которые поддерживаются авторитетом членов семейства пророка. Вообще необходимо избегать очень распространенного заблуждения, будто бы шииты признают лишь коран, а сунну отвергают. Кроме корана и сунны, у шиитов большое значение имеют решения имамов, которым приписывается непогрешимость. Обряды их незначительно уклоняются от обрядов И. вообще. В отношениях к немагометанам шииты держатся меньшей терпимости, нежели сунниты. Магометанский закон, по учению шиитов, систематически изложен Querry («Droit musulman, recueil des lois concernant les Musulmans Schyites», Пар., 1872). Из борьбы Алия с Муавией возникла и партия хараджитов, отвергающая учение об имамах как шиитов, так и суннитов. С распространением И. в Сирии и Месопотамии образовались, одновременно с политическими, и догматические секты, несогласия которых касались, главным образом, понятия о Божестве, учения об откровении, воззрений на свободу воли и фатализм. Между тем как вполне правоверные придерживались во всех вопросах буквы корана, допускали существование атрибутов Божества, самый коран почитали составленным от века и безусловно отрицали свободу воли, признавая полнейшую зависимость человека от божеского предопределения, в магометанских школах стали появляться и рационалистические воззрения. Василь-ибн-Ата (ум. 748 г.) доказывал несовместимость атрибутов с духовною сущностью Божества, отвергал учение о предвечности корана и утверждал, что последний возник одновременно с проповедью пророка. Его школа называется Му'тазила, последователи ее — му'тазилитами. Приверженцы учения о свободе воли, в отличие от правоверных последователей учения об абсолютном предопределении, называемых джабаритами, носят имя кадеритов. Мурджиты, составляющие, быть может, наиболее древнюю из догматических сект И., проповедовали — ввиду несогласного с законом И. образа действий омаядских властителей, — что отступления от закона не исключают поклонников И. из общества правоверных. Но мурджиты никогда не отделялись от истинных правоверных, и последние, в свою очередь, никогда не относились к ним враждебно. Свободномыслящие учения были признаны официально и даже распространялись насильственно, со времен Ма'муна, в правление некоторых халифов из Аббассидов; но при Мутаваккиле вновь одержала верх правоверная реакция. К этим догматическим спорам издавна присоединилось много диалектических тонкостей, с которыми лучше всего можно познакомиться по Шахрастанию («Book of religions and philosophical sects», араб. изд., Л., 1846; нем. перев. Hearbrucker, «Religionsparteien und Philosophenschulen», Галле, 1850 — 51). Аш'арию (в начале Х в.) удалось найти примиряющее партии положение; догматические определения школы Аш'аритов теперь признаются за правоверное учение и отожествляются с И. суннитов. Очень распространено заблуждение, в силу которого считаются сектами установившиеся в среде правоверного И. ученые толки (мезхеб). Различные толкования, возникшие при самостоятельном применении источников закона И., нашли свое выражение в четырех правоверных направлениях: ханефитическом, шефи'итическом, малекитическом и ханбалитическом, из которых первое наиболее распространено между последователями И.; оно преобладает во всех областях турецкой империи. Выработанные этими школами гражданские и уголовные законоположения имеют, однако, в большей части магометанского мира лишь теоретическое значение, так как наряду с ними сохранилось и приспособленное к И. древнее обычное право различных обращенных в И. народов (адат или урф). Очень велико значение адата в магометанских колониях Голландии. Законы адата североафриканских кабилов, часто в самом принципе противоречащие магометанскому закону, были, по поручению французского правительства, собраны Hanoteaux и Letunrneaux («La Kabylie et les coutumes kabyles», Пар., 1872 — 73). На видоизменение И. имело существенное влияние с одной стороны соприкосновение его с чуждыми культурными элементами, с другой — не прекращавшееся действие преданий, унаследованных покоренными народами. Магометанское юридическое учение (фикх) подверглось воздействию со стороны господствовавшего в христианскосирийских школах римского права, а догматика И. — со стороны аристотелевой философии. Персидские и индийские влияния замечаются в суфизме, многие выдающиеся представители которого проповедовали явный пантеизм, а подчас и учение о нирване, в магометанской форме. Эти направления постоянно считались в глазах официального И. за страшную ересь. Что касается до старинных религиозных представлений и обычаев покоренных народов, то они, в измененной форме, сделались важными составными элементами народного И. Это видно в продолжающемся существовании чисто народных празднеств, в особенности же в почитании святых, которое вполне противоречит строго монотеистическому учению И., тем не менее в магометанском мире получило большое значение. Богоугодные личности обратились с течением времени в святые; явились святые места, священные могилы. В И. сохранились даже до настоящего времени остатки древнего культа камней, деревьев и т.п. В самое последнее время пуританская оппозиция против всякого рода несоответствующих сунне наращений, в особенности против почитания святых и их могил, привела к настоящей борьбе, имеющей целью восстановление И. в первоначальном виде и очищение учения и жизни от всяких чуждых элементов. Это стремление с особенною силою обнаружилось в движении ваггабитов. С другой стороны, на образованные сферы магометанских народов влияет с возрастающее силой европейская культура.
