Страница:
"…Монтебианко ткнул огнем в пепельницу недокуренную сигарету… -…Кто-то, не помню, кто именно, давно сказал, что самые coвершенные в мире организации две, это – германский административный и военный аппарат и – католицизм. Он забыл третью организацию, которая… не уступает католицизму, с которым ведет борьбу за первенство над миром. Это мы, евреи…" (114).
Речь Монтебианко – пример саморазоблачительного "легкого муссара" рабби Ионафана из романа Вс. Крестовского "Тьма египетская". "Новаторство" Брешко-Брешковского заключается в том, что он к "древней тайне" добавил вполне современный политический обзор (естественно, с позиций большевизма) и… ссылки на программу "Протоколов Сионских мудрецов".
«Реакционные газеты пишут: "У евреев, разбросанных по всему свету, есть свое тайное правительство". Мы отвечаем в своей печати, а наша печать – восемьдесят процентов всех газет земного шара53, отвечаем, что это ложь, злостная клевета погромщиков-антисемитов. Это для широкой публики, а на самом деле между нами, авгурами, это – отнюдь не ложь… У нас нет армии… зачем? Зачем проливать кровь древней благородной расы, когда к нашим услугам христианские армии… Хотя можно теперь с уверенностью сказать, что у нас есть уже своя собственная армия, созданная на принудительно-наемных началах… Красная Армия… Да, это наша армия, с нашим вождем во главе, с Троцким… Перефразируя слова Бисмарка, мы можем сказать, что русский народ – это навоз для удобрения посева еврейской мощи, еврейского величия… Красная Армия – наше пушечное мясо… Нам не нужны монархи, нам нужны республики… Английский король, прежде чем присягнуть на верность своему народу и конституции, присягает масонской ложе… Нам нужно, чтобы не прекращалось кипение, чтобы рушились авторитеты и идолы, лилась кровь и не угасала междоусобица. В этой безумной неразберихе… выковывается наше единство, наша власть над миром… Там, где мы говорим и пишем "демократия", "интересы демократии", следует читать "еврейство", "интересы еврейства". Русская интеллигенция в этом отношении… служила нам верой и правдой…» (113-119).
Таким образом, с одной стороны, Германия и Россия оказались жертвами "жидовского заговора", одним из авгуров которого был "сионист" Монтебианко, а с другой – верой и правдой врагу Отчизны служила интеллигенция, которая выступала против самодержавия, православия, власти "старшего брата". По сути дела, вместо масонов вторым компонентом "великой тайны" стала интеллигенция.
Поэтому не удивительно, что в глазах современных советских идеологов антисемитизма расправа Сталина с интеллигенцией – справедливая акция. «Очевидно, еврейские национальные чувства являются одной из основных сил, движущих сейчас "Малый Народ". Так, может быть, мы имеем дело с чисто национальным течением? Кажется, что это не так… "Малый Народ"… использует определенную группу или слой, в данный момент имеющий тенденцию к духовной самоизоляции… Это может быть религиозная группа (в Англии – пуритане), социальная (во Франции – третье сословие), национальная (определенное течение еврейского национализма – у нас). Но, как во Франции в революции играли видную роль дворяне и священники, так у нас можно встретить многих русских и украинцев среди ведущих публицистов "Малого Народа"… По-видимому… еврейское влияние играет исключительно большую роль: судя по тому, насколько вся литература "Малого Народа" пропитана точками зрения еврейского национализма»54.
Нетрудно увидеть в этом рассуждении академика Шафаревича математическую "подстановку": некогда жиды и масоны для "ревнителей" ХIХ-ХХ вв. составляли "Малый Народ", затем – евреи и интеллигенция, а нынче – евреи и "ведущие публицисты" ("литераторы"). Меняется только наименование "прибавочного" компонента, в то время как "центральное ядро, вокруг которого кристаллизуется этот слой", остается неизменным – жиды, евреи, "Малый Народ".
Судьба романа "Под звездой дьявола" не была удачной. "Духовидец" и "жидобор" Н.Н. Брешко-Брешковский, как и в свое время Вс. Крестовский, допустил промашку: «Тем, кто на протяжении тысячи лет не участвовал в строительстве нашей Родины, тем мы должны смело, не боясь никаких упреков в недемократичности, сказать – "Руки прочь!" Польшу строили и возвеличивали для поляков… Ценою океана пролитой польской крови, ценою польской доблести и польского гения завоевали мы право жить так, как мы хотим, у себя и для себя, а не так, как этого хочется паразитическим пришельцам… Нисколько не желая драматизировать положения, я говорю с полным убеждением: Отечество в опасности!.. Блок меньшинств – это жидовско-немецко-большевистская змея, отогретая на польской груди.
Я не удивлюсь жидо-немцо-большевикам. Они последовательны в своем желании расшатать еще не окрепшее Отечество наше… А вот, если бы все поляки без различия партий соединились, спаянные мощным национальным единством, – о, тогда несомненно мы и только мы были бы господами своей собственной страны… И к горькому стыду и сердечной боли, вынужден подчеркнуть, что вся эта кампания поднята вовсе не исключительно одними жидами… но и поляками… Факт остается фактом…» (216-218).
Если для поляка Винарского "жидо-немецко-большевистский заговор" (= "эзотерический" союз против Польши) и "жидо-интеллигентский" (= "эзотерический" союз антинациональных сил) являются смертельно опасными для "неокрепшего Отечества", то для русского Гагарина "эзотерический" союз "жидо-немцо-большевиков" – помеха "исторической мечте" создания вместе с Польшей "всеславянского союза, в который войдут и сербы, и чехи и который выльется в нечто могучее, мощное, диктующее свою волю Европе": "Будь они прокляты, немцы! Благодаря им Россия превращена в одичавшую пустыню. От них – от немцев – «большевизм.. Немцы на нашу погибель прислали в запломбированном вагоне всю эту сволочь, которая с их благословения и с их поддержкою властвует… А сейчас? Сейчас, когда большевики распоряжаются в Берлине, как у себя дома, когда презренный воришка – жиденок Собельсон-Радек направляет политику Германии и германское правительство пресмыкается перед ним? Сейчас о союзе с Германией могут мечтать либо круглые идиоты, либо такие же круглые, продажные подлецы…" (229-230).55
Стоит ли удивляться, что спустя десятилетие – после 1933 г. – роман Брешко-Брешковского оказался "устаревшим"? Впрочем, польский патриот преспокойненько отправился в Берлин и стал пропагандировать право нацистов на "окончательное решение" еврейского вопроса, несмотря на то, что пангерманские настроения привели к уничтожению "любимого Отечества", к тому же поделенного "немцо-большевиками"…
ЗАПЛЕЧНЫХ ДЕЛ ОККУЛЬТНЫЕ МАСТЕРА…
Вслед за теоретической "новинкой" (перепечаткой книги С.А. Нилуса) стали появляться и всевозможные "творческие" переработки сюжетов романов или "речей" героев не только давно забытых "жидоборов"56, но и современников автора. Фактически, для всех беллетристических "новинок" XX в., включая "бестселлеры" советской литературы, сходство схем, приемов описаний, сюжетных ходов и стилистико-персонажных характеристик – было ничем иным, как способом доказательства того, что "жидо-масонский заговор" является объективно-реальным явлением. Но, представляя читателю мифы и легенды антисемитской литературы как широко известные сведения и знания, авторы используют ограниченное число "фактов", одинаковость "логик", однообразие "цитат", одни и те же источники.
