Тина, дочка, учась в институте, как-то начала приносить домой стопки толстых томов с принцессами и рыцарями на обложках — и, помнится, оскорбилась, когда Лиза позволила себе усомниться в художественной ценности подобной литературы. «Это не „подобная литература“, мама. Это „Хроники“ Лейсберга!» Тина читала те книжки запоем; она даже заказала в ателье стариннообразное платье с кринолином и по выходным ездила в нем на сборища таких же костюмированных и начитанных ребят, привозя оттуда все новые тома… Это было еще до ее знакомства с самонадеянным ничтожеством по имени Вэл… честное слово, лучше бы она и дальше сидела над книжками!
   — Слышал, — вздохнул он. — И чем именно похоже? Юноша сделал неопределенный жест…
   — Трудно объяснить. Он так пишет… что все видишь. И когда я представил себе: все дома как новенькие, деревья в парке подстрижены, подъемные мосты работают, витражи целые… а главное, конечно; люди не спят… В общем, получилось точь-в-точь. — Он смущенно улыбнулся. — Я понимаю: мы находимся за тысячи парсеков от всех земных писателей.
   В воздухе перед ними пробежала волна мелких мерцающих огоньков — в солнечную погоду купол оптической невидимости всегда дает побочные световые эффекты. Вот и пришли. В принципе можно было разбить лагерь поближе к исследуемому объекту… но кто мог знать заранее, что мы столкнемся с цивилизацией, настолько равнодушной и к ним самим, и к нашим мерам предосторожности? Впрочем, мобильный лагерь никогда не поздно перенести, и вовсе не обязательно теперь прятать его под купол вместе с «Атлантом». Надо будет прямо сейчас предложить Селеетену…
   — Вообще-то я читал только один том, — донесся голос Феликса. — Не было времени на такое чтиво. С точки зрения истории там масса ошибок, анахронизмов и так далее… Но захватывает с головой! Если б я прочел еще пару книжек, точно бы втянулся. Ланни…
   Он запнулся и скомканно закончил:
   — Моей девушке очень нравилось. Черт!..
   Надо что-то сказать ему, хмуро твердил себе Александр, уставившись под ноги; с шелестом и хрустом ломались сухие колоски. Извини. Так получилось. Я не хотел… Свежо и проникновенно, как же. Вот только с каких это пор командир корабля делает что-то против желания? Правда, здесь ты никакой не командир. Да, но тогда, на экране синхронки, ты все-таки был — считался — командиром, и тебе еще предстоит играть, эту роль на обратном пути. А может, под честное слово рассказать парню про Самодостаточную навигационную систему?.. Тоже неплохая идейка.
   Он заставил себя взглянуть прямо в глаза Феликсу. Усмехнулся.
   — Моей дочери тоже.
   — Однако жарища тут! — Голый до пояса механик Брэд Кертис вытер тыльной стороной кисти толстую складку на затылке. Сверкнули слипшиеся волосы в подмышке. — Пивка бы…
   — Поднимись на борт, — посоветовал Коста Димич. — Я только что с «Атланта», и там, можешь поверить, ничуть не жарко.
   — Верю, — согласился Кертис и загоготал во вею глотку.
   — Передайте мне горчицы, — попросил Нортон.
   Механик осекся и умолк, по привычке реагируя на голос недавнего командира. Люди расслабляются на ярком солнце, расползаются, словно кусок масла… в сущности, это нормально. Правда, в Ближних не доходило до такой степени… Впрочем, ни в одной из Ближних условия окружающей среды на планете не позволяли отказаться от скафандра, в лучшем случае облегченного.
   Дежурным по лагерю сегодня был связист Ланский, и это ему принадлежала идея организовать обед на свежем воздухе, за длинным столом, перенесенным из отсека кают-компании «Атланта», который все время перелета был наглухо задраен за ненадобностью. На борту завтраки, обеды и ужины автоматически доставлялись каждому в каюту, но не подниматься же на борт каждый раз, когда захочется перекусить! Вероятно, новшество Олега приживется. Если, конечно, не дождь…
   Солнце стояло в зените; короткая тень от межзвездного корабля нелепо обрывалась на куполе оптической невидимости, а тени от мобильных строений и палаток были и вовсе незаметны — как и от обедающих людей. Состав экспедиции уже здесь, за столом, четко и зримо разделился: ближе к куполу разместились ученые, кучкуясь вокруг Селестена Брюни, а у противоположного края, спиной к «Атланту», сидели технари — за исключением Олега, трогательно хлопотавшего по хозяйству, и до сих пор не вернувшегося с вахты, на борту программиста Марка Олсена.
