Похоже, Кэди решила найти себе занятие на время отсутствия мужа и настряпать еды на весь город. Услышав это впервые, он добродушно улыбнулся, но по мере того, как история продолжалась, он услышал такое, что ему вовсе не понравилось.
   — Кого она поцеловала? — переспросил Коул.
   — Хови-вонючку, — уточнил Нэд, сунув в рот трубку и с удовольствием затягиваясь дымом.
   Коул пришел в ужас.
   — Но он ведь предлагал двести долларов любой из девочек Леса, если она решится его поцеловать, и ни одна не стала этого делать! Всем известно, что из пасти этого человека воняет так, что жеребца с ног сбивает!
   — Кэди это, кажется, не смутило. По крайней мере тогда, когда он содрал парусину с фургона, а там оказалось полно горшков и сковородок!
   Выяснилось, что три дня спустя после отъезда Коула Кэди наняла пятерых возниц с фургонами, чтобы они съездили в Денвер и прикупили для нее кухонные принадлежности.
   — Такие вещи, о которых прежде никто и не слыхивал, — сообщил Нэд тоном, словно Кэди закупала ингредиенты для колдовского зелья. — Но теперь мы, конечно, все знаем, что к чему, — самодовольно произнес он, потом замолчал, чтобы убедиться, что Коул внимательно его слушает. — И еще ей нужны были манная крупа, оливковое масло и зернышки аниса.
   Коул склонился к Нэду, глаза его сузились.
   — Ты хочешь сказать, что моя жена поцеловала вонючку Хови?
   — Я к этому подхожу, не торопи меня. — Нэд снова глубоко затянулся. Хозяин города был в полной его власти — об этом можно было только мечтать! — Кэди приказала возницам привезти такие продукты, о которых они и слыхом не слыхивали. Если им попадалась итальянская семья или китайцы, или люди любой другой расы или религии, они должны были заплатить очень высокую цену за…
   — Почему высокую цену? — перебил его Коул.
   — Кэди сказала, что национальной экономике пойдет на пользу, если ты поделишься своим богатством с другими людьми вместо того, чтобы хранить его в кубышке, — с сияющим взглядом сообщил Нэд.
   — Продолжай, — великодушно позволил Коул.
   — Кэди велела возницам покупать любые продукты, название которых покажется им странным, все, о чем они ни разу в жизни не слышали. И еще она вручила каждому список предметов, которые хотела бы приобрести, и их количество. Там же были оливковое масло и большие бочки с мукой. Ты знаешь, что ржаная мука с отрубями гораздо полезнее, чем белая мука?
   Коул удивленно уставился на него.
   — Ладно, наберись терпения. Кэди дала вонючке Хови задание найти какие-то замечательные кухонные принадлежности. Видел бы ты его! Кое-кто из нас пытался предупредить Кэди, что Хови нельзя доверять, но она не стала слушать. Она вложила ему в руку мешок с золотом и сказала, что все теперь зависит от него. Мы думали, Хови растает от удовольствия, и были уверены, что никогда его больше не увидим.
   Нэд сделал еще одну глубокую затяжку.
   — Но он всех нас надул! На следующий день он явился и рассказал невероятную историю. Похоже, кто-то в Денвере решил открыть французский ресторан и пригласил трех французских шеф-поваров прямо из Парижа, из Франции, а они заявились со своими сундуками, полными медных котелков. — Нэд серьезно взглянул на Коула. — Медь гораздо лучше проводит тепло, чем любой другой металл, кроме серебра. Ты знаешь про это?
   — Давай, продолжай, — без тени веселья в голосе приказал Коул.
   — Так вот, шеф-повара прибыли со всем своим скарбом — Кэди называет это «кухонная утварь», — но Два дня спустя они дезертировали, вернее, пустились на поиски богатств, а все свои горшки и сковороды побросали. Вонючка Хови привез огромное их количество, и когда он появился на ранчо с фургоном, полным сковородок, котелков и закопченных блюд, Кэди была настолько рада, что поцеловала его. Прямо в рот.