Замечательно, что характерной чертой всех произведений антисемитской беллетристики стало прямое заимствование друг у друга деталей "жидо-масонского заговора", расцвеченное "стилистическими новшествами" и не содержащее никаких ссылок на предшественников, а принципиальное условие заимствований опиралось на неукоснительное правило: это положение (ситуация, обряд, традиция и т.д.) – истинно, оно давно доказано имярек и не требует никаких оговорок и ссылок.
Первыми приметами этого были обязательные утверждения о творчестве по "чувству долга" и "подстраховка": авторы пытались представить себя возможными жертвами "еврейской мести" за "честность и правдивость" своих трудов.
Издатель "рукописи" из "бумаг покойного О.А. Пржецлавского" ("Разоблачение великой тайны франкмасонов") в своем предисловии особо оговаривал: "Затем, считаю необходимым добавить, что если я, ныне оглашая тайну масонов, могу навлечь на себя злобу российского и даже западноевропейского еврейства… то я, тем не менее, по мере сил моих, исполняю свое намерение в том убеждении, что своей пассивностью… я поступил бы против своей совести и тяжко согрешил бы пред Господом Богом и пред моей родиной"57.
Храбрый русский офицер, побывавший в немецком плену58 и бежавший во время революции за границу, Г. Шварц-Бостунич, поддержал издателя "Разоблачения великой тайны франкмасонов": "Знаю, что издание моих лекций вызовет бурю негодования… Знаю, что от роз, которые прикроют прах мой, в житейской долине пока ждут меня только тернии. Но все же иначе поступить не могу… Предвижу ушаты помоев и клеветы со стороны евреев, которые по старому и испытанному методу постараются, где можно меня и труд мой замолчать, где нельзя – объявить меня фанатиком и безумцем, а книжку мою, как то было с книгами: Даля, Диминского, Шмакова, С. Нилуса, Д. Селянинова, Лютостанского, Е. Шабельской, Вутми, Калитина, графини Толь, Тихомирова, арх. Никона, полк. Ф. Винберга и др. правдолюбцев… скупить и сжечь… Предчувствую гонения, поношения, хулу и брань, но отступиться от завета моего не могу…" ".
Во втором издании книги Г. Бостунич в главу "Тайное общество жидов" даже ввел специальную подглавку "Приговор автору этой книги", в, которой сообщал о полученной им "черной метке": «В этом приговоре от меня требовался немедленный отказ от всех моих верований и безусловный переход на сторону "Князя тьмы", иначе мне грозили самыми страшными последствиями…»60.
Его единомышленник Е. Брант заклинал: "Я знаю, что евреи начнут травить меня, возможно, что я даже подвергаю свою жизнь опасности, но я считаю своим долгом дать возможно большему числу христиан, а также и евреев, убедиться, что чудовищный культ ритуального убийства у евреев не есть миф, а печальная действительность" 61.
Нетрудно заметить в предисловиях столь различных авторов одну и ту же "фабулу", которая будет развернута в сюжеты многих произведений: вспомните героиню повести С. Литвина гувернантку Пешу, которая, боясь мести "старого жида Боруха", передала скопированные ею обли 194 чительные письма "со всего света" своему адвокату в Петербурге, или же бедного Рудольфа Гроссе, героя трилогии Е. Шабельской "Сатанисты XX в.", убитого евреями только за то, что он написал исследование о жидо-масонском заговоре".
Даже заключительные слова в работе новейшего обвинителя "Малого Народа" академика И. Шафаревича воспринимаются как нечто знакомое, вторичное, сворованное: "Когда… двусторонний процесс разлаживается, происходит то же, что и в природе: среда превращается в мертвую пустыню, а с ней гибнет и человек… Таков конец, к которому толкает "Малый Народ", неустанно трудящийся над разрушением всего того, что поддерживает существование "Большого Народа". Поэтому создание оружия духовной защиты от него – вопрос национального самосохранения… Но есть более скромная задача… сказать правду, произнести, наконец, боязливо умалчиваемые слова. Я не мог бы спокойно умереть, не попытавшись этого сделать" 62.
Не менее "тавтологичен" и образ "исконного врага" – еврея: наделенный посредством "хищных" эпитетов отвратительной внешностью (для френологов и психиатров она может быть "учебным пособием" по обнаружению симптомов "дурных болезней") и столь же неблаговидными чертами характера (етественно, списанными с евангельско-учительных мифологем), – его образ не может не вызывать у читателя чувства гадливости, презрения, ненависти.
Сравните, например, описание магида у Вс. Крестовского ("По правую руку, прихрамывая, ковыляет жидкий, как гнутая жердина, армер ламдан, рабби Ионафан… Сухощавое, болезненно-желтоватое лицо… глубокие глаза исподлобья сверкали, как угли… Армер ламдан самодовольно улыбнулся…")63 и описание у Литвина (хилый беспомощный старик, безграмотный и ничтожный жидок, уродливый Мафусаил и т.д.)64 с подобными портретами в произведениях Брешко-Брешковского и Родионова.
"Действительно, в бритом мясистом, асимметричном лице… с крупным массивным подбородком и с копною рыжеватых мелкокурчавых волос над низким прямым лбом, в бычачьей шее и в раскормленной не по летам тучной фигуре с изрядным животом, круглившимся под стеганым голубым атласным одеялом… спустил жирные, голые ноги…" или "За ним показался толстый человек… Бритое, жирное, помятое бабье лицо… На мясистых коротких пальцах… эти обрюзгшие щеки в красных жилках… был отвратителен… со своей жирной бабьей грудью, толстыми короткими ногами и отвисшим животом…" 65.
"Гость… сел в кресло перед столом… Грузное тело пришельца не могло поместиться в широком кресле и потому он вынужден был сидеть боком, причем огромный живот его совсем закрывал собою верхние части ног… Остатки седовато-рыжих волос узкой бахромкой курчавились у него вокруг шеи… Гость сильно пришептывал, и внятности его речи очень мешал большой мясистый язык… [лицо] было чудовищно уродливо, отвратительно и страшно общим выражением сатанинской злобы, безграничного ко всему презрения и редким безобразием: четырехугольной формы, непропорционально большое… свежевыбритое, багровое, лоснящееся. И среди всех перечисленных добавочных придатков возвышался огромный, в виде толстого клюва, нос, и из узких, длинных прорезов сверкали гнусные, бегающие глаза…" 66.
