– У нас есть еще один нерешенный вопрос, леди Женевьева, – мрачно сказал отец Томас.
   – И что же это?
   – Ваш брак.
   Она откинулась на, спинку стула, уставившись на него в изумлении. Женевьева почувствовала внезапную боль, которой прежде старалась не поддаваться, и которая теперь вызвала у нее невольные слезы. Перед ее глазами предстал образ Акселя, молодого красивого и нежного, улыбчивого и такого любимого человека.
   – Аксель едва успел остыть в земле, а вы смеете говорить мне о замужестве, – тихо и горестно произнесла она.
   – Женевьева, я говорю это не для того, чтобы причинить тебе боль, – негромко ответил отец Томас. – Но вы должны укрепить свое положение. Теперь ты – одинокая женщина, владеющая немалым состоянием и обширными владениями. Весьма лакомый кусочек для всякого рода «любителей сладкого», а далеко не все они – благородные рыцари.
   – Никто не может заставить меня выйти замуж. Даже если меня свяжут и силой затащат к алтарю, никто не сможет заставить меня сказать «да». Возможно, как вы сказали, я одинокая женщина, и я намерена ею оставаться и впредь. Эденби – крепость и крепкий замок, а мы сделаем его еще крепче.
   Отец Томас заколебался.
   – Сэр Гай обратился ко мне, как к твоему духовному наставнику – сразу же после смерти твоего отца – с предложением вашего союза.
   – Сэр Гай?
   – Да.
   То, что отец Томас больше ничего не сказал, было несколько странно. Женевьева грустно улыбаясь, встала и обошла стол.
   – У вас есть собственное мнение, отец, поделитесь им со мной, пожалуйста. Сегодня мне недостает терпения, чтобы разгадывать загадки.
   Он приподнял брови и пожал плечами.
   – У меня нет серьезных причин, чтобы не одобрить этот брак. Он молод и сообразителен, происходит из хорошей семьи. Но он нуждается, ибо у него нет земель. Думается мне, ты можешь сделать более выгодную для тебя, дорогая Женевьева, партию с одним из лордов нашего побережья.
   Женевьева нахмурилась, наблюдая за ним. Священник еще не говорил ей всего, что думал, и это ее настораживало.
   – Отец, я не слишком сильно удивлена предложением сэра Гая. Он был лучшим другом Акселя и заботился обо мне, и я позабочусь о нем. Но я не могу и думать о том, чтобы принять чье-либо предложение о браке теперь. Я потеряла жениха и не обесчещу его светлой памяти. – Она помолчала немного, затем с любопытством спросила: – Вам чем-то не нравится сэр Гай, отец?
   – Нет. Просто я кое-что о нем знаю, и…
   – Что же?
   Священник расправил плечи и сказал:
   – Если вы и в самом деле желаете выслушать мое мнение, леди Женевьева, я поделюсь им. По-моему, было непорядочно предложить высокородной леди как бы играть неприглядную роль шлюхи. Настоящий рыцарь идет сражаться в первых рядах и не щадит живота своего.
   Женевьева отвернулась, начав терять интерес к разговору.
   – Я осмелюсь сказать, что сама идея была достаточно умна, он очень беспокоился за меня, отец Томас. – Ее нижняя губа слегка задрожала. – Если бы мы не потеряли Майкла и многих других… – Она помолчала… – Возможно, я скоро совершу паломничество и помолюсь об их душах, и о своей собственной. – И резко добавила: – Но сначала я должна привести в порядок свои дела здесь. Вы скажите сэру Гаю только то, что пока я не могу даже думать ни о каком замужестве.
   – Он скоро уезжает, вы собираетесь поднести ему прощальный кубок?
   – Да, перед мессой.
   – Он может уехать в любой момент.
   – Чтобы просить помощи, – начала было Женевьева, но ее прервал резкий стук в дверь. Она недоуменно переглянулась с отцом Томасом, и оба пожали плечами. Священник подошел к двери и открыл ее. За ней стоял сэр Гай собственной персоной, его красивое лицо было красным от волнения.