   Быстрота победоносного распространения И. по Азии и Африке едва ли имеет себе что-нибудь подобное в истории. Едва прошло столетие после смерти пророка, как господство И. уже было силою оружия распространено по Сирии, Персии, Средней Азии, Египту и по всему сев. берегу Африки, до средины Испании. Несмотря на внутреннее распадение могучего государства, на ослабление и окончательное исчезновение центральной власти халифата, И., постоянно освежаемый покорявшимися ему племенами Азии, продолжал делать дальнейшие завоевания, пока наконец османы водрузили луну на храме св. Софии в Константинополе и победоносные полчища их проникли до самых стен Вены. С тех пор начался упадок господства И.; его политическое владычество должно было во многих обширных областях Европы, Азии и Африки уступить место завоеваниям европейских держав. Между тем И. успел распространиться между многочисленными африканскими племенами и оказать на них облагораживающее влияние. Линия, проведенная от Бенинского залива до Занзибара, обозначала прежде южн. границу распространения магометанского влияния в Африке. С тех пор И. из Занзибара нашел себе доступ в Мозамбик, в португальские колонии на берегу, у каффров и даже на Мадагаскаре. В различных источниках встречаются противоречивые указания как относительно общего числа последователей И., так и распределения их по различным странам. Общую цифру магометан полагают в 175 милл.; в Российской империи их считается приблизительно 10600000 (Европейская Россия 2600000, Азиат. Россия 8000000), в Турции 17700000 (Европейская Турция 2300000, Азиат. Турция 15400000), в Болгарии, Боснии, Герцеговине, Греции, Румынии, Сербии и Черногории вместе 1370000, в Бухаре и Хиве 3200000, в Персии, Афганистане и Белужистане 13 милл., в независимой Аравии (без турецких арав. владений и Омана) 2 милл., в Индо-Британской империи 67 милл., в Китае 4 милл., в Нидерландских владениях в Индии 14 милл., в сев. Африке с Египтом 18 милл., в Суданских землях с бывшим египет. Суданом 25 милл., в Сахаре 2500000, в Занзибаре 300000. Число магометан в различных негрских странах не поддается исчислению.
   Литература. DoIIinger, «Mohammed's Religion nach ihrer inneren Entwicklung und ihrem Einfluss auf das Leben der Volker» (Регенсбург, 1838); Dozy, «Het Islamisme» (Гаарлем, 1863; фр. перев. Chauvin: «Essai sur l'histoire de l'lslamisme», П., 1879); A.v.Kremer, «Kulturgeschichtliche Streifzuge auf dem Gebiete des Islams» (Лпц., 1873); Garcin de Tassy, «L'lslamisme d'apres le Coran» (3 изд. П., 1874); John Muhleisen Arnold, «Der Islam nach Geschichte, Character und Beziehung zum Christenthum» (англ. Л. 1874; нем. Гютерсло, 1878); Vambery, «Der Islam im XIX Jahrhundert» (Лейпциг, 1875); A. Muller, «Der Islam im Morgen und Abendland» (Берл., 1886; перев. на русский язык); A. von Kremer, «Culturgeschichte des Orientes unter den Chalifen» (B., 1875 — 77); BosworthSmith, «Mohammed and the Mohammedanism» (2 изд. Л., 1876); Hughes, «A dictionary of Isl.» (Л., 1885); Sell, The faith of Isl." (Мадрас, 1886); Le Chatelier, «L'lsl. an XIX siecle» (Пap., 1889); Goldziher, «Mohammed. Studien» (Галле, 1889
   — 1890); Montet, «La propagande chretienne et ses adversaires musulmans» (П., 1890); Н.Боголюбский, «И., его происхождение и сущность по сравнению с христианством» (Самара, 1885); Э.Ренан, «И. и наука» (речь, перев. А.Ведрова, СПб. 1883); М.А.Баязитов, «Возражение на речь Ренана» (СПб. 1883); его же, «Отношение И. к науке и иноверцам» (СПб. 1887).