Впрочем, так или иначе используя языковой материал из "магазина готовых сочетаний", "прекрасные" русские беллетристы, "лауреаты", удостоенные знаний офицеров не только Французской академии, основное внимание уделяли (за исключением, возможно, одного Вс. Крестовского) "уточнению" и "дополнению" корпуска "еврейских документов". Поэтому, сосредоточенно переписывая "Протоколы Сионских мудрецов", в которых модальные и сослагательные формы глаголов "нам необходимо" (№ 2-3); "мы должны" (№ 8), "мы могли бы" (№9), "нам надо" (№10) и т.д., вместе с постоянным будущим временем указывали на намерения и пожелания, компиляторы сознательно превращали планы и программы в уже осуществленные действия "завоевателей".
Так, Г. Бостунич подчеркивал: "Ввиду рассеянности жидов… организованность… спайка должна была стать междугосударственной… Что такое тайное международное правительство существует – предчувствовал… еще наш провидец Достоевский…" (81). А уже известный нам по роману Брешко-Брешковского Монтебианко вещал: "В течение двух тысячелетий, мы… накопляли ненависть, энергию, материальные блага… "У евреев, разбросанных по всему свету, есть тайное правительство"… Такая организация, как наша, при необыкновенной распыленности еврейства, немыслима без объединяющего центра, откуда исходят приказы, директивы…" (114).
Ему вторил его "однояйцевый" близнец, мистер Дикис из романа И. Родионова "Сыны дьявола": "…и если бы кто-либо вздумал высказать предположения и догадки о существовании нашей тайной власти, то такого человека не следует даже разубеждать, а просто с презрением и небрежностью осмеять и облить помоями… Еврейская масса… не подозревает… о существовании своего собственного национального правительства, которое направляет ее жизнь и повелевает ею через кагалы и раввинаты… кроме весьма немногих посвященных, получающих руководящие директивы…" 67
По русской пословице "На воре шапка горит" компиляторы не раз рассказывали – dixi et animam levavi – о своих волнениях и своих заботах: "Предугадываю также обвинения в неполноте и недостаточной разработке темы и потому заранее отвечаю, что вопрос о масонстве слишком глубок и сложен, чтобы его можно было всесторонне исчерпать… Моя работа и не претендует сделать излишним труд моих «предшественников, она, наборот, посылает к тем и зовет преемников к работе…" 68.
"Мне поставят в вину, – писал Е. Брант, – что я плагиатор, ибо многое, что я даю читателю, я взял у других, что я в некоторых случаях даже не потрудился лично проверить факты по подлинникам…", – но, комментируя "вину", отвечал только на последнее "что": "Первоисточники, как некоторые летописи и т.п., достаточно проверены самими же евреями и их защитниками, т[ак] ч[то] не было надобности проверять их еще раз… Также скажут, что я не имею права высказываться по еврейскому вопросу, ибо я не могу прочесть ни одной еврейской буквы. На это я отвечу, что мой труд ведь компиляторный" 69.
Думается, что соединение слов "плагиат" и "компиляция" во многом определяет историю творчества антисемитов. Не зря один из обличителей "пьянства, озлобленности, одичания" русского народа, И.А. Родионов, автор книги "Наше преступление (Не бред, а быль)", имеющей подзаголовок "Из современной народной жизни" и выдержавшей 6 изданий70, довел обе стороны антисемитского "труда" ad absurdum…
Роман "Сыны дьявола" (сравните: "Сатанисты XX в." Е.А. Шабельской и "Под звездой дьявола" Н.Н. Брешко-Брешковского) целиком построен на "учении" Сионских мудрецов: один из главарей заговора, некто Дикис, посвящает новичка Липмана в историю и тайны организации. Пересказывая вычитанное в книгах Г. Бутми, С. Нилуса, Г. Бостунича, автор разукрашивает "учение" мелкими подробностями библейско-евангельского толка, доказывая, что евреи еще со времен создания Талмуда "отвернулись" от Бога праотцев: "Итак… убедившись в полной несостоятельности Иеговы, фарисеи наши рассчитали, что Израилю нет ни малейшей выгоды идти с Богом и тогда только приняли чрезвычайное решение… Таким-то вот образом Израиль стал богоненавистником и богоборцем…" 71. Союзником отступников стал дьявол, а евреи из богоизбранного народа превратились в "сынов сатаны".
Роман "Сыны Дьявола" подводил итог идейного развития "Протоколов". Все, наконец, расставилось по местам: не надо больше надеяться, что прозреют "до времени ослепленные евреи", что они рано или поздно, но примут христианство (С.А. Нилус), стало возможным говорить не о сектах или же масонах, которые подчинились "тайному правительству", держащему в неведении свой народ о целях и средствах борьбы (Г. Бостунич), или же бороться с "антисемитизмом самих евреев" (Н. Брешко-Брешковский). "Всемирно-концентрированное" следствие подошло к концу, осталось только зачитать приговор и привести его в исполнение.
Книга И.А. Родионова появилась в продаже в начале 1933 г., хотя автор указывал, что разговор Дикиса и Липмана происходил в 1923 г. Десятилетняя "промывка мозгов" завершилась удачей: в некогда "жидомасонской" Германии к власти пришли те, для кого физическое уничтожение евреев стало программой, а планы завоевания мира по "Протоколам Сионских мудрецов" 72 – руководством к действию. Вера в правоту "Сионских мудрецов" и в гениальность их программы требовала только одного: субъект "Протоколов" ("злокозненное еврейство") надо уничтожить, за "их" объект ("сказку") – мировое господство – сделать былью.
Примечания
1 Kohn N. Warrant for genocide: The Myth of the Jewish World-Conspiracy and the Protocols of the Elder of Zion. London, 1970. P. 42-54.
2 Ibid P. 53.
3 См.: Шмаков А.С. Международное тайное правительство. М., 1912. А.С. Шмаков (1852-1916) был погромщиком и юдофобом по убеждению, всю свою жизнь посвятил борьбе против еврейства не из-за карьеристских побуждений, а из веры в правоту своих взглядов. По окончании юридического факультета Новороссийского университета пять лет работал на должности судебного следователя в Херсоне. Затем поступил в адвокатуру, переехал в Москву и стал помощником одного из самых известных и либеральных адвокатов – Ф.Н. Плевако. Покинув своего патрона, он перешел в лагерь погромщиков и охранителей. Защищал черносотенцев в Стародубе, Кишиневе, Гомеле, Киеве. Выступал гражданским истцом (вместе с Г.Г. Замысловским) по делу Бейлиса. Неизменно выставлялся кандидатом в члены Государственной думы от Москвы, столь же неизменно не проходил. Будучи автором книги "Судебные ораторы во Франции" (М., 1887), получившей высокую оценку в научных кругах, Шмаков во имя своей idee fixe забрасывает научную деятельность и издает" "Еврейские речи" (М., 1897), "Минский процесс" (М., 1899), "Гомельское дело" (М., 1905), "Свобода и езреи" (М., 1906), "Дело о погроме евреев в Вязьме 19/20 октября 1905 г." (М., 1907), "Погром евреев в Киеве" (М., 1906), «Дело "Соединенного банка"» (М., 1909), "Еврейский вопрос на сцене всемирной истории" (М., 1912).