   – Женевьева! – он подошел к столу, но опомнившись, повернулся к отцу Томасу и кивнул ему: – Добрый день, отец.
   – Добрый день.
   – Стража с северной башни недавно сообщила о том, что с севера к нам приближается отряд. Все верхом, с развернутыми знаменами. Облачены в цвета Ричарда, и несут эмблему Белой розы Йорка!
   – Впустите их…
   – Уже впустил.
   Женевьева удивленно приподняла брови, от такого присвоения привилегии, принадлежащей только ей, но рыцарь был настолько возбужден, что даже не заметил этого.
   – Они пришли за людьми!
   – За людьми! – испуганно воскликнула Женевьева.
   – Да, они собирают отряды. Генрих Тюдор вторгся со своими войсками в Англию, и Ричард призывает всех, кто сохранил ему верность. Они говорят, что войска Ричарда значительно превосходят по силам армию Тюдора, настолько значительно, что у Тюдора нет ни малейшего шанса.
   Женевьева тупо уставилась на пергамент. Да, наконец-то это произойдет, генеральное сражение за корону. С Божьей помощью Генрих Тюдор будет разбит.
   Она должна бы радоваться, но ведь Женевьева сама ожидала помощи от короля, и никак не думала, что придется послать ему своих людей. Она вздохнула.
   – Сэр Гэмфри слишком стар для похода. Томкина я не могу отправить. Возьмите десять солдат с лошадьми и вооружите их из нашего арсенала. Если кто-то из крестьянских сыновей захочет пойти как пеший воин, то они получат и мое благословение, если их благословят родители. «Что еще могу я сделать, – подумала Женевьева печально, – мы ведь уже сражаемся».
   – Это скоро кончится! – радостно сказал сэр Гай, и перегнувшись через стол с трудом дотянулся до Женевьевы, чтобы поцеловать ее в лоб. И когда я вернусь…
   Отец Томас откашлялся.
   – Если мы принимаем посланцев короля, как гостей, мы должны позаботиться об их устройстве.
   – Я прикажу… – начал было сэр Гай, но Женевьева перебила его.
   – Да, отец, как леди Эденби, я распоряжусь, чтобы о них позаботились.
   Она величественно поднялась, расправив плечи. На нее возлагалась ответственность, и у нее не было иного выбора, кроме, как принять их. Но было и еще кое-что, о чем она не могла забывать. Отец Томас сказал, что она одинокая женщина, ну что же! Пусть будет так, какое-то время, и не сэр Гай, ни отец Томас, ни кто-либо другой не в силах забрать у нее то, что принадлежит ей по праву. Она слишком много отдала в борьбе за это.
   – Сэр Гай! – вежливо обратилась Женевьева к молодому человеку. – Не займетесь ли вы людьми и оружием?
   – Хорошо, Женевьева, – согласился тот. Он схватил ее руку и горячо поцеловал, затем быстро удалился.
   Отец Томас пристально взглянул на нее и лукаво улыбнулся.
   – Мне, кажется, что он уже чувствует себя лордом Эденби.
   – Возможно, что он им когда-нибудь и станет, – сказала Женевьева. – А возможно и нет! Отец, я открыла для себя, что мне доставляет удовольствие мое могущество. Возможно, я останусь одна до конца дней моих.
   Священник неодобрительно нахмурился, а она улыбнулась.
   – О, отец, не отложить ли нам этот разговор на некоторое время, как вы считаете? Теперь же мы должны подготовить снаряжение и провизию для людей короля и отослать их к нему. Хотя, Бог свидетель, я нуждаюсь в них больше, нежели Ричард! А затем…
   – А затем?
   – А затем мы должны отслужить мессу по погибшим, – сказала тихо Женевьева. – Отец? – она подала ему руку. – Не будете ли вы против, если я попрошу вас занять место моего отца и ухаживать за мной, ибо я должна быть осторожной с другими мужчинами?
