Страница:
Он, ухмыляясь, хлопнул старика по плечу и, вместе с остальными наемниками, скрылся за амбаром.
Они взбирались по склону холма, проклиная убежавших лошадей. Снизу доносились крики людей и рев зверя. Кронт подумал о том, что странное существо, видимо, осознанно дало им уйти. Наемники наверняка пахли иначе, чем крестьяне, а зверь помнил запах того, кто запер его в темноте.
На вершине холма отряд ждал сюрприз — Дикарь согнал перепуганных коней и не давал им убежать дальше. Все разом повеселели, они-то боялись, что придется ловить животных или вообще возвращаться пешком. Кронт ласково потрепал пса по голове и пообещал ему хороший кусок мяса.
Телеги они нагнали уже в пустоши у замка. Кронт приказал ненадолго остановиться, чтобы могли отдохнуть лошади. Наемники, предвкушавшие возвращение, весело балагурили, только Кабан молча сидел в темни большого валуна.
— Что с тобой? — спросил его Кронт.
— Думаю о тех парнях, которых ты заставил выпить яд, — хмуро сказал Кабан. — Мне интересно, когда они вернутся.
— Я сделал то, что должен был сделать. А их, когда вернутся, будет ждать хорошая жратва и выпивка. И девочки. Что тебе не нравится? Не доверяешь мне?
— Доверяю! — быстро сказал Кабан.
— Я попрошу, чтобы тебя перевели в отряд Оскера.
Кронт отвернулся, не слушая возражения толстяка, и приказал наемникам собираться.
Остаток пути проехали быстро. Первая телега поднимала с дороги пыль, и следущим за ней наемникам приходилось ехать сквозь мутную завесу, сплевывая скрипящий на зубах песок. Туман скакал чуть в стороне, где был чище воздух.
У ворот замка скучал одинокий часовой. Он поприветствовал отряд взмахом руки, а в ответ ему раздался свист и рев наемников.
Во дворе Кронт спрыгнул с коня, отдав уздечку подбежавшему парнишке. К его отряду со всех сторон спешили люди — сам Вернон едва прорвался сквозь толпу.
— Как приятно снова тебя видеть, хозяин, — Кронт не соизволил поклониться, хотя все остальные торжественно приветствовали барона.
Вернон внимательно осмотрел телеги, довольно хмыкнул:
— Мне тоже приятно видеть, что ты выполнил мой приказ, — он указал на Велену, — и даже нашел одну из ваших. Хотя мне больше бы пригодился тот молодой аристократ… мой вассал.
— Велена — мой личный трофей.
— А. Ладно, пусть так, — барон повысил голос. — Отнесите девушку в комнату Кронта, остальное разгрузите. Всему отряду вино сегодня вечером — и прочие удовольствия…
Распорядившись, Вернон отправился в замок. Кронт пошел следом. Они поднялись по винтовой лестнице в комнату с камином, обставленную когда-то роскошной, но теперь уже просто очень старой мебелью.
— Ну? — спросил Вернон, усаживаясь в отчаянно скрипящее кресло.
Кронт сел напротив, едва не сбив ногой маленький столик.
— Я хотел бы получить небольшую награду за тот тяжелый труд… — начал он.
Вернон рассмеялся:
— Да я понял, понял! Говори — что надо?
— Помнишь, ты дал мне напиток, ну, когда заставил меня смотреть на упавшую луну и мне стало дурно…
— И?
— Ты видел, что случилось с Веленой. Она застряла между двух миров. Я хочу попробовать вернуть ее.
— Элексира мне не жалко… но я не знаю, подействует ли он. Тебе и мне он помогает удержаться в реальности — но мы ведь и так здесь. Если он и подействует на нее, то гораздо слабее. Хм… — Вернон задумался. — Конечно, его можно сконцентрировать… например, выпарить избыток жидкости. Или с самого начала взять за основу экстракта не воду, а алкоголь…
— Как ты его вообще делаешь? Из чего?
— Это всего лишь вытяжка из растений, которые растут близко к десятой луне. Они выживают, несмотря на ее воздействие — потому что научились противиться ему.
Конечно, выдавить хоть каплю сока из этих колючек не так-то просто, — Вернон улыбнулся. — Завтра я сделаю более концентрированный экстракт. Мне самому стало интересно провести эксперимент и посмотреть, проснется ли твоя девица. А пока — можешь выбрать какую-нибудь из моих. Только сначала я бы посоветовал тебе помыться…
Старый замок понемногу приобретал жилой вид. Кронт был приятно удивлен, когда обнаружил в своей комнате кровать вместо брошенных на пол шкур. У окна поставили стол и пару кресел, в дальнем углу — шкаф. На кровати, накрытая меховым одеялом, лежала Велена. Кронт посмотрел на ее бледное, бескровное лицо, почувствовал чуть уловимый запах. Запах болезни. Так пахло в лечебнице для бедняков, где работала его мать — легкий едва уловимый аромат сливался с вонью мочи, гнойных ран, пота, гниющей плоти. Кронт знал, что именно этот тонкий, кисловатый запах сопровождает любого тяжелобольного человека, и именно из-за него в больнице хочется задержать дыхание и не дышать. Когда он почувствовал этот запах, исходящий от матери, Кронту удалось убедить себя, что вонь просто въелась в ее одежду. Но он не удивился, когда через несколько дней мать никуда не пошла, почувствовав недомогание, и ничуть не удивился, когда спустя неделю она умерла в той самой лечебнице. В глубине души он очень хорошо знал, что означает этот запах. И теперь Кронт снова вдыхал его.
Он распахнул окна, но лишь напустил холода. В комнате стало еще более неуютно.
— Ладно, — сейчас я закрою, будет теплее, — сказал он, обращаясь к Велене.
Тишина, холод, запах болезни действовали угнетающе. Кронт некоторое время слонялся по комнате, потом, подоткнув Велене одеяло, вышел и спустился в зал, где веселились наемники. Вино быстро смыло неприятные мысли, и Кронт почувствовал себя куда лучше.
Он провел со своим отрядом весь вечер, который плавно перешел в утро. Заметив, что уже светает, Кронт отправился к себе, но свернул не туда. Он долго плутал по галереям, отчаянно ругаясь и проклиная замок и Вернона. В конце концов, пришлось лечь в какой-то каморке, уныло вспоминая новую кровать.
Поздним утром его разбудил грохот в коридоре — наемники, по приказу Вернона, чинили провалившийся пол и укрепляли стены. Хорошенько их обругав, Кронт поплелся по галереям и залам. Он и сам не знал, куда идет. В одном из пустых залов его окликнул молодой парнишка — почти подросток:
— Эй, тебя барон искал все утро.
— Да?
— Говорил что-то про твою девку…
— Что с ней?
Юный наемник пожал плечами:
— Не знаю.
— А ты хоть знаешь что где в этом дерьмовом замке? Проводить меня к моей комнате сможешь?