4 См.: Шугуров М.Ф. История евреев в России // Русский архив. 18951 №1-5. М.Ф. Шугуров (1829-1891) родился в дворянской семье. Детство провел в Бендерах и Хотине. Рано осиротев, переехал в Кишинев и поступил учиться в Кишиневскую гимназию, которую окончил с золотой медалью. Поступил на историко-филологический факультет Московского университета и получил диплом вместе со степенью кандидата. Затем 6 лет преподавал русскую словесность в Кишиневской гимназии. Знал английский, французский, итальянский и немецкий языки. С помощью филосемита, великого русского хирурга Н.И. Пирогова, бывшего в то время попечителем Одесского учебного округа, Шугуров, в 1858 г. стал преподавать словесность во второй мужской Одесской гимназии, а также историю в Одесском институте благородных девиц. В 1868 г. он занял должность инспектора этого института. В течение 30 лет Шугуров помещал в "Русском архиве" статьи на исторические темы, в том числе и по еврейскому вопросу (например, "Доклад о евреях императору Александру Павловичу"). В 1873 г. на Шугурова был подан донос, обвиняющий его в нигилизме. Вместо того чтобы уехать в Варшавский университет, где ему предлагали место на кафедре русской истории, он ушел в отставку, но спустя год был назначен директором вновь организуемого Феодосийского учительского института. В 1879 г. окончательно ушел в отставку и поселился в Одессе, а затем выехал за границу и с 1890 г. до самой смерти жил в Швейцарии.
5 См.: Тихомиров Л.А. К реформе обновленной России (Статьи 1909-1911 гг.). М., 1912.
6 См.: Бенц А.И. Масоны. М., 1906.
7 Бостунич Г. Масоны в своей сущности и проявлениях. Белград, 1928. С. 68.
8 См.: Рочестер-Крыжановская В.И. Паутина. Ревель, 1906.
9 Там же. С. 417.
10 Бостунич Г. Масоны… С. 143.
11 Рочестер-Крыжановская В.И. Указ. соч. С. 451.
12 Бостунич Г. Масоны… С. 89.
13 См.: Суворин А.С. Дневник. М.-Пг., 1923.
14 Там же. С. 82-96.
15 Там же.
16 Цит. по: Гумбелъ Э. Заговорщики. Л., 1925. С. 42-45.
17 См.: Мещерский В.П. Мои воспоминания. В 3 ч. СПб., 1912. С. 390.
18 См.: Витте С.Ю. Воспоминания. В 3 т. М., 1960. Т. 2. С. 78.
19 Суворин А.С. Указ. соч. С, 233.
20 Там же. С. 298.
21 См.: Союз Русского народа. По материалам Чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства 1917 г. Составил А. Черновский. М.-Л., 1929. С. 441.
22 См.: Kyгель A.P. Листья с дерева. Л., 1926. С. 47.
23 В трилогию Е.А. Шабельской входят следующие романы: Сатанисты XX в. Рига, 1934 г. (ч. 1); Пятнадцать леть спустя. Рига, 1934 (Ч. 2); Тайна Мартиники. Рига, 1936 (ч. 3). Цитируем по этому изданию трилогии, часть и страницы указываются в круглых скобках.
24 Введение исторических лиц в качестве героев художественной литературы – явление известное. Это особенно характерно для обличительной беллетристики. См., например, роман А. Дюма "Записки врача (Жозеф Бальзамо)": среди главарей масонства в "картинах" Дюма присутствуют шведский философ З. Сведенберг (1688-1772), адмирал П. Джонс и др.
25 По "русской линии" матери (кн. Долгорукая – дочь петровского вице-канцлера барона Шафирова) – Витте мог бы считаться евреем, также как и по отцовской: его бабка носила фамилию Крамер. Вероятными источниками информации о С.Ю. Витте для Шабельской Могли быть Ковалевский и И.Ф. Манасевич-Мануйлов (1869-1918) – один из главных героев романа советского писателя В. Пикуля "У Последней черты". И.Ф. Мануйлов – надворный Советник, чиновник департамента полиции, журналист и аферист. Как театральный критик писал под псевдонимом "Маска", был хорошо знаком с Е.А. Шабельской (возможно, и по службе в департаменте полиции). Вместе с М.В. Головинским (сотрудник газеты "Фигаро" в Париже и русский негласный агент) участвовал в составлении "Протоколов Сионских Мудрецов" под руководством П.И. Рачковского, И.Ф. Манасевич-Мануйлов (фамилия его матери – Хотимская) приходился племянником жене Витте. Одно время работал в канцелярии премьер-министра и вел переговоры с Гапоном. Мануйлов знал и о телеграмме Витте А.С. Суворину "В моих жилах течет кровь русского архипатриота генерала Фадеева" (Цит. цо Кауфман А.Е. Черты из жизни гр. С.Ю.Витте // Исторический вестник. 1915. Апрель. С. 227).
26 Винавер М.М. Беседы с графом С.Ю.Витте // Новый восход. 1915. Стлб. 6.
27 Раух Г.О. Дневник // Красный архив. 1926. Вып. 19. С. 90.
28 Эфрон С.К. Воспоминания о С.Ф. Шарапове // Исторический вестник. 1916. Т. 143. С. 519.
29 Кугель А.Р. Указ. соч. С. 56.
30 Там же. С. 56.
31 Вишняк М. Дань прошлому. Нью-Йорк, 1954. С. 333.
32 Корчмий Л. Примечание к с. 65. – В кн.: Шабельская Е.А. Сатанисты XX в. Рига, 1934.
33 Винберг Ф.В. Корни зла. Мюнхен, 1921. С. 304-307.
34 Пикуль В. У последней черты. Роман-хроника // Наш современник. 1979. № 9-12; № 9. С. 100.
35 Бостунич Г. Масоны… С. 89.
36 См.: Abramowicz L., Feinerman E. Les juifs du Defi. Paris, 1980. P. 66-74.
37 См.: Rosenblum S.A. Etre juif en U.R.S.S. Paris, 1982. P. 149-154.