   Он улыбнулся.
   – Да, Женевьева. И… – задумчиво добавил священник, возведя глаза к небу. – Я буду молиться о твоей душе во время мессы.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

   – Если мы отправим небольшой отряд вокруг скалы, – сказал Тристан, рисуя схему на земляном полу. – Просто несколько человек на маленьких плотах, то мы сможем застать врасплох стражу на дальних башнях. Следуя вдоль стен, мы вынудим их открыть ворота прежде, чем кто-либо будет оповещен об опасности. В то же время мы отправляем двоих в подземелье замка, чтобы они освободили наших людей. Й прежде, чем будет поднята тревога – замок будет захвачен.
   Присев на корточки и балансируя на носках, граф де ла Тер смотрел на Джона и Тибальда. Те, нахмурившись, изучали его рисунок. Они искали в его плане слабые места, но не могла найти ни одного.
   – Когда же? – нетерпеливо спросил Джон.
   – Я думаю, что сегодня, сразу после наступления темноты.
   Тибальд потряс большой лохматой головой.
   – Милорд Тристан, вы только начали выздоравливать. Это просто чудо, что вы выжили, когда мы все считали вас погибшим.
   Тристан широко улыбнулся, состроив гримасу, и встал. Силы вновь вернулись к нему. Его чудесное исцеление было результатом действия чистой, свежей воды, плотной еды и, по заверению лекаря, соленой морской воды, которая хорошо промыла рану. Он был все еще не совсем здоров, но его больше не донимали ни слабость, ни головокружение. Вымывшись и переодевшись, Тристан почувствовал себя воскресшим, подобно мифическому Фениксу.
   – Тибальд, я как никогда готов к бою, – по его лицу пробежала тень. – К тому же наши люди сидят в подземелье замка. Я уверен, нам нельзя терять время. Джон, мы вместе с еще десятью солдатами, обогнем скалы по морю. Тибальд, ты поведешь остальных, когда откроются ворота.
   – Какие приказания будут нашим людям, когда мы войдем в замок? Как обращаться с теми, кто заманил нас в ловушку? – глухо спросил Джон.
   Тристан вгляделся в лицо товарища и увидел в его глазах тот же самый мрачный огонь гнева, какой горел и в нем. Де ла Тер обошел вокруг стола и сел, обдумывая вопрос. Очнувшись в своей скалистой могиле, он был готов уничтожить их всех, каждого обитателя Эденби, от последнего солдата до ребенка, даже собак, лошадей, овец, но ярость его постепенно пошла на убыль. По мере возвращения к нему сил, вернулись его понятия о чести и нравственности. И теперь Тристан, пытался быть по мере сил объективным по отношению к защитникам замка.
   – Джон, Тибальд, – сказал он наконец, барабаня пальцами по столу и глядя поверх голов своих подчиненных. – Мы ничего не выиграем, если начнем убивать всех подряд. Если мы убьем каменщиков, то некому будет восстанавливать стены. Для торговли во Фландрии нам будет нужна шерсть, поэтому пастухи, крестьяне и арендаторы должны оставаться на своей земле, иначе, кто нас будет кормить?
   – Ты хочешь предложить, чтобы мы оставили безнаказанным то, что они с тобой и со всеми нами сделали? – недоверчиво спросил Джон.
   – Вовсе нет, я не это имел в виду, – ответил Тристан с тихим неистовством, остудившим пыл Джона. – Хочу вам сказать, что самое большое мучение я испытал не тогда, когда меня пытались убить, нет. Когда я лежал в могиле на скале, меня страшно мучил вопрос, хватит ли у меня сил выбраться оттуда, и победить в борьбе за свою жизнь. Неуверенность и страх – великое оружие. Подвалы Эденби будут полны новыми узниками.
   – Если мы больше, ничего не сделаем, то они не будут, ни бояться нас, ни уважать, – напомнил ему Тибальд.