Парнишка закивал и почти бегом кинулся по коридору.
— Эй, не так быстро!
Прогулка по галереям старого замка немного взбодрила Кронта. Даже головная боль улеглась. «Завтрак, немножко вина — и я буду в полном порядке», — подумал он, пинком распахнув дверь своей комнаты. И тут же замер на пороге.
У кровати стоял Вернон и что-то говорил Велене. Девушка, бледная, с посиневшими губами, бессильно откинулась на подушках — но она была в сознании.
— Велена? — Кронт шагнул в комнату.
— О, явился. Я тебя все утро искал, мы же договаривались насчет экстракта, — Вернон скривился. — Мне надоело ждать, и я сам влил в твою даму лекарство — она, естественно, тут же очнулась и выблевала все мне на новый костюм.
Кронт уставился на мокрые коричневатые пятна на плаще и штанах Вернона и ухмыльнулся:
— Хочешь сказать, хватило бы простого рвотного?
— Нет. Это подействовал экстракт. Эксперимент прошел удачно, но лыбиться ты все же перестань. Без зубов останешься…
— Мне так угрожали, когда я малолетним пацаном был…
Вернон аккуратно положил на столик пустой флакон.
— Как ты себя чувствуешь, Кронт? — спокойно спросил он.
— Прекрасно. А что?
— Тогда я тебе советую поговорить с девушкой до полудня.
— Что?.. — начал Кронт, но Вернон ушел, не слушая его вопросов.
В комнате воцарилась тишина — неприятная и тяжелая. Велена мрачно смотрела в потолок, будто пытаясь сосчитать все трещинки в сером камне.
— Что-то ты не слишком рада, — сказал Кронт.
— Я хотела вернуться, но не ожидала, что все будет так, — она наконец, посмотрела ему в глаза. — Кто бы мог подумать — меня разбудил Вернон, в этом замке…
— Замок, конечно, ужасный. Но я думаю, скоро здесь станет более уютно, дорогая.
Велена презрительно поджала губы:
— Не называй меня так. И не разыгрывай заботливого приятеля. Ты всю ночь пил, а сегодня утром тебя волновало только собственное похмелье — и плевать, что Вернон вливает мне какое-то пойло, от которого я могла и умереть. А уютнее здесь должно стать из-за того, что ты убил и ограбил бедных ормварцев, которые доверились тебе?!
— Бедные? — Кронт засмеялся. — Они ничуть не лучше меня или Вернона. Все, что им нужно — это война. Любое существо из мяса и крови, которое можно уничтожить.
— Ринде была не нужна война. Она ведь помогала тебе. И чем ты ей отплатил? Я ведь видела все, Кронт. Как ты шел в ее дом по улице, усеянной трупами. Ринда лежала у порога, лицом в пол, и ее собака рядом. Ты просто перешагнул через них, взял меня на руки и ушел… Конечно, ничего в этом удивительного нет, ты всегда так поступал. Будь ты проклят. Я б хотела, чтоб ты сам сожрал этот яд.
— Ты позвала меня… тогда, в Ормваре, — сказал он, садясь на край кровати. — Почему? Если ты меня так ненавидишь?
— Как будто я могла выбирать. Ты был близко и между нами сохранилась особая связь… я не знаю, как обьяснить… мы долго шли вместе по долине…
— Ага. И еще можно вспомнить, что в начале нашего путешествия ты относилась ко мне гораздо лучше.
— Да, я тогда вела себя, как полная дура, — холодно сказала Велена. — И ты воспользовался мной… а теперь я воспользовалась тобой.
Кронт поднял бровь:
— Довольно наивный расчет, дорогая. Ведь я мог и не будить тебя. Орм хотел сделать из тебя оружие — ты могла бы вызывать оползни или, скажем, нашествие саранчи, как мне говорила Ринда. Я думаю, и Вернон был бы не против заставить тебя сражаться на его стороне. Так что ты должна бы меня поблагодарить…
Велена невесело рассмеялась:
— Ах, спасибо огромное! Что же я могу для тебя сделать?
— Женщина всегда может сделать приятное мужчине…
— Вернон не подпускает тебя к своим шлюхам? Очень умно с его стороны. После того, что ты сотворил с бедняжкой Лиет.
Кронт бессознательно сжал кулаки. Будь он сейчас без перчаток — разодрал бы пальцы в кровь.
— Кто сказал тебе про Лиет?
— Никто, — Велена опустила голову; она говорила тихо, будто нехотя. — Я видела ее там. Она похожа на смотанную в клубок черно-серебряную нить. Она пытается сжаться, скрутиться как можно плотнее, и ей всегда кажется, что один ее конец уязвим. Поэтому она никогда не останавливается. Когда я ее видела последний раз, она была в долине, на тропе среди полей, перед скотопрогоном. Думаю, если кто-нибудь наступит на нее — скорей всего, ничего не увидит, но почувствует… и сожрет сам себя, пытаясь ужаться до точки…
— Мне жаль, что так вышло, — холодно сказал он. — Я не хотел причинить ей боль.
Но что поделаешь — я тварь.
— Ты всегда был таким.
Кронт встал:
— Да. А теперь у меня появились новые возможности…
Он снял перчатку и провел ладонью по плечу девушки. Острые осколки стекла цеплялись за грубую ткань рубашки, но Велена не шелохнулась.
— Ладно, — чуть мягче сказал Кронт. — Отдыхай, а то бледная, как… покойница, — он усмехнулся, — поговорить мы еще успеем. И все остальное тоже. Как говорит Вернон — теперь у нас целая вечность.
Оставаться в одной комнате с Веленой Кронт не хотел. Он побрел по коридору, раздумывая, где бы найти завтрак. Он расспрашивал одного хмурого наемника, как пройти на кухню, когда в него словно ударила волна боли. Кронт замолчал, с трудом заглатывая воздух. Когда боль чуть поутихла, он увидел, что наемнику тоже плохо.
«Полдень! Вернон говорил…» Мысли путались. И хуже того — проснулось уже привычное безумие. Языки пламени прорвались сквозь пол, только теперь они были темнее, чем обычно.
«Вернон!» Кронт, то проваливаясь в беспамятство, то снова приходя в сознание, брел к башне.
Несколько раз он падал на винтовой лестнице, и у него болели все бока, когда он наконец вышел на обзорную площадку. Чутье подсказало ему, что здесь он найдет барона — и Вернон действительно стоял у парапета.
Идти оказалось невозможно — тугой ветер сбивал с ног. Кронт подполз к Вернону.
Тот что-то сказал, а потом достал фляжку и заставил Кронта отпить глоток. По телу прошла судорога, но боль немного отпустила, и в голове прояснилось.
— Что?..
— Луна, Кронт. Посмотри.
В самой высокой точке небесного свода багровела луна — поменьше остальных, не такая яркая.