38 См.: Weinryb B.D. Antisemitizm in Soviet Russia. – In: The Jews in Soviet Russia since 1917. London, 1970. P. 288-290.
39 See.: Laqueur W. Russia and Germany: A Century of Conflict. Boston, 1965.
40 Ср.: Kohn N. Op. cit. P. 42-54.
42 См.: Брант Е. Ритуальное убийство у евреев. В 3 т. Белград, 1929.
Речь Монтебианко – пример саморазоблачительного "легкого муссара" рабби Ионафана из романа Вс. Крестовского "Тьма египетская". "Новаторство" Брешко-Брешковского заключается в том, что он к "древней тайне" добавил вполне современный политический обзор (естественно, с позиций большевизма) и… ссылки на программу "Протоколов Сионских мудрецов".
«Реакционные газеты пишут: "У евреев, разбросанных по всему свету, есть свое тайное правительство". Мы отвечаем в своей печати, а наша печать – восемьдесят процентов всех газет земного шара53, отвечаем, что это ложь, злостная клевета погромщиков-антисемитов. Это для широкой публики, а на самом деле между нами, авгурами, это – отнюдь не ложь… У нас нет армии… зачем? Зачем проливать кровь древней благородной расы, когда к нашим услугам христианские армии… Хотя можно теперь с уверенностью сказать, что у нас есть уже своя собственная армия, созданная на принудительно-наемных началах… Красная Армия… Да, это наша армия, с нашим вождем во главе, с Троцким… Перефразируя слова Бисмарка, мы можем сказать, что русский народ – это навоз для удобрения посева еврейской мощи, еврейского величия… Красная Армия – наше пушечное мясо… Нам не нужны монархи, нам нужны республики… Английский король, прежде чем присягнуть на верность своему народу и конституции, присягает масонской ложе… Нам нужно, чтобы не прекращалось кипение, чтобы рушились авторитеты и идолы, лилась кровь и не угасала междоусобица. В этой безумной неразберихе… выковывается наше единство, наша власть над миром… Там, где мы говорим и пишем "демократия", "интересы демократии", следует читать "еврейство", "интересы еврейства". Русская интеллигенция в этом отношении… служила нам верой и правдой…» (113-119).
Таким образом, с одной стороны, Германия и Россия оказались жертвами "жидовского заговора", одним из авгуров которого был "сионист" Монтебианко, а с другой – верой и правдой врагу Отчизны служила интеллигенция, которая выступала против самодержавия, православия, власти "старшего брата". По сути дела, вместо масонов вторым компонентом "великой тайны" стала интеллигенция.
Поэтому не удивительно, что в глазах современных советских идеологов антисемитизма расправа Сталина с интеллигенцией – справедливая акция. «Очевидно, еврейские национальные чувства являются одной из основных сил, движущих сейчас "Малый Народ". Так, может быть, мы имеем дело с чисто национальным течением? Кажется, что это не так… "Малый Народ"… использует определенную группу или слой, в данный момент имеющий тенденцию к духовной самоизоляции… Это может быть религиозная группа (в Англии – пуритане), социальная (во Франции – третье сословие), национальная (определенное течение еврейского национализма – у нас). Но, как во Франции в революции играли видную роль дворяне и священники, так у нас можно встретить многих русских и украинцев среди ведущих публицистов "Малого Народа"… По-видимому… еврейское влияние играет исключительно большую роль: судя по тому, насколько вся литература "Малого Народа" пропитана точками зрения еврейского национализма»54.
Нетрудно увидеть в этом рассуждении академика Шафаревича математическую "подстановку": некогда жиды и масоны для "ревнителей" ХIХ-ХХ вв. составляли "Малый Народ", затем – евреи и интеллигенция, а нынче – евреи и "ведущие публицисты" ("литераторы"). Меняется только наименование "прибавочного" компонента, в то время как "центральное ядро, вокруг которого кристаллизуется этот слой", остается неизменным – жиды, евреи, "Малый Народ".
Судьба романа "Под звездой дьявола" не была удачной. "Духовидец" и "жидобор" Н.Н. Брешко-Брешковский, как и в свое время Вс. Крестовский, допустил промашку: «Тем, кто на протяжении тысячи лет не участвовал в строительстве нашей Родины, тем мы должны смело, не боясь никаких упреков в недемократичности, сказать – "Руки прочь!" Польшу строили и возвеличивали для поляков… Ценою океана пролитой польской крови, ценою польской доблести и польского гения завоевали мы право жить так, как мы хотим, у себя и для себя, а не так, как этого хочется паразитическим пришельцам… Нисколько не желая драматизировать положения, я говорю с полным убеждением: Отечество в опасности!.. Блок меньшинств – это жидовско-немецко-большевистская змея, отогретая на польской груди.
Я не удивлюсь жидо-немцо-большевикам. Они последовательны в своем желании расшатать еще не окрепшее Отечество наше… А вот, если бы все поляки без различия партий соединились, спаянные мощным национальным единством, – о, тогда несомненно мы и только мы были бы господами своей собственной страны… И к горькому стыду и сердечной боли, вынужден подчеркнуть, что вся эта кампания поднята вовсе не исключительно одними жидами… но и поляками… Факт остается фактом…» (216-218).
Если для поляка Винарского "жидо-немецко-большевистский заговор" (= "эзотерический" союз против Польши) и "жидо-интеллигентский" (= "эзотерический" союз антинациональных сил) являются смертельно опасными для "неокрепшего Отечества", то для русского Гагарина "эзотерический" союз "жидо-немцо-большевиков" – помеха "исторической мечте" создания вместе с Польшей "всеславянского союза, в который войдут и сербы, и чехи и который выльется в нечто могучее, мощное, диктующее свою волю Европе": "Будь они прокляты, немцы! Благодаря им Россия превращена в одичавшую пустыню. От них – от немцев – «большевизм.. Немцы на нашу погибель прислали в запломбированном вагоне всю эту сволочь, которая с их благословения и с их поддержкою властвует… А сейчас? Сейчас, когда большевики распоряжаются в Берлине, как у себя дома, когда презренный воришка – жиденок Собельсон-Радек направляет политику Германии и германское правительство пресмыкается перед ним? Сейчас о союзе с Германией могут мечтать либо круглые идиоты, либо такие же круглые, продажные подлецы…" (229-230).55
Стоит ли удивляться, что спустя десятилетие – после 1933 г. – роман Брешко-Брешковского оказался "устаревшим"? Впрочем, польский патриот преспокойненько отправился в Берлин и стал пропагандировать право нацистов на "окончательное решение" еврейского вопроса, несмотря на то, что пангерманские настроения привели к уничтожению "любимого Отечества", к тому же поделенного "немцо-большевиками"…
ЗАПЛЕЧНЫХ ДЕЛ ОККУЛЬТНЫЕ МАСТЕРА…
Вслед за теоретической "новинкой" (перепечаткой книги С.А. Нилуса) стали появляться и всевозможные "творческие" переработки сюжетов романов или "речей" героев не только давно забытых "жидоборов"56, но и современников автора. Фактически, для всех беллетристических "новинок" XX в., включая "бестселлеры" советской литературы, сходство схем, приемов описаний, сюжетных ходов и стилистико-персонажных характеристик – было ничем иным, как способом доказательства того, что "жидо-масонский заговор" является объективно-реальным явлением. Но, представляя читателю мифы и легенды антисемитской литературы как широко известные сведения и знания, авторы используют ограниченное число "фактов", одинаковость "логик", однообразие "цитат", одни и те же источники.
