– Я знаю, что па любит тебя и всегда будет любить. Он сам мне это сказал. Разве ты все еще не любишь его? – нахмурилась Триша.
   Хотя Лес совершенно ясно понимала мечту, которую лелеяла ее дочь, она не верила, что мечта эта когда-либо исполнится. Слишком многое было разрушено, и она сама не знала, много ли любви к Эндрю осталось в ее душе.
   – Ты всегда очень трезво смотрела на вещи, Триша. И ты, конечно же, не можешь верить, что мы с Эндрю сможем начать все сначала, если у них с Клодией что-нибудь пойдет не так.
   – Я считаю, что сможете. – Триша с отсутствующим видом оторвала кусочек от круассана.
   Лес наблюдала за ней, боясь, что каким-то образом не оправдывает ожиданий Триши, что она не может вести себя с ней полностью так, как должна вести себя мать с дочерью, – возможно, потому, что слишком во многом похожа на свою мать. А о прошлой ночи лучше вообще не вспоминать – она на самом деле относилась к дочери как к сопернице.
   – Я понимаю, Триша, что у нас с тобой в прошлом были свои трудности, – начала она нерешительно. – И я не всегда понимала тебя. Но я очень сильно тебя люблю. Ты ведь это знаешь, не так ли?
   – Да.
   Какой-то порыв, казалось, словно столкнул Тришу с кровати. Она вскочила на ноги и, шагнув к столику на колесах, смахнула на него крошки с ладоней.
   – Иногда мне просто хочется, чтобы ты дала мне возможность стать взрослой, – проговорила она. – Позволь мне принимать самостоятельные решения хоть в чем-нибудь. Лес, пусть я порой и ошибаюсь, но я должна делать свои собственные ошибки.
   – Такие ошибки, как Рауль, полагаю? – голос Лес сделался жестче.
   – Если Рауль – это ошибка, то – да, такие, – упрямо заявила Триша, а затем решительно попыталась разрядить атмосферу. – Уже далеко за девять. В любую минуту может приехать из аэропорта Роб. Пойду, пожалуй, оденусь.
   Она двинулась к двери.
   – Спасибо за утренний кофе.
   – Ладно.
   Вряд ли это можно было назвать удовлетворительным завершением беседы. Лес поставила на столик чашку с блюдцем, спрашивая себя, почему ей никогда не удается в разговорах с дочерью найти верный тон. Иное дело – Роб. Они понимают друг друга. Но после любых объяснений с Тришей у Лес всегда остается чувство, что она опять не сумела ясно выразить то, что хотелось.
 
   Выйдя из комнаты матери, девушка остановилась, задумавшись. Она была убеждена: что бы мать ни говорила, единственная причина, по которой Лес настроена против Рауля, – это то, что он старше Триши. Это несправедливо. Может быть, Лес сама того не замечает, но ее мнение окрашено горечью и обидой на Эндрю за то, что отец женился на более молодой. Все эти рассуждения о материнской привилегии – это просто ревность к любым взаимоотношениям между юной девушкой и зрелым мужчиной. В каком-то смысле Триша даже жалела мать, но она не собирается идти ей на уступки и будет добиваться Рауля так же решительно, как и прежде.
   Щелкнул замок, и входная дверь в люкс открылась. В гостиную вошел Роб, а за ним – портье с чемоданами. Трише сразу же бросилось в глаза, какой у брата раздраженный и раздосадованный вид. Он нетерпеливо подошел к Трише и, не здороваясь, требовательно спросил:
   – Какая из комнат моя?
   – Вот эта, – указала она на дверь. – И здравствуй, наконец, дорогой братец.
   – Извини. Здравствуй. – После этого более чем краткого приветствия Роб повернулся к носильщику и махнул в сторону двери, на которую указала Триша. – Отнесите чемоданы туда.
   Затем отвернулся и с усталым видом пробежал рукой по волосам и крепко потер затылок.
   – Тяжелая ночь? – спросила Триша.