— Мы называем ее луной убийц, — продолжал Вернон. — Она действует на каждого, кто убивал. В первый раз особенно сильно, потом будет легче.
— Ты уверен?
— Ну я же привык. Значит, и ты привыкнешь.
Глава 7
Они взбирались по склону холма, проклиная убежавших лошадей. Снизу доносились крики людей и рев зверя. Кронт подумал о том, что странное существо, видимо, осознанно дало им уйти. Наемники наверняка пахли иначе, чем крестьяне, а зверь помнил запах того, кто запер его в темноте.
На вершине холма отряд ждал сюрприз — Дикарь согнал перепуганных коней и не давал им убежать дальше. Все разом повеселели, они-то боялись, что придется ловить животных или вообще возвращаться пешком. Кронт ласково потрепал пса по голове и пообещал ему хороший кусок мяса.
Телеги они нагнали уже в пустоши у замка. Кронт приказал ненадолго остановиться, чтобы могли отдохнуть лошади. Наемники, предвкушавшие возвращение, весело балагурили, только Кабан молча сидел в темни большого валуна.
— Что с тобой? — спросил его Кронт.
— Думаю о тех парнях, которых ты заставил выпить яд, — хмуро сказал Кабан. — Мне интересно, когда они вернутся.
— Я сделал то, что должен был сделать. А их, когда вернутся, будет ждать хорошая жратва и выпивка. И девочки. Что тебе не нравится? Не доверяешь мне?
— Доверяю! — быстро сказал Кабан.
— Я попрошу, чтобы тебя перевели в отряд Оскера.
Кронт отвернулся, не слушая возражения толстяка, и приказал наемникам собираться.
Остаток пути проехали быстро. Первая телега поднимала с дороги пыль, и следущим за ней наемникам приходилось ехать сквозь мутную завесу, сплевывая скрипящий на зубах песок. Туман скакал чуть в стороне, где был чище воздух.
У ворот замка скучал одинокий часовой. Он поприветствовал отряд взмахом руки, а в ответ ему раздался свист и рев наемников.
Во дворе Кронт спрыгнул с коня, отдав уздечку подбежавшему парнишке. К его отряду со всех сторон спешили люди — сам Вернон едва прорвался сквозь толпу.
— Как приятно снова тебя видеть, хозяин, — Кронт не соизволил поклониться, хотя все остальные торжественно приветствовали барона.
Вернон внимательно осмотрел телеги, довольно хмыкнул:
— Мне тоже приятно видеть, что ты выполнил мой приказ, — он указал на Велену, — и даже нашел одну из ваших. Хотя мне больше бы пригодился тот молодой аристократ… мой вассал.
— Велена — мой личный трофей.
— А. Ладно, пусть так, — барон повысил голос. — Отнесите девушку в комнату Кронта, остальное разгрузите. Всему отряду вино сегодня вечером — и прочие удовольствия…
Распорядившись, Вернон отправился в замок. Кронт пошел следом. Они поднялись по винтовой лестнице в комнату с камином, обставленную когда-то роскошной, но теперь уже просто очень старой мебелью.
— Ну? — спросил Вернон, усаживаясь в отчаянно скрипящее кресло.
Кронт сел напротив, едва не сбив ногой маленький столик.
— Я хотел бы получить небольшую награду за тот тяжелый труд… — начал он.
Вернон рассмеялся:
— Да я понял, понял! Говори — что надо?
— Помнишь, ты дал мне напиток, ну, когда заставил меня смотреть на упавшую луну и мне стало дурно…
— И?
— Ты видел, что случилось с Веленой. Она застряла между двух миров. Я хочу попробовать вернуть ее.
— Элексира мне не жалко… но я не знаю, подействует ли он. Тебе и мне он помогает удержаться в реальности — но мы ведь и так здесь. Если он и подействует на нее, то гораздо слабее. Хм… — Вернон задумался. — Конечно, его можно сконцентрировать… например, выпарить избыток жидкости. Или с самого начала взять за основу экстракта не воду, а алкоголь…
— Как ты его вообще делаешь? Из чего?
— Это всего лишь вытяжка из растений, которые растут близко к десятой луне. Они выживают, несмотря на ее воздействие — потому что научились противиться ему.
Конечно, выдавить хоть каплю сока из этих колючек не так-то просто, — Вернон улыбнулся. — Завтра я сделаю более концентрированный экстракт. Мне самому стало интересно провести эксперимент и посмотреть, проснется ли твоя девица. А пока — можешь выбрать какую-нибудь из моих. Только сначала я бы посоветовал тебе помыться…
Старый замок понемногу приобретал жилой вид. Кронт был приятно удивлен, когда обнаружил в своей комнате кровать вместо брошенных на пол шкур. У окна поставили стол и пару кресел, в дальнем углу — шкаф. На кровати, накрытая меховым одеялом, лежала Велена. Кронт посмотрел на ее бледное, бескровное лицо, почувствовал чуть уловимый запах. Запах болезни. Так пахло в лечебнице для бедняков, где работала его мать — легкий едва уловимый аромат сливался с вонью мочи, гнойных ран, пота, гниющей плоти. Кронт знал, что именно этот тонкий, кисловатый запах сопровождает любого тяжелобольного человека, и именно из-за него в больнице хочется задержать дыхание и не дышать. Когда он почувствовал этот запах, исходящий от матери, Кронту удалось убедить себя, что вонь просто въелась в ее одежду. Но он не удивился, когда через несколько дней мать никуда не пошла, почувствовав недомогание, и ничуть не удивился, когда спустя неделю она умерла в той самой лечебнице. В глубине души он очень хорошо знал, что означает этот запах. И теперь Кронт снова вдыхал его.
Он распахнул окна, но лишь напустил холода. В комнате стало еще более неуютно.
— Ладно, — сейчас я закрою, будет теплее, — сказал он, обращаясь к Велене.
Тишина, холод, запах болезни действовали угнетающе. Кронт некоторое время слонялся по комнате, потом, подоткнув Велене одеяло, вышел и спустился в зал, где веселились наемники. Вино быстро смыло неприятные мысли, и Кронт почувствовал себя куда лучше.
Он провел со своим отрядом весь вечер, который плавно перешел в утро. Заметив, что уже светает, Кронт отправился к себе, но свернул не туда. Он долго плутал по галереям, отчаянно ругаясь и проклиная замок и Вернона. В конце концов, пришлось лечь в какой-то каморке, уныло вспоминая новую кровать.
Поздним утром его разбудил грохот в коридоре — наемники, по приказу Вернона, чинили провалившийся пол и укрепляли стены. Хорошенько их обругав, Кронт поплелся по галереям и залам. Он и сам не знал, куда идет. В одном из пустых залов его окликнул молодой парнишка — почти подросток:
— Эй, тебя барон искал все утро.
— Да?
— Говорил что-то про твою девку…
— Что с ней?
