Страница:
Уорик изобразил на лице недоумение.
– Заковать в цепи, бросить в темницу... Сир, разве такое поведение достойно жениха?
– Поскольку она способна совершать побеги, я позабочусь о том, чтобы окна были зарешечены, поблизости не было подлецов, а в коридоре находилась стража. – Король налил в кубок вина и протянул Уорику. – За твое будущее! Да укрепит тебя Господь!
– Сир, вы дали мне власть. Молю Господа о том, чтобы он помог мне распорядиться ею надлежащим образом. – Поколебавшись, Уорик добавил: – Ваша подопечная может быть весьма упрямой.
– Мне это хорошо известно. Но я также упрям. Я непременно поведу ее к алтарю.
– Она может отказаться от венчания.
– Если она проявит подобное упрямство, – проговорил Давид, недобро прищурив глаза, – то поплатится за это. Я вынужден буду захватить ее земли и пожаловать их тебе. Я не намерен терять территорию, которую мой отец отобрал у Вильгельма Завоевателя, и не позволю, чтобы подобное произошло. Скорее Меллиоре придется жить в каменном мешке глубокой темницы. И хотя мне будет искренне ее жаль, я все же сделаю это.
Давид говорил с такой суровостью и убежденностью, что по телу Уорика пробежал озноб, хотя он и не мог поверить в то, что король способен столь жестоко обойтись с молодой женщиной.
– В этом отношении у нас могут возникнуть проблемы, сир. Я уверен, что у нее на родине люди очень ее любят. Ее мать из рода древних правителей. Адин проявил себя как справедливый и сильный господин. И подвергнуть подобному позору законного отпрыска этих достойных людей...
– Это будет означать мятеж, и, стало быть, бунтовщики умрут, а для тебя наступят кошмарные годы. Но я не позволю, чтобы владение стало добычей иного человека, а не моего сподвижника. Тем более сейчас, когда в Англии такая тревожная ситуация и когда остается реальной угроза со стороны викингов.
Король выразительно поднял вверх могучие руки.
– Я не желаю зла этой леди, Уорик! Но я король, и она поступит так, как я ей велю!
– Да, Давид. Именно так.
– Ты можешь объяснить ей, что мною движет. Уорик решил, что обязан это сделать.
Правда может оказаться самым сильным оружием в борьбе против строптивицы.
Меллиора, дрожащая, возбужденная и испуганная, стояла со своим дядей под аркой. Она не ожидала и не надеялась на то, что он может прийти. Она давно утратила надежду на спасение.
Столько времени ей пришлось провести в одиночестве! Пребывая в страхе и гневе. Она знала, что наступило время королевского пира и все обитатели крепости соберутся в королевском зале. Там будет и Уорик, в то время как она останется узницей.
А затем появился Даро. Он велел ей не мешкать, и она выполнила его приказание. А сейчас томилась ожиданием, потому что им предстояло бежать не вдвоем, а вместе с Энн, с которой и был задуман дерзкий план ее освобождения. Этот план не давал беглецам права ни на малейшую ошибку.
С каждой секундой волнение Меллиоры нарастало. Хорошо, что они не убили Ангуса.
Она боялась, что их обнаружат и в ход будут пущены мечи. Тогда прольется кровь.
– Почему ее так долго нет? – шепотом спросила Меллиора у дяди.
Черты лица у Даро были неподвижны, и внешне он казался бесстрастным.
– Если она не появится в ближайшее время, придется уходить без нее.
– Боже, только не это! Благодаря Энни я оказалась на свободе...
– А ты спасла Энни, не допустила, чтобы ее обнаружили за шпалерами, – нетерпеливо возразил Даро. Затем улыбнулся. – Энни рассказала мне об этом, – пояснил он. – Если я убегу с тобой, то сохраню чувство собственного достоинства и буду что-то для тебя значить. Хотя верно, что по отношению к ней...
– Даро...
– Меллиора, я иду за лошадьми, накидками и шлемами. Не прозевай Энни. У нас еще есть возможность уйти.
– Да, и мы должны это сделать, – пробормотала Меллиора. Ведь они уже сбежали из покоев Уорика, они вместе здесь, на пути к лагерю викингов.
Да, они должны уйти. Иначе умрут как изменники.
Днем Уорик не обратил бы внимания на поведение Энн Макинниш. Он знал Энн, хотя и не слишком хорошо, поскольку она приходилась отдаленной родственницей Майклу Макиннишу, лэрду приграничного клочка земли, где так много людей пало от руки лорда Ренфрю, пришедшего туда за добычей. Энн превратилась в миловидную молодую девушку с большими, как у лани, карими глазами, каштановыми волосами, изящной фигурой, веселую и смешливую. Однако сегодня она вела себя несколько странно: передвигалась по коридору, опустив голову и сложив руки на животе. На каждом шагу она нервно оглядывалась, словно опасаясь преследования. Притаившись в тени, Уорик некоторое время наблюдал за ней.
Было довольно поздно или, наоборот, слишком рано для подобных прогулок. Уорик был и заинтригован, и обеспокоен поведением молодой девушки – родственницы его друга. К тому же ему не очень хотелось так скоро возвращаться к себе. Он старался держаться от Меллиоры подальше, однако настало время объяснить ей, что король намерен лишить ее наследства, если она не подчинится его воле.
Замок в Стерлинге был местом безопасным, но, похоже, Энн чего-то опасалась. Когда она приблизилась, Уорик вышел из тени и вежливо поприветствовал девушку:
– Энни.
Она резко остановилась, лицо ее сильно побледнело.
– Л... лэрд Лайэн!
– Что ты делаешь здесь так поздно?
Идет со свидания с любовником? Единственно возможный ответ. Она всегда была приятной, деликатной девушкой, но в семье с ней порой обращались слишком строго.
– Я... я возвращаюсь в свои покои.
– От кого?
– От... от больной подруги. – Она лгала, и делала это весьма неумело.
– В такой поздний час?
Она опустила голову, затем дерзко посмотрела на Уорика.
– Мне недолго оставаться на свободе. Падрик принял решение отдать меня в монастырь.
Определенно она только что встречалась с любовником. И, судя по ее тону, этот человек очень много для нее значил. Молодым девушкам свойственно влюбляться и разочаровываться в любви, часто без особых на то оснований.
– Ты хотела бы посвятить себя служению Богу?
– Вовсе нет, – прямо ответила Энн. – Я хочу выйти замуж.
– Ты сказала об этом дяде?
Бледность лица мгновенно сменилась румянцем. Энн снова опустила голову.
– Он считает позором, что в моих жилах течет кровь викингов. А если я пойду в монастырь, то, по его мнению, искуплю грехи викингов, совершенные ими против церкви.
– Если люди не были христианами и не имели понятия, что это такое, нельзя говорить, будто они совершили грехи против церкви.