   – Не волнуйся, Тибальд, мы найдем способ сделать их и покладистыми, и покорными, – тихо, но яростно ответил граф де ла Тер. – Для начала заставим их принести клятву верности новому сеньору. И те, кто ее нарушат, будут жестоко наказаны. Это продемонстрирует нашу твердость и решительность. Они должны понять, что мы будем беспощадны к тем, кто не будет беспрекословно подчиняться приказам.
   – А в эту ночь, когда мы войдем в замок, – стоял на своем Джон. – Что сказать нашим людям?
   Тристан мрачно усмехнулся.
   – Скажи им, что они могут поразвлечься с молоденькими девушками. Мы не станем трогать замужних женщин, но позабавимся с остальными. – Его глаза сузились… – Но там есть одна женщина, которая принадлежит мне и только мне. Когда ее обнаружат, пусть немедленно приведут ко мне.
   – У меня к тебе есть просьба, – напряженно сказал Джон.
   – Какая?
   – Я говорю о леди Эдвине.
   Тристан вспомнил тетушку Женевьевы, проживающую в замке.
   – Она твоя, – он посмотрел на Тибальда. – А у тебя есть какие-нибудь пожелания, друг мой?
   Тибальд рассмеялся:
   – Дайте мне два десятка толстозадых крестьянских дочек, и я буду счастлив. А еще участок земли, где я мог бы выстроить поместье. Это все, о чем я прошу.
   – Хорошо, – ответил Тристан и добавил сухо: – Теперь, когда мы знаем, что предстоит сделать, нам необходимо заняться подготовкой к осуществлению наших планов, И следите за тем, чтобы все выполнялось четко. Я предупреждаю вас обоих, как самых близких мне людей: никогда не поворачивайтесь спиной к этим людям, не давайте им шанса, не верьте ласковым словам, мольбам о милосердии, или…
   Он нахмурившись, прервался. Снаружи доносились стук копыт и возбужденные голоса. Затем раздался звук рога, и послышались шаги человека, направляющегося к палатке.
   Тристан поднялся, подошел к выходу и выглянул наружу, чтобы посмотреть на прибывших. Джон и Тибальд последовали за ним.
   Его люди, выкрикивая приветствия, толпились вокруг небольшого отряда всадников. Воины несли знамена с цветами Ланкастера, ярко-красные розы украшали их плащи. Столь малочисленному отряду, было весьма опасно отправляться в путешествие по стране в такое смутное время. Тристан узнал сэра Марка Тейлора, одного из вернейших сторонников Генриха Тюдора, ехавшего во главе отряда, и выступил вперед, чтобы его встретить. Они обменялись рукопожатиями.
   – Лорд Тристан! – обратился к нему сэр Марк. – У меня к вам срочное дело.
   Сэр Марк, смуглый, стройный, крепко сбитый человек, проведший всю жизнь, с самого детства, в сражениях и военных походах, был лет на десять старше Тристана, но у него не было ни земель, ни титулов, и де ла Тер знал – этот рыцарь присоединился к партии Ланкастера не только по политическим соображениям, но и для того, чтобы добиться и богатства, и положения. В какой-то степени это относилось и к самому Тристану. Немногие присоединились к претенденту на престол, не надеясь получить от этого выгоду.
   Тристан провел сэра Марка в свою палатку. Рыцарь в тяжелых военных доспехах, гремя железом, вошел внутрь и мимоходом взглянул на план Тристана, начертанный на земле.
   – Вы еще не взяли замок Эденби? – спросил сэр Марк.
   Де ла Тер пожал плечами.
   – Замок сегодня станет моим, – сказал он спокойно. – В этом нет никаких сомнений.
   Сэр Марк не слишком заинтересовался схемой, и Тристан постарался перевести разговор в другое русло. Он не хотел, чтобы ему кто-то перешел дорогу и захватил замок, даже если это сторонник его партии.
   – Эденби подождет!