Юный наемник пожал плечами:
— Не знаю.
— А ты хоть знаешь что где в этом дерьмовом замке? Проводить меня к моей комнате сможешь?
Парнишка закивал и почти бегом кинулся по коридору.
— Эй, не так быстро!
Прогулка по галереям старого замка немного взбодрила Кронта. Даже головная боль улеглась. «Завтрак, немножко вина — и я буду в полном порядке», — подумал он, пинком распахнув дверь своей комнаты. И тут же замер на пороге.
У кровати стоял Вернон и что-то говорил Велене. Девушка, бледная, с посиневшими губами, бессильно откинулась на подушках — но она была в сознании.
— Велена? — Кронт шагнул в комнату.
— О, явился. Я тебя все утро искал, мы же договаривались насчет экстракта, — Вернон скривился. — Мне надоело ждать, и я сам влил в твою даму лекарство — она, естественно, тут же очнулась и выблевала все мне на новый костюм.
Кронт уставился на мокрые коричневатые пятна на плаще и штанах Вернона и ухмыльнулся:
— Хочешь сказать, хватило бы простого рвотного?
— Нет. Это подействовал экстракт. Эксперимент прошел удачно, но лыбиться ты все же перестань. Без зубов останешься…
— Мне так угрожали, когда я малолетним пацаном был…
Вернон аккуратно положил на столик пустой флакон.
— Как ты себя чувствуешь, Кронт? — спокойно спросил он.
— Прекрасно. А что?
— Тогда я тебе советую поговорить с девушкой до полудня.
— Что?.. — начал Кронт, но Вернон ушел, не слушая его вопросов.
В комнате воцарилась тишина — неприятная и тяжелая. Велена мрачно смотрела в потолок, будто пытаясь сосчитать все трещинки в сером камне.
— Что-то ты не слишком рада, — сказал Кронт.
— Я хотела вернуться, но не ожидала, что все будет так, — она наконец, посмотрела ему в глаза. — Кто бы мог подумать — меня разбудил Вернон, в этом замке…
— Замок, конечно, ужасный. Но я думаю, скоро здесь станет более уютно, дорогая.
Велена презрительно поджала губы:
— Не называй меня так. И не разыгрывай заботливого приятеля. Ты всю ночь пил, а сегодня утром тебя волновало только собственное похмелье — и плевать, что Вернон вливает мне какое-то пойло, от которого я могла и умереть. А уютнее здесь должно стать из-за того, что ты убил и ограбил бедных ормварцев, которые доверились тебе?!
— Бедные? — Кронт засмеялся. — Они ничуть не лучше меня или Вернона. Все, что им нужно — это война. Любое существо из мяса и крови, которое можно уничтожить.
— Ринде была не нужна война. Она ведь помогала тебе. И чем ты ей отплатил? Я ведь видела все, Кронт. Как ты шел в ее дом по улице, усеянной трупами. Ринда лежала у порога, лицом в пол, и ее собака рядом. Ты просто перешагнул через них, взял меня на руки и ушел… Конечно, ничего в этом удивительного нет, ты всегда так поступал. Будь ты проклят. Я б хотела, чтоб ты сам сожрал этот яд.
— Ты позвала меня… тогда, в Ормваре, — сказал он, садясь на край кровати. — Почему? Если ты меня так ненавидишь?
— Как будто я могла выбирать. Ты был близко и между нами сохранилась особая связь… я не знаю, как обьяснить… мы долго шли вместе по долине…
— Ага. И еще можно вспомнить, что в начале нашего путешествия ты относилась ко мне гораздо лучше.
— Да, я тогда вела себя, как полная дура, — холодно сказала Велена. — И ты воспользовался мной… а теперь я воспользовалась тобой.
Кронт поднял бровь:
— Довольно наивный расчет, дорогая. Ведь я мог и не будить тебя. Орм хотел сделать из тебя оружие — ты могла бы вызывать оползни или, скажем, нашествие саранчи, как мне говорила Ринда. Я думаю, и Вернон был бы не против заставить тебя сражаться на его стороне. Так что ты должна бы меня поблагодарить…
Велена невесело рассмеялась:
— Ах, спасибо огромное! Что же я могу для тебя сделать?
— Женщина всегда может сделать приятное мужчине…
— Вернон не подпускает тебя к своим шлюхам? Очень умно с его стороны. После того, что ты сотворил с бедняжкой Лиет.
Кронт бессознательно сжал кулаки. Будь он сейчас без перчаток — разодрал бы пальцы в кровь.
— Кто сказал тебе про Лиет?
— Никто, — Велена опустила голову; она говорила тихо, будто нехотя. — Я видела ее там. Она похожа на смотанную в клубок черно-серебряную нить. Она пытается сжаться, скрутиться как можно плотнее, и ей всегда кажется, что один ее конец уязвим. Поэтому она никогда не останавливается. Когда я ее видела последний раз, она была в долине, на тропе среди полей, перед скотопрогоном. Думаю, если кто-нибудь наступит на нее — скорей всего, ничего не увидит, но почувствует… и сожрет сам себя, пытаясь ужаться до точки…
— Мне жаль, что так вышло, — холодно сказал он. — Я не хотел причинить ей боль.
Но что поделаешь — я тварь.
— Ты всегда был таким.
Кронт встал:
— Да. А теперь у меня появились новые возможности…
Он снял перчатку и провел ладонью по плечу девушки. Острые осколки стекла цеплялись за грубую ткань рубашки, но Велена не шелохнулась.
— Ладно, — чуть мягче сказал Кронт. — Отдыхай, а то бледная, как… покойница, — он усмехнулся, — поговорить мы еще успеем. И все остальное тоже. Как говорит Вернон — теперь у нас целая вечность.
Оставаться в одной комнате с Веленой Кронт не хотел. Он побрел по коридору, раздумывая, где бы найти завтрак. Он расспрашивал одного хмурого наемника, как пройти на кухню, когда в него словно ударила волна боли. Кронт замолчал, с трудом заглатывая воздух. Когда боль чуть поутихла, он увидел, что наемнику тоже плохо.
«Полдень! Вернон говорил…» Мысли путались. И хуже того — проснулось уже привычное безумие. Языки пламени прорвались сквозь пол, только теперь они были темнее, чем обычно.
«Вернон!» Кронт, то проваливаясь в беспамятство, то снова приходя в сознание, брел к башне.
Несколько раз он падал на винтовой лестнице, и у него болели все бока, когда он наконец вышел на обзорную площадку. Чутье подсказало ему, что здесь он найдет барона — и Вернон действительно стоял у парапета.
Идти оказалось невозможно — тугой ветер сбивал с ног. Кронт подполз к Вернону.
Тот что-то сказал, а потом достал фляжку и заставил Кронта отпить глоток. По телу прошла судорога, но боль немного отпустила, и в голове прояснилось.
— Что?..
