Не исчезали, а спускались. Сначала исчезали их ноги, потом тела и головы — и всадники. Тень вышла из-под миража и превратилась в широкий и глубокий каньон. Чубакка достиг края и спустился вслед за аскайанцами, пропав из виду.
   И в этот момент Хэн вывалился из седла. Лея моментально подскочила на стременах, стягивая лицевую повязку с криком:
   — Чуи! Стой!
   Из пересохшего горла вырвался лишь громкий хрип, не более. Однако один из сквибов обернулся. Лея указала на место, где упал Хэн, — она уже не могла отличить его тело от расплывчатых силуэтов камней.
   — Хэн упал! — ее голос превратился в вопль. — Позовите Чуи!
   Сквибы что-то ответили, но она этого не поняла. Один из них начал подпрыгивать вверх и вниз еще больше, а остальные начали бить рососпинника, чтобы тот повернул к Хэну.
   Но зверь продолжал следовать за своими собратьями. Пока звери рычали, Лее было их ни направить, ни притормозить. Она высвободила одну ногу из стремени и свесилась с той стороны, куда упал Хэн. Из-за перевеса рососпинник повернул в нужную сторону, но Лея не могла увидеть Хэна и испугалась, что затопчет его.
   Сквибы выпрыгнули из седла, раскрыв плащи в воздухе. Не помогло. Один за другим они шлепнулись на землю и покатились.
   Лея готова была их расцеловать.
   Увидев их ошибку, она выждала песчаной полосы, высвободила ногу из стремени и спрыгнула, прикрыв голову руками.
   Ноги ушли в песок по лодыжки, и она упала, согнувшись пополам. Было нечем дышать.
   Обычно после таких падений надо полежать, попытавшись унять боль и вернуть дыхание, но тут она в буквальном смысле слова прыгнула из печи на сковороду. Песок был такой горячий, что начал обжигать кожу под плащом, и она встала на ноги, не обращая внимания на боль в плече.
   Поглядев на руку, она обнаружила, что та повисла плетью. Попытавшись поднять ее, Лея чуть не упала на колени от боли.
   — Проклятье! Еще бы дождь пошел, — Она посмотрела на небо и покачала головой. — Везет же нам.
   Прыгая с валуна на валун, подбежала Эмала. Позади нее Грис и Слай тащили Хэна к камню, на который можно было облокотиться.
   — Ты с ума сошла, прыгаешь с бегущего рососпинника? — заворчала Эмала.
   — Я хотя бы не пыталась полететь. — Лея протянула вывихнутую руку сквибу: — Держи. Тяни.
   Эмала схватила руку Леи, — подпрыгнула и повисла на ней.
   Раздался громкий щелчок. На этот раз Лея упала на колени.
   Эмала подбежала к Лее и заглянула ей в лицо.
   — Тебе лучше?
   — Я… тебя… убью, — проскрежетала Лея.
   — Тогда кто тебе поможет спасти твоего мужа? — поинтересовалась Эмала, не впечатленная выходкой Леи. — Кроме того, я думала…
   — Не говори. И даже не думай, — Лея поднялась и попробовала поднять руку. Тело отозвалось болью, но рука поднялась. — Но спасибо за руку.
   Лея пошла за Эмалой к Грису и Слаю, которые уже схватили Хэна за руки.
   — Как он? — спросила она.
   — Тяжелый, — отозвался Грис. — Бери его за ногу и пошли.
   — Минутку, — Лея обошла Хэна и протянула руку под шарф, прощупывая пульс. Нечеткий и слабый. Кожа у него была сухая, как камень, и почти такая же горячая. — Он перестал потеть. Плохо.
   — Так что, оставляем его? — спросил Слай.
   — Нет! — Лея проверила хронометр. — Но у нас нет времени, чтобы идти. ДИшка вернется через две минуты.
   Сквибы посмотрели на каньон. У самой земли озеро-мираж казалось ближе. Они уже не могли увидеть край каньона, только тень, которая свидетельствовала о его существовании.
   — И что? — Грис потянул Хэна вперед. — Он нас раньше не замечал.