   – Что? – спросил Тристан, сердито нахмурившись. – Но мы уже здесь и мне нужна всего одна ночь…
   – Сейчас идет настоящее сражение за превосходство сил. Армия Ричарда в несколько раз превышает нашу по численности. Вы и ваши люди должны пойти с нами. Это приказ Генриха Тюдора. Ему нужен каждый, кто может держать оружие и готов встать под его знамена.
   Тристан обошел вокруг стола и опустился в кресло, плотно стиснув губы, крепко сжав кулаки, цель так близка… а он вынужден уходить из-под стен такого ненавистного и такого желанного замка Эденби. Горечь и гнев переполняли его – ведь он может пасть в сражении и никогда сюда не вернуться!
   Но он прекрасно понимал, что сейчас является наиболее важным, предстоит решающая битва за Английский престол между королем Ричардом Йорком и Генрихом Тюдором Ланкастерским. У лорда Тристана де ла Тера не было выбора.
   – Я прикажу своим людям сворачивать лагерь, – сказал он, поднимаясь. Оставив сэра Марка, он вышел из палатки спешным шагом. Остановившись у входа, Тристан посмотрел на Эденби, расположенный вдали, возвышающийся над скалами, неприступный, и казалось, насмехающийся над ним. – Я вернусь! – проговорил Тристан мрачно. – Леди, я вернусь!
   Повернувшись, Тристан направился к своим солдатам. Плащ его развевался на ветру, поступь была уверенной и твердой.
   – Сворачивай лагерь! – крикнул он громоподобным голосом, – мы выступаем за Дом Ланкастера! Пришло время низвергнуть Йоркского тирана!
* * *
   Женевьева поднялась на самый верх массивной башни и оглядела Эденби, удовлетворенно улыбаясь. Ее люди трудились на строительстве. Сгоревшие мастерские, кузница и каменотеса уже были одеты в леса, и хотя полное восстановление стен и зданий от ущерба, нанесенного ланкастерскими пушками, займет несколько месяцев, Эденби был способен снова выдержать нападение. К главным воротам во внешней стене была приделана стальная решетка: под самой башней устроена «волчья яма». Если нападающие прорвутся через массивные деревянные ворота, они окажутся в западне перед железной решеткой, а ее люди, находясь в относительной безопасности, будут лить на них сверху кипящее масло. Для обороны могут быть использованы и зажигательные стрелы, и кое-какие технические нововведения. Как уверял сэр Гэмфри, замок вполне надежно защищен с фронта.
   Посмотрев в другую сторону, в направлении юго-востока, вдоль побережья, Женевьева увидела, что всюду царили мир и спокойствие. Приближалась осень, уже начался сбор урожая, скоро мельницы начнут молоть зерно, овцы обрастут густой шерстью, крестьяне наполнят закрома хлебом. Все будет хорошо.
   Услышав позади себя шаги, девушка вздрогнула и обернулась, но увидев отца Томаса, расслабилась и посмеялась над собой за свою нервозность. «Чего ей бояться в собственном замке? Ночных кошмаров».
   Они продолжали преследовать ее. Женевьева думала, что ей будут сниться отец, Аксель, бедный Майкл, но вместо этого к ней приходил Тристан де ла Тер.
   Она была очень занята, пытаясь восстановить разрушенное, вместе с Томкиным, Джилсом и остальными, прилагая все усилия, чтобы оборонительные сооружения и запасы провизии были в приемлемом состоянии, позволили выжить. День молодой хозяйки замка был так насыщен всякого рода работами и делами, что у нее не оставалось времени для того, чтобы вспоминать тех, кто ее любил, кого любила она.
   Может быть, сновидения и были естественны… Но ночь наполняла ее воспаленный мозг мрачными картинами, и вместо желанного отдыха приносила лишь ужасы и кошмары.