Замечательно, что характерной чертой всех произведений антисемитской беллетристики стало прямое заимствование друг у друга деталей "жидо-масонского заговора", расцвеченное "стилистическими новшествами" и не содержащее никаких ссылок на предшественников, а принципиальное условие заимствований опиралось на неукоснительное правило: это положение (ситуация, обряд, традиция и т.д.) – истинно, оно давно доказано имярек и не требует никаких оговорок и ссылок.
Первыми приметами этого были обязательные утверждения о творчестве по "чувству долга" и "подстраховка": авторы пытались представить себя возможными жертвами "еврейской мести" за "честность и правдивость" своих трудов.
Издатель "рукописи" из "бумаг покойного О.А. Пржецлавского" ("Разоблачение великой тайны франкмасонов") в своем предисловии особо оговаривал: "Затем, считаю необходимым добавить, что если я, ныне оглашая тайну масонов, могу навлечь на себя злобу российского и даже западноевропейского еврейства… то я, тем не менее, по мере сил моих, исполняю свое намерение в том убеждении, что своей пассивностью… я поступил бы против своей совести и тяжко согрешил бы пред Господом Богом и пред моей родиной"57.
Храбрый русский офицер, побывавший в немецком плену58 и бежавший во время революции за границу, Г. Шварц-Бостунич, поддержал издателя "Разоблачения великой тайны франкмасонов": "Знаю, что издание моих лекций вызовет бурю негодования… Знаю, что от роз, которые прикроют прах мой, в житейской долине пока ждут меня только тернии. Но все же иначе поступить не могу… Предвижу ушаты помоев и клеветы со стороны евреев, которые по старому и испытанному методу постараются, где можно меня и труд мой замолчать, где нельзя – объявить меня фанатиком и безумцем, а книжку мою, как то было с книгами: Даля, Диминского, Шмакова, С. Нилуса, Д. Селянинова, Лютостанского, Е. Шабельской, Вутми, Калитина, графини Толь, Тихомирова, арх. Никона, полк. Ф. Винберга и др. правдолюбцев… скупить и сжечь… Предчувствую гонения, поношения, хулу и брань, но отступиться от завета моего не могу…" ".
Во втором издании книги Г. Бостунич в главу "Тайное общество жидов" даже ввел специальную подглавку "Приговор автору этой книги", в, которой сообщал о полученной им "черной метке": «В этом приговоре от меня требовался немедленный отказ от всех моих верований и безусловный переход на сторону "Князя тьмы", иначе мне грозили самыми страшными последствиями…»60.
Его единомышленник Е. Брант заклинал: "Я знаю, что евреи начнут травить меня, возможно, что я даже подвергаю свою жизнь опасности, но я считаю своим долгом дать возможно большему числу христиан, а также и евреев, убедиться, что чудовищный культ ритуального убийства у евреев не есть миф, а печальная действительность" 61.
Нетрудно заметить в предисловиях столь различных авторов одну и ту же "фабулу", которая будет развернута в сюжеты многих произведений: вспомните героиню повести С. Литвина гувернантку Пешу, которая, боясь мести "старого жида Боруха", передала скопированные ею обли 194 чительные письма "со всего света" своему адвокату в Петербурге, или же бедного Рудольфа Гроссе, героя трилогии Е. Шабельской "Сатанисты XX в.", убитого евреями только за то, что он написал исследование о жидо-масонском заговоре".
Даже заключительные слова в работе новейшего обвинителя "Малого Народа" академика И. Шафаревича воспринимаются как нечто знакомое, вторичное, сворованное: "Когда… двусторонний процесс разлаживается, происходит то же, что и в природе: среда превращается в мертвую пустыню, а с ней гибнет и человек… Таков конец, к которому толкает "Малый Народ", неустанно трудящийся над разрушением всего того, что поддерживает существование "Большого Народа". Поэтому создание оружия духовной защиты от него – вопрос национального самосохранения… Но есть более скромная задача… сказать правду, произнести, наконец, боязливо умалчиваемые слова. Я не мог бы спокойно умереть, не попытавшись этого сделать" 62.
Не менее "тавтологичен" и образ "исконного врага" – еврея: наделенный посредством "хищных" эпитетов отвратительной внешностью (для френологов и психиатров она может быть "учебным пособием" по обнаружению симптомов "дурных болезней") и столь же неблаговидными чертами характера (етественно, списанными с евангельско-учительных мифологем), – его образ не может не вызывать у читателя чувства гадливости, презрения, ненависти.
Сравните, например, описание магида у Вс. Крестовского ("По правую руку, прихрамывая, ковыляет жидкий, как гнутая жердина, армер ламдан, рабби Ионафан… Сухощавое, болезненно-желтоватое лицо… глубокие глаза исподлобья сверкали, как угли… Армер ламдан самодовольно улыбнулся…")63 и описание у Литвина (хилый беспомощный старик, безграмотный и ничтожный жидок, уродливый Мафусаил и т.д.)64 с подобными портретами в произведениях Брешко-Брешковского и Родионова.
"Действительно, в бритом мясистом, асимметричном лице… с крупным массивным подбородком и с копною рыжеватых мелкокурчавых волос над низким прямым лбом, в бычачьей шее и в раскормленной не по летам тучной фигуре с изрядным животом, круглившимся под стеганым голубым атласным одеялом… спустил жирные, голые ноги…" или "За ним показался толстый человек… Бритое, жирное, помятое бабье лицо… На мясистых коротких пальцах… эти обрюзгшие щеки в красных жилках… был отвратителен… со своей жирной бабьей грудью, толстыми короткими ногами и отвисшим животом…" 65.
"Гость… сел в кресло перед столом… Грузное тело пришельца не могло поместиться в широком кресле и потому он вынужден был сидеть боком, причем огромный живот его совсем закрывал собою верхние части ног… Остатки седовато-рыжих волос узкой бахромкой курчавились у него вокруг шеи… Гость сильно пришептывал, и внятности его речи очень мешал большой мясистый язык… [лицо] было чудовищно уродливо, отвратительно и страшно общим выражением сатанинской злобы, безграничного ко всему презрения и редким безобразием: четырехугольной формы, непропорционально большое… свежевыбритое, багровое, лоснящееся. И среди всех перечисленных добавочных придатков возвышался огромный, в виде толстого клюва, нос, и из узких, длинных прорезов сверкали гнусные, бегающие глаза…" 66.