Энн ахнула:
– Лэрд Лайэн! Но ведь это богохульство!
– Я нисколько не богохульствую, Энн. Я был воспитан как христианин. Многие викинги обращены в христианство. И будь твой отец жив, с ним произошло бы то же самое. Но его убили, и ты не должна расплачиваться за его грехи – настоящие или воображаемые.
В глазах Энн засветилось что-то вроде надежды.
– Если бы все это вы сказали моей семье, они бы к вам прислушались. Мне бы так хотелось поговорить с дядей и убедить его! Или чтобы кто-то другой поговорил с ним как с главой семьи. Но дядя сейчас воюет, все оставил на Падрика. Я знаю, он восхищался вами, и если бы вы только...
Энн оборвала себя на полуслове, спохватившись, что наговорила слишком много, и испытав внезапное смущение.
Глаза ее испуганно округлились, когда она увидела Джиллиан, горничную Меллиоры, которая стремительно неслась в их сторону. Едва не столкнувшись с Энн, Джиллиан закусила губу и умоляюще посмотрела на Уорика.
– Лэрд Лайэн, я должна с вами поговорить. Это очень срочно.
– Да, Джиллиан. Энни, мы вернемся к нашему разговору. Возможно, если ты убедишь меня, что твои планы не направлены против Господа Бога и короля, я смогу тебе помочь, – сказал он и отступил назад, освобождая ей путь.
– Лэрд Лайэн, Меллиора...
– Меллиора – что?
– Снова сбежала, сэр!
– Откуда вы знаете?
– Я принесла ей одежду. Но ее нет, она убежала!
– Это невозможно! Дверь заперта на засов. На страже стоит Ангус... – сказал Уорик и вдруг замолчал, поняв, что женщина говорит правду.
– Ангус не позволит никому войти к ней, – продолжал размышлять вслух Уорик, широким шагом идя по коридору. Джиллиан почти бежала вслед за ним.
Дверь в спальню Уорика была открыта. Внутри находился Ангус, который стучал по стенам, заглядывал под кровать и страшно ругался. Он поднялся, оказавшись лицом к лицу с Уориком. Этот громадный, добрый, хотя и грозный на вид воин, должно быть, никогда в жизни не выглядел столь смущенным и виноватым. Он понимал, что значит охранять Меллиору, и Уорик предупреждал его, что она увертлива, как угорь.
– Уорик, она растаяла, как туман на болоте. Когда появилась Джиллиан, засов был заперт, но Меллиоры не оказалось, – сказал Ангус. – Она каким-то образом выскользнула из комнаты.
– Отсюда нет других выходов, – возразил Уорик.
– Может, через дымоход? – предположила стоящая позади Джиллиан.
Уорик повернулся к ней. Джиллиан выглядела сильно встревоженной, и Уорик подумал, что она очень любит свою молодую хозяйку и понимает то, чего не понимает Меллиора.
– Джиллиан, – терпеливо объяснил он, – если бы Меллиора полезла в дымоход, она обуглилась бы, потому что в камине до сих пор горит огонь.
Ангус снова выругался.
– Но засов был задвинут, когда появилась Джиллиан!
– Ты не покидал коридор?
– Нет, ты же знаешь, что я... – начал было Ангус и вдруг осекся. Покачав головой, он добавил: – Коридор я не покидал, но завернул за угол, когда услышал ужасный женский крик. Я подумал, что на кого-то напали...
– Кто была эта женщина? – быстро спросил Уорик.
– Девушка, Энн Макинниш, – начал Ангус, но Уорик перебил его.
– Ах, Ангус, нас провели! – крикнул он, выбежал из комнаты и помчался по коридору к южной арке – туда, куда направилась Энн Макинниш после появления Джиллиан.
Он выскочил наружу, но никого не увидел. Бросился к конюшням и обнаружил, что многие стойла пусты, но в этом не было ничего странного, поскольку люди короля постоянно приезжали и уезжали. Уорик увидел Джошуа – конюха, который ухаживал за Меркурием. Тот спал в стоге сена, и Уорик потряс его за плечо.
– Джошуа!
– Да? – Конюх проснулся и протер глаза. – Лэрд Лайэн, я обиходил вашего коня...
– Я не спрашиваю о своем жеребце, Джошуа. Скажи, кто-нибудь брал сейчас отсюда лошадей?
– Только пьяные викинги, м'лэрд. Их тут было трое. Пьяные в стельку, натыкались друг на друга, еле взобрались на лошадей.
– Когда это было?
– Я... надо подумать. Не могу сказать, сэр, я... заснул, – виновато опустил голову парень.
– Где Меркурий?
– Здесь, лэрд Уорик. Сейчас достану седло.
– Нет времени! – Уорик уже отыскал повод и садился на своего коня.
– Погоди, Уорик! – крикнул выскочивший во двор Ангус, но Уорика уже и след простыл, ибо он знал, что его единственным оружием сейчас была скорость.
Через четверть часа Уорик оказался в лесу, за которым находился мост через реку. Луна мало-помалу превращалась в бледное пятно, на востоке на фоне серого неба появились первые розовые полоски зари. Выехав на тропу, Уорик увидел впереди всадников. Все трое были в накидках. Двое уже достигли моста. Третий несколько поотстал.
Судя по габаритам и по посадке, этот третий был женщиной. Вот она оглянулась, чтобы удостовериться в том, что за ними нет погони.
Меллиора. Лица ее он не разглядел, но вчерашнюю накидку узнал. Сейчас он ее настигнет.
Уорик пятками сжал Меркурию бока, и жеребец изо всех сил рванулся вперед. В мгновение ока Меркурий нагнал лошадь. Уорику не стоило большого труда стащить девушку с лошади и усадить на Меркурия. Она была, очевидно, настолько ошеломлена, что не оказала сопротивления, когда оказалась в его объятиях, а на лицо ей был опущен капюшон, чтобы она ничего не могла видеть.
– Проклятая ведьма! Уж на сей раз я точно прикую тебя цепью! – пообещал ей Уорик. – От тебя столько неприятностей, сколько ты сама не стоишь; если бы не король...
Он не стал продолжать фразу, однако смысл ее и без того был ясен. Не обращая внимания на ее вскрики, он развернул коня и двинулся назад.
Оглянувшись, Уорик убедился, что те двое пока не поняли, что потеряли третьего. Он вновь пришпорил Меркурия и во весь опор помчался к крепости. Он не намерен делать глупости. Меллиора у него, а с Даро он объяснится позже. На нем сейчас не было доспехов, и вооружен он был слабо, а находился почти в лагере викингов.
Девушка лишь хлюпала носом и тихонько постанывала, однако не пыталась оказать сопротивления. Она ухватилась за гриву Меркурия, чтобы удержаться во время галопа. Когда она внезапно заерзала, Уорик зашипел:
– Не ерзай!