   В своих снах она одна карабкалась по скалам. Вокруг нее – лишь мрачное штормовое небо. Не в силах найти дорогу домой, она бежит, но натыкается на непреодолимую стену. Подняв глаза, Женевьева обнаруживает, что уткнулась в мертвое тело Тристана де ла Тера. И в своей смерти он… остается живым, осязаемым, реальным, таким же красивым и гордым, таким же сильным и мужественным, каким был и в жизни, и он смеется над ней, тянется к ней, клянется, что она заплатит за все, что попадет к нему после своей гибели, а погибнет она скоро… Женевьева пытается бежать, но его пальцы вцепляются в ее волосы и она вынуждена встретиться взглядом с его глубокими, темными глазами, которые очаровывают и завораживают ее, делают немой и неспособной к сопротивлению. Она чувствует, как огонь этих глаз проникает в ее кровь. Огонь, увлекающий в вечность… И вот уже Тристан де ла Тер крепко держит ее в объятиях, и Женевьева чувствует силу его рук и его глубокий, жестокий, иссушающий поцелуй, воспламеняющий и обжигающий, как кипящее масло. Его руки скользят по ее телу. Ничего подобного она никогда не испытывала и теперь готова была сгореть от стыда… И вдруг он становится холодным. Его руки, губы, он улыбается, а на лице его застывает ледяная маска с усмешкой… Губы шевелятся и она слышит шепот: «Это поцелуй смерти!»
   – Леди Женевьева, – обратился к ней отец Томас, прерывая ее мысли.
   Она медленно обернулась к нему:
   – Да, отец? Что случилось?
   Он ответил улыбкой на ее вопрос и пожал плечами.
   – Ничего такого, что требовало немедленного вмешательства. Прибыл фламандский торговец, чтобы заплатить за шерсть, он со своими компаньонами в зале, с ними леди Эдвина, она занимает их беседой.
   – Наверное, мне следует пойти к ним, – проговорила Женевьева.
   – В этом нет необходимости, – ответил священник.
   Она слегка улыбнулась и посмотрела на него с любопытством.
   – Тогда о чем же вы хотите со мной поговорить?
   – Отнюдь не о хозяйственных делах, по этому поводу у меня нет никаких особых соображений. Я думал, чем вы так озабочены, что в последний раз даже не были на исповеди?
   Женевьева окинула взглядом скалы и море.
   – Отец Томас, – вымолвила она, – не проводите ли вы меня за стену замка? Мне вдруг захотелось прогуляться по берегу.
   Священник приподнял брови, в его темно-зеленых глазах мелькнуло беспокойство.
   – Вам не следует выходить без охраны, миледи.
   – Ну, тогда, вы не позовете ли стражников, отец?
   Он пожал плечами и подчинился. Несколько минут спустя они уже шли вдоль стен, направляясь к Западной башне. Им не пришлось карабкаться по скалам, мимо валунов вилась узкая каменистая тропинка, местами заросшая чертополохом и сорной травой, ведущая к узкой полоске чистого берега.
   Солдаты, внимательно осматривая окрестности, шагали сзади и чуть в стороне от них. Отец Томас не спеша следовал за Женевьевой, а она, на ходу сбрасывая обувь и ничуть не заботясь о платье, разбрызгивая набегавшую волну прибоя, смеясь подбежала к самой воде… Потом обернулась к священнику, чуть наклонив голову и лукаво поблескивая повеселевшими глазами, спросила:
   – Отец, неужели вы никогда не бегали по берегу моря, хотя бы в детстве?
   – Я родился вдали от моря, – ответил отец Томас и невольно улыбнулся. Женевьева улыбнулась в ответ, догадываясь, что он думает в эту минуту о том, какой угрюмой она была все эти дни.
   – Разве вам не хочется почувствовать прикосновение прохладных легких брызг? Подойдите же поближе…
   Священник осторожно шагнул вперед. Женевьева уже сидела на песке, с наслаждением вдыхая терпкий морской воздух и радостно смеясь каждый раз, когда волны, набегая омывали ей ноги. После некоторых колебаний он уселся рядом, поеживаясь от холодной воды, которая промочив его сутану, коснулась бедер.