   Командир сел рядом с членами экипажа, но с таким расчетом, чтобы, чуть подвинувшись, можно было прислушиваться к разговорам на другом конце стола.
   — …материал для комплексного статистического анализа, считайте, собран. По результатам восстановим демографическую картину очага…
   — …условный возраст подавляющего большинства — моложе среднего. Хотя встречаются и визуально пожилые люди: версия об отсутствии у данной расы феномена старости как такового несостоятельна…
   — …изотропные исследования на абсолютный возраст, физик Корн?
   — …в среднем лет сто — сто двадцать. Для деревьев вполне нормально, не так ли, биолог Брюни?.. Вы уже определились с дефинициями; обозначаем их как растения или все-таки как людей?..
   — …поручить медику Димичу рентгеновское обследование и сканирование… и нужна полная картина биохимического состава корней, химик Чакра…
   — …к сожалению, моментально разлагаются при соприкосновении с воздухом. Будем пробовать другие методы…
   — …совместно с планетологом Растелли планируем исследовать происхождение материалов строений… есть одна гипотеза…
   — …большие сомнения в автохтонности, которые высказывал и контактолог Шюн…
   — …версия о колонизации объясняет присутствие на планете единственного цивилизационного очага. Опять-таки, и сон, и укоренение можно рассматривать как патологическую реакцию на чужеродное…
   — …средневековая архитектура — и космические полеты?.. Из научного состава ближе всех к Нортону сидел хмурый желтолицый Габриэл Караджани. Участия в общем разговоре он не принимал. Сразу после посадки Александр краем уха слышал о чем-то вроде отстранения Караджани от исследовательской деятельности чуть ли не на весь период работ… Стен, понятно, погорячился. Некрасивая история зачисления Габриэла в состав экспедиции осталась в прошлом, на Земле. Мы имеем дело с антропоморфной расой; как знать возможно, именно специалист из новой, экзотической области нео-антропсихофизиологии способен дать ответ на многие вопросы, ставящие нас в тупик. Стен определенно неправ. Сразу после обеда надо будет с ним поговорить…
   Сосредоточенно глядя в стол, неоантропсихофизиолог Караджани намазывал на ломоть брикетного мяса толстый слой горчицы, Буркнул что-то неразборчивое себе под нос; Нортон не расслышал.
   — А и в самом деле, — задумчиво протянул Олег Ланекий. Он присел рядом, заслонив собой Габриэла и отрезав от Нортона звуки ученых речей. — Почему бы не попробовать разбудить кого-то одного? Просто разбудить?
   — Ты ведь еще не был в Замке. — Здоровенный навигатор Поль Дере покосился на полуголого Брэда Кертиса и тоже расстегнул молнию комбинезона. — Дохлый номер. Не проснутся они, это я тебе говорю. Спящие… да какие они, к черту… Ты бы их видел.
   — Точно-точно! — громогласно подтвердил Брэд. — Я уже пробовал добудиться. Там была одна такая цыпочка. — Захохотав, он капнул соусом на свое объёмистое пузо, собрал каплю на палец и без всякого смущения отправил в рот.
   — Насчет цыпочек я бы не советовал, — сказал с набитым ртом Коста Димич. — До медицинской резолюции.
   — Да ладно…
   — Брэд, нам пора приступать к лабораторным работам. Давай побыстрее, — вклинился серьезный мальчишеский голос Феликса Ли.
   Юноша сидел напротив командира. Ускоренно поглощал обед, тщетно пытался расслышать хоть что-нибудь из разговоров научного состава — и одновременно отчаянно краснел. За Кертиса, с удивлением понял Нортон. Да, ведь за время перелета они, кажется, подружились… во всяком случае, играли вместе в этот идиотский покер. Парень по молодости не понимает, что за сальной бравадой механика стоит то же самое чувство, которое заставляет его самого нагромождать одно на другое фантастические объяснения загадки Замка…
   Смущение и робость перед неизведанным… даже страх.
   Ты и сам испытываешь нечто подобное. И, пожалуй, именно поэтому так много размышляешь о взаимоотношениях в команде и о своей утраченной — слава Богу? — власти.
   — Механик Кертис, — неожиданно для себя жестко приказал Нортон. — Оденьтесь.