– Выслушайте меня...
Уорик остановился, увидев, что его догнал Ангус. И тогда добыча выскользнула у него из рук. Ругнувшись, он успел поймать ее, спешился и положил на кучу листьев, которая находилась между ним и Ангусом.
– Меллиора, клянусь тебе... – начал он.
– Нет! Пожалуйста! – раздался отчаянный крик, и Уорик, взглянув ей в лицо, понял, почему его пленница вела себя столь покорно.
Он пленил совсем не ту женщину.
Глава 10
– Заковать в цепи, бросить в темницу... Сир, разве такое поведение достойно жениха?
– Поскольку она способна совершать побеги, я позабочусь о том, чтобы окна были зарешечены, поблизости не было подлецов, а в коридоре находилась стража. – Король налил в кубок вина и протянул Уорику. – За твое будущее! Да укрепит тебя Господь!
– Сир, вы дали мне власть. Молю Господа о том, чтобы он помог мне распорядиться ею надлежащим образом. – Поколебавшись, Уорик добавил: – Ваша подопечная может быть весьма упрямой.
– Мне это хорошо известно. Но я также упрям. Я непременно поведу ее к алтарю.
– Она может отказаться от венчания.
– Если она проявит подобное упрямство, – проговорил Давид, недобро прищурив глаза, – то поплатится за это. Я вынужден буду захватить ее земли и пожаловать их тебе. Я не намерен терять территорию, которую мой отец отобрал у Вильгельма Завоевателя, и не позволю, чтобы подобное произошло. Скорее Меллиоре придется жить в каменном мешке глубокой темницы. И хотя мне будет искренне ее жаль, я все же сделаю это.
Давид говорил с такой суровостью и убежденностью, что по телу Уорика пробежал озноб, хотя он и не мог поверить в то, что король способен столь жестоко обойтись с молодой женщиной.
– В этом отношении у нас могут возникнуть проблемы, сир. Я уверен, что у нее на родине люди очень ее любят. Ее мать из рода древних правителей. Адин проявил себя как справедливый и сильный господин. И подвергнуть подобному позору законного отпрыска этих достойных людей...
– Это будет означать мятеж, и, стало быть, бунтовщики умрут, а для тебя наступят кошмарные годы. Но я не позволю, чтобы владение стало добычей иного человека, а не моего сподвижника. Тем более сейчас, когда в Англии такая тревожная ситуация и когда остается реальной угроза со стороны викингов.
Король выразительно поднял вверх могучие руки.
– Я не желаю зла этой леди, Уорик! Но я король, и она поступит так, как я ей велю!
– Да, Давид. Именно так.
– Ты можешь объяснить ей, что мною движет. Уорик решил, что обязан это сделать.
Правда может оказаться самым сильным оружием в борьбе против строптивицы.
Меллиора, дрожащая, возбужденная и испуганная, стояла со своим дядей под аркой. Она не ожидала и не надеялась на то, что он может прийти. Она давно утратила надежду на спасение.
Столько времени ей пришлось провести в одиночестве! Пребывая в страхе и гневе. Она знала, что наступило время королевского пира и все обитатели крепости соберутся в королевском зале. Там будет и Уорик, в то время как она останется узницей.
А затем появился Даро. Он велел ей не мешкать, и она выполнила его приказание. А сейчас томилась ожиданием, потому что им предстояло бежать не вдвоем, а вместе с Энн, с которой и был задуман дерзкий план ее освобождения. Этот план не давал беглецам права ни на малейшую ошибку.
С каждой секундой волнение Меллиоры нарастало. Хорошо, что они не убили Ангуса.
Она боялась, что их обнаружат и в ход будут пущены мечи. Тогда прольется кровь.
– Почему ее так долго нет? – шепотом спросила Меллиора у дяди.
Черты лица у Даро были неподвижны, и внешне он казался бесстрастным.
– Если она не появится в ближайшее время, придется уходить без нее.
– Боже, только не это! Благодаря Энни я оказалась на свободе...
– А ты спасла Энни, не допустила, чтобы ее обнаружили за шпалерами, – нетерпеливо возразил Даро. Затем улыбнулся. – Энни рассказала мне об этом, – пояснил он. – Если я убегу с тобой, то сохраню чувство собственного достоинства и буду что-то для тебя значить. Хотя верно, что по отношению к ней...
– Даро...
– Меллиора, я иду за лошадьми, накидками и шлемами. Не прозевай Энни. У нас еще есть возможность уйти.
– Да, и мы должны это сделать, – пробормотала Меллиора. Ведь они уже сбежали из покоев Уорика, они вместе здесь, на пути к лагерю викингов.
Да, они должны уйти. Иначе умрут как изменники.
Днем Уорик не обратил бы внимания на поведение Энн Макинниш. Он знал Энн, хотя и не слишком хорошо, поскольку она приходилась отдаленной родственницей Майклу Макиннишу, лэрду приграничного клочка земли, где так много людей пало от руки лорда Ренфрю, пришедшего туда за добычей. Энн превратилась в миловидную молодую девушку с большими, как у лани, карими глазами, каштановыми волосами, изящной фигурой, веселую и смешливую. Однако сегодня она вела себя несколько странно: передвигалась по коридору, опустив голову и сложив руки на животе. На каждом шагу она нервно оглядывалась, словно опасаясь преследования. Притаившись в тени, Уорик некоторое время наблюдал за ней.
Было довольно поздно или, наоборот, слишком рано для подобных прогулок. Уорик был и заинтригован, и обеспокоен поведением молодой девушки – родственницы его друга. К тому же ему не очень хотелось так скоро возвращаться к себе. Он старался держаться от Меллиоры подальше, однако настало время объяснить ей, что король намерен лишить ее наследства, если она не подчинится его воле.
Замок в Стерлинге был местом безопасным, но, похоже, Энн чего-то опасалась. Когда она приблизилась, Уорик вышел из тени и вежливо поприветствовал девушку:
– Энни.
Она резко остановилась, лицо ее сильно побледнело.
– Л... лэрд Лайэн!
– Что ты делаешь здесь так поздно?
Идет со свидания с любовником? Единственно возможный ответ. Она всегда была приятной, деликатной девушкой, но в семье с ней порой обращались слишком строго.
– Я... я возвращаюсь в свои покои.
– От кого?
– От... от больной подруги. – Она лгала, и делала это весьма неумело.
– В такой поздний час?
Она опустила голову, затем дерзко посмотрела на Уорика.
– Мне недолго оставаться на свободе. Падрик принял решение отдать меня в монастырь.
Определенно она только что встречалась с любовником. И, судя по ее тону, этот человек очень много для нее значил. Молодым девушкам свойственно влюбляться и разочаровываться в любви, часто без особых на то оснований.
