Вальд отвернулся от Хэна с Леей и неохотно произнес:
   — Он взял мой старый свуп и погнал в пустыню. Лицо Таморы вытянулось:
   — Старый свуп? Вальд кивнул:
   — Дело еще хуже. Он поехал через Арочный каньон.
   — Арочный каньон? — Тамора была в изумлении. — Тот каньон на старой гоночной трассе? Через тот каньон?
   Вальд снова кивнул.
   — Он сказал, что это единственный способ оторваться от имперцев. Он прав, но это все равно безумство. — Вальд одарил Хэна и Лею пренебрежительным взглядом и добавил: — Я сказал ему, чтобы он продал имперцам картину, и все, но он не желал даже слушать об этом. Он сказал, что «Закат Киллика» не должен попасть в руки Империи.
   Лея выдохнула в облегчении; по крайней мере, насчет этого Тамора была права. — И кому же Китстер хочет его продать? Вальд посмотрел на Тамору.
   — Уверена, что хочешь это знать?
   — Да. Уверена, — ответила она. — Джай и Элли хотели бы, чтобы отец вернулся к ним живым.
   — Ладно, — Вальд опустил взгляд к полу и пнул ногой сломанный записывающий стержень, — в этом-то все и дело. Думаю, он никому не собирается ее продавать.
   — Что? — вырвалось у всех. Вальд посмотрел на Тамору.
   — Он вообще не говорил об этом. Он просто говорил про какого-то деваронца и тви'лекку, которые пытались ее взорвать, и хотел спрятать ее в безопасном месте.
   — В безопасном месте, — Лея не верила своим ушам, — на Татуине.
   — Конечно, на Татуине, — отозвался Вальд. — Он не гнал бы на свупе в Оханн, если бы хотел увезти ее с планеты.
   — Согласна, — кивнула Лея. — И что дальше?
   — Думаю, он надеялся на вознаграждение. Он хотел отправить послание принцессе Лее, — Вальд подошел поближе и заглянул Лее под капюшон, пытаясь разглядеть ее лицо. — Хотя, полагаю, он считал, что вы все еще на Корусканте.
   Лея вздохнула.
   — Хоть кто-нибудь в Мос Эспа еще не знает, кто мы такие? — она сняла капюшон — Думаю, бесполезно это скрывать.
   Вальд помахал рожками и ткнул пальцем в Ц-ЗПО и Чубакку.
   — Дроид, вуки, картина — мое зрение должно было быть в десять раз хуже, чем сейчас, чтобы я этого не заметил.
   — Спасибо, что подметил. — Лея и остальные прекрасно понимали, что держаться вместе означало свести на нет возможность передвигаться инкогнито, но события так закрутились, что они просто не решались разделиться. Лея повернулась к Хэну: — По крайней мере, имперцы еще не все выяснили.
   — Это ненадолго, — Вальд показал на свою систему безопасности — небольшую скрытую камеру в углу под потолком. — Я подслушал разговоры штурмовиков об их новом адмирале.
   — Пеллаэоне? — поинтересовался Хэн.
   — Все, что я знаю, — они его боготворят, — пожал плечами Вальд. — Вам не помешало бы узнать, что он уверен — в «Закате Киллика» есть нечто ценное для Новой Республики и она не хочет, чтобы это попало в руки Империи. Это единственное объяснение тому, что деваронец швырнул в картину детонатор.
   Лея и Хэн обменялись убитыми взглядами. Они не могли допустить, чтобы имперцы забрали код, который означал разоблачение всей «Теневой сети» и смерть тысячи агентов. Но мысль о том, что, если бы они ничего не сделали, код мог бы совершенно спокойно провисеть многие годы в кабинете какого-то адмирала, была невыносима.
   — Спасибо за информацию, Вальд. — Лея глубоко вдохнула, постаравшись успокоиться, и повернулась к Таморе: — Может, свяжетесь с Китстером? Мы могли бы назначить встречу.
   Тамора кивнула и включила комлинк.
   Слабое эхо ее слов раздалось из-под опрокинутого испарителя у дальней стены.
   — Ты там?