— Луна, Кронт. Посмотри.
В самой высокой точке небесного свода багровела луна — поменьше остальных, не такая яркая.
— Мы называем ее луной убийц, — продолжал Вернон. — Она действует на каждого, кто убивал. В первый раз особенно сильно, потом будет легче.
— Ты уверен?
— Ну я же привык. Значит, и ты привыкнешь.
Глава 7
Меченые Дождь вбивал в землю желтые листья, размазывал свет факелов по мокрым камням.
Осенний запах прелой листвы перебил тонкий аромат цветов, и Ральфу на миг почудилось, что он снова в Долине. Вместе с Марраксом они сидели под естественным каменным навесом, укрывавшем вход в пещеру меченых. Тяжелая, окованная железом дверь была закрыта — гостей никто не ждал. Марракс зажег факелы, а теперь тщательно выстукивал сигналы по тонкой металлической трубе, уходившей в глубь пещеры. Ральф, закутавшись в драный плащ, сидел на скамье с резной спинкой, смотрел на дождь и думал о Долине и о теплом очаге.
Возле навеса прихотливо изогнулось вишневое дерево — капли дождя сбивали с веток карминно-красные листья и нежные белые цветки, а образовавшийся ручей уносил их вдоль дороги. Светлые лепестки налипли на сапоги Ральфа, когда он входил в убежище.
Марракс отбросил со лба мокрые волосы:
— Что-то долго никто не идет. В самую глубь, небось, залезли…
Ральф равнодушно пожал плечами:
— Может, никто и не придет? Может, нам стоит выломать дверь?
— Не говори ерунды. Нужно просто ждать.
Он снова застучал по трубе, а Ральф угрюмо уставился на ручеек, который становился все шире. Было холодно, мокрая одежда прилипала к коже, а фляжка самогона, захваченная Марраксом в дорогу, уже давно опустела.
Ральф встал и, шаркая по каменному полу, подошел к факелу — хотя б руки погреть.
Тут труба загудела. Марракс вскочил на ноги:
— Услышали! Счас придут.
— Скорей бы… — Ральф чихнул, едва не потушив факел.
Ждать действительно пришлось недолго, скоро за дверью послышалась возня и чьи-то приглушенные голоса. Ральф поспешно пригладил волосы и расправил одежду — впрочем, он понимал, что теперь больше похож на отчаянного бродягу, чем на аристократа из клана Коэн.
Дверь со скрежетом распахнулась, и из темного коридора вышли двое с факелами в руках. Один из них был с ног до головы закован в блестящую сталь, другой, напротив, надел множество плащей и накидок, а на голову водрузил огромную войлочную шляпу с обвисшими краями.
— Марракс? Кто это с тобой? — спросил человек в латах.
— Это Ральф Коэн. Недавно тут… не бойся, Рыцарь, он не враг.
Рыцарь хмыкнул. Его черные блестящие глаза сквозь прорези шлема уставились на чужака.
— Ну ладно, пущай заходит, коли ты ручаешься за него. А уже были неприятности с этими недавно попавшими…
Он жестом предложил Марраксу и Ральфу пройти в коридор, сам вместе с напарником стал закрывать дверь.
— Давайте я вам факел подержу? — предложил Ральф.
— Угу… блаадарствую…
— Вы только что говорили про неприятности… что случилось?
— Ты знаешь этих ублюдков? — Рыцарь придвинулся ближе. — Может, и сам из ихней банды?
— Да, и пришел вас всех поубивать в одиночку! — огрызнулся Ральф.
Меченые покончили с дверью и повели вновь прибывших по узкому коридору, явно сотворенному природой, не людьми. Латные сапоги Рыцаря грохотали при каждом его шаге, другой же меченый передвигался бесшумно, будто скользил над полом.
Они спускались все ниже и ниже, наконец, коридор вывел их к подземной реке. На берегу из досок была сколочена пристань, возле нее валялись корки, обгрызенные кости, огарки свечей, овечьи шкуры, служившие постелями.
— Во, возьми шкуру, а то дрожишь весь. Промок, видать? — спутник Рыцаря протянул Ральфу одну из шкур, и тот с удовольствием в нее завернулся.
— Конечно, промок, дождь-то — как из ведра.
— Ничо, приведем вас к главному, там согреетесь.
— А чего-нибудь согревающего глотнуть не найдется? — перебил его Марракс.
— Не, как раз сегодня последний запас прикончили.
Все сели в небольшую плоскодонку, Рыцарь отвязал ее от пристани и погнал вперед, привычно работая веслами.
Ральф сидел на носу лодки, держа факел. Иногда каменный свод опускался так низко, что приходилось ложиться на дно лодки, иногда поднимался так высоко, что его не было видно. Стены украшали затейливые кристаллы, а сверху, как зубы гигантских существ, щерились сталактиты.
Главарь меченых обитал в большом зале на берегу реки. Пристань там была гораздо больше, а на шесте горел светильник — чтобы случайно не проплыть мимо. Пологий берег устилали звериные шкуры, тут и там стояли жаровни с тлеющими углями, распостранявшие волны тепла.
Ральф, поддерживая руками наброшенную на плечи овечью шкуру, проследовал за Рыцарем в глубь темного зала. В тускловатом свете загадочно мерцали кристаллы соли на стенах и потолке.
В углу пещеры, возле жаровни сидели два человека и играли в шахматы. Стульями им служили перевернутые жестяные ведра, столом — грубо обтесанный камень, подсвечником — бутылка. Зато шахматные фигурки были вырезаны из рубина и горного хрусталя, самоцветы рассыпали радужные искры по лакированной доске. Ральф невольно залюбовался, забыв об усталости и холоде.
Один из игроков поднялся и протянул для приветствия руку. Он был закутан в длинный серый плащ, капюшон скрывал лицо, но по уверенным движениям Ральф понял, что перед ним главарь меченых. Он сжал протянутую руку замерзшими пальцами — и плоть осыпалась, как песок. Фигура перед ним стремительно теряла очертания, в воздухе закрутилась черная пыль. Вздрогнув, Ральф отошел назад.
Со стороны послышался хриплый смех. Из стоящей в естественной нише огромной жаровни выкарабкался человек. Он набросил на плечи лежавшее на полу шерстяное одеяло и стал зажигать свечи от уголька, который держал в руке. В пещере становилось все светлее. Ральф увидел, что тот, с кем он поздоровался, рассыпался кучкой пепла, что вторым игроком была женщина в длинном плаще.
Рассмотрел он и вылезшего из жаровни человека. Тот был покрыт темно-коричневой коростой, которая и на вид казалась твердой, будто панцирь. Тонкие белые линии — след от решетки — пересекали грудь и спину. Черные жесткие волосы немного прикрывали исчерченное шрамами лицо.