– Ты хотела бы посвятить себя служению Богу?
– Вовсе нет, – прямо ответила Энн. – Я хочу выйти замуж.
– Ты сказала об этом дяде?
Бледность лица мгновенно сменилась румянцем. Энн снова опустила голову.
– Он считает позором, что в моих жилах течет кровь викингов. А если я пойду в монастырь, то, по его мнению, искуплю грехи викингов, совершенные ими против церкви.
– Если люди не были христианами и не имели понятия, что это такое, нельзя говорить, будто они совершили грехи против церкви.
Энн ахнула:
– Лэрд Лайэн! Но ведь это богохульство!
– Я нисколько не богохульствую, Энн. Я был воспитан как христианин. Многие викинги обращены в христианство. И будь твой отец жив, с ним произошло бы то же самое. Но его убили, и ты не должна расплачиваться за его грехи – настоящие или воображаемые.
В глазах Энн засветилось что-то вроде надежды.
– Если бы все это вы сказали моей семье, они бы к вам прислушались. Мне бы так хотелось поговорить с дядей и убедить его! Или чтобы кто-то другой поговорил с ним как с главой семьи. Но дядя сейчас воюет, все оставил на Падрика. Я знаю, он восхищался вами, и если бы вы только...
Энн оборвала себя на полуслове, спохватившись, что наговорила слишком много, и испытав внезапное смущение.
Глаза ее испуганно округлились, когда она увидела Джиллиан, горничную Меллиоры, которая стремительно неслась в их сторону. Едва не столкнувшись с Энн, Джиллиан закусила губу и умоляюще посмотрела на Уорика.
– Лэрд Лайэн, я должна с вами поговорить. Это очень срочно.
– Да, Джиллиан. Энни, мы вернемся к нашему разговору. Возможно, если ты убедишь меня, что твои планы не направлены против Господа Бога и короля, я смогу тебе помочь, – сказал он и отступил назад, освобождая ей путь.
– Лэрд Лайэн, Меллиора...
– Меллиора – что?
– Снова сбежала, сэр!
– Откуда вы знаете?
– Я принесла ей одежду. Но ее нет, она убежала!
– Это невозможно! Дверь заперта на засов. На страже стоит Ангус... – сказал Уорик и вдруг замолчал, поняв, что женщина говорит правду.
– Ангус не позволит никому войти к ней, – продолжал размышлять вслух Уорик, широким шагом идя по коридору. Джиллиан почти бежала вслед за ним.
Дверь в спальню Уорика была открыта. Внутри находился Ангус, который стучал по стенам, заглядывал под кровать и страшно ругался. Он поднялся, оказавшись лицом к лицу с Уориком. Этот громадный, добрый, хотя и грозный на вид воин, должно быть, никогда в жизни не выглядел столь смущенным и виноватым. Он понимал, что значит охранять Меллиору, и Уорик предупреждал его, что она увертлива, как угорь.
– Уорик, она растаяла, как туман на болоте. Когда появилась Джиллиан, засов был заперт, но Меллиоры не оказалось, – сказал Ангус. – Она каким-то образом выскользнула из комнаты.
– Отсюда нет других выходов, – возразил Уорик.
– Может, через дымоход? – предположила стоящая позади Джиллиан.
Уорик повернулся к ней. Джиллиан выглядела сильно встревоженной, и Уорик подумал, что она очень любит свою молодую хозяйку и понимает то, чего не понимает Меллиора.
– Джиллиан, – терпеливо объяснил он, – если бы Меллиора полезла в дымоход, она обуглилась бы, потому что в камине до сих пор горит огонь.
Ангус снова выругался.
– Но засов был задвинут, когда появилась Джиллиан!
– Ты не покидал коридор?
– Нет, ты же знаешь, что я... – начал было Ангус и вдруг осекся. Покачав головой, он добавил: – Коридор я не покидал, но завернул за угол, когда услышал ужасный женский крик. Я подумал, что на кого-то напали...
– Кто была эта женщина? – быстро спросил Уорик.
– Девушка, Энн Макинниш, – начал Ангус, но Уорик перебил его.
– Ах, Ангус, нас провели! – крикнул он, выбежал из комнаты и помчался по коридору к южной арке – туда, куда направилась Энн Макинниш после появления Джиллиан.
Он выскочил наружу, но никого не увидел. Бросился к конюшням и обнаружил, что многие стойла пусты, но в этом не было ничего странного, поскольку люди короля постоянно приезжали и уезжали. Уорик увидел Джошуа – конюха, который ухаживал за Меркурием. Тот спал в стоге сена, и Уорик потряс его за плечо.
– Джошуа!
– Да? – Конюх проснулся и протер глаза. – Лэрд Лайэн, я обиходил вашего коня...
– Я не спрашиваю о своем жеребце, Джошуа. Скажи, кто-нибудь брал сейчас отсюда лошадей?
– Только пьяные викинги, м'лэрд. Их тут было трое. Пьяные в стельку, натыкались друг на друга, еле взобрались на лошадей.
– Когда это было?
– Я... надо подумать. Не могу сказать, сэр, я... заснул, – виновато опустил голову парень.
– Где Меркурий?
– Здесь, лэрд Уорик. Сейчас достану седло.
– Нет времени! – Уорик уже отыскал повод и садился на своего коня.
– Погоди, Уорик! – крикнул выскочивший во двор Ангус, но Уорика уже и след простыл, ибо он знал, что его единственным оружием сейчас была скорость.
Через четверть часа Уорик оказался в лесу, за которым находился мост через реку. Луна мало-помалу превращалась в бледное пятно, на востоке на фоне серого неба появились первые розовые полоски зари. Выехав на тропу, Уорик увидел впереди всадников. Все трое были в накидках. Двое уже достигли моста. Третий несколько поотстал.
Судя по габаритам и по посадке, этот третий был женщиной. Вот она оглянулась, чтобы удостовериться в том, что за ними нет погони.
Меллиора. Лица ее он не разглядел, но вчерашнюю накидку узнал. Сейчас он ее настигнет.
Уорик пятками сжал Меркурию бока, и жеребец изо всех сил рванулся вперед. В мгновение ока Меркурий нагнал лошадь. Уорику не стоило большого труда стащить девушку с лошади и усадить на Меркурия. Она была, очевидно, настолько ошеломлена, что не оказала сопротивления, когда оказалась в его объятиях, а на лицо ей был опущен капюшон, чтобы она ничего не могла видеть.
– Проклятая ведьма! Уж на сей раз я точно прикую тебя цепью! – пообещал ей Уорик. – От тебя столько неприятностей, сколько ты сама не стоишь; если бы не король...
Он не стал продолжать фразу, однако смысл ее и без того был ясен. Не обращая внимания на ее вскрики, он развернул коня и двинулся назад.