   Роб слегка кивнул, продолжая потирать шею. На лице его промелькнуло недовольное выражение, а рот юноши скривился жалобно и удрученно.
   – Можно сказать и так, – пробормотал он.
   – Не рассказывай. Дай-ка я угадаю сама. Минувшей ночью вы с леди Син устроили прощальную пирушку, и ты отведал грешных наслаждений сверх всякой меры.
   Роб искоса, с подозрением посмотрел на сестру.
   – Что ты хочешь этим сказать?
   – Да брось ты, Роб, – насмешливо бросила Триша. – Ты ведь был с ней, не так ли?
   – Да, с ней. Ну и что из того? – с вызовом спросил Роб.
   – А то, что если хоть половина из того, что я слышала о ней, – правда, то ты вряд ли сидел сложа руки и вел с ней вежливые разговоры. Держу пари, она даже научила тебя кое-чему новенькому, – поддразнила она брата.
   – Да, кое-чему научила, – признался Роб с таким видом, словно ему вспомнилось нечто такое, о чем лучше умолчать.
   – Она действительно такая извращенка, как утверждают? – спросила Триша.
   Роб посмотрел на сестру, замявшись в нерешительности.
   – Если ты имеешь в виду хлыст, цепи и все такое, то она этого не употребляет. И я не нашел ничего особенно извращенного в том, как она трахается, – проговорил он, как бы оправдываясь.
   – Роб, но ты ведь не относишься к ней серьезно, правда? – встревожено нахмурилась Триша.
   – Вряд ли, – глумливо пожал плечами Роб. – Она показала мне, как можно хорошо поразвлечься, и научила меня кое-чему новому. Мы с ней немножко покайфовали и отлично провели время. Вот и все. – Он решительно прервал обсуждение темы. – Где Лес? Она уже проснулась?
   – Да. Завтракает в своей комнате, – кивнула Триша на дверь позади себя.
   – Пойду-ка скажу ей, что я уже здесь.
   Триша посмотрела ему вслед, а затем пошла принимать душ.
 
   В Сене отражались здания и зеленые деревья, стоящие на берегах. По воде весело бежали прогулочные суденышки, bateaux mouches, наполненные туристами. Лес шагала по мощенному камнем причалу. Триша шла рядом, а Роб обогнал их и держался впереди. Они только что вкусно и сытно перекусили в ресторане, стоящем рядом с причалом, и теперь решили прогуляться пешком до отеля.
   Взгляд Лес скользнул с реки на массивные каменные блоки, прикрывающие берега и образующие нечто вроде мощных стен. По верху стен росли деревья и кустарники, делавшие набережную похожей на парк. То тут, то там по каменным откосам карабкались заросли плюща, прикрывая огромные плиты зеленой накидкой. В стены были вделаны громадные железные кольца, напоминавшие о прошлом веке, когда Сена была рекой, по которой в Париж доставляли торговые грузы.
   – Который сейчас час? – Роб остановился и подождал, пока они догонят его. Он был весь натянут, как струна, от нетерпения.
   – Почти два, – Лес посмотрела на ручные часики.
   – Ты не думаешь, что нам пора возвращаться в отель? – спросил Роб, когда они подошли к ступенькам, ведущим наверх, к улице, возвышавшейся футов на тридцать над набережной.
   – У нас еще много времени, – успокоила его Лес, неторопливо поднимаясь по ступенькам. – Рауль придет не раньше трех, так что нам нет нужды спешить. А отсюда до гостиницы не более, чем пятнадцать или двадцать минут ходу.
   – Ты успела изучить все, что говорится в проспекте, который он нам оставил? Я сумел только взглянуть на эту книжицу, и тут же вы утащили меня на ленч, – пожаловался Роб.
   – Да, я прочитала его от корки до корки.
   – И что ты об этом думаешь? – спросил Роб.
   – Думаю, что все это очень интересно – Лес хотелось бы отложить разговор с Раулем на потом, хотя она и понимала, что оттянуть его надолго вряд ли удастся. Во всяком случае, она все равно полностью готова к деловым переговорам, и личное ее отношение к Раулю никак не будет влиять на решение, которое она примет.