   После этих слов Нэд немного подождал реакции Коула на этот, как ему казалось, замечательный рассказ, но Коул никак не показал, что он вообще что-то расслышал.
   — Кто такой Хуан? — только и спросил он.
   — Барела, — ответил Нэд с видом притворной невинности. — Ты должен был о нем слышать.
   Несколько секунд Коул не мог вымолвить ни слова. Потом поднялся, ощупывая себя, словно проверяя, на месте ли его ножи. Хуан Барела был законченный уголовник, способный прикончить человека, которого первый раз видит. Никто не знал наверняка, в смерти скольких человек он повинен, но никому даже в голову не приходила такая глупость — приехать, в Сокорро и попытаться это разузнать, несмотря на высокую цену, которая была назначена за голову знаменитого бандита.
   Нэд вцепился в руку Коула и заставил его снова сесть.
   — Тебе нет нужды беспокоиться. Он у Кэди из рук ест. Истинная правда! Хуан теперь за всем следит, поддерживает порядок среди работников и тех, кто приходит поесть. И он здорово все делает, потому что ему пришлось подстрелить всего двоих.
   — Подстрелить… — проговорил Коул и снова начал подниматься.
   — Это был всего-навсего старик Линдструм, — с готовностью объяснил Нэд, снова заставляя Коула сесть. Кто хоть однажды встречался с Линдструмом, был готов его убить. Даже если бы к Линдструму спустился ангел с небес, то и он нашел бы, на что пожаловаться.
   — Линдструм не хотел есть свежий салат, сказал, что это всего-навсего пучок травы, вот Хуан и подстрелил его. Попал куда-то около плеча. Потом Долорес перевязала рану платком, и Линдструм слопал весь салат.
   — Понятно, — сказал Коул. — И что же сказала моя женушка, когда человека едва не пристрелили за то, что он не стал есть свой салат?
   — Кэди сказала Хуану больше ни в кого не стрелять, но потом добавила, что по тому, как выглядят зубы этого человека, кто-то давным-давно должен был заставить его есть разную зелень. Теперь они с Хуаном Барелой друзья.
   Когда Коул заговорил, лицо его оставалось совершенно спокойным:
   — Моя жена дружит с самым знаменитым убийцей в стране? Человеком, который внушает страх каждому, кто хотя бы слышит его имя?
   — Кэди говорит, что Хуан просто пытается оказать поддержку жителям Сокорро и всем детям. Методы у него плохие, но идеи — добрые, — при этих словах Нэд замолчал и мечтательно улыбнулся. — Кэди, без сомнения, просто чудо! В самый первый день Хуан спустился с гор вместе со всеми, кто пришел из Сокорро. Никто даже не предполагал его увидеть, но он сказал, что тоже согласен собирать грибы, если за это платят десять долларов в час, так что он…
   — Что?! — завопил Коул. — Десять долларов в час?
   — Да, именно столько Кэди платит каждому, кто ей помогает, — подтвердил Нэд, не в силах спрятать улыбку. Лет шесть он пытался выкупить у Коула салун, но тот никак не соглашался даже на партнерство. — Так ты хочешь слушать про Хуана или нет?
   — Да, рассказывай, — буркнул Коул. — Но подожди минуточку, ты уверен, что здесь не осталось виски? Мне необходимо выпить.
   — Ни капли, — весело сообщил Нэд. — Кэди нужно все. Так вот, о Хуане. Хуан появился впервые за десять лет, что он не в ладах с законом, а мы уставились на него и не сводили глаз, потому что это все равно что увидеть живую легенду. Должен сказать, на вид он весьма приятный человек. Кэди называет его «Толстячок».
   — Продолжай, — рявкнул Коул.