Впрочем, так или иначе используя языковой материал из "магазина готовых сочетаний", "прекрасные" русские беллетристы, "лауреаты", удостоенные знаний офицеров не только Французской академии, основное внимание уделяли (за исключением, возможно, одного Вс. Крестовского) "уточнению" и "дополнению" корпуска "еврейских документов". Поэтому, сосредоточенно переписывая "Протоколы Сионских мудрецов", в которых модальные и сослагательные формы глаголов "нам необходимо" (№ 2-3); "мы должны" (№ 8), "мы могли бы" (№9), "нам надо" (№10) и т.д., вместе с постоянным будущим временем указывали на намерения и пожелания, компиляторы сознательно превращали планы и программы в уже осуществленные действия "завоевателей".
Так, Г. Бостунич подчеркивал: "Ввиду рассеянности жидов… организованность… спайка должна была стать междугосударственной… Что такое тайное международное правительство существует – предчувствовал… еще наш провидец Достоевский…" (81). А уже известный нам по роману Брешко-Брешковского Монтебианко вещал: "В течение двух тысячелетий, мы… накопляли ненависть, энергию, материальные блага… "У евреев, разбросанных по всему свету, есть тайное правительство"… Такая организация, как наша, при необыкновенной распыленности еврейства, немыслима без объединяющего центра, откуда исходят приказы, директивы…" (114).
Ему вторил его "однояйцевый" близнец, мистер Дикис из романа И. Родионова "Сыны дьявола": "…и если бы кто-либо вздумал высказать предположения и догадки о существовании нашей тайной власти, то такого человека не следует даже разубеждать, а просто с презрением и небрежностью осмеять и облить помоями… Еврейская масса… не подозревает… о существовании своего собственного национального правительства, которое направляет ее жизнь и повелевает ею через кагалы и раввинаты… кроме весьма немногих посвященных, получающих руководящие директивы…" 67
По русской пословице "На воре шапка горит" компиляторы не раз рассказывали – dixi et animam levavi – о своих волнениях и своих заботах: "Предугадываю также обвинения в неполноте и недостаточной разработке темы и потому заранее отвечаю, что вопрос о масонстве слишком глубок и сложен, чтобы его можно было всесторонне исчерпать… Моя работа и не претендует сделать излишним труд моих «предшественников, она, наборот, посылает к тем и зовет преемников к работе…" 68.
"Мне поставят в вину, – писал Е. Брант, – что я плагиатор, ибо многое, что я даю читателю, я взял у других, что я в некоторых случаях даже не потрудился лично проверить факты по подлинникам…", – но, комментируя "вину", отвечал только на последнее "что": "Первоисточники, как некоторые летописи и т.п., достаточно проверены самими же евреями и их защитниками, т[ак] ч[то] не было надобности проверять их еще раз… Также скажут, что я не имею права высказываться по еврейскому вопросу, ибо я не могу прочесть ни одной еврейской буквы. На это я отвечу, что мой труд ведь компиляторный" 69.
Думается, что соединение слов "плагиат" и "компиляция" во многом определяет историю творчества антисемитов. Не зря один из обличителей "пьянства, озлобленности, одичания" русского народа, И.А. Родионов, автор книги "Наше преступление (Не бред, а быль)", имеющей подзаголовок "Из современной народной жизни" и выдержавшей 6 изданий70, довел обе стороны антисемитского "труда" ad absurdum…
Роман "Сыны дьявола" (сравните: "Сатанисты XX в." Е.А. Шабельской и "Под звездой дьявола" Н.Н. Брешко-Брешковского) целиком построен на "учении" Сионских мудрецов: один из главарей заговора, некто Дикис, посвящает новичка Липмана в историю и тайны организации. Пересказывая вычитанное в книгах Г. Бутми, С. Нилуса, Г. Бостунича, автор разукрашивает "учение" мелкими подробностями библейско-евангельского толка, доказывая, что евреи еще со времен создания Талмуда "отвернулись" от Бога праотцев: "Итак… убедившись в полной несостоятельности Иеговы, фарисеи наши рассчитали, что Израилю нет ни малейшей выгоды идти с Богом и тогда только приняли чрезвычайное решение… Таким-то вот образом Израиль стал богоненавистником и богоборцем…" 71. Союзником отступников стал дьявол, а евреи из богоизбранного народа превратились в "сынов сатаны".
Роман "Сыны Дьявола" подводил итог идейного развития "Протоколов". Все, наконец, расставилось по местам: не надо больше надеяться, что прозреют "до времени ослепленные евреи", что они рано или поздно, но примут христианство (С.А. Нилус), стало возможным говорить не о сектах или же масонах, которые подчинились "тайному правительству", держащему в неведении свой народ о целях и средствах борьбы (Г. Бостунич), или же бороться с "антисемитизмом самих евреев" (Н. Брешко-Брешковский). "Всемирно-концентрированное" следствие подошло к концу, осталось только зачитать приговор и привести его в исполнение.
Книга И.А. Родионова появилась в продаже в начале 1933 г., хотя автор указывал, что разговор Дикиса и Липмана происходил в 1923 г. Десятилетняя "промывка мозгов" завершилась удачей: в некогда "жидомасонской" Германии к власти пришли те, для кого физическое уничтожение евреев стало программой, а планы завоевания мира по "Протоколам Сионских мудрецов" 72 – руководством к действию. Вера в правоту "Сионских мудрецов" и в гениальность их программы требовала только одного: субъект "Протоколов" ("злокозненное еврейство") надо уничтожить, за "их" объект ("сказку") – мировое господство – сделать былью.
Примечания
1 Kohn N. Warrant for genocide: The Myth of the Jewish World-Conspiracy and the Protocols of the Elder of Zion. London, 1970. P. 42-54.
2 Ibid P. 53.
3 См.: Шмаков А.С. Международное тайное правительство. М., 1912. А.С. Шмаков (1852-1916) был погромщиком и юдофобом по убеждению, всю свою жизнь посвятил борьбе против еврейства не из-за карьеристских побуждений, а из веры в правоту своих взглядов. По окончании юридического факультета Новороссийского университета пять лет работал на должности судебного следователя в Херсоне. Затем поступил в адвокатуру, переехал в Москву и стал помощником одного из самых известных и либеральных адвокатов – Ф.Н. Плевако. Покинув своего патрона, он перешел в лагерь погромщиков и охранителей. Защищал черносотенцев в Стародубе, Кишиневе, Гомеле, Киеве. Выступал гражданским истцом (вместе с Г.Г. Замысловским) по делу Бейлиса. Неизменно выставлялся кандидатом в члены Государственной думы от Москвы, столь же неизменно не проходил. Будучи автором книги "Судебные ораторы во Франции" (М., 1887), получившей высокую оценку в научных кругах, Шмаков во имя своей idee fixe забрасывает научную деятельность и издает" "Еврейские речи" (М., 1897), "Минский процесс" (М., 1899), "Гомельское дело" (М., 1905), "Свобода и езреи" (М., 1906), "Дело о погроме евреев в Вязьме 19/20 октября 1905 г." (М., 1907), "Погром евреев в Киеве" (М., 1906), «Дело "Соединенного банка"» (М., 1909), "Еврейский вопрос на сцене всемирной истории" (М., 1912).