   Триша остановилась около одного из киосков, разглядывая книги и журналы.
   – Взгляни-ка на эту, – сказала она, и Лес задержалась, чтобы посмотреть юмористическую книгу, которую взяла в руки дочь. Перелистав несколько страниц, Триша вернула книгу продавцу, заявив, что не собирается ее покупать, и перешла к следующему киоску, рассматривая на ходу названия выставленных напоказ изданий.
   – Что же, мы так и будем останавливаться у каждого лотка? – запротестовал Роб.
   – А почему бы и нет? – мягко укорила его за нетерпение Триша. – Смотри, какие забавные книжки. И все с картинками.
   – Ты прожила в Париже целую неделю. Разве ты не могла раньше пересмотреть всю эту макулатуру? Почему это надо делать именно сегодня! И я не понимаю, зачем мы вообще вышли в город, – хмуро проворчал Роб. – Мы могли бы поесть и в отеле. Мне не показалось, что этот ресторан настолько уж хорош, что дальше некуда. И меню было на французском. Я даже не смог его прочитать.
   – Ресторан-то был французским. Мы – в Париже, – напомнила ему Лес.
   – Мой брат – великий путешественник, объехавший весь мир, – насмешливо протянула Триша.
   – Ну и что из того, что в Париже? Мне до этого нет дела, – упрямо сказал Роб, с мятежным видом засунув руки в карманы. – И я по-прежнему не понимаю, зачем нам понадобилось выходить из гостиницы.
   – Роб, ты приехал в отель в девять часов утра. А наша встреча с Раулем назначена на три. Ты же наверняка не ожидал, что мы проведем пять часов, не высовывая носа из своего номера, – попыталась убедить его Лес.
   – Твоя ошибка, Лес, в том, что ты не предложила нам пойти на поле для поло в Булонском лесу. Тогда бы Роб сменил гнев на милость, – сказала Триша.
   – Если бы мы остались в отеле, я смог бы изучить проспект, который оставил тебе Рауль. Может быть, для тебя это ничего и не значит, но для меня это очень важно. Вы поступайте, как хотите – мне до этого нет дела, а я возвращаюсь обратно в гостиницу. – И Роб, не дожидаясь ответа, решительно пошел прочь.
   – Иной раз, когда на него находит дурное настроение, он становится таким дерганым, – проговорила Триша, глядя вслед удаляющейся фигуре брата. Ее раздражало его детское поведение.
   – Для него очень важна встреча с Раулем, – вступилась за сына Лес. – Роб хочет доказать нам всем и себе самому слишком многое.
   – А разве мы не хотим того же? – пробормотала Триша.
   Лес с любопытством посмотрела на дочь, удивленная ее замечанием. Она прежде даже и представить себе не могла, что Триша когда-нибудь почувствует потребность кому-то что-то доказывать.
 
   Ровно в три часа зазвенел дверной звонок.
   – Я открою.
   Триша быстро вскочила на ноги и побежала к двери люкса, выходящей в коридор.
   Лес осталась сидеть на стуле с позолотой и парчовой обивкой, скрестив ноги. Ее платье-рубашка с пуговицами впереди было слегка распахнуто снизу, так, что виднелись колени и узкая полоска бедер. Она сложила руки на коленях и попыталась принять позу невозмутимого спокойствия.
   Триша широко распахнула дверь и радостно приветствовала Рауля:
   – Здравствуйте.
   Когда Рауль вошел в номер, Лес невольно устремила на него глаза. Высокий и стройный аргентинец двигался с непринужденной грацией наездника. Его мягкие и вместе с тем густые волосы были гладко зачесаны назад, их темный цвет подчеркивал черноту бровей и ресниц Рауля и яркую голубизну глаз. Широкое угловатое лицо, покрытое темным загаром, оставалось совершенно невозмутимым и бесстрастным, когда он ответил на приветствие Триши.