   — Нет, переносить лагерь мы не будем, — бросил Селестен Брюни, не глядя на Александра. — Можно организовать что-то вроде мобильной кухни или продуктового пункта непосредственно в Замке. Ты и займись, Алекс. Химик Чакра, возьмите катер с портативной аппаратурой и по возможности сделайте анализ корней в полевых условиях. Навигатор Дёре поведет катер и будет вашим ассистентом. Медик Димич, полетите с группой и проведете предварительный осмотр спящих по выборке, но непосредственных исследований пока не начинать. Контактолог Шюн, обработаете статистические результаты и сразу ко мне. Физик Корн и планетолог Растелли, к вечеру мне нужен подробный отчет о ваших опытах, там решим, имеет ли смысл продолжать их в том же направлении. Технаря дать не могу, как-нибудь сами. Связист Ланский — дежурный по лагерю, механик Кертис и инженер Ли — в лаборатории. Программист; Олсен…
   — Он еще обедает, — сказал Олег Ланский. — Только что с борта.
   — Хорошо, если подождете, возьмете Олсена. Навигатор Нортон, вы еще здесь? Что вам?
   Александр усмехнулся. Стен, как всегда, перегибает палку, напуская на себя официоз и неприступность рафинированного руководителя. Это только на первое время; уже через пару дней — он помнил по Ближним — биолог Брюни забудет об уставных обращениях и командном тоне. К тому времени жизнь экспедиции втянется в нормальный ритм, она сама будет диктовать им задания. А пока эту функцию героически берет на себя Стен, любитель двенадцатитоновой музыки, интраверт; пусть.
   — Ты, кажется, забыл озадачить неоантропсихофизиолога Караджани.
   Селестен желчно ухмыльнулся и на мгновение стал похож на себя.
   — Ты умеешь это выговаривать? Вот и возьми его с собой, пусть поможет организовать пункт питания на месте.
   — Стен, он все-таки ученый.
   — Ученый!
   Из всех знакомых Нортона вложить столько сарказма в коротенькое словцо был способен один Селестен Брюни. И еще, пожалуй, его брат Арчибальд.
   Солнце сместилось чуть ниже к горизонту, но жарило ничуть не слабее прежнего. Из-за корпуса «Атланта» взлетел катер, его каплеобразный силуэт преломился и вспыхнул гроздью огоньков, проходя сквозь купол. Пора бы трогать, нагрузив катер консервами, вакуумным пайком и витаминными напитками. Вообще забавно; кем только ты не перебывал в Ближних экспедициях — а интендантом до сих пор не доводилось. Ничего, попробуем. Кто-то тронул его за рукав.
   — Командир Нортон, можно вас ненадолго?
   Он обернулся. Марк Олсен переминался с ноги на ногу, щуря на солнце воспаленные глаза. Его лицо резко выделялось среди остальных нездоровой желтоватой белизной — словно герань, выросшую в шкафу, поставили на подоконник рядом с нормальными растениями. А ведь он впервые покинул борт «Атланта» каких-нибудь четверть часа назад, изумился Александр. В то время как все, включая напарника Олсена по вахте Косту Димича, сразу же после посадки стремительно рванулись на волю, будто пузырьки воздуха из-под чашки, опущенной в воду. Получается, притяжение компьютера таки сильнее… надо же.
   — Да, программист Олсен?
   — Программист Олсен! — прогремел глуховатый голос Селестена. — Вы назначаетесь ассистентом в рабочую группу физика Корна и планетолога Растелли. Немедленно отправляйтесь с группой в Замок, вы и так уже всех задержали.
   Нортон усмехнулся в очередной раз. Нет, Стен просто неисправим.
   — Что-то срочное, Марк?
   Компьютерщик пожал плечами, косясь на грозного начальника экспедиции.
   — Да, в общем… наверное, нет. Я и сам еще не уверен… Я еще раз перепроверю сеть, и, если вдруг подтвердится… хотя чепуха. Не берите в голову, командир Нортон. — Он развернулся на пятках, бросился прочь и скрылся за корпусом корабля.
   — Даже не поел как следует, — с материнской укоризной сказал Олег.
   Селестен Брюни прищурился вслед удаляющимся катерам. Александр только сейчас заметил, что лысина биолога сплошь усеяна бисером пота; прям-таки хотелось промакнуть ее носог вым платком. А ведь, пожалуй, толстый Кертис где-то прав: надо переходить на более легкую форму одежды. Интересно, припасена ли таковая на складах «Атланта»? Возможно; даже скорее всего. Те, кто устанавливал на корабле Самодостаточную навигационную систему, наверняка предусмотрели абсолютно все.