   — Теперь он подлетит ближе. — Лея осмотрелась в поисках убежища и указала на узкую полоску тени за крупным валуном: — Помогите перенести его туда и найдите себе скалу, под которой можно спрятаться.
   На лице сквибов было сомнение, но они последовали указаниям Леи, посадив Хэна у валуна. Песок не был холодным, но хотя бы он не жарил как огонь, под светом двух солнц. Лея убедила себя в том, что с Хэном ничего тут не случится за пару минут.
   Гул охотника — ДИ послышался через полминуты и быстро превратился в дикий рев. На этот раз машина была близко. Если бы Лея осмелилась выглянуть, она была уверена, что увидела бы панели солнечных батарей совсем рядом с собой.
   Внимательно слушая шум, она подняла очки Хэна, распахнула его плащ — трудно было одной рукой расстегнуть его — и вылила воду из своей бутыли на его лицо. Даже вода была горячей, она охладит его, когда испарится. Глаза Хэна приоткрылись. Взгляд у него был мутный и блуждающий.
   — Опять ванна?
   — Просто душ, — Лея не была уверена, шутил он или у него галлюцинации. Она подняла его голову и сняла бутыль воды с его ремня. — Пить можешь?
   — Гизер есть?
   — Немного теплой воды.
   — Пойдет, — Хэн ухватился за ее плечо, чтобы приподняться, и нахмурился, Лея поморщилась. — Что случилось?
   — Экстренная остановка, — ответила Лея. — Плечо вывихнула. Но это ничего. Рукой двигать могу. Хэн кивнул и расслышал, наконец, вой ДИшки.
   — Надеюсь, это не рука, с которой ты стреляешь, — пробормотал он, глядя в небо.
   — Нет.
   — Замечательно. Не о чем беспокоиться, — он поднял бутыль и отпил пару глотков, после чего лицо Хэна скривилось. — Это что, теплая вода, по-твоему?
   Рев стих. Лея убрала бутылки с водой и позвала сквибов из их укрытия. Но Хэн не хотел, чтобы его тащили по камням, и настаивал, что может идти сам, Лея пожалела, что в свое время не научилась перемещать упрямых мужей по воздуху с помощью Силы.
   Хэн прошел около десяти шагов и снова упал на землю. Лея попыталась его подхватить, протянув по привычке обе руки. Теперь она серьезно пожалела, что не умеет поднимать вещи с помощью Силы. Оправившись от боли, она и сквибы потащили Хэна.
   Шагать по следам каравана по камням было труднее, чем казалось на первый взгляд. У земли воздух был так раскален, а отраженное сияние светило так ярко, что Лея не могла разглядеть следов — только блеск и яркий свет. Они зашагали к тени и быстро обнаружили, что даже быстрым шагом идти нельзя. Через минуту все они шатались от жары и истощения. Через три минуты пришлось остановиться и попить воды.
   — Как… далеко? — Грис приставил руки к очкам, пытаясь разглядеть что-то в дрожащем воздухе. — Мне казалось, что каньон куда ближе.
   — У земли миражи кажутся дальше, — Лея не добавила, что в пустыне все расстояния в три раза больше, чем кажутся. Это ей объясняли во время военной подготовки в Альянсе. — Мы скоро доберемся.
   Сквибы посмотрели на нее, словно она только что пообещала скорый дождь, убрали бутыли и вновь подняли Хэна. Теперь они зашагали размеренным шагом, и через пять минут из-под миража появилась тень и превратилась в каньон.
   Слай остановился и, чуть не выронив руку Хэна, указал на черный силуэт невдалеке.
   — Куда идет этот вуки?
   Лея посмотрела и увидела колыхающийся силуэт мохнатого великана. Она опустила ногу Хэна и помахала ему.
   — Чубакка! — Он повернулся и посмотрел на них, и Лея сбавила громкость. — Поторопись!
   Через пару секунд он уже был рядом, на его глазах были слезы. Он рыдал от радости, хоть и изнывал от жары.