   Опять эхо раздалось из-под испарителя. Чубакка подошел к нему и поднял комлинк, точь-в-точь как у Таморы.
   — Чубба! — выругался Вальд. — Там его схватил Джерго.
   Лея вздохнула:
   — Он ведь не сказал вам, куда поехал, верно? Вальд развел руками:
   — В безопасное место. Больше он ничего не сказал. Лея повернулась к Таморе, но слова замерли у нее на языке при виде отчаяния на лице женщины.
   — Мы никогда не догоним его на флаере, — сказал Хэн. — Особенно когда за ним гонятся ДИшки. — Он повернулся к Вальду: — У вас есть еще один свуп?
   Вальд и Тамора обменялись взглядами. Затем Вальд сказал:
   — Такого, чтобы можно было догнать Китстера, у меня нет.
   — На нем Вальд выиграл свою свободу, — пояснила Тамора.
   — Китстер и я построили его по чертежам одного друга, — в голосе Вальда читалась гордость. — Он почти такой же скоростной, как реактивный болид.
   У Леи возникло странное чувство.
   — С чертежей какого друга?
   — Анакина Скайвокера, — ответил Вальд.
   — Вы знали Анакина?
   — Конечно, знал, — ответил Вальд уязвленным тоном — Он был моим приятелем. Мы были рабами.
   Лицо Леи вытянулось:
   — Мой отец был рабом?
   — Что за презрение? — сказал Вальд недовольно. — Мы родились рабами, а не проиграли свою свободу в карты.
   — Она не это имела в виду, — Хэн взял Лею за руку и слегка сжал ее, чтобы вернуть ей чувство реальности. — Просто трудно поверить, что бывший раб стал Дартом Вейдером.
   — Дартом Вейдером? — Вальд замахал руками. — Это ложь. Анакин Скайвокер не стал Дартом Вейдером.
   — Да ну? — Лея услышала собственный ледяной тон, но не сумела справиться с эмоциями. — И откуда ты это знаешь?
   Возражение родианца задело ее глубокие чувства, потому что отрицать личность Дарта Вейдера для Леи означало отрицать все его ужасные поступки.
   — Потому что я знал его, — резко ответил Вальд. — Вы не понимаете, что это значит, что это тогда значило для раба — получить свободу.
   — Мы знаем, — Тамора попыталась пройти между Леей и Вальдом. — Но нам сейчас нужно:
   Вальд обошел Тамору и продолжил с глубоким уважением в голосе:
   — Я полагал, что это невозможно. Но Анакин это сделал.
   — Ему повезло, и он выиграл гонку, — сказала Лея. — Едва ли за это можно считать его героем.
   — На Татуине — вполне можно, — Хэн потянул Лею за руку. — Сбавь жар в реакторе. Нам нужна помощь этого парня.
   Хэн был прав, поняла Лея. Но это был столь важный внутренний вопрос, что никакого компромисса тут быть не могло. К счастью, он совершенно не относился к их задаче, — и Лея знала, что должна успокоиться. Она глубоко вдохнула и сказала:
   — Прости, Вальд. Видимо, у нас разное отношение к Анакину Скайвокеру.
   — Видимо, — отозвался Вальд. — И лишь один из нас прав.
   Лея закусила язык, удержавшись от резкости. Видимо, мысленно повторила она.
   Тамора облегченно вздохнула.
   — Что касается свупа…
   — Прошу прощения, но вынужден перебить вас, — извинился Ц-ЗПО перед Таморой, пробираясь через завалы на полу. — Сквибы пришли.
   — Сквибы? — ужаснулась Тамора. Она отошла за спину Чубакки, а Хэн и Лея натянули капюшоны.
   — Я от них избавлюсь, — Вальд шагнул к двери. — Уверен, что они хотят продать мне что-нибудь ненужное.
   Он опоздал. Трио ворвалось в комнату — мех на них был грязный и взъерошенный, а на поясе висели сломанные комлинки и фонари, которые они повытаскивали из мусорных ведер.
   Вальд остановил их в трех шагах от двери:
   — Грис, Слай, я ничего не беру…
   — А мы и не предлагаем! — ответил Слай. Сквибы прошли мимо родианца, как будто его и не было, и подошли к Лее и Хэну, не удержавшись от пары взглядов на разбросанные по полу детали.