   Однако Лес заметила, что Рауль немедленно перевел взгляд прямо на нее, и пожалела, что не нашла времени уложить волосы во «французскую косу», вместо того чтобы просто связать их сзади черным шарфом. Тогда к намеренно свободной позе прибавился бы и более изысканный вид. Лес сейчас в этом очень нуждалась – сердце ее неистово билось, и она никак не могла его успокоить.
   Между ними встал Роб.
   – Как хорошо встретиться с вами снова, Рауль. – Он протянул Буканану руку, но тут же отдернул ее назад. – Я забыл о вашем запястье. Триша рассказала мне, что вы его повредили. Как ваша рука?
   Рауль согнул и разогнул пальцы правой руки, показывая, как она работает. Сгибались они довольно свободно, но из-под манжета рукава виднелась белая повязка, туго обхватывающая запястье.
   – Рука? Намного лучше, – сказал Рауль.
   Триша закрыла дверь и, подойдя к Буканану, остановилась рядом.
   – Что с вами произошло прошлой ночью? Мы ждали-ждали вас в ресторане, но вы так и не вернулись.
   Женский интерес, который так явно читался на лице Триши, еще раз укрепил Лес в принятом решении. Она не собирается соревноваться с дочерью из-за мужчины. Кто бы он ни был. Их с Тришей связь слишком ценна для нее, чтобы можно было рисковать ею из-за простого физического влечения. Между ними никогда нe встанет ни один мужчина. Конечно, Лес сделает все, что в ее силах, чтобы отвадить Тришу от Рауля, но совсем не из-за того, что ревнует и хочет заполучить его для себя. Независимо ни от чего, она по-прежнему считала, что разница в возрасте и опыте между ними слишком велика. Если Лес сумеет удержать дочь от того, чтобы та не наставила себе синяков и шишек, то она непременно попытается это сделать.
   Опустив взгляд, она слушала, как Рауль отвечает Трише низким голосом с едва различимым акцентом.
   – После того как я проследил, чтобы ваша матушка благополучно добралась сюда, я счел, что нет никакого смысла возвращаться в ресторан, а потому поехал в свой отель. Сожалею, если заставил вас волноваться без нужды.
   – Пожалуй, заставили, – дерзко сказала Триша.
   – В таком случае примите мои извинения, – сказал Рауль и вновь посмотрел на Лес.
   – Прошу вас, садитесь, – вежливо пригласила она, указав на кушетку в стиле Людовика XV под стать стулу, на котором сидела.
   – Не уверена, что поблагодарила вас как следует за то, что вы вчера вечером проводили меня до отеля.
   – В этом нет нужды. – Он подошел к софе на витых ножках и сел. Триша уселась на противоположном конце кушетки.
   Лес поймала Рауля на слове: раз он считает, что нет нужды благодарить его, то и не надо. Она была только рада оставить эту тему.
   – Могу я предложить вам кофе? – Лес глянула на полуседую женщину, скромно державшуюся на заднем плане. – Эмма, вы не нальете?
   – Разумеется, – ответила секретарша и подошла к инкрустированному бюро, на котором стоял наготове поднос с чашками и серебряным кофейником. – Вам со сливками или с сахаром, мистер Буканан?
   – Благодарю вас, ни с тем ни с другим.
   – Эмма, а я вообще не буду никакого кофе, – сказал Роб, пододвинул свой стул поближе к софе и сел, наклонившись вперед в нетерпеливом ожидании беседы.
   Эмма поставила две чашки, наполненные кофе, на круглый столик с мраморным верхом перед кушеткой – для Рауля и Триши, а затем вернулась за третьей.
   – Что вы хотите, чтобы я еще рассказал о своей школе? – Рауль потянулся за своей чашкой.
   – Уверена, что после того, как Роб просмотрел вашу брошюру, у него возникли кое-какие вопросы, – Лес приняла у Эммы чашку с блюдцем. – Спасибо.