   Лея проверила хронометр:
   — Чуи, у нас четыре минуты…
   Чубакка уже поднял Хэна на плечо и зашагал к каньону. Сквибы запрыгали следом, а Лея медленно потащилась следом, надеясь, что выдержит такую скорость. Через две минуты она задыхалась от пота. Но завеса жары поднялась, и Лея увидела каньон из песчаника, уходящий вглубь пустынной земли, где царила тень. За каньоном все еще висел тонкой синей полоской мираж у подножия гор.
   У Леи застучало в ушах. Она сбавила шаг. Край каньона был в двадцати метрах. Времени дойти хватит с лихвой — если она не упадет.
   По краям начало темнеть. Она достала бутыль с пояса и, удивленная легкостью, вспомнила, что вылила последнюю воду.
   Плечи начали дрожать, голова — кружиться. В ушах звенело. Нет, не в ушах — на запястье. Хронометр. Одна минута осталась.
   Перед глазами темнело, ей казалось, что она задыхается. Она сняла шарф и побежала к Чубакке и сквибам уже не потея, а просто нагреваясь под огнем двух светил Татуина.
   — Чу: — она не слышала себя. — Чу…
   Не услышал и он. Чубакка дошел до края каньона и начал уменьшаться, спускаясь в глубину. Потом исчезли сквибы. Ноги Леи стали ватными.
   Она все же продолжила бежать, но колени предательски подогнулись через три шага. В глазах стало темным-темно. Она вслепую бросилась к краю каньона.
   Земля ушла из-под ног. На миг она испугалась, что теряет сознание, что лежит на краю, где сенсоры ДИшки с легкостью ее обнаружат.
   Потом заболело ушибленное плечо. Она перекатилась дважды, подмяв два мягких тельца, и остановилась, ударившись о мохнатую ногу. В ушах раздался тихий вой, и она подумала, что это один из сквибов. Лишь через пару секунд она поняла, что это ДИшка.
   Она лежала целую вечность, как ей казалось, гадая, достаточно ли глубоко они укрылись, не заметят ли их за краем?
   И ДИ — истребитель приближался словно целую вечность. В глазах вместо темноты появилось золотое сияние. Звук двигателей истребителя отдавался эхом от стен каньона. Лея подумала, что, может быть, истребитель теперь пролетит прямо над расселиной. Пилот повстанцев мог бы сам осмотреть ущелье, но имперские пилоты не отклонялись от указаний. Они почти всегда следовали правилам.
   Лея ждала, слушая эхо рева двигателей. В глазах прояснилось — она смотрела в глубину каньона, ожидая появления ДИшки из-за гребня, она стала смотреть наверх.
   Но пилот продолжил лететь по заданному курсу. Рев моторов пошел на убыль, эхо стихло, и, наконец, вой пропал совсем
   А потом Лея услышала злобный голос Слая.
   — Ты так нам платишь за помощь? — возмутился он. — Пытаешься нас убить?
   — Сделке конец! — объявил Грис. — Тебе нельзя доверять.
   Лея с трудом села и была вынуждена вновь лечь — закружилась голова.
   Над ней появился Чубакка, ворча.
   — Да в порядке я, — Лея поднялась на локтях. — Воды бы.
   Чубакка взял бутылку из рук Эмалы и протянул Лее. Она принялась жадно глотать влагу. Голова больше не кружилась, и она увидела, почему сквибы опять пытались отменить сделку. На дне каньона, в тени, едва заметная под гигантской скалой, виднелась гусеница песчаного краулера.

Глава 18

   Еще не доходя до скалы, Лея уже поняла, что что-то не так. Аскайанцы бродили в тени, держа рососпинников за поводья, а в другой руке — оружие. Они были готовы сражаться или бежать — а может, и к тому и к другому. На первый взгляд. Со второго взгляда Лея усмотрела стаю урусаев и услышала их хриплый клекот. Подойдя ближе, она увидела, что вся земля вокруг пескохода практически усеяна падальщиками.
   Последним доказательством был запах. Хотя на дне каньона было градусов на десять холоднее, чем на равнине, и еще на десять холоднее в тени пещеры — температура на Татуине все равно оставалась высокой. А запах разлагающихся в жаре трупов ни с чем не спутать.
   Чубакка зарычал.
   — Меня тоже тошнит, — отозвалась Лея. — Но я-то потерплю, чтобы Хэн хоть немного побыл в тени.