   — Не могу поверить, что ты так с нами обошелся, — сказала Хэну Эмала. — Мы думали, ты игрок.
   Грис помахал чипом у пояса Хэна. — Попробуй нас еще раз выставить, и мы пойдем с этим к Маубо. Мы заплатим ей и заберем картину сами.
   — У нее нет картины, — Хэн попытался выхватить чип, но Грис оказался проворней. — И вы не можете заплатить Маубо нашими деньгами. Она не станет активировать этот чип.
   — Ты так думаешь? — поинтересовался Слай. — После того, что с ней случилось в зале? Вальд подошел к сквибам сзади.
   — Эти трое здесь при чем?
   — Ни при чем. — Лея вытащила бумажку в две тысячи кредиток из кармана и протянула Грису. — Мы вам заплатим.
   Сквибы покачали головой, не глядя на сумму. — Вы не можете заплатить, — сказал Слай. — Мы победили на аукционе.
   — Так что картина принадлежит нам, — добавил Грис, — пока мы не получим уговоренную оплату.
   — А пока у Маубо в заведении дежурят два отряда штурмовиков, у нас это не получится, — добавила Эмала.
   — Я вам даю в два раза больше, чем мы заплатили за ваше… э-э-э… товар на аукционе, — сказала Лея. — Взгляните.
   — Не важно, — ответил Слай. — Это не те же деньги.
   — Если вы так хотите, — Лея не убрала бумажку. — Я аннулирую сумму на чипе. Вы останетесь без денег. Глаза сквибов округлились.
   — Мы подумаем, — сказал Грис. Они поплелись к двери. Лея посмотрела им вслед, убрала деньги в карман и повернулась к Хэну.
   — Ты хотел что-то спросить у Вальда?
   Лицо Хэна не шелохнулось.
   — Спросить?
   — О свупе? — напомнила Лея.
   — Да. Но что насчет чипа? Ты не аннулируешь его?
   — Не нужно, — улыбнулась Лея. — Если я не авторизую перевод лично, то при попытке использования чип самоуничтожится.
   — Будет весело посмотреть, как кто-то будет гоняться за этими тремя проходимцами, пытаясь вернуть себе деньги, — усмехнулся Вальд, хотя его хоботок с трудом мог изобразить улыбку. — Но не думаю, что смогу помочь со свупом.
   Лицо Таморы потемнело:
   — Вальд, пожалуйста. Ты знаешь Китстера. Ему там не выжить, за ним имперцы гонятся. Вальд хмуро кивнул:
   — Знаю.
   — Послушай, Вальд, — вмешался Хэн. — Если это касается Дарта Вейдера…
   — Не касается, — резко перебил Вальд. — Ты что думаешь, я позволил бы другу умереть из-за того, что Лея Органа оскорбляет собственного отца?
   — Конечно нет, — сказала Лея. — Я уже говорила, что мы просто по-разному относимся к Анакину Скайвокеру.
   Вальд задержал на ней взгляд круглых глаз и пожал плечами.
   — Разве принцесса поверит старому торговцу хламом? — Он повернулся к Таморе: — Есть только один свуп, который догонит свуп Китстера. Ты знаешь, к кому обратиться.
   Тамора поморщилась:
   — К Ульде? Вальд кивнул.
   — Знаю, это непросто, но у нее есть старый реактивный свуп, на котором летала Рао. Если хочешь, я их подвезу.
   Тамора покачала головой.
   — Нет, она не согласится. — Она развернулась и, не обращая ни на кого внимания, добавила; — Мне пора.
   Лея чуть отстала, чтобы Тамора не слышала, и обратилась к Вальду: — А что не так с этой Ульдой?
   — Ничего, — отозвался Вальд. — Кроме того, что она первая жена Китстера.