Наконец, человек закончил со свечами, поправил сползшее одеяло и взглянул на прибывших. Его светло-серые глаза были сухи, и оттого выглядели как два камня, на которых кто-то, шалости ради, нарисовал радужку и зрачок.
— Ну-с-с… — он с хрустом раздавил пальцами потухший уголек.
— Это Ральф Коэн, — сказал Рыцарь. — Марракс его привел.
— Зря. Я не вижу на нем отметин, а значит, он не с нами. Что, если он предаст нас? Он может столковаться с Ормом, или с этими ублюдками в замке.
— Я не знаю, о ком вы говорите, — сказал Ральф. — Я тут совсем недавно и, уверяю вас, не замышляю ничего дурного.
— А других людей ты в долине не встречал? Я имею в виду, когда был еще жив…
Ральф на мгновение задумался, потом решительно ответил:
— Да, встречал. Там был отряд наемников под предводительством одного барона. Они меня и убили…
— Как звали того барона?
— Вернон.
— Ага… Ну, возможно, ты нам и пригодишься. Слушай внимательно, Ральф Коэн. Я — предводитель этих людей, — он грустно улыбнулся черными губами, — меня зовут Краб… из-за этой проклятой корки… Так вот. Все, кого ты тут видишь, были искалечены в момент перехода. Долина щедро одарила нас — и мы уже очень долгое время пытаемся вернуть эти дары назад. И твой барон, возможно, невольно, но мешает нам…
— Я мог бы вам помочь.
— Как? Пошел бы и попросил убраться из замка, который он занял?
— Я не знаю как. Я не знаю, о каком замке вы говорите. Но он наш общий враг.
— Ладно. Пока можешь остаться, — Краб плотнее закутался в одеяло. — Марракс проводит тебя на кухню, там поедите и высушите одежду…
— Я уверен, что парень вам пригодится! — Марракс схватил Ральфа под руку и потащил за собой, дальше по пещере.
— Подожди! — мелодичный женский голос заставил их остановиться.
Дама, которая играла с пепельным человеком в шахматы, вышла из тени. Зеленый, подбитый рыжим беличьим мехом плащ не скрывал стройной фигуры, иссиня-черные волосы были уложены в замысловатую прическу. Она и выглядела, и двигалась, как знатная госпожа, будто не замечая убогой обстановки.
— Добро пожаловать, Ральф Коэн. Я слышала о вашем клане… Его главная резиденция где-то на севере, не так ли?
— Да, госпожа, вы абсолютно правы.
Она протянула ему руку в бархатной перчатке, и Ральф изобразил церемониальный поцелуй. От женщины сладко пахло духами и косметикой.
— Я — леди Сибилла.
— Приятно познакомиться, — Ральф отметил, что она не назвала свою фамилию.
Сибилла задумчиво посмотрела на него из-под ресниц:
— Человеку из клана Коэн не место на кухне, — чуть хрипло произнесла она. — Если хотите, я могу уделить вам гостевую комнату в моих апартаментах.
Ральф взглянул на Марракса — лицо того было непроницаемо.
— Я с благодарностью приму ваше предложение, госпожа…
— Прекрасно! — Краб взмахнул полой одеяла. — А теперь убирайтесь отсюда, пока нас не вытошнило от ваших любезностей!
Сибилла засмеялась и, сделав Ральфу знак следовать за ней, зашагала по пещере, легко ориентируясь в полумраке. Вход в ее обиталище закрывала ширма, на которой золотыми и зелеными нитками были вышиты виноградные лозы. Внутри пол был устлан мягкими коврами, каменные стены закрывали гобелены со сценами охоты и сбора урожая.
— Сюда.
Женщина привела его в небольшой грот, раздула угли в жаровне у стены, зажгла свечу в серебряном подсвечнике и поставила ее на изящный столик. Пахло воском и сладкими цветочными духами.
— Располагайтесь здесь, Ральф Коэн.
— Спасибо, госпожа. У вас очень уютно.
Она улыбнулась:
— Мне это стоило больших трудов. Здесь мало людей, благородных по званию, да и те забывают, кем они когда-то были… Краб при жизни был человеком знатным — а посмотри на него теперь, — ее губы презрительно скривились, — ничуть не лучше бродяг, которыми он командует. Но ничего. Я всегда знала, что появится человек, достаточно сильный, чтобы быть настоящим князем меченых…
— Сибилла! Я не собираюсь…
— Ш-ш-ш, — она приложила к его губам палец. — Не думайте, что я хочу предать Краба. Я хочу ему помочь. Но вам пока не время волноваться об этом. Отдыхайте.
Посмотрите в шкафу, возможно, вам подойдет что-нибудь из одежды. Скоро принесут обед.
Она выскользнула из комнаты, заботливо задвинув ширму.
Ральф некоторое время в задумчивости расхаживал взад-вперед, потом решил, что все-таки надо переодеться. В шкафу оказалось множество женских платьев и мужских костюмов, все разных размеров и цветов. Ральф аккуратно сложил влажную одежду у жаровни и натянул строгий костюм из темно-серого сукна. Застегнул украшенные синей эмалью запонки, поправил снежно-белые манжеты рубашки и стал осматривать многочисленные ящички в комоде. Он нашел кучу безделушек — от пинцетов для выщипывания бровей до морских компасов. Видимо, Сибилла устроила тут нечто вроде склада для мелочей, которые пока не нужны, а выбрасывать жалко. Ральф спрятал в рукаве найденный стилет с инкрустированной янтарем рукоятью, а свой охотничий нож демонстративно положил рядом с драным плащом у жаровни.
Какой-то человек с закрытым бумажной маской лицом принес ужин — подогретое вино и жареное мясо. Ральф поблагодарил и принялся за еду. Он думал, что Сибилла присоединится к нему, но женщина не показывалась. Ральф допивал последний глоток, когда в комнату стремительно ворвался Марракс.
— Я от Сибиллы, — задыхаясь, проговорил он. — Она сказала привести тебя как можно скорее.
— Что случилось?
— Краб кое-что решил…
Они выбежали из апартаментов Сибиллы и понеслись по пещере. Ральф порадовался, что успел спрятать стилет — происходящее нравилось ему все меньше.
Краб, одетый в темный бесформенный балахон, стоял у стола, на котором жарко горели свечи и что-то втолковывал толпе обступивших его меченых. Сибилла сидела в кресле и рассматривала свои перстни, так и этак поворачивая руку в перчатке. — …нет, нападать мы не будем. Я же сказал, отряд только произведет разведку, — говорил Краб. — Так! Что этот тут делает?!
Все обернулись к Ральфу. Только Сибилла не подняла глаз:
— Это я послала Марракса за ним, — спокойно сказала она.
— Ты с ума сошла! Он не с нами и никогда не будет с нами, какими бы званиями он не обладал. Здесь нет баронов и рыцарей, здесь есть только твари долины.
— Я заметила, — ледяным тоном произнесла она. — Глупые твари, которым лишь бы забиться в норку поглубже… Действуй быстрее, Краб, пока они еще не одичали.