   – Так что вас интересует? – Рауль повернулся теперь уже к Робу.
   Они начали разговор. Лес отпила кофе, но горячая жидкость обожгла ей язык, и она отставила чашку в сторону, чтобы остыла, а сама принялась разглядывать носки своих туфель, избегая смотреть на Рауля, пока тот говорит. Она слушала разговор Роба с Букананом, не вникая в содержание того, что они обсуждали. Роб может говорить о поло часами, если его не остановишь. Она слышала, какая увлеченность звучит в его голосе. Мальчик полностью ушел в разговор. Он умирает от жажды узнать побольше об этой школе, о которой мечтает с тех пор, как впервые о ней услышал.
   Лес подняла глаза на сына. Рыжеватые волосы, оттенком лишь немного темнее ее собственных, падали на спину Робу, загибаясь локонами на воротнике его пиджака. Хотя он стал бриться теперь каждый день, щеки все еще сохраняют юношескую гладкость. Выражение лица – такое серьезное, несмотря на все оживление, с которым Роб ведет разговор. И глаза – серьезные. Угольно-черные глаза, горящие каким-то внутренним огнем, которого Лес не понимала. Ей было знакомо это его выражение: Роб словно желает чего-то так отчаянно, так сильно, что это доставляет ему внутреннюю боль. Она узнает это выражение, но никак не может постичь его смысла.
   Беседа на время стихла. Лес попробовала отхлебнуть кофе и обнаружила, что, сама не замечая, задумавшись, успела выпить всю чашку до дна. Эммы в гостиной уже не было. Она ушла в свою комнату, чтобы не мешать разговору. Лес встала и спросила:
   – Кто-нибудь желает еще кофе?
   – Нет, спасибо, – сказал Рауль.
   Триша тоже отрицательно покачала головой.
   – Лес, что ты об этом думаешь? – спросил Роб, когда мать отошла к длинному столу у окна.
   – О чем?
   Она не вслушалась в разговор и не знала толком, о чем именно он спрашивает.
   – О школе, разумеется. Мне кажется, она мне идеально подходит. Там дают как раз именно то, что мне нужно. – Роб отодвинул стул и подошел к матери, словно пытаясь передать ей ту уверенность, которую сам ощущал.
   Требовательная мольба в его взгляде была так красноречива, что у Лес не оставалось ни малейших сомнений: он действительно нашел то, что искал. Однако она спросила:
   – Так ты убежден, что это именно та школа, где тебе хочется учиться?
   – Да. Мы все равно собираемся в Аргентину покупать лошадей, так почему бы нам одним выстрелом не убить двух зайцев! Зачем мне ехать куда-то в другое место? Эта школа – одна из лучших, – убежденно сказал Роб.
   – А ты не думаешь, что разумнее, может быть, подождать, пока мы не приедем в Аргентину? Там ты получишь возможность посмотреть школу своими глазами до того, как примешь окончательное решение, – предложила Лес, наливая себе кофе.
   – Зачем? Если я запишусь туда, а потом окажется, что там не учат всему, что мне нужно, я всегда могу уйти из школы. Ведь я не обязан корпеть там, если все будет по-иному, чем мне представляется. Но не думаю, что такое может произойти.
   – Понимаю.
   Лес вернулась к своему стулу и присела на краешек, держа чашку на коленях.
   – Кажется, мой сын принял решение. Как он сказал, вашу школу нам рекомендовали как одну из лучших. А это именно то, что мне хочется для него.
   Она повернулась лицом к Раулю, глядя ему прямо в глаза. Их разговор не имеет отношения ни к чему, кроме поло. Лес надеялась, что она ясно показывает это Раулю.
   – Уверен, что вы не разочаруетесь в своем выборе, – заметил он.
   – Я поеду вместе с ним, – продолжала Лес. Она не могла отпустить сына одного, когда так многое еще не выяснено окончательно. – Но не знаю, как долго я там буду оставаться. Решение приму на месте, в Аргентине.
   – Я тоже поеду, – вставила Триша.
