает женского общества. Да и тебе будет чему поучиться.
   Чему бы ей хотелось научиться – как вдохнуть жизнь в этот кусок льда, лежащий рядом. Если Мэгги предстоит сделать из Кристофера Тэлбота человека, придется потрудиться.

ГЛАВА 8

   Центральная усадьба ранчо «Рокин Р» находилась на широкой плоской равнине, поросшей кустарником, на расстоянии одного дня езды от Санта-Фе. В просторном одноэтажном деревянном доме жила семья Слейтеров – Дерек, Дженни и их трое детей, которые приветствовали Кристофера и Мэгги по очереди – от самого младшего до самого старшего.
   Марте, самой младшей, исполнилось три года. Представляясь, девочка присела в реверансе, взмахнув одной рукой (другую она засунула себе в рот), и захихикала над акцентом Кристофера, когда тот с серьезным видом поздоровался с малышкой. Рыжеволосому Рою было семь лет. Локти поцарапаны, все лицо в веснушках, на глаза падает прядь рыжих волос. Он тоже засмеялся в ответ на приветствие Кристофера.
   – Ты забавно разговариваешь, – с детской непосредственностью сказал мальчик.
   – Рой! – одернула его мать.
   – Я говорю так, потому что приехал из другой страны.
   – О, – этот довод не слишком убедил Роя. – О'кей.
   Кристофер вырос в глазах Мэгги, когда без колебаний пожал грязную маленькую ручку Роя и пересилил желание вытереть свою ладонь после столь негигиеничного рукопожатия.
   Самого старшего из детей звали Бак, и в свои четырнадцать лет он был почти шесть футов [4]ростом. На самом деле его звали Корнелиус, а прозвище дали из-за зубов, которые мальчик бессовестным образом продемонстрировал.
   После того, как дети познакомились с гостями, мать отослала их заниматься домашними делами, предупредив мальчиков, чтобы присматривали за малышкой.
   – Какие чудесные дети, – с легкой тоской в голосе проговорила Мэгги.
   – Наша гордость и радость, – Дженни Слейтер восторженно пожала руку Мэгги, словно та была давней подругой и они не виделись много лет. – Как хорошо, что вы приехали! Мне так редко выпадает возможность пообщаться с женщинами. Это просто наслаждение. Иногда у меня появляется такое ощущение, что весь окружающий мир, кроме нашего ранчо, куда-то исчез.
   Мэгги сразу же пришлась по душе эта женщина, высокая и тонкая, даже можно сказать худая. У нее были такие же рыжие волосы, как у Роя, и множество веснушек. Широкая улыбка, которой она приветствовала гостей, подчеркивала каждую веснушку на лице.
   – Вы очень добры, миссис Слейтер, позволив нам вот так запросто заявиться в гости, – сказал Кристофер.
   Изысканные манеры лорда и его акцент сделали улыбку женщины еще шире.
   – Просто Дженни. Меня все так зовут. Я считаю, что, называя по имени, вы тем самым окажете свое уважение.
   Удивление Кристофера уловила только Мэгги – его брови едва заметно приподнялись. Обучая девушку правилам этикета, они с Питером учили никогда не называть человека по имени, кроме близких друзей и родственников. И вот перед ней Дженни Слейтер, и ее примеру, по желанию Кристофера, Мэгги должна подражать – быть такой же дружелюбной и приветливой, как виляющий хвостом щенок. Мэгги сразу же решила, что Дженни Слейтер ей очень понравилась, но засомневалась, что эта леди обучит ее тому, чего хочет Кристофер.
   Если лорда, воспитанного в спартанском духе, и привели в уныние домочадцы Слейтера, то он это никак не показал. Дом был просторным и чистым, с большой гостиной, спальнями, комнатой для гостей и мансардой над кухней, служившей детской комнатой. Вся мебель из некрашеной сосны и дуба была самодельной. Единственным намеком на изысканность служило пианино, которое Дженни привезла из дома своей бабушки в Сент-Луисе.