   Сквибы были измучены жарой не меньше Леи и Чубакки, но старались идти быстрее, чтобы первыми добраться до пескохода. Лея все еще не могла понять, что — кроме денег, конечно, — на самом деле двигало этими тремя. Они казались ей самыми большими эгоистами в Галактике — конечно, за исключением хаттов и Трекина Хорма, — и все же они дважды рисковали жизнью, чтобы спасти Хэна. Может, он был им полезен. А может, подумала Лея, они ведут себя согласно кодексу чести, который ведом лишь им одним. Они явно придавали большое значение партнерству и почитали уговор, но вот условия они трактовали так вольно, что любой договор был бесполезен. Они были квинтэссенцией философии Ландо Калриссиана — сделают все, чтобы помочь другу, пока интересы совпадают. Потом — каждый за себя.
   Сквибы добрались до пещеры, будучи шагов на десять впереди Леи и Чубакки. Протолкавшись через собравшихся аскайанцев, они внезапно остановились и отошли в сторонку. Лея поняла почему через минуту, подойдя к собравшимся вместе с Чубаккой.
   Пол пещеры был усыпан клекочущими урусаями. Они ползали по телам убитых йав и паре тел штурмовиков, шипя и махая крыльями на окруживших место аскайанцев. Между телами было разбросано всяческое оборудование — запчасти для флаеров, разобранные дроиды, испорченные испарители, — некоторые детали были все еще упакованы. И пара имперских ховерскаутов — один лежал на боку у переднего края пескохода, другой был перевернут рядом с ними.
   — Понятно, почему йавы не приехали на встречу, — произнес Борно, подойдя к Лее и остальным. — Имперцы их нашли.
   — Да нет, — ответила Лея. — Их нашел патруль.
   — Не вижу разницы.
   Чубакка зарычал, пытаясь объяснить.
   — Верно, — отозвалась Лея. — Имперцы не нашли пескоход. Они потеряли патруль. Если бы «Химера» знала о местонахождении пескохода, здесь бы уже работали специалисты. Они бы этот пескоход на части разобрали.
   Чубакка, подумав, выдал довольно мрачное предположение.
   Лея покачала головой.
   — Если бы они хотели заманить нас в ловушку, давно бы атаковали, — она проверила хронометр. Меньше десяти минут осталось до следующего захода. — И если они знали, куда мы направляемся, почему продолжали летать по заданному маршруту?
   Чубакка рыкнул.
   — Дай-ка угадаю, — вмешался Борно. — Это значит «правильно мыслишь?»
   Чубакка кивнул. Из-за рососпинников появился Ц-ЗПО.
   — Какое жуткое преступление! — возопил дроид. — Йавы мне не друзья, конечно, но то, что сделали эти штурмовики, нарушает конвенции по ведению войн, которые чуть ли не старше Старой Республики! А что они сделали с дроидами… зачем они убили пленников, не понимаю!
   — Потому что они не понимают дроидов, — сказал Борно внезапно. — Или вообще не понимают технологию.
   Ц-ЗПО повернулся к аскайанцу:
   — Простите, сэр, но я знаю по своему опыту, что Империя очень даже интересуется технологией.
   — Он не про имперцев говорит, Ц-ЗПО. — Лея посмотрела на Борно: — Думаете, это песчаные люди?
   — Думаю, да. Они, должно быть, напали на штурмовиков, когда те обыскивали пескоход — Он ткнул толстым пальцем в направлении трапа, усыпанного осколками металла: — Эти дыры проделаны пулями.
   Лея кивнула:
   — Борно, не хочу проявлять неуважение к вашим торговым партнерам, но у нас всего девять минут до следующего захода. Он вполне может пролететь над каньоном и увидеть…
   — Гусеницу. Я тоже это заметил, — Борно отдал несколько приказов на аскайанском. Когда наездники принялись за работу, он перевел для Леи и Чубакки: — Укроем гусеницу камнями. Не думаю, что мертвые обидятся, что мы займемся ими через пару минут.
   — Думаю, подождать придется чуть дольше. — Лея показала на урусаев: — Если они взлетят и начнут кружить…
   — Да, имперцы заметят, — кивнул Борно. — Думаю, йавы не будут возражать.