Исландские саги

   Исландские саги — стали записываться в мирные годы, последовавшие за переменою веры (1002), когда дела героев прошлого еще хранились в народной памяти. Предварительно они путем устной передачи успели приобрести известную стереотипную форму, которая сделалась обязательною и для позднейших авторов. В собирании саг можно различить несколько периодов: с 1140 г. по 1220 г. они записывались отдельно, главным образом для облегчения туземных рапсодов; затем они стали издаваться для читающего общества, соединяться (1220 — 1260), переделываться и расширяться в объеме (1260 — 1300) и наконец собираться в большие рукописные сборники (XIV в.). К мифическим сагам принадлежит большое количество тех, в которых сказания о богах являются переделанными в рассказы о героях давней поры. Такова знаменитая «Вёльсунга» — сага, представляющая много общего с мифом Нибелунгов; сага Рагнара Лодброка — отражение в народной памяти великого переселения народов; саги о первых конунгах Дании и Швеции, знаменитая «Fridhthiofs-Saga» и др. Полуисторические саги напоминают романы, но рассказывают истинные события, обыкновенно маловажные; особенно часто излагают они жизнь известных скальдов-авантюристов (саги Гуннлауга, Эгиля, Кормака и др.) Особенно много этих саг стало появляться с XII в., после изобретения (вернее — усовершенствования) алфавита Т'ороддом и Ари Фрод'и. Благодаря этому алфавиту, развилась и И. историческая сага — лучшее, что представляет И. проза. Первый И. историк, по свидетельству Снорри Стурлесона — один из изобретателей латинско-И. алфавита, свящ. Арихинн Фрод'и Т'оргильссон (умер 1148), «Islendingabok» которого, в кратком хронологическом очерке, знакомит с важнейшими эпохами в истории Исландии. Он составил, кроме того, книгу скандинавских конунгов («Konungabok») от Инглингов до Гаральда Сигурдссона. Второй И. историк — Сэмундр хин Фрод'и Сигфуссон (умер 1133), много путешествовавший, посетивший и Рим, и Францию; ему приписывается «Книга конунгов» от Гаральда Прекрасноволосого до Магнуса Доброго. Менее схематического содержания была «Hryggiar-Stykki» Эйрикра Оддсона (ок. 1150 г.), из которой сохранились лишь отрывки. Так называемое легендарное житие Олафа (Olafs saga bins helga) и Моркинскинна, рассказывающая о королях Норвегии до Сигурда Муннра, относятся ко второй половине XII в. В это же время два монаха Т'ингейрского м-ря, Оддр (умер 1200) и Гуннлауг (умер 1219), написали, на латинском языке, каждый по биографии короля Олафа Триггвасона. В этом же монастыре был аббатом Карл Ионсон, написавший (ок. 1184 г.) жизнеописание Сверри, со слов самого короля. К началу XIII в. относятся «Фагрскинна» — рассказ о норвежских королях, «Оркейинга сага», рассказывающая историю оркнейских ярдов до 1222 г., «Иомсвикинга сага» — о морских разбойниках, Иомсборга на Балтийском море, и другие, которыми воспользовался величайший из И. историков — Снорри Стурлусон, сын Стурды Т'ордарсона (род. 1178 г., убит 1241 г.), автор «Хеймскринглы», в которой изложена история норвежских королей, начиная с отца богов Одина до Магнуса Эрлингссона. После Снорри племянники его были носителями И. историографии. Первый из них, Олафр Т'ордарсон Хвитаскальд, считается составителем саги о датских королях («Knyttlinga-Saga»). Второй, Стурда Т'ордарсон хин Фрод'и (1214 — 1284), по поручению короля Магнуса Лагабэтира, написал историю отца его, Гакона Гадонарсона. О следующих королях норвежских уже нет саг, кроме двух небольших отрывков из «Magnusar Saga Lagabaetis», составителем которой также был Стурла. Стурле принадлежит и большая часть истории