   — В тот первый день с гор спустился весь Сокорро, а в фургоне сидел пацаненок — вылитый Хуан, и Кэди поздравила Хуана с тем, что у него такой симпатичный сын. Но в этот момент появился какой-то старикан с носом картошкой и принялся брызгать слюной и кричать, что это его сын. Кэди извинилась, но когда из фургона выскочил пятый ребенок, точная копия Хуана, она рассмеялась и посмотрела на Хуана, и Хуан тоже начал смеяться.
   Коул перегнулся через стол.
   — Почему бы тебе не рассказывать только факты? У Кэди все в порядке?
   — Я бы сказал, более чем. О Боже! Но как эта женщина умеет заставить людей работать! Нас она заставила рыть ямы и делать огромные вертела. Кузнеца — раскатывать слоеное тесто, а девочек Леса — месить сдобное. Ты знаешь, что раскатывать тесто нужно до тех пор, пока сквозь него можно будет читать газету! — Нэд долго смеялся. — Ты знаешь, нет ничего на свете, чего не могла бы приготовить эта женщина! Она дала двум охотникам целый список того, что они должны были ей привезти, что-то вроде горных львов и тому подобное, так старика Эрни озарило, и он привез целый мешок гремучих змей. Он думал, что получится прекрасная шутка.
   — Ты позволил, чтобы кто-то там вручил моей жене гремучих змей? — процедил Коул сквозь сомкнутые зубы.
   — Не беспокойся. Хуан отстрелил им головы, потом Кэди в мгновение ока спустила с них шкуры, полдня вымачивала мясо в молоке, а потом пожарила его. Если тебя интересует мое мнение, получилось весьма съедобно.
   — Ты ел гремучих змей? Нэд с очень серьезным выражением лица посмотрел на Коула.
   — Черт, я даже улиток ел! — Дав Коулу время осознать эту информацию, он продолжал:
   — Кэди смешала их с чесноком и дикой кудрявой петрушкой. Не так уж плохо!
   — Улитки? — прошептал Коул.
   — Лучше есть, чем получить пулю от Хуана, — оправдываясь, сказал Нэд. — К тому же мы все стали верить Кэди. Тебе следует попробовать, как она умеет готовить голубей! Она фарширует их рисом, а потом жарит на углях. Получается, что снаружи они покрываются хрустящей корочкой, а внутри мясо такое мягкое, что его может есть даже Беззубый Дэн.
   Коул долго сидел за столом, не произнося ни слова, глядя на крепко сцепленные руки.
   — Что еще? — тихо поинтересовался он. Не дождавшись ответа Нэда, поднял на него глаза. — Что еще? — переспросил он громче.
   — Ну, все в городе знают, как ты устроил свою свадьбу с Кэди. И по-настоящему стыдятся, что прогоняли ее, когда она голодала, так что все… Ну, все…
   — Давай, говори!
   — Каждый мужчина сделал ей предложение. Ты знаешь, в нашем городе никогда не появлялась такая красавица, и если бы она захотела открыть ресторан, люди бы издалека приходили, чтобы полакомиться ее стряпней. Так что ей не нужны твои деньги. Ну вот, поэтому все мужчины предлагали ей руку и сердце.
   — И ты тоже? — с отвращением поинтересовался Коул.
   — Я был одним из первых, — процедил Нэд, сжав челюсти, готовый услышать, что уволен и может убираться из города. Но Коул ничего не сказал. Вместо этого он отвернулся и молча смотрел в окно.
   — Я никого из вас не виню, — через некоторое время проговорил он. — Она красива, и в ней есть что-то такое, что располагает к себе мужчину. Ты наверняка понял, что Кэди и не догадывается о своих достоинствах. Но в этом только половина ее очарования.
   — Да, мы все об этом знаем, — хмыкнул Нэд. — Кэди считает, что она толстая.
   При этом мужчины посмотрели друг на друга, в глазах обоих искрился смех.
   — Толстая, — повторил Коул и рассмеялся, думая о том, что устроила Кэди. Может, ему следовало обидеться за то, что она самовольно решила накормить весь город за его счет, но он не мог справиться со смехом.