Оглянувшись, Уорик убедился, что те двое пока не поняли, что потеряли третьего. Он вновь пришпорил Меркурия и во весь опор помчался к крепости. Он не намерен делать глупости. Меллиора у него, а с Даро он объяснится позже. На нем сейчас не было доспехов, и вооружен он был слабо, а находился почти в лагере викингов.
Девушка лишь хлюпала носом и тихонько постанывала, однако не пыталась оказать сопротивления. Она ухватилась за гриву Меркурия, чтобы удержаться во время галопа. Когда она внезапно заерзала, Уорик зашипел:
– Не ерзай!
– Выслушайте меня...
Уорик остановился, увидев, что его догнал Ангус. И тогда добыча выскользнула у него из рук. Ругнувшись, он успел поймать ее, спешился и положил на кучу листьев, которая находилась между ним и Ангусом.
– Меллиора, клянусь тебе... – начал он.
– Нет! Пожалуйста! – раздался отчаянный крик, и Уорик, взглянув ей в лицо, понял, почему его пленница вела себя столь покорно.
Он пленил совсем не ту женщину.
Глава 10
Огонь в камине в комнате Уорика полыхал жарко и весело, однако сидящая перед ним Энн Макинниш тряслась всем телом. Опершись о каминную доску, Уорик угрюмо смотрел на девушку. Рядом с ним, нервно ежась, сидела Джиллиан.
Ангус стоял, прислонившись к двери, словно желая добавить ей прочности и надежности. У него с трудом укладывалось в голове, как эта девушка решилась на столь отчаянный поступок.
– Я... я знала, что Меллиора в беде, что она убежала от стражей. Но она поклялась мне, что не сделала ничего дурного, – пыталась объяснить Уорику Энн. – Я не была уверена, что вы именно тот, кого король предназначил ей в мужья. То есть я слышала такие разговоры, но Меллиора сказала... что ее выдают за какого-то старика норманна.
– Энни, ты сегодня зарекомендовала себя великолепно, а что касается Меллиоры, то она отлично знала, от кого убегать, – спокойным тоном проговорил Уорик. – У нее свои планы на будущее, но они не должны воплотиться, потому что она хочет вызвать войну, при этом погибнут многие, в том числе и ее дядя.
Энн вскочила на ноги.
– Вот потому-то вы не должны идти к королю! Пожалуйста, лэрд Уорик, не ходите к нему! Будет бойня, много убитых... – Она замолчала и посмотрела на него. В ее глазах читалась боль, слезы катились по лицу, веки покраснели.
Неожиданно она опустилась перед Уориком на колени:
– Пожалуйста, лэрд Лайэн, прошу вас! Вы мудрый человек, шотландец, и вы знаете людей... Даро любит Шотландию больше, чем свой дом. Проявите милосердие и здравый смысл, а я сделаю все возможное, чтобы предотвратить кровопролитие! Я же знаю, у вас есть силы, чтобы не допустить этого!
– Встань, Энни, – приказал Уорик и, поддержав ее за локоть, помог подняться. Он осторожно подвел девушку к стулу, на котором она сидела раньше. – Я тоже не хочу кровопролития. Признаю, что с подозрением относился к Даро из-за того, что он викинг. Но он хороший воин, опора королю в борьбе против общего врага. Я не хочу, чтобы Даро погиб как изменник из-за того, что похитил собственную племянницу.
– Ах! – воскликнула побледневшая Энн.
Она любит этого человека, подумал Уорик. Любит его по-настоящему и готова вместо него принять любое наказание. Уорику редко приходилось видеть столь бескорыстную, самоотверженную любовь, и ему захотелось помочь этой девушке, несмотря на безрассудство Меллиоры Макадин и глупость Даро.
Некоторое время он смотрел на пламя камина.
– Возможно, есть способ не сообщать об этом королю, – задумчиво проговорил Уорик.
– Какой? – спросила Энн. Он пожал плечами.
– Я отправлюсь за ней один.
– Нет, Уорик, ты не должен подвергать свою жизнь опасности! – горячо возразил Ангус.
– У меня нет никакого желания умирать, в том числе и тогда, когда грянет большая война...
– Большая война, – сокрушенно повторила Энн.
– Мой брак, Энни, – это и есть большая война, – улыбнулся он. – Ангус, найди кого-нибудь, кому мы доверяем, чтобы он передал Даро послание.
– Хорошо, Уорик, но умоляю тебя как следует все обдумать, прежде чем браться за это дело.
– Энни, – обратился Уорик к девушке, – возвращайся в свою комнату.
– И что я должна делать? – озабоченно спросила она. Уорик вскинул бровь.
– Спать.
– Я не смогу заснуть. Я так разволновалась...
– Вот иди к себе в комнату и там волнуйся.
– Но если король...
– Я уже сказал, что не пойду к королю, – твердо заявил он.
– Но если ему станет известно, что Меллиора снова сбежала, он...
– Он не узнает об этом. Король сказал мне, что я могу делать с ней все, что захочу. Сделаем вид, что она отправилась с Даро с моего благословения.
Энн закусила нижнюю губу, поднялась и подошла к нему. Потом взяла его руку и поцеловала.
– Спасибо! – горячо сказала она. Уорик приподнял ей подбородок.
– Не стоит благодарить меня. Я не обещаю, что все получится так, как я замыслил. И кто знает, какие у Давида существуют способы обнаружения истины. Иди в свою комнату и оставайся там.
– Что делать, когда наступит утро?
– Занимайся своими делами, как будто не имеешь никакого отношения к происходящему, если, конечно, тебя не позовет король. Наберись терпения и дай мне время.
– А у нас есть время? Если король узнает правду и начнутся неприятности...
– Неприятностей не будет, Энни. Потому что мы будем очень осторожны и никому не расскажем, что случилось. Доверься мне.
– То же самое говорил и Даро, – пробормотала Энн.
– Даро сердит на Меллиору и влюблен в тебя, – с легкой улыбкой заметил Уорик.
Энн несколько мгновений смотрела на Уорика, затем сказала:
– Она просто не знает, что ей предлагают. Но вы должны знать, что Меллиора верна и у нее есть мужество, которого нет у меня. Она просто борется за то, во что верит...
– За собственную свободу и своего любовника, – без обиняков сказал Уорик. – Этого быть не должно. Ладно, иди, у меня много дел.
– Я буду у Энн, – сказала Джиллиан. Уорик кивнул, и женщины вышли.
– Я, пожалуй, тоже пойду? – спросил Ангус.
– Да, проводи их до комнаты Энн. Я пошлю гонца к Даро и коротко переговорю с королем...
– Ты солгал женщинам? Ты намерен рассказать королю обо всем, что случилось? – спросил Ангус, ошарашенный тем, что Уорик собирается нарушить слово.