   Женевьева, задумавшись, внезапно спросила:
   – Отец, вернули ли вы тело Тристана де ла Тера его людям?
   Отец Томас заколебался, не желая рассказывать ей, что они не смогли обнаружить тело убитого. Та скала была ближайшей к замку, и Томкина нельзя было обвинить в том, что он забыл за такой короткий срок место, где оставил труп. Но там даже не было запаха, ориентируясь на который они могли бы найти могилу. Все трещины и впадины казались свежими из-за близости моря. Так что после нескольких часов бесплодных стараний, поиски были прекращены. Похоже, что волки и стервятники нашли себе пищу.
   – Об этом тебе не стоит беспокоиться! – сказал священник.
   Женевьева резко повернулась к нему и спросила:
   – Ведь люди не возвращаются из могилы, правда, отец?
   – Нет, не возвращаются, – усмехнулся отец Томас. – Тебя это заботит?
   Женевьева отрицательно покачала головой:
   – Нет… Вообще-то я знаю, что этого не может быть. Я просто подумала… Когда я была маленькой, отец часто брал меня сюда. Я еще не была «леди», это было уже так давно, и он позволял мне плавать и играть на берегу. Эдвина тоже часто бывала с нами, мы брали с собой еду, ярко светило солнце. Это были самые чудесные, самые легкие и прекрасные дни в моей жизни. – Она вздохнула и начала водить пальцем по влажному песку: – Я вот думаю, отец, если бы можно было повернуть время вспять, начать все заново. Как бы было хорошо! Как хорошо жить, когда везде мир и согласие, когда страна не объята постоянными войнами… Я так хочу, чтобы вернулось то время! Хочу вернуться в то время, когда еще были живы мой отец, Аксель, Майкл! И… – Внезапно Женевьева замолчала, почувствовав щемящую боль.
   – Тристан де ла Тер? – отец Томас прикусил язык, но имя уже сорвалось с его губ.
   – Да, когда еще не было этого убийства, – тихо сказала Женевьева. – Я бы хотела вернуться назад. О, Господи! Это же ужасно! Ведь я не могла поступить иначе, я должна была совершить то, что совершила. Иногда мне хочется просто… – Она горестно покачала головой и посмотрела вдаль, туда, где лазурь и золото неба соединились с индиго моря. – Я хочу, чтобы мой отец дал бы этому ланкастерцу провизию и фураж, и тогда в нашу жизнь не ворвались бы все эти ужасы…
   – Ты хочешь, чтобы тебе не пришлось сделать то, что ты сделала, – перебил ее отец Томас, приобняв Женевьеву за плечи.
   – Как вы думаете, отец, я попаду в ад?
   Священник покачал головой:
   – Женевьева, ты сделала то, что должна была сделать. Ты сражалась тем оружием, которое у тебя было, ты защищалась.
   Девушка кивнула с несчастным выражением лица:
   – Я все еще думаю о преисподней. Вы уверены, что я не буду ввергнута туда?
   – Я уверен, что Господу Богу нашему известно все, что происходит в сердцах мужчин и женщин, а твои помыслы, дочь моя, чисты.
   Но Женевьева не очень-то была уверена в своей безгрешности и почти не надеялась вымолить у Бога прощение за то, что использовала свою красоту, чтобы заманить человека в ловушку, где его ждала смерть. Но может быть, Господь милостивый поймет, что у нее не было выбора.
   – У меня на душе так тревожно, – промолвила она.
   – Ты думаешь о предстоящем сражении?
   – Да, и об этом тоже. Так много крови уже пролито! Вы верите в то, что Ричард победит? Тогда, если Тюдор будет разбит, наконец, прекратятся эти войны, верно?
   И снова отец Томас заколебался. Как часто он мечтал о том, чтобы увидеть страну объединенной, чтобы на землю снизошли, наконец, мир и благополучие. Но в этих мечтах темное пятно закрывало Эденби, как будто замку предстояло преодолеть еще немало препятствий на пути к спокойствию.