   – Разумеется, все будут вам рады, – сказал Рауль. – Но должен сказать вам, что тамошняя обстановка может показаться вам слишком спартанской. Хотя у нас есть плавательный бассейн и теннисный корт, особых удобств там нет. Обслуживающий персонал заботится лишь о самом необходимом. Estancia – это не курортное местечко.
   – Я понимаю. Уверена, что смогу некоторое время потерпеть небольшие неудобства, – проговорила Лес с язвительными нотками в голосе. – И я вовсе не ожидаю, что меня обязаны развлекать, пока я буду в вашей estancia.
   – Рауль, какая в августе погода в тех местах, где вы живете? – спросила Триша.
   – Климат почти такой же, как в северной Флориде. Дни – теплые и мягкие, а по ночам может быть прохладно, – Рауль отвечал только из вежливости, чтобы отделаться от девушки, внимание его было сосредоточено на Лес.
   – В вашей брошюре говорится, что школа помещается на юго-западе от Буэнос-Айреса, – сказала она.
   – Да. Примерно в трех-четырех часах езды на автомобиле. Когда будете составлять планы своей поездки, я посоветовал бы вам заказать номер в гостинице, чтобы провести первую ночь в Буэнос-Айресе. Вы устанете после долгого перелета из Соединенных Штатов.
   Теперь, когда решение было принято, осталось обсудить множество подробностей. На этот раз Лес принимала в беседе самое живое участие. Но ей все равно было трудно говорить с Раулем так, чтобы при этом не волновалась ее женская суть.
   Только позже, когда Лес смотрела, как Триша провожает Рауля до двери, она вдруг поняла, насколько трудной может оказаться эта поездка в Аргентину. Но она поедет – потому что туда поедет Роб. Это то, чего ему сейчас хочется больше всего на свете.
   Может быть, неправильно отказываться от своей собственной жизни ради детей, но, кроме них, у нее ничего не осталось. Она нуждалась в них.

16

   Флоридское солнце, вставая над горизонтом, еще только начинало свое путешествие по голубому летнему небу, но на зеленом тренировочном поле, расположенном возле конюшен, было уже жарко. И Лес, скакавшая галопом на пегом коньке вслед за мячом, чувствовала на губах соленый привкус пота.
   Приподнявшись на стременах, чтобы собраться для удара, она перенесла на них всю тяжесть тела и стиснула коленями и бедрами конские бока, чтобы удержаться в седле. Рука ее подняла над головой длинную клюшку, тело слегка изогнулось и склонилось вправо… Удар. Раздался звонкий щелчок, и рука ощутила отдачу от броска. Мяч полетел вперед и, подпрыгивая, покатился по траве к краю поля, где стоял конюх, Джимми Рей Тернбулл.
   Конюх был не один. Рядом с ним возвышался какой-то статный мужчина. Лес сразу же узнала широкие плечи и серебристую проседь в темных волосах. Ее охватила внезапная напряженность. Лес бессознательно натянула поводья, подчиняясь первому порыву повернуться и ускакать, чтобы не встречаться с Эндрю лицом к лицу, но это желание почти тут же сменил прилив гордости, и решительным толчком каблуков послала коня вперед. Пегий, сбитый с толку противоречивыми командами, затанцевал на месте и пошел боком.
   В последний раз она видела Эндрю на выпускных экзаменах детей больше двух месяцев назад, и то только очень коротко. И с ним была Клодия. Что он делает здесь теперь, когда прошло столько времени? Она вовсе не рада видеть его в своем доме. Они вернулись из Европы уже три недели назад. Почему он пришел? Что ему нужно? Лес внезапно опять почувствовала себя уязвимой.
   Борясь с удушливыми воспоминаниями о том, какой она была дурой, Лес оставила клюшку для поло висеть на ремешке на запястье, отстегнула ремень шлема и сняла его, пытаясь освежить голову. Тыльной стороной ладони она вытерла испарину, выступившую на верхней губе, и вдруг поняла, какой замарашкой выглядит со стороны. Никакого макияжа, по лицу течет пот, волосы примяты шлемом – он увидел ее впервые после долгого времени совсем не такой, какой ей хотелось бы.