могущественного рода Стурлунгов («Sturlunga-Saga» или «Islendinga Saga hin mikla»). С этой сагою родственна «Книга о поселениях» (Landnamabok), где говорится об открытии о-ва, о первых поселениях на нем, даются генеалогии и перечисляется до 4000 личных имен и более 1500 поселений. Последний крупный историографический труд — сага об Олафе Тригвассоне («Olafs-Saga Tryggvasonar», приблизительно 1330 г.) — переработка, с массою дополнений, труда монаха Гуннлауга. Шведской историей исландцы мало занимались; стоит лишь упомянут малоисторическую сагу об Ингваре («Saga Ingvars hins Vidhforla»). После Стурлы Т'ордарсона встречаются лишь переработки существующих уже саг. Падение историографии делается особенно заметным в предпочтении романтических авантюр и неправдоподобных легенд. Причиною этого упадка была не столько черная смерть, опустошившая о-в в 1350 и 1401 гг., сколько потеря свободы и пристрастие к произведениям средневековой романтики (рыцарские саги — «Riddara Sogur», — переведенные в XIV в. по приказанию норвежских королей), начавшим наводнять о-в с XIII в.

Испанский язык

   Испанский язык — принадлежит к числу романских и происходить от латинского, смешавшегося со многими другими элементами. Язык первоначальных жителей Испании погиб во время римско-германских завоеваний и переселений и лишь в Пиренеях, в так назыв. баскском языке, сохранились остатки древнего И. народного языка. В прочей Испании, как и в других романизированных странах, из так назыв. lingua latina rustiсаnа — римского народного языка, проникшего на полуостров одновременно с римским владычеством — образовался национальный разговорный и простонародный язык, который, после падения Римской империи и вторжения германских народов, когда ослабла и политическая, и литературная связь с Римом, мало по малу сделался единственным употребительным и общепонятным. Возникший, таким образом, из римских элементов и обогащенный запасом германских слов; И. язык получил, благодаря арабам, запас новых слов в области промышленности, науки, торговли и т.д.; на этимологический строй речи арабы не повлияли. Древнейшие следы И. языка находятся в «Origines» Исидора; со второй половины XII в. начинается ряд памятников И. языка, который приблизительно ок. этого времени, по трем главным политическим единицам средневековой Испании — государствам Кастильско-Леонскому, Португалии и Арагонии, разделился на языки: португальскогалисийский, каталонский и кастильский, впоследствии в объединенной Испании сделавшийся господствующим. В настоящее время каталонское наречие распространено в провинциях Героне, Барселоне, Таррагоне и Лериде (прежнее княжество Каталония), в Кастельон де ла Плана, Валенсии и Аликанте (прежнее королевство Валенсия) и на Балеарских о-вах. С IX по XII вв. оно постепенно распространялось за пределы Каталонии, в 1229 г. было занесено на Майорку Хаиме завоевателем, а в 1238 г. им же занесено в Валенсию; на Ю оно не распространялось за р. Сегуру, на З политическая граница Кастилии и Арагонии была и его границею. В 1137 г. каталонское наречие сделалось официальным в Арагонии, хотя народонаселение королевства Арагонского [нынешние провинции Сарагосса, Гуеска и Теруель] постоянно говорило по-кастильски; во внеиспанских владениях арагонцев до настоящего времени остатки каталонского наречия сохранились в округе Алгеро на о-ве Сардинии. Более древнего происхождения тожество каталонского говора с диалектом Руссильона и Сердани (Cerdagne) во Франции. С XIII в. в Испании Саtalanesch или Catala назывался язык разговорный и прозаический, а языком поэзии было Lemosi (Limosi), язык трубадуров, сильно смешанный с провансальским; в настоящее время, особенно в Валенсии и на Балеарах, Lemosi — название старокаталонского наречия, в отличие от новокаталонского разговорного, которое, смотря по провинциям, где на нем говорят, называется валенсиа, майорки и минорки (на Балеарах) и катала (в Каталонии). Главные черты, доказывающие связь каталонского наречия скорее с романским наречием Южной Франции (langue d'oc), чем с кастильским и португальским, следующие: 1) оно, подобно провансальскому, не терпит более одного слога после тонического ударения: anima дает arma, camera — cambra; единственный сохранившийся после тонический латинский гласный звук — а: mare дает mar, gratu(s) — grat; когда слово оканчивается на группу согласных, требующих, для облегчения произношения, после себя гласного, таковым является e: arbor — кат. arbre (кастильское arbol), populus — кат. poble (каст. pueblo); остальные первоначальные конечные гласные иногда остаются, образуя дифтонг (Dens — Deu, Hebraeus — Ebriu), иногда выпадают и остается предпоследний гласный: diluvium — diluvi, servicium — servici, labium — labi; 2) в спряжении: а) господствуют так называемые инхоативные формы, т.е. удлинение глагольной основы настоящего времени слогом ех или ix, подобно тому, как это замечается в языках итал., румынском, провансальском и франц. (finir — finissait и т.п.); б) многие из причастий прошедшего времени образуются приставкою окончания не к основе неопределенного наклонения, но к основе перфекта: tingut от tinch, pogut от poch, conegut от conech (каст. tenigo, podido, conocido от неопред, наклон.). Звук u, удержавший в катал. наречии первоначальную чистоту звука, составляет фонетическую связь между этим наречием и другими И. языками — кастильским и португальским. Эти два наречия, в настоящее время представляющие два языка, с существенными отличиями друг от друга, исходят из одного и того же общего испано-романского источника, между тем как каталонское — скорее происхождения галло-романского. Кастильский язык (Castellano), отождествляемый в настоящее время с И. (Espanol, стар. фр. Espanon), как народный язык, принадлежит всей центральной Испании и громадным пространствам Америки и Азии, с XVI в. заселенным испанцами; название Castellano тем не менее осталось за ним, особенно в Америке. Как язык всех образованных классов общества и всей литературы, это и есть в более тесном смысле И. язык. Несмотря на некоторые довольно распространенные диалекты, кастильский язык представляет единообразный строй, беспримерный в ряду романских языков. От латинского он отдален в иных случаях не далее итальянского, иногда достигает той же ступени, как провансальский; ударение, большею частью, не далее предпоследнего слога, хотя есть немалое количество слов вроде lampara, lagrima, rapido и др. Гласные долгие: е, i, о, u в кастильск. языке сохранены, но e и o распались в дифтонги ie и ue (из uо); латинск. аu перешло в о. Произношение гласных то же, что в латинском языке; двугласные произносятся раздельно. Особенности некоторых согласных: r произносится или мягко, почти как гласный звук (напр., в amor, burla), или как твердый согласный звук (напр., rendir, в старо-кастильск. rrendir); ll (ль, I moiulle) заменяет лат. l, ll, а в начале слов — и cl, gl, pl, bl, fl: llama (flamma), llave (clavis), llorar (plorare); n (нь, n mouille) соответствует дат. mn, nn, иногда начальн. n: ano (annum), dano (damnum), nudo (nodum); ch (= русск. ч) заменяет лат. ct: derecho (directum), pecho (pectus), в старокастильск. ochubre, вместо octubre или otubre; d