   — Вообще-то, — начал Ц-ЗПО. — Традиции йав очень…
   — Ц-ЗПО, — перебила Лея.
   — Да, госпожа?
   — Не сейчас.
   — Конечно. Я просто хотел объяснить…
   Чубакка заревел, и Ц-ЗПО отошел за спину Борно.
   — Нет, мне бы вовсе не хотелось присоединиться к дроидам йав.
   Лея проверила хронометр:
   — Восемь минут.
   Она позвала остальных за собой и направилась в глубь пещеры, где потолок ее смыкался с песчаным полом, а на земле не было трупов. Воздух был прохладным — во всяком случае, не горячим — и даже, похоже, немного влажным. Одной рукой Лея помогла Чубакке усадить Хэна у стены, а второй дала Ц-ЗПО пустые бутыли.
   — Найди наших рососпинников и наполни бутылки из бурдюков, — приказала она. — И быстро. Чуи, посмотри — может, найдешь бронекостюм штурмовика с рабочей системой охлаждения. Грис, я была бы очень признательна, если… — Лея обернулась, чтобы поговорить со сквибами, и увидела, что их нигде нет.
   — А где сквибы?
   Остальные обернулись, и Ц-ЗПО указал на трап пескохода, где сгрудились урусаи:
   — Думаю, они там, госпожа Лея.
   Чубакка зарычал и хотел было кинуться вслед за сквибами.
   — Нет, — удержала его Лея. — Сначала найди броню. Вуки посмотрел на Хэна, потом на сквибов и возразил, что Хэн будет зол, если узнает, что из-за него воришкам удалось украсть «Закат Киллика». Лея пожала плечами.
   — Хэн и раньше злился на меня, — в прохладе этой пещеры, подумалось ей, Хэн и без системы охлаждения оправится. Но теперь она уже не станет рисковать, — Уверена, что и это — не последний раз.
   Чубакка посмотрел на пескоход и вновь зарычал, возражая. Несмотря на заверения Хэна, ему было не все равно на код «Теневой сети».
   — Пожалуйста, Чуи, — сказала Лея. — Мы разберемся со сквибами позже.
   — Госпожа Лея, — перебил Ц-ЗПО. — Вынужден заметить, что позже договориться со сквибами будет трудно. Они чувствуют себя обманутыми, потому что вы не сказали им, что выданный чип защищен против неавторизованного использования, и они не верят, что у вас есть сейчас средства, чтобы заплатить за картину больше имперцев. Уверен, что, если они найдут картину, они свяжутся с имперцами, а нас предоставят самим себе.
   — Да ну? — Лея и сама так думала, но все равно разозлилась. Она поглядела на хронометр. Семь минут. У выхода из пещеры аскайанцы стирали следы пескохода и обкладывали камнями гусеницу. — Откуда ты знаешь, Ц-ЗПО?
   — Слышал, как они об этом говорили, — отозвался дроид. — Похоже, они решили, что никто, кроме сквиба, не знает их торгового языка, но я-то свободно владею более чем шестью миллионами…
   — Знаю, Ц-ЗПО. — Лея повернулась к Чубакке, который все еще стоял и смотрел на пескоход: — Чуи, достанешь ты, наконец, эту броню или нет?
   Оставив Лею с одной бутылкой, где еще было немного воды, Чубакка и Ц-ЗПО удалились делать свое дело. Лея глотнула горячей воды, подняла очки Хэна и выплеснула остатки ему на лицо. Она ожидала, что он очнется от воды, но он лишь тихонько кашлянул. Лея вновь повернулась к пескоходу, гадая, что же могут найти сквибы. Если Китстер Банаи был на борту пескохода, когда напали тускены, то Лее предстоит очень трудный разговор с Таморой — она надеялась, что ей самой никогда не позвонят с такими новостями.
   Она вновь повернулась к Хэну. Лицо у него стало живее, но ей надо было его разбудить. Жидкость ему можно было ввести только питьем — капельницы у них под рукой не было.