   Лея смотрела на проносящиеся за колпаком окраины Мос Эспа. С одной стороны мелькали куполообразные дома и ограждения посадочных площадок космопорта, напоминавшие о неугасающем духе галактической торговли — и о стойкости и щедрости тех людей, что называли этот блеклый мир своим домом. С другой стороны до самого горизонта, где виднелась багровая стена уходящей бури, простирались золотистые просторы безлюдной пустыни, живо напоминавшие о ничтожности человека на просторах Татуина… и о том, какой силой нужно обладать, чтобы выжить на этой планете.
   Мысли Леи вновь и вновь возвращались к ее отцу. Рассказ Вальда стал для нее полной неожиданностью. Узнав, что Анакин Скайвокер был рабом, Лея даже захотела, чтобы невероятное предположение Вальда о том, что ее отец не был Дартом Вейдером, стало правдой… ведь в свете узнанного ею Анакин представал жертвой, полной противоположностью тому чудовищу, что она создала в своем сознании.
   Еще хуже, чем рассказ Вальда, на нее действовал Татуин. Она начинала видеть в Мос Эспа не прогнивший космопорт, каким он казался ей перед аукционом, а дом людей вроде Таморы и Вальда, которые выросли и состарились здесь — и сумели найти свою частичку счастья. Даже пустыня начинала манить ее. Она казалась еще опаснее, чем прежде, но теперь Лея начинала видеть ее красоту, величие ее просторов и прелесть красок… и манящую тайну в ее сердце.
   Может, она просто адаптировалась к этой планете. А может быть, на нее вновь действовала Сила, пробуждая внутренние связи с этим местом, унаследованные от отца. Она лишь видела, что ее решительность куда-то исчезает, что она теряет контроль над их заданием. Во всем, что она узнала о своем отце, в ее снах на борту «Сокола» и во время предыдущего визита на Татуин, чувствовалось влияние Силы. Она не вела ее, но явно касалась, указывая на темные пути, по которым ей не хотелось идти.
   Они доехали до обширной искусственной впадины на краю города. Хотя никакого забора не было, на краю стоял знак
   «ТРАССА ДЛЯ СВУПОВ МОС ЭСПА».
   «СВУПОВ» было написано поверх другого слова — можно было все еще прочитать «ГОНОЧ» в начале и «ИДОВ» в конце.
   Тамора указала Чубакке на ряд ангаров у края арены, у которых стоял небольшой дисплей «ВЛАДЕЛЬЦЫ МАШИН». Ворота ангаров заржавели, под углами скопились кучи песка, словно их не открывали годами. Но в центре ворот были небольшие дверцы, к которым были протоптаны тропинки, свидетельствующие о регулярном посещении.
   Чубакка поднял колпак, и они вылезли из кабины, где надрывалась система климат — контроля, в пыльную послеобеденную жару Татуина. Тамора, предусмотрительно оставившая детей у Вальда, направилась к центральному ангару, где маленький серводроид встречал посетителей за дверями из транспаристила. Оставив Чубакку и Ц-ЗПО, чтобы снизить вероятность того, что их узнают, Лея и Хэн подняли капюшоны и последовали к ангару.
   — Как ты? — наклонившись к Лее, спросил Хэн и подошел к дверям.
   — Отлично, — Лея знала, о чем он спрашивает, но не хотела об этом говорить. — А что не так?
   — Я не говорил, что что-то не так, — Хэн был, похоже, единственным человеком, который не замечал ее намеков оставить тему. — Просто хотел разобраться, что это ты так накинулась на Вальда. — Тебе какое дело, если он считает Анакина героем?
   — Никакого, — Лея пожалела о своем резком тоне, она остановилась и взяла Хэна за руку. — Прости. Мне просто тяжело слышать эту болтовню о том, какой Вейдер был хороший.
   — Ага, я все жду, когда же нам кто-нибудь расскажет правду о его детстве, — сказал Хэн. — Про то, как он привязывал гранаты к хвостам бант.
   Лея слабо улыбнулась:
   — Да нет, наверное, хуже.
   Хэн поднял бровь и остановился, выжидая.
   — Не сейчас, — Лея кивнула на двери. — Нам надо взять свуп.
   — Тогда поговорим попозже, — Хэн улыбнулся и поцеловал ее, затем подтянул капюшон и повернулся к дверям. — Если у них там голограмма твоего отца на пьедестале или что еще, постарайся не спорить. И так будет трудно уговорить эту Ульду помочь нам спасти ее бывшего муженька.