   — Вонючка Хови? — выдавил он, и Нэд рассмеялся еще громче.
   — Я думал, он тут же свалится замертво! А видел бы ты Хуана! Кэди говорит, что у него очень легкая рука, когда он месит тесто. Она такого не встречала. Она пытается убедить его открыть французскую пекарню и печь какие-то «круассаны». Больше масла, чем хлеба, но по-настоящему вкусно.
   Некоторое время Коул смотрел куда-то в пространство. Что значили для него деньги? С того самого дня, когда случилась трагедия, он вечно боялся что-нибудь потратить. Можно было подумать, что все члены его семьи погибли, защищая эти деньги, и его задачей было сохранить их. Но Кэди использовала деньги, чтобы помочь нуждающимся, чтобы принести радость. Он не сомневался, что весь поселок Сокорро сможет жить следующие два года на те деньги, которые Кэди заплатила им за несколько дней.
   — Ты готов возвращаться? — спросил Коул у Нэда. — Мне кажется, я здорово проголодался.
   — Тогда это уладит Кэди.
   — Думаю, Кэди способна уладить все мои неприятности.
   — И, может, неприятности всего города, — пробормотал себе под нос Нэд, так что Коул не услышал его.
   Может, Коул и владел городом, но за последние несколько дней Кэди выразила собственное мнение по поводу того, что она назвала «навязчивой монополией» Коула. Она сказала, что верит в «свободное предпринимательство». И, как все они видели, она попыталась воплотить в жизнь то, во что верит.
   — Я готов, — сказал Нэд и последовал к выходу за Коулом.

Глава 14

   То, что Коул увидел, когда въехал на территорию своего ранчо, можно было назвать только «управляемым хаосом». Сначала он подумал, что хаоса здесь куда больше, чем управления, но вскоре услышал какие-то выкрики и несколько выстрелов в воздух. Похоже, здесь забыли о его запрете на использование оружия в пределах города.
   — Я сказал тебе встать в строй! — послышался мужской голос. Потом кто-то схватил его коня под уздцы, и он почувствовал чью-то тяжелую руку у себя на ноге.
   — Может, ты меня отпустишь? — спокойно сказал Коул, глядя сверху вниз на человека, рука которого вцепилась в его икру.
   — О, извините, сеньор Коул, — пробормотал мужчина. — Но Хуан приказал…
   — Я знаю, что тебе приказали, — ответил Коул, спешился и бросил вожжи пареньку, оказавшемуся неподалеку.
   Коулу пришлось прокладывать себе дорогу среди толпящихся повсюду людей, чтобы пробраться к собственному дому. Насколько он мог судить, Кэди одновременно кормила определенное количество человек, а те, кто не ел, стояли вокруг дома снаружи и ждали своей очереди для того, чтобы снова поесть. Дабы не дать им упасть в голодный обморок, между приемами пищи разносились подносы, заполненные самыми разнообразными закусками.
   В какое-то мгновение Коулу показалось, что ему придется кого-нибудь убить для того, чтобы подойти к входной двери, потому что Хуан распорядился никого не впускать. Но после обмена несколькими «любезностями» позвали Мануэля, чтобы он «опознал» прибывшего.
   — Что за чертовщина произошла с моим домом? — стоя спиной к двери и оглядываясь вокруг, потребовал ответа Коул, как только оказался внутри.
   Во всех комнатах первого этажа мебель и ковры были сдвинуты в сторону и уставлены противнями, так что каждое помещение в любой момент могло превратиться во временную кухню. Казалось, люди и мука находились повсюду в доме.
   — Они готовят здесь еду и пекут "то, что можно, а все остальное выносят наружу и пекут там, — пояснил Мануэль. — Кэди говорит…
   Коул вскинул одну бровь.
   — Ну конечно, либо Кэди, либо Хуан, — с сарказмом проговорил он. — Где она?