   Лея наклонилась к его лицу:
   — Слушай, ты, пастух нерфов. Я устала от этой работы. — Она поцеловала его в губы и почувствовала головокружение — вовсе не от любви. Похоже, пить надо было не только Хэну. — Слушай, летун. Пора просну…
   У нее потемнело в глазах. Но в этот момент глаза Хэна открылись, и она с трудом удержалась, чтобы не рухнуть без сознания.
   — Так-то лучше, — вымученно улыбнулась принцесса. Но он смотрел не на нее. Глаза у него были остекленевшие и пустые, расширенные зрачки застыли.
   — Хэн! — она схватила его за плечо и начала трясти. — Ты куда? Не смей уходить!
   Словно подчинившись ее словам, из глубины его глаз поднялись два огненных шара. Они вырывались из-под век, полностью заслонив глаза, — два солнца в мертвых глазницах.
   — Хэн?
   Язык Леи разбух, слова так и остались несказанными. Она повернулась, чтобы позвать Чубакку, и увидела, что тень над ними стала густой, как туманность, а силуэт вуки стало не отличить от десятков других призрачных силуэтов в тумане.
   Лея поняла, наконец, что происходит. Только не еще одно видение Силы, только не это.
   Что-то трещало. Она повернулась к Хэну. Солнца все еще горели в его глазницах.
   — Мое, — хотя голос был Хэна, тон был не его. Тон был жесткий, безразличный, шипящий. — Мое.
   — Нет, — прохрипела Лея. — Пожалуйста. Солнца вспыхнули ярче в глазах Хэна.
   — Мое.
   Первым порывом Леи было заткнуть уши, чтобы не слышать голос, ударить наваждение по лицу, сбросить его… но ведь она на самом деле ударит Хэна, видение не отогнать, ударив его. От них куда сложнее избавиться. Их надо было понимать. Она услышала сонный храп Хэна рядом с собой. Решив, что видение опять чего-то ей показывает, Лея обернулась и с удивлением обнаружила Хэна в броне штурмовика. Голова его лежала на свернутом плаще, а рядом сидела волосатая громадина. Лея отвела взгляд и снова посмотрела. Лицо Хэна висело над ней. Светящиеся глаза теперь стали золотыми и начали тускнеть.
   — Замечательно! — знакомый голос, но не Хэна — слишком радостный и уважительный тон, — Принцесса Лея приходит в себя!
   Глубокий бас что-то пробурчал на шириивуке, но Лея не смогла разобрать. — Не думаю, что могу заставлять принцессу…
   В ответ — глубокий рык. Лицо над ней — уже вовсе не лицо Хэна и совсем не похожее на человека — отклонилось и ударилось с лязгом о потолок. Металлическая рука приподняла голову Леи.
   — Госпожа Лея, не откажетесь от бакты?
   — Ц-ЗПО? — пробормотала Лея. — Что случилось?
   — Я не медицинский дроид. — Лицо Ц-ЗПО, наконец, приобрело нормальный золотой цвет, перестав быть видением. — Похоже, вы потеряли сознание.
   Чубакка нетерпеливо зарычал.
   — Пожалуйста, глотните вот этого, — Ц-ЗПО поднес к ее губам бутыль с болотного цвета жидкостью.
   Рядом с ней Хэн выплюнул бакту на Чубакку.
   — Это не гизер! Это вообще не эль!
   Чубакка угрожающе рыкнул и вернул бутыль пациенту. На этот раз Хэн выпил.
   Лея приподнялась и с удивлением обнаружила, что сама облачена в белую броню. Ушибленное плечо болело, но не сильно.
   — Что… — она замолчала, заметив, в какой прохладе находится ее тело. — Сколько я пробыла без сознания?
   — Мы нашли вас один час и двадцать три стандартных минуты назад, — отозвался Ц-ЗПО. — Хозяин Чубакка сражался с тремя урусаями…
   — Час?
   Похоже, аскайанцы успешно замаскировали пескоход. Лея посмотрела в глубь пещеры — урусаи все еще были там. Трое лежали рядом с переломанными шеями. Аскайанцы оттащили испорченные испарители к краю пещеры и, надеясь продать все, что нашли, бросали шерсть томуонов и брали новый груз. Сквибы, как и положено авантюристам, грузили шерсть на пескоход.