заменило t между двумя гласными: omado (amatus), padre (ср. лат. patrem); с и z перед е и i раньше произносились как русск. ц, в настоящее время = шепелеватому s или среднему звуку между s и английск. th, х в первоначальном алфавите означал звук русск. ш, потом русск. х; наконец, в последнем значении сменился буквою j (теперь всегда Mejico вместо Mexico) и приобрел в алфавите значение kc, g перед е, i и j, сначала имевшие звук русск. ж, теперь, после реформы орфографии в 1815 г., произносятся как русск. х, s произносится как русск. с и между гласными; гортанный придыхательный звук произошел от лат. j (juego — лат. iocum), g (gente — gentem), s (jabonsaponen), х (cojo-coxum), li, cl (consejo-consilium, ujooc'lum); латинск. f обыкнов. заменено h, которое в настоящее время не произносится и лишь в андалузском местном говоре = x (дат. filius — И. hijo, facere-hacer), звук b в серед. между двумя гласными произносится почти как v. Склонения в кастильском языке нет: множеств. число образуется окончанием s; член — el, la, lo, los, las образован из указат. местоимения ille. В спряжении много архаических форм: изъявит, наклон. давнопрошедшего в виде сослагательн. условного (cantara, vendiera), второе будущее в виде сослаг. будущего (canlare, vendiere), 2 лицо множ. числа повелит. наклон. (vended, partid — в настоящ. vendeis, partis). Вспомогательный глагол ser (esse) дополняется формами глаг. sedere, а не stare, как в других яз. Из диалектов кастильского яз. значение имеют астурийский (так назыв. bаblе туземцев), наварро-арагонский, много заимствовавший у каталонского, и андалузский.
   Литература. Для истории И. языка общие пособия: «Grammatik der romanischen Sprachen» (Бонн, 1882) и «Etymologisches Worterbuch» Diez'a (Бонн, 1878). Для старо— и новокаталонского языка труды Мануэля Мила-и-Фонтанальс Mila y Fontanals): «De los trovadores en Espana» (Барселона, 1861) и «Estudios de Lengua catalana» (Барс., 1875). О каталонском диалекте в Алгери (на Сардинии) ср. G.Morosi, в «Miscellanea di Filologia» (Флоренция, 1885). Для кастильского яз. законодательницею выступила грамматика И. академии (ряд изданий с 1771 г.). Лучшие словари: словарь исп. академии (Мадрид, 1726 — 89; 12-е изд. В.Сальва, П., 1885), Dominguez'a (Мад., 1856) и P.Куэрво (Мадр., 1887 и сл.). На немецк. языке есть хорошие пособия: для истории каст. языка P.Forster, «Spanische Sprachlehre» (Берл., 1880), грамматики Функа (Франкф., 1885), Шиллинга (Лпц., 1884), Виггерса (Лпц., 1884) и словари Booch-Arkossy (Лпц., 1887), Tollhausen'a (1886), Franceson'a (Лпц., 1885). Этимологические словари составили: Коваррувиос (Мадр., 1674), Кабрера (М., 1837), Монлау (М., 1882), P.Барсиа (M., 1883), Л.Эгилас, Гренада (1880). Для орфографии академией издан особый Tratado. Для языка американских испанцев существует прекрасный труд R.J.Cuervo, «Apuntaciones Criticas sobre el Lenguaje Bogotano» (Шартр, 1885). На русск. языке есть "Краткая И. грамматика, расположенная по правилам грамматики королевск. И. акд.; изд. Яков Ланген (Митава, 1811). Из новых трудов, если не считать «Русского Меццофанти» А.В.Старчевского (СПб., 1887), можно назвать «Краткое практическое руководство для самообучения И. языку», сост. Папельяс (Одесса, 1893).

Испанское наследство

   Война за испанское наследство — Оставшееся после смерти бездетного Карла II Габсбургского наследство было предметом притязаний со стороны фр. короля Людовика XIV и императора Леопольда I, причем первый хотел доставить испанский престол внуку своему, Филиппу Анжуйскому, а последний — второму сыну своему, эрцгерцогу Карлу.