   Черт бы его побрал за то, что он подловил ее в таком виде! Почему он не позвонил заранее? Неужели он считает, что это по-прежнему его дом и он может заскакивать сюда всегда, когда только пожелается. Лес сердито подъехала к боковой линии, где Эндрю стоял с Джимми Реем, и остановила пегого перед конюхом, не удостаивая бывшего мужа даже взглядом.
   – Здравствуй, Лес. – Его тон был таким небрежным, словно они последний раз говорили друг с другом дня два, а не два месяца назад. – Я вижу, ты в хорошей спортивной форме.
   Лес не ответила. Спешившись, она встала к нему спиной и протянула Джимми Рею шлем и клюшку.
   – Отнесите это в помещение для снаряжения, – приказала она и пошла по направлению к дому, стягивая на ходу перчатку для верховой езды, которую надевала на правую руку, опасаясь натереть клюшкой волдыри.
   – Если ты приехал к Трише или Робу, то их здесь нет, – сообщила она, полуобернувшись к Эндрю.
   – Я не к ним. Хочу поговорить с тобой. Наедине.
   Цокот копыт пегого, послышавшийся, когда Джимми Рей повел жеребца к конюшне, прозвучал, казалось, как эхо внезапно и громко застучавшего сердца Лес. В ее голове лихорадочно завертелись всевозможные причины, по которым он мог бы захотеть поговорить с ней наедине. Соглашение о разделе имущества и документы о разводе, даже налоговые декларации – все было давно составлено и подписано. Но если даже и осталось бы что-нибудь незавершенное, Эндрю поручил бы дело адвокату, а не пришел бы сам.
   Следовательно, разговор может быть только личным. Лес не разрешала себе думать о том, что у Эндрю могли возникнуть сложности в отношениях с Клодией. Как ни странно, эта возможность пугала – она словно вновь делала Лес полностью уязвимой. Когда Триша спрашивала ее, не сойдутся ли они с Эндрю опять, эта возможность казалась невероятно отдаленной. Но как ей поступить, если он хочет вернуться к ней? Хочет ли она вновь выйти за него замуж? Нет, навряд ли. Не хочет. Но что, если…
   – Почему бы нам не пойти в дом, – предложила Лес, глядя прямо перед собой и все еще избегая смотреть ему в глаза.
   Эндрю двинулся вслед за ней. Это было так привычно и знакомо – шагать с ним рядом, что Лес пришлось одернуть себя. Не поддавайся старым привычкам. Не позволяй себе расслабиться и забыть о том, что произошло. Она подняла руку и расстегнула широкую заколку, удерживающую узел на затылке, и потрясла головой, чтобы распустить влажные волосы, понимая, что это отнюдь не улучшит ее внешности.
   – Тебе надо было позвонить заранее, – сердито сказала она.
   – Я звонил. Эмма сказала, что ты занимаешься с лошадьми, так что я поехал прямо сюда.
   Они огибали плавательный бассейн, Эндрю приотстал и шел позади Лес.
   Что она могла ему возразить? Начать укорять Эндрю за незваный визит означало бы признать: Лес неприятно, что бывший муж застал ее в таком затрапезном виде. Конечно, за то время, что они были женаты, он видел ее всякой. Но это было тогда, теперь же – совсем иное дело.
   До тех пор, пока Лес не вернулась из Европы, она сама не понимала, насколько ее путешествие было похоже на бегство. Теперь в тесном кружке местного общества она вновь была «бедной Лес», которую муж оставил ради молодой женщины. Оттого-то ей и было так неприятно, что Эндрю застал ее в столь неприглядном виде – без макияжа, пропахшую потом и лошадиным духом, со спутанными и неприбранными волосами. Вряд ли кто-нибудь может пожалеть о том, что ушел от такой замарашки.