Уорик покачал головой и грустно улыбнулся:
– Я никогда не даю слова с намерением его нарушить. Королю я не упомяну о случившемся. Сейчас у Энн и Даро нет большего друга, чем я.
Меллиора первой обнаружила, что Энн не следует за ними. Она повернула было назад, но Даро остановил ее:
– Нет! Мы почти у лагеря. Я вышлю за ней людей.
– Если Энни схватили, мы должны отнять ее у них!
– Если мы поедем назад, то можем наткнуться на засаду, – возразил Даро. – Тогда будет потеряно абсолютно все. Едем вперед.
– Даро, мы не можем ее оставить...
– Меллиора, нам надо продолжать путь... Мы едем в лагерь.
Она знала, насколько Даро расстроен, однако тот не выдавал своих чувств.
Меллиорой овладело чувство вины. Она виновата! Она сделала из Даро и Энн мятежников.
Когда Даро подъехал к лагерю и окликнул стражу, два человека – Рагнар и Тайн – выехали поприветствовать его и помогли спешиться. Даро по-норвежски отдал людям лаконичные приказы ехать со всеми предосторожностями по дороге к крепости Стерлинг, затем положил руку на плечи Меллиоры и, проведя ее мимо строений из дерева и звериных шкур, в которых жили его люди, привел в дом, сооруженный специально для него. Викинги были мастера строить временное жилье. Они научились этому за многие столетия, в течение которых совершали набеги на заморские берега.
В доме, помимо основного помещения, была небольшая комната, в которую Даро поместил Меллиору. Женщина-служанка принесла медный таз, чтобы она могла умыться. В комнате находилось украшенное красивой кельтской резьбой корыто, стояла кровать, покрытая меховыми шкурами. Женщина разожгла огонь в очаге. Интересно, Даро предназначал эту комнату только себе или же предполагал, что женится на Энн и приведет ее сюда? Меллиоре хотелось прилечь на груду меховых шкур, но она понимала, что вряд ли сейчас сможет уснуть. Ее очень беспокоила судьба подруги. Умывшись и приведя себя в порядок, Меллиора отправилась к Даро. Он сидел перед пылающим очагом в большой комнате, погруженный в свои мысли. В руках у него был кубок.
– Твои люди вернулись?
– Да.
– Что случилось с Энни?
– Ее нигде не нашли.
– Не было никакой засады? Никто никого не разыскивал?
– Никто. Как говорит Рагнар, следы показывают, что одинокий всадник подъехал и захватил ее. Потом на пути в Стерлинг его встретил еще один всадник.
Меллиора почувствовала спазм в горле.
– Наше бегство заметили сразу же, едва мы выехали... И твои люди не встретили войска? К ним никто не обращался? Даро, если король узнает, что ты помог мне бежать...
Даро взглянул на нее.
– Тогда королевские войска должны двинуться сюда.
Меллиора подошла к Даро и опустилась перед ним на колени.
– Даро, я страшно сожалею обо всем. Я была не права, мне не следовало обращаться к тебе за помощью...
Он устремил на племянницу ясные голубые глаза, покачал головой и улыбнулся.
– Мы безрассудны оба – ты и я. Не ты втянула меня в это – я сам втянулся. Не могу понять, почему еще не началось сражение. Я послал своих людей наблюдать за всеми подходами. Никто не едет.
– Тогда где сейчас Энни?
Даро тихонько вздохнул.
– Мне кажется, одинокий всадник – это Уорик. Он и захватил ее. Хотя, должно быть, хотел захватить тебя. Думаю, Энни благополучно вернулась в Стерлинг... А почему Давид не жаждет моей крови, этого я не знаю.
– Я должна вернуться в Стерлинг, Даро. Сказать королю, что в случившемся виновата я одна...
– Нет. Это ничего не решит. Мои люди наблюдают за дорогами и мостом. Мне доложат, если в крепости начнется какое-то оживление. А теперь мы должны отдохнуть, иначе не сможем рассуждать разумно. Прошу тебя, Меллиора, иди и поспи.
– Я боюсь, – тихо проговорила Меллиора. – Боюсь так, как никогда раньше не боялась. Не понимаю, что же происходит, почему на нас не идут войска.
– Будем ждать, – сказал Даро. – Это единственное, что нам остается.
– Хорошо. – Она направилась было в свою комнату, собираясь прилечь, но затем снова обернулась к дяде. – Я не хочу рисковать твоей жизнью, Даро. Я втянула тебя в эту историю и, если придется платить, заплачу сама. Я не собиралась бросать вызов королю, мне лишь хотелось, чтобы он выслушал меня.
– Это из-за молодого главы клана Эвана?
Меллиора колебалась лишь секунду.
– Да. Он из этой страны, Даро. Он шотландец и горячо предан королю. Если бы Давид выслушал меня...
– Он не станет слушать тебя. Твой Эван может быть хорош во всем другом, но он не из числа обученных рыцарей. И у него не хватит сил противостоять врагам короля. Он не выстоял бы против меня, вздумай я захватить остров.
– Ты недооцениваешь меня, а также его...
– Прости, Меллиора, и пойми. Парень он храбрый и умный, у него много достоинств. Но не стоит отчаиваться. Кроме того, я слышал, что лэрд Уорик был намерен жениться на ком-то другом. Вероятно, ваш брак ему не больше по душе, чем тебе. У него в течение многих лет есть любовница – женщина, которую он очень ценит. У нее нет земель, как у тебя, но она из хорошей семьи. Может, что-нибудь удастся сделать... Знаешь, я устал, мне нужно отдохнуть. Пожалуйста, иди поспи. Пока мы не получим каких-либо вестей из Стерлинга, сделать ничего нельзя.
Меллиора кивнула и отправилась в свою комнату. Служанка, которая помогала ей раньше – полная, средних лет женщина по имени Инга, – принесла ей стакан вина.
– Это поможет вам уснуть, – пояснила она.
Меллиора легла, терзаясь тревожными мыслями. До этого она твердо верила в свои силы и волю, как и в силы и волю Даро. Ее дядя был сильным и гордым человеком, и она верила, что он готов умереть за нее.
Однако ее решимость – это одно дело. Она не имеет права убивать других. Да, король мог быть добрым и милосердным, но она знала и то, что он мог быть беспощадным.
Как тут заснуть?
Но вино сотворило чудо. Через несколько минут Меллиора почувствовала, что у нее закрываются глаза. И больше не одолевают тревожные мысли.
Миновали ночь и день. И пока люди Даро отрабатывали боевые приемы, а Меллиора наблюдала за ними, с тревогой ожидая недобрых вестей, ничего не произошло.