   Мануэль взглянул на него так, словно хотел спросить: «К чему лишние вопросы?"
   Коул широкими шагами прошел в кухню, остановился в дверях и наблюдал до тех пор, пока его не оттолкнули люди, бегающие из комнаты в комнату. Любой генерал любой армии гордился бы таким авторитетом, каким пользовалась Кэди, управляя одновременно командой человек в пятьдесят или даже больше, причем все они быстро двигались по кухне, то и дело входили и выходили через три двери. Коула поразило, что в этой толчее никто никого не пытается убить. Однако еще больше он удивился, когда узнал трех мужчин, портреты которых висели на всех столбах с надписью «Разыскиваются».
   Через заднюю дверь вошел Хуан Барела с тремя пустыми подносами в руках. Он резко остановился, повернулся и сразу заметил Коула, стоящего в дверях.
   "С нервами у него все в порядке», — оценил Коул. Заглянув в темные глаза Хуана, он понял, что тот пытается вычислить, будут ли от Коула неприятности и собирается ли тот сдать Хуана шерифу?
   Нахмурившись, Коул кивнул в сторону кучи булочек в форме полумесяца, лежащих в корзинке на столе около стены.
   Слегка улыбаясь, Хуан схватил одну булочку, протянул ее Коулу и направился к духовкам. Коул с интересом наблюдал, как «закоренелый убийца» вытаскивает из них три железных противня, на которых рядами лежали пирожки.
   Один за другим люди в кухне начали замечать стоящего в дверях Коула, и у каждого на лице отражался один вопрос: что он предпримет? Прекратит ли это бесплатное угощение для всех горожан? Насколько ужасен будет его гнев? Неужели он вышвырнет всех из города?
   Но глаза Коула были устремлены только на одного человека — на Кэди. Ее темные волосы распустились по плечам, прекрасную фигуру скрывала одна из простыней Коула. Кожа ее разрумянилась от жара печи, он никогда не видел, чтобы она была настолько соблазнительно прекрасна.
   — Ты все сожжешь! — закричала Кэди, хватаясь за огромную медную сковороду и стаскивая ее на холодную сторону плиты. — Посмотри на… — Она замолчала, проследив за направлением взгляда человека, ответственного за сковороду, который уже не смотрел на плиту.
   Когда Кэди обернулась и увидела стоящего в дверях Коула, сердце его екнуло, потому что он заметил в ее глазах радость. Может, это была не та любовь, которую он хотел бы увидеть, но она не была сердита и уж, конечно, не ненавидела его.
   Прошло несколько секунд, прежде чем Кэди удалось взять себя в руки и посмотреть на Коула так, как, по ее мнению, она должна была смотреть на него. Он даже улыбнулся. «Моя маленькая обязательная Кэди, — подумал он, — всегда делает то, что, как она считает, она обязана делать».
   — Хочешь к нам присоединиться? — нежно спросила она. — Мы приготовили кое-что перекусить. Надеюсь, у тебя найдется время, чтобы поесть вместе с нами.
   При этих словах раздалось несколько смешков. За последние дни все в городе пришли к единодушному решению, что Коул идиот, раз он оставил Кэди одну хотя бы на секунду. По общему мнению, любой человек в здравом уме все свое время уделял бы такой женщине, как Кэди.
   Не слишком разбирающийся в женском поведении Коул обрадовался тону, каким заговорила с ним Кэди. Может, все теперь будет хорошо. Коул не сомневался, что теперь, когда она увидела, что Ледженд не такое уж плохое место, и узнала все преимущества быть его женой вместо того, чтобы возвращаться к этому Гарвэну, Кэди останется.
   Продолжая улыбаться Коулу, Кэди сказала несколько слов Хуану, и тот вышел из комнаты.
   — У нас готов стол специально для тебя, — сказала Кэди. — И я собираюсь собственными руками приготовить тебе угощение. Никому другому я не разрешу прикоснуться к нему.