   И эту планету тоже?.. И Замок спящей красавицы?., и людей со стержневой или мочковатой корневой системой? Разумеется, нет; не впадай в крайности, граничащие с маразмом.
   Но проблема, с которой подходил к тебе Марк Олсен, до сих пор не покидавший борта, явно касается «Атланта» и ничего кроме. Уж ее-то они не могли не предусмотреть. Так что волноваться нечего.
   — Навигатор Нортон, — вклинился в раздумья голос Селестена, — поторопитесь. Вопрос с питанием на месте надо решить сегодня, иначе эти обеденные посиделки войдут в привычку и перетянут на себя половину рабочего времени. Берите Караджани и летите. Связист Ланский, помогите навигатору Нортону загрузить катер.
   — Слушаюсь, коман… — Олег молодцевато вскинул подбородок и вдруг беззвучно, по-кошачьи чихнул в рыжие усы.
   — Будьте здоровы, — машинально, по-человечески отозвался Стен.
   И Александр, отвечая на приказ произнес синхронно с Олегом:
   — Слушаюсь, командир Брюни.
   Он снизился и повел катер на сверхмалой высоте, едва не задевая за верхушки деревьев. Парк был огромен и дик; пожалуй, правильнее было бы назвать его лесом. Ветерок прогонял по буйной кучерявой зелени легкие волны, похожие на морскую рябь. Смотреть вниз было так спокойно и мягко; почему-то вспомнилось, как давным-давно по вечерам Лиза клала на его воспаленные глаза примочки из крепкого чая…
   Но организовывать стоянку в этой глуши, разумеется, нет никакого смысла. Александр с сожалением выполнил разворот над зеленым морем и полетел к опушке, то бишь краю парка. Нужно подобрать что-то вроде поляны, где бы мог опуститься катер и где хотя бы в радиусе пары десятков метров не было бы спящих. Понятно, поближе к месту, где ведутся основные работы… хотя последнее — величина в высшей степени непостоянная. И стоит поторопиться: солнце уже низко, а собирать мобильную кухню придется одному.
   Габриэла Караджани Нортон перед вылетом не нашел — правда, положа руку на сердце, не очень-то и искал. Пару раз окинул взглядом лагерь, между прочий спросил у Олега, не видел ли тот неоантропсихофизиолога. Можно было разумеется, просто набрать код передатчика Караджани, но этого Александр делать уже не стал. Допустим, не было времени…
   И вообще ученый высокого ранга и уникальной специальности, волевым — самолурским — решением начальника экспедиции низведенный до роли помощника интенданта, — не самая приятная компания для полета над спокойными темно-зелеными волнами.
   Далеко впереди поднималась — стена; Нортон прибавил высоты. Парк оборвался резкой неровной линией, дальше пестрели серые, охристые и красно-коричневые лоскутья крыш. Александр немного покружил над ними. В узенькой щели улицы копошились две фигурки: он узнал физика Корна и планетолога Растелли. Программиста Олсена видно не было. Ученые собирали какую-то установку, сверху похожую на стрекозу с растопыренными крыльями. Тень от катера упала на ее серебристые перепонки, но ни Йожеф, ни Джино не подняли голов.
   Вернувшись к парку, Александр только сейчас заметил, что его территория с этой стороны окружена высокой чугунной решеткой — черный штрихпунктир, просвечивающий сквозь зелень. Придется вырезать в ней проход, и не один. Вот тебе и первое посягательство на архитектуру древнего памятника иной цивилизации… А если эта ограда — и не ограда вовсе, а, скажем, передатчик сигналов в космос, нацеленный в небо пиками антенн? Он усмехнулся. Идейка, достойная мальчишеской фантазии Феликса Ли.
   В поисках подходящей площадки пришлось улететь довольно далеко от места, где работали Растелли и Корн. Что ж, будем надеяться, что вторая группа ученых расположилась где-нибудь поближе. Уже приземляясь, Александр вдруг увидел прямо под собой муравейник — и меньше чем в полутора метрах над землей резко бросил катер в сторону. Едва не врезался в дерево и шумно перевел дыхание. С мягкой посадкой, навигатор Нортон!