Даро направил людей в Стерлинг. С Энн все было в порядке, она прислуживала королеве, и жизнь шла своим чередом, словно ничего не случилось. В церкви огласили имена Уорика и его невесты. Не было никаких разговоров о том, что викинги совершили что-либо предосудительное или что король готовится к войне.
Меллиора ворочалась и плохо спала которую ночь. Что он затеял? Она боялась вызывать в памяти его лицо, потому что его образ то и дело возникал в ее редких коротких сновидениях. Она хорошо помнила его голос, помнила, как он касался ее лица, как разговаривал. А иногда ей даже было жаль, что он сделался ее врагом. Порой, просыпаясь, она вздрагивала оттого, что ей казалось, будто он рядом. Теперь, как поняла Меллиора, Уорик перестал быть для нее незнакомцем.
Ангус стоял, прислонившись к двери, словно желая добавить ей прочности и надежности. У него с трудом укладывалось в голове, как эта девушка решилась на столь отчаянный поступок.
– Я... я знала, что Меллиора в беде, что она убежала от стражей. Но она поклялась мне, что не сделала ничего дурного, – пыталась объяснить Уорику Энн. – Я не была уверена, что вы именно тот, кого король предназначил ей в мужья. То есть я слышала такие разговоры, но Меллиора сказала... что ее выдают за какого-то старика норманна.
– Энни, ты сегодня зарекомендовала себя великолепно, а что касается Меллиоры, то она отлично знала, от кого убегать, – спокойным тоном проговорил Уорик. – У нее свои планы на будущее, но они не должны воплотиться, потому что она хочет вызвать войну, при этом погибнут многие, в том числе и ее дядя.
Энн вскочила на ноги.
– Вот потому-то вы не должны идти к королю! Пожалуйста, лэрд Уорик, не ходите к нему! Будет бойня, много убитых... – Она замолчала и посмотрела на него. В ее глазах читалась боль, слезы катились по лицу, веки покраснели.
Неожиданно она опустилась перед Уориком на колени:
– Пожалуйста, лэрд Лайэн, прошу вас! Вы мудрый человек, шотландец, и вы знаете людей... Даро любит Шотландию больше, чем свой дом. Проявите милосердие и здравый смысл, а я сделаю все возможное, чтобы предотвратить кровопролитие! Я же знаю, у вас есть силы, чтобы не допустить этого!
– Встань, Энни, – приказал Уорик и, поддержав ее за локоть, помог подняться. Он осторожно подвел девушку к стулу, на котором она сидела раньше. – Я тоже не хочу кровопролития. Признаю, что с подозрением относился к Даро из-за того, что он викинг. Но он хороший воин, опора королю в борьбе против общего врага. Я не хочу, чтобы Даро погиб как изменник из-за того, что похитил собственную племянницу.
– Ах! – воскликнула побледневшая Энн.
Она любит этого человека, подумал Уорик. Любит его по-настоящему и готова вместо него принять любое наказание. Уорику редко приходилось видеть столь бескорыстную, самоотверженную любовь, и ему захотелось помочь этой девушке, несмотря на безрассудство Меллиоры Макадин и глупость Даро.
Некоторое время он смотрел на пламя камина.
– Возможно, есть способ не сообщать об этом королю, – задумчиво проговорил Уорик.
– Какой? – спросила Энн. Он пожал плечами.
– Я отправлюсь за ней один.
– Нет, Уорик, ты не должен подвергать свою жизнь опасности! – горячо возразил Ангус.
– У меня нет никакого желания умирать, в том числе и тогда, когда грянет большая война...
– Большая война, – сокрушенно повторила Энн.
– Мой брак, Энни, – это и есть большая война, – улыбнулся он. – Ангус, найди кого-нибудь, кому мы доверяем, чтобы он передал Даро послание.
– Хорошо, Уорик, но умоляю тебя как следует все обдумать, прежде чем браться за это дело.
– Энни, – обратился Уорик к девушке, – возвращайся в свою комнату.
– И что я должна делать? – озабоченно спросила она. Уорик вскинул бровь.
– Спать.
– Я не смогу заснуть. Я так разволновалась...
– Вот иди к себе в комнату и там волнуйся.
– Но если король...
– Я уже сказал, что не пойду к королю, – твердо заявил он.
– Но если ему станет известно, что Меллиора снова сбежала, он...
– Он не узнает об этом. Король сказал мне, что я могу делать с ней все, что захочу. Сделаем вид, что она отправилась с Даро с моего благословения.
Энн закусила нижнюю губу, поднялась и подошла к нему. Потом взяла его руку и поцеловала.
– Спасибо! – горячо сказала она. Уорик приподнял ей подбородок.
– Не стоит благодарить меня. Я не обещаю, что все получится так, как я замыслил. И кто знает, какие у Давида существуют способы обнаружения истины. Иди в свою комнату и оставайся там.
– Что делать, когда наступит утро?
– Занимайся своими делами, как будто не имеешь никакого отношения к происходящему, если, конечно, тебя не позовет король. Наберись терпения и дай мне время.
– А у нас есть время? Если король узнает правду и начнутся неприятности...
– Неприятностей не будет, Энни. Потому что мы будем очень осторожны и никому не расскажем, что случилось. Доверься мне.
– То же самое говорил и Даро, – пробормотала Энн.
– Даро сердит на Меллиору и влюблен в тебя, – с легкой улыбкой заметил Уорик.
Энн несколько мгновений смотрела на Уорика, затем сказала:
– Она просто не знает, что ей предлагают. Но вы должны знать, что Меллиора верна и у нее есть мужество, которого нет у меня. Она просто борется за то, во что верит...
– За собственную свободу и своего любовника, – без обиняков сказал Уорик. – Этого быть не должно. Ладно, иди, у меня много дел.
– Я буду у Энн, – сказала Джиллиан. Уорик кивнул, и женщины вышли.
– Я, пожалуй, тоже пойду? – спросил Ангус.
– Да, проводи их до комнаты Энн. Я пошлю гонца к Даро и коротко переговорю с королем...
– Ты солгал женщинам? Ты намерен рассказать королю обо всем, что случилось? – спросил Ангус, ошарашенный тем, что Уорик собирается нарушить слово.
Уорик покачал головой и грустно улыбнулся:
– Я никогда не даю слова с намерением его нарушить. Королю я не упомяну о случившемся. Сейчас у Энн и Даро нет большего друга, чем я.
Меллиора первой обнаружила, что Энн не следует за ними. Она повернула было назад, но Даро остановил ее:
– Нет! Мы почти у лагеря. Я вышлю за ней людей.
– Если Энни схватили, мы должны отнять ее у них!
– Если мы поедем назад, то можем наткнуться на засаду, – возразил Даро. – Тогда будет потеряно абсолютно все. Едем вперед.
– Даро, мы не можем ее оставить...