   Как выяснилось, в ангаре Ульды едва ли стали бы ставить вообще чью-либо голограмму. Чистый, но просто обставленный зал ожидания с букмекерским столом располагался внутри старого павильона для владельцев гоночных болидов, у дальней стены был бар и окошки букмекеров. Хотя, по-видимому, никакой гонки не намечалось, около десятка посетителей сидели в зале, делая пометки на планшетах и следя за тем, как механики проводили испытательные заезды.
   Сердце Леи неожиданно затрепетало, когда она увидела размеры полуразрушенной гоночной трассы. По меньшей мере, полкилометра в ширину, она уходила вдаль и пропадала из виду в лабиринте острых скал, а с другой стороны растворялась в необъятных серых просторах.
   Здесь ее отец выиграл себе свободу. Глядя на гигантские трибуны, Лея почти наяву услышала рев толпы, когда Анакин Скайвокер пересек финишную черту. В тот момент он не мог знать того пути, что был ему уготован. Должно быть, жизнь казалась ему такой многообещающей — ему, единственному человеку, победившему в классической Бунте. Знал бы он тогда, что означала эта победа, что она будет стоить ему и всей Галактике, — пришел бы он тогда вторым? Хватило бы ему мужества остаться рабом на Татуине?
   Женщина лет пятидесяти подошла к ним из-за бара, ошеломленно глядя на Тамору. Высокая, стройная аристократка — куати — поднятые скулы, дуги бровей, широкополое платье и украшенный драгоценностями пояс.
   — Так-так — Тамора Спайс, — она остановилась, положив руки на пояс, глядя на Тамору сверху вниз. — Ты пополнела, еще бы — родила ребенка от чужого мужа.
   Щеки Таморы порозовели, но она удержалась от ответной колкости.
   — Выглядишь отлично, как всегда, Ульда. — Ульда небрежно махнула рукой.
   — Деньги, — она горько усмехнулась. — Кстати, о деньгах — слышала, что Кит продал этот ужасный голографический куб на аукционе у Маубо.
   Тамора кивнула.
   — Туда ему и дорога. — Наконец Ульда повернулась к спутникам Таморы и, видимо решив, что под капюшонами важные люди не прячутся, обернулась к Таморе: — Поместье Рендала обанкротилось, и у вас, наверное, проблемы с финансами.
   — Справляемся.
   Ульда картинно надулась:
   — Жаль. Я думала, ты пришла одолжить.
   — Вообще-то, — сказал Хэн и шагнул вперед, не желая больше терпеть издевательский тон женщины. — Мы пришли одолжить…
   Лея удержала его.
   — Пусть Тамора разберется сама
   — Да уж, пусть, — Ульда выстрелила в Хэна лазерным взглядом. — Кто бы вы ни были. У нее явно давно был зуб на Тамору, и та правильно сделала, что дала Ульде выговориться. Лея отвела Хэна в сторону и шепнула ему, чтобы он ничего не делал.
   Тамора сглотнула и продолжила:
   — Мой друг прав. Нам нужно кое-что взять. Лицо Ульды повеселело.
   — Да ну? — продолжая игнорировать спутников Таморы, она провела ее к ближайшему столику и присела. Таморе она места не предложила. — Продолжай, а я повеселюсь.
   — Не торопись веселиться, — перебила Тамора. — Кит в беде.
   Ульда усмехнулась:
   — По-моему, у меня есть полное право порадоваться этому.
   — В большой беде, — продолжила Тамора. — Его ищет Империя.
   — Кита? — на лице Ульды были шок и недоверие. — За что?
   Вместо ответа Тамора сказала:
   — Он полетел на свупе Вальда. Лицо Ульды вытянулось:
   — Полетел на чем?
   — Полетел на свупе Вальда в Арочный каньон, — сказала Тамора, — чтобы оторваться от имперцев.
   — Кит не умеет управлять свупами! И Арочный каньон… — она не закончила и покачала головой, затем вновь посмотрела на Тамору. — Ты так и не сказала мне, за что его ищут имперцы.