   Муравейник оказался высоким, чуть ли не по пояс. Насекомые деловито текли вверх и вниз непрерывными ручейками, покачивая, как на волнах, щепки и сухие травинки. Муравьи? Или биолог Брюни, описав этот вид, назовет его как-нибудь по-другому? Например, букашками Нортона. Имеешь право — ты их первооткрыватель и спаситель…
   Надо бы осмотреть местность вокруг на предмет спящих. Если кто-нибудь укоренился по соседству, это вряд ли поднимет команде аппетит. А вообще, наверное, самое подходящее место для такого вот сна — парк. Лежишь ничком в траве, и густая крона защищает тебя от дождя, а корни твои свободно переплетаются с корнями дерева… Он передернул плечами. Нет, в самом деле. У тех; кто спит на улицах, корни порой извиваются немыслимым образом, чтобы проникнуть в щели между камнями брусчатки. А в помещениях, особенно на верхних этажах? Сегодня утром Нортон видел девушку, один-единственный корень которой, вырастая из мизинца, тонюсенькой лозой спускался с балкона — там было метров семь-восемь, не меньше. А если кто-нибудь — да хотя бы те же муравьи — оборвут, перегрызут эту тоненькую нить? Что будет тогда со спящей девушкой?
   Неизвестно. Мы еще ничего не знаем о них: ни об их физиологии, ни об истории, ни о возможном разуме. Не знаем даже, патология или норма их растительный сон.
   Скоро узнаем?..
   Внезапно он уловил в кустах перед собой движение. Не шорох, не шелест листьев и не треск ветвей — но уверенность, что там кто-то есть, свалилась на голову, словно кирпич: в его реальности сомневаться не станешь.
   Александр помедлил. Если тут есть муравьи, то могут водиться и звери покрупнее. Медведи, например. А почему бы и нет, в диком, как джунгли, бывшем парке? Правда, в десятке метров отсюда решетка, дома и улицы… тоже дикие и, по сути, безлюдные уже очень много лет.
   И никакого оружия при себе. Стен, видите ли, не счел нужным выдать каждому по бластеру со складов «Атланта», поскольку, как ему казалось, в Замке спящей красавицы в принципе не может встретиться ничего такого, что бы…
   Да прекрати ты паниковать! Стыдно.
   Он раздвинул ветки и шагнуя вперед.
   Сидевший на корточках Габриэл Караджани не обернулся.
   Увидев его, Александр почти обрадовался — так бывает, когда тебе на улице попадается человек, которому у тебя уже неделю никак не доходят руки позвонить. И как он добрался сюда — пешком? Вполне возможно: ученый исчез сразу же после обеда, а ты беседовал со Стеном и потом еще совершил довольно долгую воздушную прогулку над парком.
   Может быть, но какого черта? Если члены экспедиции, независимо от того, как складываются их отношения с начальством, будут позволять себе самовольно…
   — Неоантропсихофизиолог Караджани!
   Пока он выговаривал длинное уставное обращение — разумеется, надо быть попроще с людьми, но это не тот случай! — Габриэл закончил то, чем так сосредоточенно занимался, и не торопливо поднял голову навстречу Нортону. Скучное недовольное лицо; малиновые пятна загара на скулах не победили его нездоровую желтизну.
   — Что вам, навигатор Нортон?
   Главный аккорд скрежета в его скрипучем голосе пришелся на слово «навигатор». В переводе с дипломатического жаргона — «кто ты такой?». Александр не ошибся: поруганное достоинство ученого прям-таки клокотало в Караджани. Несерьезно, конечно, но его можно понять. Во всяком случае, гневом и апелляцией к Уставу ты ничего не добьешься.
   Проговорил как можно доброжелательнее:
   — Я искал вас. Но вы, кажется, заняты?
   Тонкие губы неоантропсихофизиолога изогнулись; зубы оказались неожиданно сияюще-белыми.
   — Я, кажется, занят, — передразнил он. — Предлагаете свои услуги в качестве ассистента? Нет? Тогда идите, навигатор Нортон. Не мешайте мне производить опыт.
   Опыт?!.
   Александр сделал несколько шагов вперед — и только тут увидел спящего.
   Вернее, только голову. Тело юноши — как и большинство «населения» Замка, парень был совсем молод, — скрывалось под плакучими ветвями кустарника. Впрочем, и туда тянулись несколько разноцветных проводков, толстым жгутом вылезавших из нескольких коробок какой-то сложной аппаратуры у ног Караджани. Два из них кончались черными присосками на висках спящего, еще два крепились у основания шеи.
   — Какой опыт?
   Габриэл, снова склонившийся было над приборами, покосился на бывшего командира с уничижительнейшим презрением.
   — Я сказал, не мешайте.