   Дженни с гордостью показывала кухню. Над плитой, топившейся дровами, висел набор красивых медных котлов и кастрюль, выписанный от «Сиерса и Ройбака», а на открытых полках стояли железные жаровни и кастрюльки с длинными ручками. Ручной насос доставлял воду из колодца прямо в две раковины под окнами. Большую часть кухни занимал сияющий чистотой сосновый стол, за которым обедала вся семья.
   Мэгги подумала, что для человека, привыкшего к слугам, пуховым перинам, китайскому фарфору и турецким коврам, Кристофер держался очень хорошо, когда им показали комнату для гостей чуть больше кладовки, с узкой пружинной кроватью и некрашеным сосновым комодом. Единственными удобствами служили оловянный кувшин и таз для умывания, но Дженни заверила, что поставит под кровать ночной горшок.
   Когда хозяйка вышла, Мэгги со смехом повалилась на кровать.
   – Это напоминает мне дом, – заметив, как брови Кристофера вопросительно взметнулись вверх, пояснила: – Мою комнату в «Госпоже Удаче».
   Кристофер оглянулся по сторонам.
   – Мне доводилось спать в местах и похуже.
   – Тебе?!
   – Да, да, мне. Сначала в Оксфорде, где получал патент на офицерский чин в конный полк Королевской Армии, затем недолго служил в Африке и несколько лет в Индии. Я спал в палатке и под открытым небом, иногда в грязи, иногда под дождем, с целой армией насекомых, жаждущих моей крови гораздо сильнее, чем бандиты, на которых мы охотились, – он улыбнулся. – Однажды я даже спал на дереве в самом центре джунглей.
   В глазах Мэгги он снова возвысился на ступень. Она вспомнила его гладкие упругие мускулы и силу хватки. Ей следовало бы догадаться, что мужчина, попивающий чай из фарфоровой чашки в английской гостиной, не разовьет сильную мускулатуру.
   – Я тоже спала под дождем и в грязи, даже раз или два на снегу. Но никогда на дереве в джунглях.
   – И не рекомендую, – Кристофер выглядел более расслабленным. Резкие черты смягчились от воспоминаний. Но вдруг их глаза встретились. Напряжение, возникшее на его лице, было почти неуловимым, но сам Кристофер изменился. Он снова стал чопорным джентльменом. Мэгги задумалась, действительно ли она ему так не нравится. Возможно, страсть в брачную ночь – нормальная реакция мужчины на любую женщину, независимо от того, кто она. Скорее всего, Мэгги просто дура, посчитав, что между ними произошло что-то особенное и личное.
   Кристофер снял пальто и, немного поколебавшись, достал из кармана маленькую коробочку.
   – Я забыл утром отдать тебе это.
   Мэгги взяла коробочку. Внутри лежало самое прекрасное ожерелье, которое ей доводилось видеть, – черный оникс в серебре.
   – Когда вернемся в Санта-Фе, я куплю тебе платье к этому ожерелью. Нужно будет найти что-то особенное, чтобы отпраздновать возвращение земли Монтойя.
   Внезапно подарок потерял свою привлекательность. Именно о земле думал Кристофер, когда покупал ожерелье. Всегда только о земле.
* * *
   Дерек Слейтер не стал откладывать знакомство гостей с суровой жизнью на ранчо. В первое же утро они проснулись задолго до рассвета от звуков ударов железной палки по металлическому треугольнику, висящему на центральном крыльце. Кристофер подскочил, словно его ужалила змея, затем застонал и устало опустился на узкую кровать.
   – Доброе утро, – пропела Мэгги, намеренно демонстрируя свое бодрое состояние. Если он провел бессонную ночь, то исключительно благодаря своему ослиному упрямству. На столь узкой кровати два человека могли разместиться только, если бы легли друг на друга. Мэгги была не против такого удобного расположения, некоторое время оно устраивало и Кристофера. Она скользнула под одеяло спиной к нему, и сразу почувствовала его реакцию. Возбужденный член улегся прямо между ее обнаженными ягодицами (ночная сорочка с небольшой помощью Мэгги очень удобно задралась вверх). Его рука довольно грубо легла на ее грудь. Однако Кристофер не был груб – большая рука погладила сначала грудь, потом скользнула вниз. Когда он добрался до чувственных кудряшек, охраняющих самое интимное место, Мэгги застонала от ожидания. Звук, столь неподобающий леди, разрушил все очарование момента. Кристофер стиснул ее бедро, а потом отодвинулся, не желая больше прикасаться к жене.