— Сучка! — заорал кто-то в толпе.
— Молчать! — рыкнул Краб. — Я хочу услышать твое мнение, Ральф Коэн.
Осенний запах прелой листвы перебил тонкий аромат цветов, и Ральфу на миг почудилось, что он снова в Долине. Вместе с Марраксом они сидели под естественным каменным навесом, укрывавшем вход в пещеру меченых. Тяжелая, окованная железом дверь была закрыта — гостей никто не ждал. Марракс зажег факелы, а теперь тщательно выстукивал сигналы по тонкой металлической трубе, уходившей в глубь пещеры. Ральф, закутавшись в драный плащ, сидел на скамье с резной спинкой, смотрел на дождь и думал о Долине и о теплом очаге.
Возле навеса прихотливо изогнулось вишневое дерево — капли дождя сбивали с веток карминно-красные листья и нежные белые цветки, а образовавшийся ручей уносил их вдоль дороги. Светлые лепестки налипли на сапоги Ральфа, когда он входил в убежище.
Марракс отбросил со лба мокрые волосы:
— Что-то долго никто не идет. В самую глубь, небось, залезли…
Ральф равнодушно пожал плечами:
— Может, никто и не придет? Может, нам стоит выломать дверь?
— Не говори ерунды. Нужно просто ждать.
Он снова застучал по трубе, а Ральф угрюмо уставился на ручеек, который становился все шире. Было холодно, мокрая одежда прилипала к коже, а фляжка самогона, захваченная Марраксом в дорогу, уже давно опустела.
Ральф встал и, шаркая по каменному полу, подошел к факелу — хотя б руки погреть.
Тут труба загудела. Марракс вскочил на ноги:
— Услышали! Счас придут.
— Скорей бы… — Ральф чихнул, едва не потушив факел.
Ждать действительно пришлось недолго, скоро за дверью послышалась возня и чьи-то приглушенные голоса. Ральф поспешно пригладил волосы и расправил одежду — впрочем, он понимал, что теперь больше похож на отчаянного бродягу, чем на аристократа из клана Коэн.
Дверь со скрежетом распахнулась, и из темного коридора вышли двое с факелами в руках. Один из них был с ног до головы закован в блестящую сталь, другой, напротив, надел множество плащей и накидок, а на голову водрузил огромную войлочную шляпу с обвисшими краями.
— Марракс? Кто это с тобой? — спросил человек в латах.
— Это Ральф Коэн. Недавно тут… не бойся, Рыцарь, он не враг.
Рыцарь хмыкнул. Его черные блестящие глаза сквозь прорези шлема уставились на чужака.
— Ну ладно, пущай заходит, коли ты ручаешься за него. А уже были неприятности с этими недавно попавшими…
Он жестом предложил Марраксу и Ральфу пройти в коридор, сам вместе с напарником стал закрывать дверь.
— Давайте я вам факел подержу? — предложил Ральф.
— Угу… блаадарствую…
— Вы только что говорили про неприятности… что случилось?
— Ты знаешь этих ублюдков? — Рыцарь придвинулся ближе. — Может, и сам из ихней банды?
— Да, и пришел вас всех поубивать в одиночку! — огрызнулся Ральф.
Меченые покончили с дверью и повели вновь прибывших по узкому коридору, явно сотворенному природой, не людьми. Латные сапоги Рыцаря грохотали при каждом его шаге, другой же меченый передвигался бесшумно, будто скользил над полом.
Они спускались все ниже и ниже, наконец, коридор вывел их к подземной реке. На берегу из досок была сколочена пристань, возле нее валялись корки, обгрызенные кости, огарки свечей, овечьи шкуры, служившие постелями.
— Во, возьми шкуру, а то дрожишь весь. Промок, видать? — спутник Рыцаря протянул Ральфу одну из шкур, и тот с удовольствием в нее завернулся.
— Конечно, промок, дождь-то — как из ведра.
— Ничо, приведем вас к главному, там согреетесь.
— А чего-нибудь согревающего глотнуть не найдется? — перебил его Марракс.
— Не, как раз сегодня последний запас прикончили.
Все сели в небольшую плоскодонку, Рыцарь отвязал ее от пристани и погнал вперед, привычно работая веслами.
Ральф сидел на носу лодки, держа факел. Иногда каменный свод опускался так низко, что приходилось ложиться на дно лодки, иногда поднимался так высоко, что его не было видно. Стены украшали затейливые кристаллы, а сверху, как зубы гигантских существ, щерились сталактиты.
Главарь меченых обитал в большом зале на берегу реки. Пристань там была гораздо больше, а на шесте горел светильник — чтобы случайно не проплыть мимо. Пологий берег устилали звериные шкуры, тут и там стояли жаровни с тлеющими углями, распостранявшие волны тепла.
Ральф, поддерживая руками наброшенную на плечи овечью шкуру, проследовал за Рыцарем в глубь темного зала. В тускловатом свете загадочно мерцали кристаллы соли на стенах и потолке.
В углу пещеры, возле жаровни сидели два человека и играли в шахматы. Стульями им служили перевернутые жестяные ведра, столом — грубо обтесанный камень, подсвечником — бутылка. Зато шахматные фигурки были вырезаны из рубина и горного хрусталя, самоцветы рассыпали радужные искры по лакированной доске. Ральф невольно залюбовался, забыв об усталости и холоде.
Один из игроков поднялся и протянул для приветствия руку. Он был закутан в длинный серый плащ, капюшон скрывал лицо, но по уверенным движениям Ральф понял, что перед ним главарь меченых. Он сжал протянутую руку замерзшими пальцами — и плоть осыпалась, как песок. Фигура перед ним стремительно теряла очертания, в воздухе закрутилась черная пыль. Вздрогнув, Ральф отошел назад.
Со стороны послышался хриплый смех. Из стоящей в естественной нише огромной жаровни выкарабкался человек. Он набросил на плечи лежавшее на полу шерстяное одеяло и стал зажигать свечи от уголька, который держал в руке. В пещере становилось все светлее. Ральф увидел, что тот, с кем он поздоровался, рассыпался кучкой пепла, что вторым игроком была женщина в длинном плаще.
Рассмотрел он и вылезшего из жаровни человека. Тот был покрыт темно-коричневой коростой, которая и на вид казалась твердой, будто панцирь. Тонкие белые линии — след от решетки — пересекали грудь и спину. Черные жесткие волосы немного прикрывали исчерченное шрамами лицо.
Наконец, человек закончил со свечами, поправил сползшее одеяло и взглянул на прибывших. Его светло-серые глаза были сухи, и оттого выглядели как два камня, на которых кто-то, шалости ради, нарисовал радужку и зрачок.
— Ну-с-с… — он с хрустом раздавил пальцами потухший уголек.