   Стен не мог дать ему разрешения ни на какой опыт. Значит, самодеятельность, незаконная и, возможно, преступная. И что теперь делать? Ты не имеешь над ним формальной власти. Тебе остается разве что силой отшвырнуть ученого в сторону и оборвать провода с несчастного спящего…
   Ты уверен в своем моральном праве на подобное? Или ты убежден в непогрешимости Селестена Брюни? И можешь присягнуть, что Габриэл Караджани действительно годен только выгружать из катера ящики с консервами?..
   А если именно он, Неоантропсихофизиолог, способен проникнуть в загадку спящих? Если опыты Караджани дадут результат — разве будет иметь значение, санкционировал ли их начальник экспедиции? Да много ли открытий в истории науки совершались по приказу или хотя бы с благословения начальства?..
   Но так или иначе, ты не можешь оставить его здесь одного.
   — Неоантропсихофизиолог Караджани, — выговаривай четко и уважительно, — я хотел бы… Вы предложили мне быть вашим ассистентом.
   Намек на изумление в круглых, как у совы, темных глазах. Секунда размышления; мелкий кивок.
   — Хорошо.
   В следующую секунду Габриэл Караджани уже отдавал указания — коротко, точно, сухо. Нортон обрезал ветки, закрывавшие спящего, белой краской из аэрографа очертил на траве его силуэт, красной отметил места сосредоточения корней: у парня рос отчетливый стержневой корень из локтя, не небольшие мочковатые корешки пришпиливали к земле практически все его тело. Проверил на прочность присоски на щиколотках и запястьях: одна отпала, выпустив на волю помятого муравья.
   Караджани несколько раз пощелкал пальцами по шкале на черной коробке — как показалось Александру, это был некий суеверный ритуал.
   — На свет, звук и прикосновение, в том числе болевое, не реагирует, — пробормотал он, не особенно обращаясь к ассистенту. — Но с разрядом должно получиться. Иначе я пас.
   — Так что вы… — рискнул подать голос Александр, — то есть мы… собираемся делать?
   Габриэл вздрогнул и едва не подскочил на месте, как если бы ему в темной комнате с размаху положили руку на плечо. Но мгновенно овладел собой и снисходительно бросил:
   — Разбудим его. Следите за объектом, навигатор Нортон! Я контролирую показания приборов и могу что-то пропустить. Следите внимательно за объектом!
   Александр облизнул пересохшие губы. Черт!
   Ты еще можешь все это прекратить. Сорвать провода с висков и тонких запястий «объекта» — мальчишки, лет на пять моложе Феликса Ли! — взять за шкирку щуплого Караджани и волоком дотащить его до катера. Начальник экспедиции признает твои действия правомерными, можешь не сомневаться.
   — Приготовьтесь!
   У парня темные волнистые полосы и выпуклые веки с короткой щеточкой ресниц. Пацан, совсем пацан… А если с ним что-то случится?
   Ты еще можешь прекратить.
   Ты еще мо…
   — Начали!!!
   Резкий щелчок рычага или кнопки — ты не видишь, ты следишь за объектом! — и тело спящего дернулось, изогнулось мостом, натягивая разноцветные провода…
   Методично, один за другим, жуткими хлопками лопаются корни.
   …и рухнуло — нет, просто нелепо шлепнулось назад на траву.
   — Есть!!! — не своим голосом заорал Караджани. — Пульс… давление… дыхательный ритм… Он просыпается!!!
   Веки с черной щеточкой. Александр не мог оторвать от них взгляда — так ли следят за объектами? — он видел только веки, выпуклые, бледные и чуть-чуть пористые. Кажется, движение… легкий тремор… прижмурились, сразу потеряв выпуклость… раскрылись.
   Серые непонимающие глаза.
   И внезапно парень сел. Рывком, как обычно и поднимаются с постели молодые, полные сил ребята. На его лице стремительно проявлялся румянец — и одновременно на глазах стягивались поры, кожа становилась здоровой и гладкой. Приглушенно зевнул, почти не открывая рта, а затем развел руки в стороны и широко, со вкусом потянулся. Треснула и расползлась под мышками древняя рубаха; парень удивленно уставился на лохмотья.
   — Всего-то, — возбужденно заговорил Караджани. — Вы не знаете, Нортон, где Ляо Шюн? В замке или в лагере? Думаю, ему интересно было бы побеседовать… сейчас вызову.
   Он снял с пояса портативный передатчик и принялся набирать код.
   Тем временем разбуженный юноша смотрел на них в упор, переводя взгляд с одного на другого. То ли испуганно, то ли просто растерянно…