   – Спокойной ночи, – окончательность и бесповоротность своего решения Кристофер подтвердил, поворачиваясь к ней спиной.
   Мэгги фыркнула от возмущения – еще один звук, неподобающий леди. Пришлось уцепиться за матрас, чтобы не упасть на пол. Разозлившись, Мэгги проигнорировала столь явное пренебрежение к своей персоне и постаралась удобно устроиться, прижавшись грудью к его мускулистой спине и подтянув колени к его ягодицам. Только в таком положении они могли удержаться на узком матрасе. И если Кристофера не устраивала навязанная ему интимность – черт с ним. Его Светлость так и оставался в напряжении, пока Мэгги заснула, согретая теплом его тела.
   Когда рано утром загремел гонг, она не испытывала сочувствия к мужу. То, что он оказался не в состоянии заснуть, возможно, послужит уроком не обращаться с женой, как с прокаженной. С энергией, намеренно противоположной его инертности и вялости, Мэгги соскочила с кровати и запрыгала по полу, почувствовав под ногами холодные половицы.
   – Разве ты не собираешься вставать? – весело прощебетала она. – Ведь именно тебе принадлежит идея изучить жизнь на ранчо.
   – Мне нужно лишь несколько минут, – прорычал Кристофер.
   – Я чувствую запах кофе.
   – Пф…
   Мэгги оделась и вышла из комнаты, оставив мужа одного. Дженни Слейтер приветствовала ее чашкой дымящегося кофе, с сомнением посмотрев на наряд Мэгги – блузка с длинными рукавами, плотно обтягивающая грудь, и юбка из тонкой легкой шерсти.
   – Знаю, это ужасно, – Мэгги поморщилась. – Я даже не смогла застегнуть пуговицы, – она повернулась. – Не поможете мне?
   Дженни исполнила просьбу.
   – Кристофер сам выбирает мою одежду. Англичане понятия не имеют о практичности.
   – Я подумала, что вы, возможно, захотите утром проехаться на лошадях вместе с мужчинами. Нет, на самом деле я подумала, что мы обе можем проехаться, – Дженни застегнула последнюю пуговицу.
   – Мне бы очень хотелось, – несколько лет прожив на ранчо Тони Альвареса, Мэгги нисколько не удивилась, что жена Слейтера умеет ездить на лошадях наравне с ковбоями, как мужчина. Она сама выполняла мужскую работу и никто никогда не удивлялся, что девушка-подросток возит продовольствие и пасет скот. Так было до тех пор, пока Альварес не решил, что настало время уложить ее в свою постель.
   – Хотя я не сидела на лошади с четырнадцати лет.
   – О, если вы умеете ездить верхом, то никогда не разучитесь, это на всю жизнь, – Дженни разглядывала платье Мэгги. – Однако не в этом платье. У меня есть рубашка из плотного хлопка и шерстяная юбка-брюки. Мне юбка только до половины икр – вам, вероятно, до лодыжек. Но это нормально. Когда я вышла замуж за Дерека, то попыталась пасти стадо, сидя в дамском седле. Это оказалось не слишком удобно, – Дженни усмехнулась. – Поэтому я решила сшить себе юбку-брюки.
   – И что сказал ваш муж? Глаза Дженни засияли.
   – Он сказал, ему нравится, как она обтягивает некоторые места.
   Мэгги рассмеялась. Ей захотелось, чтобы Кристофер так же оценил свою жену в юбке-брюках, но сомневалась в этом.
   Небо на востоке еще чуть порозовело, когда работники «Рокин Р» выехали группами по двое-трое, чтобы приступить к работе. Кристофер и Мэгги ехали вместе с Дереком, Дженни, семилетним Рыжим Роем и коренастым ковбоем по имени Кучерявый Симс.