— Это Ральф Коэн, — сказал Рыцарь. — Марракс его привел.
— Зря. Я не вижу на нем отметин, а значит, он не с нами. Что, если он предаст нас? Он может столковаться с Ормом, или с этими ублюдками в замке.
— Я не знаю, о ком вы говорите, — сказал Ральф. — Я тут совсем недавно и, уверяю вас, не замышляю ничего дурного.
— А других людей ты в долине не встречал? Я имею в виду, когда был еще жив…
Ральф на мгновение задумался, потом решительно ответил:
— Да, встречал. Там был отряд наемников под предводительством одного барона. Они меня и убили…
— Как звали того барона?
— Вернон.
— Ага… Ну, возможно, ты нам и пригодишься. Слушай внимательно, Ральф Коэн. Я — предводитель этих людей, — он грустно улыбнулся черными губами, — меня зовут Краб… из-за этой проклятой корки… Так вот. Все, кого ты тут видишь, были искалечены в момент перехода. Долина щедро одарила нас — и мы уже очень долгое время пытаемся вернуть эти дары назад. И твой барон, возможно, невольно, но мешает нам…
— Я мог бы вам помочь.
— Как? Пошел бы и попросил убраться из замка, который он занял?
— Я не знаю как. Я не знаю, о каком замке вы говорите. Но он наш общий враг.
— Ладно. Пока можешь остаться, — Краб плотнее закутался в одеяло. — Марракс проводит тебя на кухню, там поедите и высушите одежду…
— Я уверен, что парень вам пригодится! — Марракс схватил Ральфа под руку и потащил за собой, дальше по пещере.
— Подожди! — мелодичный женский голос заставил их остановиться.
Дама, которая играла с пепельным человеком в шахматы, вышла из тени. Зеленый, подбитый рыжим беличьим мехом плащ не скрывал стройной фигуры, иссиня-черные волосы были уложены в замысловатую прическу. Она и выглядела, и двигалась, как знатная госпожа, будто не замечая убогой обстановки.
— Добро пожаловать, Ральф Коэн. Я слышала о вашем клане… Его главная резиденция где-то на севере, не так ли?
— Да, госпожа, вы абсолютно правы.
Она протянула ему руку в бархатной перчатке, и Ральф изобразил церемониальный поцелуй. От женщины сладко пахло духами и косметикой.
— Я — леди Сибилла.
— Приятно познакомиться, — Ральф отметил, что она не назвала свою фамилию.
Сибилла задумчиво посмотрела на него из-под ресниц:
— Человеку из клана Коэн не место на кухне, — чуть хрипло произнесла она. — Если хотите, я могу уделить вам гостевую комнату в моих апартаментах.
Ральф взглянул на Марракса — лицо того было непроницаемо.
— Я с благодарностью приму ваше предложение, госпожа…
— Прекрасно! — Краб взмахнул полой одеяла. — А теперь убирайтесь отсюда, пока нас не вытошнило от ваших любезностей!
Сибилла засмеялась и, сделав Ральфу знак следовать за ней, зашагала по пещере, легко ориентируясь в полумраке. Вход в ее обиталище закрывала ширма, на которой золотыми и зелеными нитками были вышиты виноградные лозы. Внутри пол был устлан мягкими коврами, каменные стены закрывали гобелены со сценами охоты и сбора урожая.
— Сюда.
Женщина привела его в небольшой грот, раздула угли в жаровне у стены, зажгла свечу в серебряном подсвечнике и поставила ее на изящный столик. Пахло воском и сладкими цветочными духами.
— Располагайтесь здесь, Ральф Коэн.
— Спасибо, госпожа. У вас очень уютно.
Она улыбнулась:
— Мне это стоило больших трудов. Здесь мало людей, благородных по званию, да и те забывают, кем они когда-то были… Краб при жизни был человеком знатным — а посмотри на него теперь, — ее губы презрительно скривились, — ничуть не лучше бродяг, которыми он командует. Но ничего. Я всегда знала, что появится человек, достаточно сильный, чтобы быть настоящим князем меченых…
— Сибилла! Я не собираюсь…
— Ш-ш-ш, — она приложила к его губам палец. — Не думайте, что я хочу предать Краба. Я хочу ему помочь. Но вам пока не время волноваться об этом. Отдыхайте.
Посмотрите в шкафу, возможно, вам подойдет что-нибудь из одежды. Скоро принесут обед.
Она выскользнула из комнаты, заботливо задвинув ширму.
Ральф некоторое время в задумчивости расхаживал взад-вперед, потом решил, что все-таки надо переодеться. В шкафу оказалось множество женских платьев и мужских костюмов, все разных размеров и цветов. Ральф аккуратно сложил влажную одежду у жаровни и натянул строгий костюм из темно-серого сукна. Застегнул украшенные синей эмалью запонки, поправил снежно-белые манжеты рубашки и стал осматривать многочисленные ящички в комоде. Он нашел кучу безделушек — от пинцетов для выщипывания бровей до морских компасов. Видимо, Сибилла устроила тут нечто вроде склада для мелочей, которые пока не нужны, а выбрасывать жалко. Ральф спрятал в рукаве найденный стилет с инкрустированной янтарем рукоятью, а свой охотничий нож демонстративно положил рядом с драным плащом у жаровни.
Какой-то человек с закрытым бумажной маской лицом принес ужин — подогретое вино и жареное мясо. Ральф поблагодарил и принялся за еду. Он думал, что Сибилла присоединится к нему, но женщина не показывалась. Ральф допивал последний глоток, когда в комнату стремительно ворвался Марракс.
— Я от Сибиллы, — задыхаясь, проговорил он. — Она сказала привести тебя как можно скорее.
— Что случилось?
— Краб кое-что решил…
Они выбежали из апартаментов Сибиллы и понеслись по пещере. Ральф порадовался, что успел спрятать стилет — происходящее нравилось ему все меньше.
Краб, одетый в темный бесформенный балахон, стоял у стола, на котором жарко горели свечи и что-то втолковывал толпе обступивших его меченых. Сибилла сидела в кресле и рассматривала свои перстни, так и этак поворачивая руку в перчатке. — …нет, нападать мы не будем. Я же сказал, отряд только произведет разведку, — говорил Краб. — Так! Что этот тут делает?!
Все обернулись к Ральфу. Только Сибилла не подняла глаз:
— Это я послала Марракса за ним, — спокойно сказала она.
— Ты с ума сошла! Он не с нами и никогда не будет с нами, какими бы званиями он не обладал. Здесь нет баронов и рыцарей, здесь есть только твари долины.
— Я заметила, — ледяным тоном произнесла она. — Глупые твари, которым лишь бы забиться в норку поглубже… Действуй быстрее, Краб, пока они еще не одичали.
— Сучка! — заорал кто-то в толпе.
— Молчать! — рыкнул Краб. — Я хочу услышать твое мнение, Ральф Коэн.