   В два шага Коул пересек комнату и подошел к жене. Он хотел обнять ее, но она отошла, назад, так что он смог только поцеловать ее в щечку.
   — А теперь ты должен уйти, иначе я никогда ничего не приготовлю, — сказала она, вскинув ресницы.
   Коул хотел только одного — отнести ее наверх, в постель, но за ними наблюдала добрая сотня глаз, так что он только кивнул и вышел. Позже у них будет время уединиться.
   Под тополями во дворе стояло около двадцати пяти столов разного размера, и каждый ломился от блюд весьма аппетитного вида. Коул направился к самому большому столу, но один из двоюродных братьев Хуана выдвинул для него стул около одиноко стоящего столика в тени самого большого дерева.
   Усевшись, Коул заметил, что находится за столом в полном одиночестве, но на него устремлены все взгляды. Марта и Мэвис подавали на столы, то и дело поглядывая в его сторону, но когда он смотрел на них, они отворачивались. Когда они подъезжали к ранчо, Нэд рассмешил Коула, рассказав, что Кэди называет женщин пять «М».
   "Кэди… — подумал он. — За какие-то десять дней она полностью переключила интересы горожан с серебра на еду… и на саму Кэди».
   У него все еще волосы шевелились на голове, когда он вспоминал, как Нэд рассказывал обо всех предложениях руки и сердца, сделанных его жене. Интересно, что, по их мнению, она должна была сделать с мужем, который у нее уже был?
   Когда прошло минут тридцать, во двор вышла Кэди с блюдом, покрытым большой салфеткой. По толпе пронесся рокот. Теперь все, кто находился перед домом, перешли во двор, чтобы видеть, что произойдет. Чем Кэди собирается угостить своего мужа?
   Коул с гордостью посмотрел на блюдо, которое Кэди поставила перед ним, потом взял ее руку и поцеловал, а она в этот момент начала снимать салфетку.
   Когда открылось то, что было под салфеткой, Коул едва не задохнулся от удивления. На его блюде лежал картофель, морковь, кусочки хлеба с маслом и… крыса. Огромная, черная крыса, которую она обваляла в сухариках и поджарила, оставив при этом нетронутыми голову и хвост, так что ошибиться в том, что это такое, было невозможно.
   Коул, не веря своим глазам, смотрел на чудовище на блюде, а люди вокруг него начали хихикать. Смеяться. Хохотать. Можно было подумать, что они всю жизнь только и ждали возможности сыграть с ним такую шутку, и теперь их так долго скрываемый смех вырывался наружу.
   Очень медленно Коул повернулся к Кэди и заметил, что она улыбается, словно он такая же крыса, какую она только что ему подала: крыса для крысы, так сказать.
   Именно в этот момент все в нем переменилось. Почему он пытается заставить эту женщину полюбить себя? Вынудить ее остаться против воли. Чего он хочет добиться от женщины, которая не желает быть его женой?
   Коул рывком поднялся со стула, подхватил Кэди себе на плечо и широко зашагал к конюшне. В ту же секунду Хуан преградил ему дорогу, но взгляд Коула заставил его отступить. Никогда и ни в чем не считаясь с законом, Хуан, тем не менее, не хотел вставать между мужчиной и его женой.
   Коул шел прямо сквозь толпу, и люди расступались перед ним. Они продолжали смеяться, но смех их звучал совершенно иначе. Теперь они смеялись не над ним, а вместе с ним.
   — Опусти меня, — прошипела Кэди, но поскольку Коул проигнорировал ее просьбу, она принялась бить его в бок. За это Коул только слегка шлепнул ее по попке, крепко прижатой к его правому уху.
   Коул очень обрадовался, что никто до сих пор не обратил внимания на его усталого коня, и бедное животное так и пощипывало цветочки перед домом. Коул забросил Кэди на седло и сел позади нее.