   Когда они направились к загону для животных, Кристофер впервые обратил внимание, что Мэгги и Дженни одеты в юбки-брюки (зад Мэгги они обтягивали так же здорово, как и зад Дженни), и впервые за утро полностью открыл глаза. Так как их хозяйка была одета точно так же, он не мог отчитать Мэгги, что леди не носят такую одежду. На укоризненный взгляд та ответила дерзкой улыбкой и пируэтом, чтобы он смог получить полное представление, как идет ей этот наряд. Когда она перекинула ногу через седло, чтобы сесть на лошадь, то заметила, как неодобрительно изогнулись брови мужа. Мэгги снова улыбнулась, но здравомыслие упрекнуло, напомнив, что, выставляя напоказ свои прелести, она не завоюет расположение Его Светлости, однако побыстрее отбросила эти мысли – сейчас наступил важный этап в их отношениях, и отступать нельзя.
   Большая часть работников будет осушать болото, так сказал Дерек Кристоферу. Трое отправятся прочесывать равнины и поросшие лесом холмы в поисках неклейменых телят и сонь. Неклейменый теленок, объяснил Слейтер, оторвался от матери до того, как его успели заклеймить. На открытом пастбище такой малыш становился легкой добычей любого фермера, который сумеет заклеймить его и тем самым присвоить. Соня – это маленький теленок еще с матерью, но уже способный выжить без материнского молока. Люди, ворующие чужой скот, наносят на уши таких телят метку, чтобы животное выглядело клейменым, а потом при удобном случае заменяют метку на свое клеймо и присваивают теленка себе.
   – Если не следить за приплодом, можно лишиться приличной части стада, – заметил Слейтер. – Родившихся весной телят мы собираемся клеймить недели через три, но даже после этого должны быть настороже. Очень легко просмотреть и не заклеймить какого-нибудь соню. Мы считаем, что метка на животном все равно, что клеймо, но это не всегда так.
   Мэгги молча слушала разговор мужчин, но думала вовсе не о потерявшихся телятах. Она была занята тем, что восхищалась, как прекрасно Кристофер держится в седле – словно рожден с ним. При выезде с ранчо он поинтересовался, для чего предназначен выступ на седле и возвышающаяся подпруга. Это говорило, что он не знаком с таким типом седла, но ехал так, словно родился на ранчо. На мгновение Мэгги испытала гордость, что замужем за этим мужчиной.
   Они скакали более часа на северо-восток, то поднимаясь на заросшие можжевельником холмы, разбросанные тут и там по пустыне, то двигались по лесистой равнине.
   – Удивительно, как вам удается сохранить свой скот на этих диких просторах, – заметил Кристофер. – Никаких заборов или стен. Удивительно.
   Дерек поморщился при упоминании о заборах.
   – Есть люди, огораживающие свои земли, но обычно забор обходится гораздо дороже самой земли. Открытое пастбище остается самым лучшим выходом. Конечно, на ваших землях в Стейкт-Плейнс проблем из-за того, что скот потеряется в кустах или заблудится в горах, гораздо меньше. Отъедь чуть к востоку от Пекоса и вряд ли увидишь дерево или кустарник. Глазу не за что зацепиться. Насколько мне известно, в этой равнинной стране невозможно отличить один участок от другого на расстоянии сотни миль. [5]Даже не знаю, каким образом можно отличить свои пастбища от соседских. Я без холмов не могу.
   – А пастбища на Льяно-Эстакадо тоже открытые? – спросила Мэгги.
   – Большинство, да. Некоторые фермеры, имеющие пастбища подобно моим, пытаются обнести забором свои владения, но это не приживется. Скорее всего, в один прекрасный день они обнаружат, что их заборы снесены. – Дерек помолчал, затем показал рукой вдаль. – Посмотрите вон туда.
   Мэгги посмотрела в направлении его руки и увидела два коричневых пятнышка.
   – Вот и наши первые подопечные за сегодняшний день. – Махнув гостям, чтобы ехали вперед, Слейтер пустил коня легким галопом.
   Коричневые пятнышки оказались коровой и теленком. Корова барахталась в довольно большой яме, наполненной грязью. Маленький теленок на длинных тонких ножках и с симпатичной мордочкой стоял на краю ямы и жалобно мычал.