   Лея их проигнорировала, все еще думая о своем видении — или это был просто сон?
   — Как ты себя чувствуешь? — спросила она у Хэна.
   — Ужасно. Как будто по голове банта пробежал. — Он ткнул пальцем в Чубакку. — А этот ходячий ковер меня заставляет пить тухлую воду.
   Чубакка прорычал что-то в свое оправдание.
   — Плевать, когда ты ее мешал, — отозвался Хэн. — Все равно вкус у нее как у грязи.
   — Грязь или нет, тебе надо ее пить, — Лея собиралась следить за здоровьем Хэна. Она улыбнулась через силу и подняла бутыль. — Я буду пить, если ты будешь.
   Хэн выглядел так, словно зашел на танцпол к гаморреанцам.
   — Страшно? — спросила Лея.
   — Ага, страшней не бывает.
   Хэн взял бакту у Чубакки, но не сводил глаз с Леи, сначала она подумала, что он ждет, пока она выпьет, но он даже не шелохнулся, когда она подняла бутыль.
   — Что с тобой? — спросила она.
   — Ничего. — Хэн поднял бутыль и, глядя на нее, произнес прямо в горлышко: — Просто ты выглядишь горяченькой в белом.
   Лея провела рукой по слипшимся потным волосам, в которых было полно горячего песка.
   — Да, горяченькая, это точно.
   Она с трудом выпила всю бутыль бакты, хотя вкус грязи был таким отвратительным, что она едва ли в скором времени будет пить напитки темного цвета. Хэн, к ее удовольствию, тоже сумел допить это.
   — Еще по одной? — усмехнулся он. От мысли о бакте Лею затошнило, но она была готова на все, лишь бы Хэн был здоров.
   — Почему бы и нет? — Лея улыбнулась в ответ.
   — Наливай, Чуи.
   Чубакка прорычал, что не время для игр, кто кого перепьет, и указал на Борно, который направлялся к ним с йавой, сидящим у него на руке.
   — Похоже, тускены пощадили кое-кого, — заметил Ц-ЗПО. — Ну разве это не замечательно?
   Лея и Хэн переглянулись.
   — Лучше не говори так при йаве, Ц-ЗПО, — сказал Хэн.
   Борно остановился подле них, и Лея увидела, что йава держал одну ногу прямо, пытаясь не двигать ей.
   Когда она и Хэн попытались встать, аскайанец махнул рукой:
   — Поберегите силы. Они вам понадобятся, когда мы уйдем.
   — Уйдем? — Лея вспомнила о видении и нервно посмотрела на аскайанцев. — И когда? Борно пожал плечами:
   — Через четверть часа. Как загрузимся. Чубакка зарычал.
   — Господин Чубакка интересуется, что насчет имперцев, — перевел Ц-ЗПО. — Они все еще могут быть поблизости.
   Борно расслабился и повел рукой.
   — Мы не слышали ДИшку уже целый час. В этих каньонах меня не найдет ни один имперец.
   Лея и Хэн переглянулись; они уже слышали такое хвастовство. Чубакка зарычал, вновь чем-то интересуясь.
   Когда Ц-ЗПО перевел, Борно покачал головой.
   — Нет, на картину из мха мы не натыкались. И на людей, кроме мертвых имперцев, — он посмотрел на пескоход. — Но сквибы не пустили нас на верхние этажи пескохода.
   Хэн повернулся к Лее:
   — Ты позволила им забрать «Закат»? Лея пожала плечами:
   — Нам тогда было не до этого.
   — Не до этого? — возмутился Хэн. — После всего, через что я прошел, чтобы его добыть? Что может быть важнее этого?
   — Ты, Хэн, — сказала Лея. — Я сказала Чуи, чтобы он позаботился о тебе и забыл о сквибах.
   Хэн нахмурился. Он был скорее расстроен, чем зол. — Не очень умно, правда? Чуи ведь сильнее.
   — Хэн…
   — Ты должна была послать его за сквибами и остаться тут, чтобы позаботиться обо мне. — Хэн не замечал, что Борно и Чуи перестали говорить и теперь слушали их перепалку с Леей.