   — Я думала, ты понимаешь шутки, — сказала она, когда он уселся и направил коня прочь от дома. — Это была простая шутка! У тебя что, нет чувства юмора?
   Коул не ответил, и через некоторое время Кэди оставила попытки заговорить с ним. «Если он желает дуться — пожалуйста», — размышляла она, сложив руки на груди и решив, что в молчанку можно играть и вдвоем, а не только в одиночку.
   Не прошло и нескольких минут пути, как Кэди догадалась, куда они направляются. Он повез ее назад, к скалам с рисунками. Он собирался вернуть ее в ее время!
   Как только Кэди поняла, куда они едут, в душе у нее завязалась настоящая борьба. Она, конечно, очень хотела вернуться к Грегори, в «Луковицу», к людям, которых она знала и любила. Правда, кроме Грегори и его матери, она знала не слишком многих. И, правду сказать, не так-то просто оказалось вспомнить приятельниц, к которым можно обратиться с просьбой выполнить на венчании роль подружек. Но это было ее время!
   С другой стороны, здесь, в Ледженде, у нее появились новые друзья. Много-много друзей. За последнее время она познакомилась со многими людьми. Один день она просидела с женщинами, чистя и шинкуя овощи. Не осталось ни одного жителя Сокорро, взрослого или ребенка, кого она не знала бы по имени, и они очень уважали ее за то, что она научила их готовить разные блюда из того, что росло повсюду в горах.
   И еще был сам городок Ледженд, городок, которому она хотела помочь, как только освободит его от тотального влияния Коула.
   — Здесь, — безучастным тоном сказал Коул, спешился, снял Кэди с седла и опустил на землю рядом с собой. Как обычно, выяснилось, что Коул знает короткий путь, и они приехали очень быстро. Поскольку она не тронулась с места и из-за спины лошади не видела скалу, Коул схватил ее за руку и подтолкнул.
   Прямо перед ней открылся проход — странный, расплывчатый контур гор, а за ним ее мрачная, серая квартирка, в которой ничего не изменилось с тех пор, как она ее покинула. Ржавый ящик для муки так и валялся на полу. Как странно она смотрелась отсюда, из Колорадо, где светило солнце, заглядывающее в каждый закуток!
   — Ну, давай же, — слегка подтолкнул ее Коул. — Ты ведь этого хотела, правда?
   — Да, — с вызовом сказала она, но не сдвинулась с места. Кэди оглянулась на Коула. — У меня там варится на пару пудинг, и я не успела вынуть из печки хлеб. Думаю, мне лучше вернуться и…
   Коул положил руки ей на плечи и развернул так, чтобы она снова видела открывшуюся им обоим картину.
   — Ты принадлежишь тому миру. Не этому.
   — Ты сердишься за потраченные мною деньги, да? И за крысу. Послушай, мне очень жаль. Я приготовлю тебе такой обед, что ты заплачешь от умиления. Вот увидишь!
   Но Коул снова развернул ее в сторону проема, потихонечку подталкивая к нему.
   Одна нога Кэди уже ступила в этот проем и оказалась в квартире. Руки Коула упирались в ее плечи и не давали вернуться. «Может, снова появится темноволосый мужчина на коне…» Кэди оглянулась с надеждой. Но его нигде не было, а Коул продолжал ее подталкивать.
   И вот уже она оказалась в своей квартире. Руки Коула больше не держали ее за плечи, и она обернулась, чтобы посмотреть на него. У Кэди оборвалось дыхание, потому что она испугалась вдруг, что не увидит ничего, кроме стены, но он все еще был там, смотрел на нее, и солнце играло в его блестящих светлых волосах.
   Кэди смотрела, как постепенно уменьшается проход сквозь время и удаляется Коул. В считанные секунды в голове у нее промелькнула тысяча воспоминаний: она увидела его наряженного орлом, припомнила ленту, которую он протянул к сарайчику, то, как он приготовил для нее ванную в горячем ключе и то, как бросился вниз с горы, когда подумал, что она разбилась.