– Меллиора, нам надо продолжать путь... Мы едем в лагерь.
Она знала, насколько Даро расстроен, однако тот не выдавал своих чувств.
Меллиорой овладело чувство вины. Она виновата! Она сделала из Даро и Энн мятежников.
Когда Даро подъехал к лагерю и окликнул стражу, два человека – Рагнар и Тайн – выехали поприветствовать его и помогли спешиться. Даро по-норвежски отдал людям лаконичные приказы ехать со всеми предосторожностями по дороге к крепости Стерлинг, затем положил руку на плечи Меллиоры и, проведя ее мимо строений из дерева и звериных шкур, в которых жили его люди, привел в дом, сооруженный специально для него. Викинги были мастера строить временное жилье. Они научились этому за многие столетия, в течение которых совершали набеги на заморские берега.
В доме, помимо основного помещения, была небольшая комната, в которую Даро поместил Меллиору. Женщина-служанка принесла медный таз, чтобы она могла умыться. В комнате находилось украшенное красивой кельтской резьбой корыто, стояла кровать, покрытая меховыми шкурами. Женщина разожгла огонь в очаге. Интересно, Даро предназначал эту комнату только себе или же предполагал, что женится на Энн и приведет ее сюда? Меллиоре хотелось прилечь на груду меховых шкур, но она понимала, что вряд ли сейчас сможет уснуть. Ее очень беспокоила судьба подруги. Умывшись и приведя себя в порядок, Меллиора отправилась к Даро. Он сидел перед пылающим очагом в большой комнате, погруженный в свои мысли. В руках у него был кубок.
– Твои люди вернулись?
– Да.
– Что случилось с Энни?
– Ее нигде не нашли.
– Не было никакой засады? Никто никого не разыскивал?
– Никто. Как говорит Рагнар, следы показывают, что одинокий всадник подъехал и захватил ее. Потом на пути в Стерлинг его встретил еще один всадник.
Меллиора почувствовала спазм в горле.
– Наше бегство заметили сразу же, едва мы выехали... И твои люди не встретили войска? К ним никто не обращался? Даро, если король узнает, что ты помог мне бежать...
Даро взглянул на нее.
– Тогда королевские войска должны двинуться сюда.
Меллиора подошла к Даро и опустилась перед ним на колени.
– Даро, я страшно сожалею обо всем. Я была не права, мне не следовало обращаться к тебе за помощью...
Он устремил на племянницу ясные голубые глаза, покачал головой и улыбнулся.
– Мы безрассудны оба – ты и я. Не ты втянула меня в это – я сам втянулся. Не могу понять, почему еще не началось сражение. Я послал своих людей наблюдать за всеми подходами. Никто не едет.
– Тогда где сейчас Энни?
Даро тихонько вздохнул.
– Мне кажется, одинокий всадник – это Уорик. Он и захватил ее. Хотя, должно быть, хотел захватить тебя. Думаю, Энни благополучно вернулась в Стерлинг... А почему Давид не жаждет моей крови, этого я не знаю.
– Я должна вернуться в Стерлинг, Даро. Сказать королю, что в случившемся виновата я одна...
– Нет. Это ничего не решит. Мои люди наблюдают за дорогами и мостом. Мне доложат, если в крепости начнется какое-то оживление. А теперь мы должны отдохнуть, иначе не сможем рассуждать разумно. Прошу тебя, Меллиора, иди и поспи.
– Я боюсь, – тихо проговорила Меллиора. – Боюсь так, как никогда раньше не боялась. Не понимаю, что же происходит, почему на нас не идут войска.
– Будем ждать, – сказал Даро. – Это единственное, что нам остается.
– Хорошо. – Она направилась было в свою комнату, собираясь прилечь, но затем снова обернулась к дяде. – Я не хочу рисковать твоей жизнью, Даро. Я втянула тебя в эту историю и, если придется платить, заплачу сама. Я не собиралась бросать вызов королю, мне лишь хотелось, чтобы он выслушал меня.
– Это из-за молодого главы клана Эвана?
Меллиора колебалась лишь секунду.
– Да. Он из этой страны, Даро. Он шотландец и горячо предан королю. Если бы Давид выслушал меня...
– Он не станет слушать тебя. Твой Эван может быть хорош во всем другом, но он не из числа обученных рыцарей. И у него не хватит сил противостоять врагам короля. Он не выстоял бы против меня, вздумай я захватить остров.
– Ты недооцениваешь меня, а также его...
– Прости, Меллиора, и пойми. Парень он храбрый и умный, у него много достоинств. Но не стоит отчаиваться. Кроме того, я слышал, что лэрд Уорик был намерен жениться на ком-то другом. Вероятно, ваш брак ему не больше по душе, чем тебе. У него в течение многих лет есть любовница – женщина, которую он очень ценит. У нее нет земель, как у тебя, но она из хорошей семьи. Может, что-нибудь удастся сделать... Знаешь, я устал, мне нужно отдохнуть. Пожалуйста, иди поспи. Пока мы не получим каких-либо вестей из Стерлинга, сделать ничего нельзя.
Меллиора кивнула и отправилась в свою комнату. Служанка, которая помогала ей раньше – полная, средних лет женщина по имени Инга, – принесла ей стакан вина.
– Это поможет вам уснуть, – пояснила она.
Меллиора легла, терзаясь тревожными мыслями. До этого она твердо верила в свои силы и волю, как и в силы и волю Даро. Ее дядя был сильным и гордым человеком, и она верила, что он готов умереть за нее.
Однако ее решимость – это одно дело. Она не имеет права убивать других. Да, король мог быть добрым и милосердным, но она знала и то, что он мог быть беспощадным.
Как тут заснуть?
Но вино сотворило чудо. Через несколько минут Меллиора почувствовала, что у нее закрываются глаза. И больше не одолевают тревожные мысли.
Миновали ночь и день. И пока люди Даро отрабатывали боевые приемы, а Меллиора наблюдала за ними, с тревогой ожидая недобрых вестей, ничего не произошло.
Даро направил людей в Стерлинг. С Энн все было в порядке, она прислуживала королеве, и жизнь шла своим чередом, словно ничего не случилось. В церкви огласили имена Уорика и его невесты. Не было никаких разговоров о том, что викинги совершили что-либо предосудительное или что король готовится к войне.
Меллиора ворочалась и плохо спала которую ночь. Что он затеял? Она боялась вызывать в памяти его лицо, потому что его образ то и дело возникал в ее редких коротких сновидениях. Она хорошо помнила его голос, помнила, как он касался ее лица, как разговаривал. А иногда ей даже было жаль, что он сделался ее врагом. Порой, просыпаясь, она вздрагивала оттого, что ей казалось, будто он рядом. Теперь, как поняла Меллиора, Уорик перестал быть для нее незнакомцем.