   – Вам повезло, – Слейтер размотал лассо. – Сейчас вы узнаете, как вытаскивать скот из болота. Когда земля влажная, как сейчас, эти глупые коровы ничего не придумывают лучше, чем забрести в трясину и там увязнуть. В большинстве своем они не любят, когда их вытаскивают, что показывает – в голове у этих животных не слишком много мозгов. – Он дважды крутанул лассо, и петля упала прямо на рога.
   – Дженни, любимая, почему ты не набросишь веревку на теленка, пока ему не пришла в голову глупая идея присоединиться к своей мамаше?
   Дженни отвязала лассо и с улыбкой передала Мэгги.
   – Вы говорили, что когда-то делали такую работу. Не хотите попробовать?
   – О, да!
   Кристофер одарил обеих скептическим взглядом, отчего Мэгги захотелось вместо теленка связать своего мужа.
   – Просто аккуратно набросьте петлю ему на голову, – проинструктировала Дженни, – а конец веревки обмотайте вокруг выступа на своем седле.
   Мэгги направилась к теленку, с улыбкой подумав, как удивился бы Кристофер, если бы вместо животного она повернула бы к нему. Лассо привычно лежало в ее руке. Это напомнило о ранчо, на котором прошли четыре года жизни. Мэгги не любила Альвареса и то, как мать старалась услужить этому мерзавцу, но работа, хотя и трудная, оставила самые приятные воспоминания. Мэгги вытаскивала скот из болота, искала сонь и неклейменых телят, доставляла в фургонах почту и продовольствие. Она была не единственным ребенком или особой женского пола, которые работали вместе с мужчинами. На ранчо в пограничных штатах каждый исполнял свою долю работы.
   Мэгги покрутила лассо над головой, тщательно прицелилась и бросила. Веревка повисла на одном ухе, теленок замотал головой, и петля надежно легла вокруг его шеи.
   – Выполнено отлично! – сделал комплимент Рыжий Рой.
   – Хорошая работа! – поддержал его Слейтер. Мэгги показалось, что в глазах хозяина ранчо промелькнуло удовольствие от хорошей работы. Удивление – вот все, на что она могла рассчитывать со стороны мужа.
   – Отведите теленка от края ямы, – направлял Слейтер. – Рой, помоги.
   Маленький Рой очень легко набросил свое лассо на шею теленка, и они вместе с Мэгги оттащили сопротивляющегося малыша от опасной ямы, а Слейтер вступил в борьбу с его матерью. Корова мычала и брыкалась в то время, как хорошо обученная лошадь Слейтера постепенно натягивала веревку. Вместо того, чтобы вылезти из грязи, корова все глубже погружалась в нее.
   – Кучерявый, бросай еще одну веревку. Пожалуй, тут работы на двоих, она действительно завязла.
   – Что вы будете делать, если не сможете вытащить ее? – спросил Кристофер.
   – Пристрелим, – невозмутимо ответил Слейтер. – Нет смысла оставлять животное умирать медленной смертью. Но так или иначе мы вытащим ее.
   Когда корову начали тащить, та стала сопротивляться еще сильнее. Но как только из трясины показалось ее тело, сразу же перестала брыкаться, обмякла и легла на бок.
   Слейтер выругался, затем взглянул на Кристофера, и его глаза насмешливо блеснули.
   – Она сдалась и решила умереть. Подтолкните ее, когда мы потянем. Станьте сзади. Это должно сработать.
   Мэгги подавила ухмылку. Брови Кристофера взметнулись вверх.
   – Это месть за те сорок долларов, которые я выиграл в покер, не так ли?
   Слейтер усмехнулся.
   Мэгги ждала, что Кристофер придумает какую-нибудь отговорку. Уважающему себя английскому лорду не пристало ковыряться в грязи и подталкивать корову в зад. Но, к ее удивлению, он спешился и зашагал в сторону ямы.
   Ухмылка Слейтера стала еще шире.
   – Дерните ее за хвост. Это привлечет внимание животного.