   Решив, что пришло время захватить инициативу в беседе, Лея подошла к Таморе.
   — Он украл картину, которая была им нужна. Ульда подождала пару секунд, ожидая, что Лея снимет капюшон. Когда этого не произошло, она лишь пожала плечами без лишних слов. На Татуине не считалось умным настаивать на том, чтобы показали лицо.
   Вместо возражений Ульда спросила:
   — «Закат Киллика»? — Лея кивнула.
   — Зачем?
   — Все еще пытаемся понять, — ответила Лея.
   — Чтобы спасти ее, — настойчиво сказала Тамора. — Какой-то деваронец пытался уничтожить ее на аукционе, а Вальд говорит, что имперцы считают, будто в ней что-то спрятано.
   — Ага, Кит просто хотел помочь, — сказал Хэн с неприкрытым сарказмом. — И, наверное, рассчитывал получить немного денег за это дело.
   Ульда задумалась и грустно покачала головой.
   — В любом случае, я буду по нему скучать. — Она повернулась к Таморе — Он иногда приходил сюда… когда у него еще были деньги, чтобы делать ставки.
   — Приходил сюда? — выдохнула Тамора. Ульда грустно улыбнулась:
   — Знаю, он тебе не говорил. Мужчины — разве можно им доверять?
   К Таморе вернулось самообладание:
   — Вальд сказал, что у тебя свуп Рао. Ульда пожала плечами.
   — Что с того?
   — Я поеду за Китом, — сказал Хэн. Ульда посмотрела на Лею:
   — Это правда?
   — Мой муж отлично управляется со свупами, — перебила Хэна Лея, женщины с Куата не любят, когда к ним обращаются незнакомые мужчины. — Мы с удовольствием заплатим за его аренду.
   — Этот свуп не дается напрокат, — отозвалась Ульда — Может, другой?
   — Другой не догонит свуп Вальда, — ответила Тамора. — Если Кит увидит, что за ним кто-то едет, он нажмет на газ — и прости — прощай. Сама знаешь.
   — Давайте мы купим свуп Рао, — предложила Лея. — Пятнадцать тысяч хватит?
   Ульда насторожилась. Она уставилась в темный провал капюшона, пытаясь понять, кто это, или прикидывая, сколько денег у незнакомки.
   — Тридцать тысяч, — сказала Лея. — Китстер уехал уже двадцать минут назад.
   — Деньги вам не помогут, если ваш муж разобьется. — Ульда поднялась и повернулась к сидящим в зале: — Оди, приведи Рао. Она мне нужна, чтобы вывести ее старый свуп…
   — Лучше не надо, госпожа, — синекожий круглоголовый эр'кит с обвисшими ушами повернулся к ней. — Она сейчас не в состоянии вести даже флаер.
   — Опять?
   Эр'кит кивнул и вернулся к своему электронному планшету.
   Лея облегченно взглянула на Хэна и сказала:
   — Не могу поверить, что тридцати тысяч мало, но…
   — Дело не в кредитках, — ответила Ульда. — Я бы вам его продала за двадцать. Но он уже отправил в могилу шестерых гонщиков. Я купила его лишь затем, чтобы он не появлялся на трассе.
   Хэн шагнул к ней.
   — Послушайте, дамочка, если у него есть седло и движок, я с ним управлюсь.
   К удивлению Леи, Ульда нормально восприняла слова Хэна. Она смерила его взглядом и повернулась к Лее.
   — Пусть сперва попробует на обычном свупе.
   — У нас правда нет времени.
   — Если он сумеет справиться со свупом Рао, времени вам хватит с лихвой. Это займет всего минут десять. — Не дожидаясь ответа, Ульда снова развернулась к сидящим в зале: — Оди, отведи этого человека в ангар. Пусть разок прокатится на старом «Новастаре».
   Эр'кит поднялся и, прихрамывая, направился к ним.
   — «Новастар»?
   — «Новастар». Тебе что, уши промыть надо? — Ульда повернулась к Лее: — Гонщики. То ли у них мозги отшибло от гонок, то ли они в гонки пошли, потому что мозгов не было.