   Притязания свои оба государя основывали на родстве с династией испанских Габсбургов; оба они были женаты на дочерях короля Филиппа IV, отца Карла II: первый — на Марии Терезии, второй — на Маргарите, хотя и младшей, но не отрекшейся, как Мария Терезия, от прав на испанское наследство. Третьим претендентом являлся, до начала войны, малолетний принц баварский Иосиф Фердинанд; внук императора Леопольда. Сначала предполагалось решить спорный вопрос миролюбиво, путем переговоров, деятельное участие в которых приняли и Англия с Голландией. под общим руководством Вильгельма III Оранского. Обе морские державы, пользовавшиеся внутреннею слабостью Испании для своих торговых целей, не хотели допустить к преобладанию в Испании какое бы то ни было из европейских государств и стремились к разделу испанской монархии между всеми тремя претендентами. Людовик, XIV выразил согласие на этот проект, и в этом смысле между Англией, Голландией и Францией был заключен, еще при жизни Карла II, трактат в Гааге, 11 октября 1698 г. Когда, в 1699 г., умер баварский принц, переговоры о разделе возобновились и привели к новому договору, 13 марта 1700 г., по которому участниками раздела являлись только два остальные претендента. Когда предположения о разделе, не смотря на тайну, в которую они были облечены, сделались известными в Испании, они вызвали всеобщее негодование. Желая сохранить целость своих владений и избавить государство от чужеземного вмешательства, Карл II назначил своим преемником сначала баварского принца, а после его смерти, под влиянием французской партии, — Филиппа Анжуйского. 1 ноября 1700 г. Карл II умер: Людовик XIV, вопреки трактатам 1698 и 1700 гг., признал завещание покойного короля действительным и провозгласил своего внука королем Испании. 23 янв. 1701 г. Филипп V прибыл в Испанию, повсюду встречая восторженный прием. Иностранные государства, за исключением Австрии, не желавшей отказываться от своих наследственных прав, готовы были, по-видимому, примириться с совершившимся фактом; но Людовик дальнейшими своими действиями вооружил против себя почти всю Европу. Англия и Голландия согласны были на воцарение Филиппа в Испании лишь при условии полной независимости ее от Франции. Между тем, признав за Филиппом наследственные права на французскую корону, Людовик тем самым показал, что считает интересы Испании и Франции тожественными. Действия Людовика относительно испанских Нидерландов являлись прямым нарушением Рисвикского мира: заключив тесный союз с Максом Эмануилом (баварским курфюрстом и штатгальтером испанских Нидерландов), он побудил его изгнать, при помощи французских войск, голландские гарнизоны из бельгийских крепостей, после чего французские войска заняли портовые города Остенде и Ньюпорт. Известно было также намерение Людовика закрыть доступ в южноамериканские гавани для английских и голландских кораблей и оставить их открытыми лишь для французских и испанских. Наконец, желание его доставить английский престол сыну Иакова II Стюарта было решительным вызовом по отношению к Англии. Под влиянием всех этих обстоятельств в общественном мнении Англии, до того времени миролюбиво настроенном, совершился переворот: между парламентом и Вильгельмом III состоялось сближение на почве воинственной политики, которая не была оставлена и после его смерти (8 марта 1702 г.) королевой Анной, подчинявшейся влиянию Мальборо и, особенно, его жены Сары. 7 сентября 1701 г. против Людовика XIV заключен был союз Англией, Голландией и Австрией, к которому потом примкнули Дания, курфюрст бранденбургский, большая часть князей Германской империи, Португалия и Савойя, раньше находившаяся в союзе с Францией. Благодаря влиянию великого пенсионария Голландии, Гейнзиуса, Мальборо назначен был генералиссимусом англо-голландских войск. Во главе императорских войск был поставлен другой великий полководец XVIII в., Евгений Савойский. Против такой могущественной коалиции стояла Франция, имея в союзе только Испанию, курфюрста баварского и его брата, курфюрста кельнского: Виктор Амедей, герцог савойский, скоро перешел на сторону противников. Обычная самоуверенность не покидала, однако, Людовика, и он не отказался от наступательных действий. Война между Габсбургами и Бурбонами велась одновременно в Нидерландах, Германии, Италии, Испании