   Неплохая уловка. Но Лея внимательно слушала эр'кита и заметила удивление в его голосе. С «Новастаром» что-то было не так. Она повернулась к Хэну:
   — Возьми вуки и внимательно осмотри этот свуп. Не понравится, попросишь другой. — Лее было неприятно думать, что из-за нее Хэн будет рисковать собой зазря. Она обернулась к Ульде и прищурилась: — Думаю, Ульда не возразит.
   — Да что мне может не понравиться? — Хэн кивнул, что понял намек, и пошел за Оди. — Таких знатных свупов, как «Новастары», уже двадцать лет не делают. Ульда улыбнулась:
   — Ваш муж разбирается в свупах. Может, выпьем? Они выйдут на трек только через пару минут.
   — Айбластер, — Лея всегда заказывала его, когда изображала «крутую». — Распыленный, без пены.
   — Конечно. — Ульда обернулась к Таморе: — Не принесешь? Думаю, ты помнишь, что тут где.
   Тамора бросила на нее сердитый взгляд, затем нарочито улыбнулась:
   — Разумеется.
   Сделала это Тамора нарочно или нет, получилось блестяще. Ульда проводила ее взглядом до бара и довольно усмехнулась.
   — Тамора была моим лучшим барменом, — она махнула рукой в зал. — Жаль, что она украла моего мужа.
   Лея спустилась по ступеням к первому ряду столиков, где сидели наблюдатели с планшетами. Некоторые были просто старыми, но один — зубастый векноид, чье лицо состояло из одной пасти, — был так же изранен и избит, как Оди. У него не хватало руки, а на коже были страшные шрамы от ожогов.
   — Этот векноид тоже был гонщиком на карах? — поинтересовалась Лея.
   — Их нетрудно отличить от остальных, — отозвалась Ульда. — Даже гонщики на свупах не выглядят так плохо.
   Позвав Лею за собой, Ульда подошла к векноиду и наклонилась к обожженным ошметкам того, что когда-то было его ухом.
   — Тимто! — она почти крикнула. — Расскажи этой леди про то, как ты был гонщиком.
   Он проигнорировал ее. На испытательном треке один из свупов внезапно заглох и упал на песок. Векноид занес что-то в свой планшет, прикрывая его телом так, что Лея и Ульда не видели его записей.
   — Я говорю в твое живое ухо, — сказала Ульда. — Я знаю, что ты слышишь.
   Наконец Тимто оторвался от планшета.
   — Я летал быстро.
   — Это все? — удивилась Лея. — Быстро? Подошла Тамора с двумя бокалами. Тимто ухмыльнулся и взял один из них.
   Он моргнул своим уцелевшим глазом:
   — Очень быстро.
   Ульда покраснела. Она не любила, когда ее позорили перед гостями, тем более мужчины.
   — Ага, — сказала она. — И если помнишь, ты так потерял свою руку. Летал слишком быстро.
   Тимто нахмурился и почистил пальцем ухо.
   — Гм, Ульда, не стоит настаивать, — сказала Лея. Она достаточно наобщалась с Хэном, чтобы понять, что делает куати, — пилота было легче легкого разговорить, усомнившись в его мастерстве. — Если Тимто не хочет говорить об этом…
   Ульда проигнорировала ее и ткнула в обрубок.
   — Ты меня слышал. Ты потерял руку, потому что не справился со скоростью.
   Тимто посмотрел на Ульду пару секунд, затем обнажил кривые клыки и повернулся к Лее.
   — Я отлично справлялся со скоростью, пока этот наемник Бидо не швырнул гаечный ключ мне в правый двигатель.
   — Не очень-то это честно, — сказала Лея.
   — Прошу прощения, — насмешливо откликнулась Ульда.
   Лея все больше понимала, почему Китстер ушел от Ульды к Таморе, — она не понимала лишь, зачем он вообще женился на Ульде. Повернувшись к треку, она увидела несколько механиков и гонщиков, но Хэн еще не появился.
   — Расскажи, как сгорели твои уши, — сказала Ульда — Или мне показать видеозапись?
   Недовольный вид Тимто сменился на недоверчивый, но, побурчав, он повернулся к Лее.