и на морях и стала особенно интенсивной по смерти Леопольда I, когда на императорский престол вступил старший сын его, Иосиф I (1705 — 11). Долго она представляла собою ряд поражений для французов и ряд триумфов для Евгения Савойского и Марльборо (сражения при Гохштедте, 13 авг. 1704 г.; при Рамильи, 23 мая 1706 г.; при Турине, 7 сентября 1706 г.; при Уденарде, 11 имя 1708 г.). Всеобщее разорение, мор и болезни среди истощенного войной и голодом населения Франции затрудняли для Людовика продолжение войны. Еще в 1706 г. он принужден был начать переговоры о мире, кот. тянулись в течение нескольких лет. Требования союзников отличались крайнею надменностью и были унизительны для Людовика. Ему предложили отказаться от испанских Нидерландов, от Милана, от французских владений в Вест-Индии и в Южн. Америке. Мало того: от него требовали низвержения, при помощи французских войск, внука его с испанского престола и возведения на трон Карла Габсбурга. Глубоко оскорбленный высокомерными требованиями противников, он употребил величайшие усилия для продолжения борьбы, но французы потерпели новое страшное поражение при Мальплакэ (11 сент. 1709). Людовик стал уже советовать своему внуку отказаться от Испании и довольствоваться обладанием Сицилии и Сардинии; но как раз этот критический момент в общем положении Европы произошли благоприятные для Людовика изменения. Постепенно ослабевавшее влияние леди Мальборо на королеву Анну, наконец, совершенно прекратилось, и она была уделена от двора. Воинственная политика вигов лишилась главной своей поддержки; усилилась партия тори, считавшая продолжение войны противным интересам Англии. 17 апр. 1711 г. умер император Иосиф I, не имевший мужского потомства и оставивший наследником обширной Австрийской монархии брата своего, эрцгерцога Карла, претендента на И. наследство. Соединение Испании с Габсбургской монархией могло воскресить времена Карла V. Союзникам Австрии не было никакого интереса нарушать в ее пользу политическое равновесие Европы, которому до тех пор угрожал Людовик XIV. Это соображение имело решающее значение для заключения мира между Францией и Англией, предварительные условия которого были подписаны в Лондоне, в октябре 1711 г. В следующем году в Утрехте открылся конгресс, на котором участие в переговорах о мире принимали, кроме английских и французских министров, уполномоченные от Голландии, Испании, Савойи и Португалии. Заключению мира способствовала победа, одержанная Вилларом над Евгением Савойским при Денене (1712). 11 апреля 1713 г. заключен был мирный договор, имеющий в дипломатической истории Европы такое же важное значение, как и Вестфальский мир. Австрия, с имперскими князьями, продолжала борьбу против Франции и Испании до 1714 г., когда, наконец, в Раштадте и между ними заключен был мир. Главные результаты войны за испанское наследство были следующие: Филипп V, отрекшись от личных и наследственных прав на французский престол, признан был королем Испании и ее колоний; Англия получила Гибралтар (крепость эта захвачена была англичанами 3 августа 1704 г.), Порт-Магон, о-ва Минорку и С.-Доминго, французские владения в Новой Шотландии (Акадию, Гудзонов залив, Ньюфаундленд). Голландия получила лишь право содержать гарнизоны в крепостях Менене, Намюре, Турнэ, Ипре и др. Герцог савойский был признан королем Сицилии: ему предоставлены были Шато-Дофин, Ницца и Монфера. Пруссия получила Гельдерн, а за ее государем признаны были королевский титул и верховные права над Невшателем. Бельгия, Милан, Неаполь и Сардиния были присоединены к Австрии. Курфюрстам кельнскому и баварскому возвращены были их владения. Франция удержала главные приобретения Людовика XIV, но, несмотря на возведение Бурбона на испанский престол, утратила свое грозное могущество. Новым королевствам — Пруссии и Савойе — суждено было играть роль сдерживающего элемента по отношению к Австрии, могущество которой с тех пор постепенно стало клониться к упадку. Значительными выгодами воспользовалась и Англия, усилившая свое морское могущество. См. Lord Mahon, «History of the war of the succession in Spain» (Л. 1832); Mignet, «Negociations et memoires relatifs a la succession d'Espagne» (1835); Я.Гуревич, «Происхождение войны за И. насл. и коммерческие интересы Англии» (СПб. 1885).