4 См.: Шугуров М.Ф. История евреев в России // Русский архив. 18951 №1-5. М.Ф. Шугуров (1829-1891) родился в дворянской семье. Детство провел в Бендерах и Хотине. Рано осиротев, переехал в Кишинев и поступил учиться в Кишиневскую гимназию, которую окончил с золотой медалью. Поступил на историко-филологический факультет Московского университета и получил диплом вместе со степенью кандидата. Затем 6 лет преподавал русскую словесность в Кишиневской гимназии. Знал английский, французский, итальянский и немецкий языки. С помощью филосемита, великого русского хирурга Н.И. Пирогова, бывшего в то время попечителем Одесского учебного округа, Шугуров, в 1858 г. стал преподавать словесность во второй мужской Одесской гимназии, а также историю в Одесском институте благородных девиц. В 1868 г. он занял должность инспектора этого института. В течение 30 лет Шугуров помещал в "Русском архиве" статьи на исторические темы, в том числе и по еврейскому вопросу (например, "Доклад о евреях императору Александру Павловичу"). В 1873 г. на Шугурова был подан донос, обвиняющий его в нигилизме. Вместо того чтобы уехать в Варшавский университет, где ему предлагали место на кафедре русской истории, он ушел в отставку, но спустя год был назначен директором вновь организуемого Феодосийского учительского института. В 1879 г. окончательно ушел в отставку и поселился в Одессе, а затем выехал за границу и с 1890 г. до самой смерти жил в Швейцарии.
5 См.: Тихомиров Л.А. К реформе обновленной России (Статьи 1909-1911 гг.). М., 1912.
6 См.: Бенц А.И. Масоны. М., 1906.
7 Бостунич Г. Масоны в своей сущности и проявлениях. Белград, 1928. С. 68.
8 См.: Рочестер-Крыжановская В.И. Паутина. Ревель, 1906.
9 Там же. С. 417.
10 Бостунич Г. Масоны… С. 143.
11 Рочестер-Крыжановская В.И. Указ. соч. С. 451.
12 Бостунич Г. Масоны… С. 89.
13 См.: Суворин А.С. Дневник. М.-Пг., 1923.
14 Там же. С. 82-96.
15 Там же.
16 Цит. по: Гумбелъ Э. Заговорщики. Л., 1925. С. 42-45.
17 См.: Мещерский В.П. Мои воспоминания. В 3 ч. СПб., 1912. С. 390.
18 См.: Витте С.Ю. Воспоминания. В 3 т. М., 1960. Т. 2. С. 78.
19 Суворин А.С. Указ. соч. С, 233.
20 Там же. С. 298.
21 См.: Союз Русского народа. По материалам Чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства 1917 г. Составил А. Черновский. М.-Л., 1929. С. 441.
22 См.: Kyгель A.P. Листья с дерева. Л., 1926. С. 47.
23 В трилогию Е.А. Шабельской входят следующие романы: Сатанисты XX в. Рига, 1934 г. (ч. 1); Пятнадцать леть спустя. Рига, 1934 (Ч. 2); Тайна Мартиники. Рига, 1936 (ч. 3). Цитируем по этому изданию трилогии, часть и страницы указываются в круглых скобках.
24 Введение исторических лиц в качестве героев художественной литературы – явление известное. Это особенно характерно для обличительной беллетристики. См., например, роман А. Дюма "Записки врача (Жозеф Бальзамо)": среди главарей масонства в "картинах" Дюма присутствуют шведский философ З. Сведенберг (1688-1772), адмирал П. Джонс и др.
25 По "русской линии" матери (кн. Долгорукая – дочь петровского вице-канцлера барона Шафирова) – Витте мог бы считаться евреем, также как и по отцовской: его бабка носила фамилию Крамер. Вероятными источниками информации о С.Ю. Витте для Шабельской Могли быть Ковалевский и И.Ф. Манасевич-Мануйлов (1869-1918) – один из главных героев романа советского писателя В. Пикуля "У Последней черты". И.Ф. Мануйлов – надворный Советник, чиновник департамента полиции, журналист и аферист. Как театральный критик писал под псевдонимом "Маска", был хорошо знаком с Е.А. Шабельской (возможно, и по службе в департаменте полиции). Вместе с М.В. Головинским (сотрудник газеты "Фигаро" в Париже и русский негласный агент) участвовал в составлении "Протоколов Сионских Мудрецов" под руководством П.И. Рачковского, И.Ф. Манасевич-Мануйлов (фамилия его матери – Хотимская) приходился племянником жене Витте. Одно время работал в канцелярии премьер-министра и вел переговоры с Гапоном. Мануйлов знал и о телеграмме Витте А.С. Суворину "В моих жилах течет кровь русского архипатриота генерала Фадеева" (Цит. цо Кауфман А.Е. Черты из жизни гр. С.Ю.Витте // Исторический вестник. 1915. Апрель. С. 227).
26 Винавер М.М. Беседы с графом С.Ю.Витте // Новый восход. 1915. Стлб. 6.
27 Раух Г.О. Дневник // Красный архив. 1926. Вып. 19. С. 90.
28 Эфрон С.К. Воспоминания о С.Ф. Шарапове // Исторический вестник. 1916. Т. 143. С. 519.
29 Кугель А.Р. Указ. соч. С. 56.
30 Там же. С. 56.
31 Вишняк М. Дань прошлому. Нью-Йорк, 1954. С. 333.
32 Корчмий Л. Примечание к с. 65. – В кн.: Шабельская Е.А. Сатанисты XX в. Рига, 1934.
33 Винберг Ф.В. Корни зла. Мюнхен, 1921. С. 304-307.
34 Пикуль В. У последней черты. Роман-хроника // Наш современник. 1979. № 9-12; № 9. С. 100.
35 Бостунич Г. Масоны… С. 89.
36 См.: Abramowicz L., Feinerman E. Les juifs du Defi. Paris, 1980. P. 66-74.
37 См.: Rosenblum S.A. Etre juif en U.R.S.S. Paris, 1982. P. 149-154.
38 См.: Weinryb B.D. Antisemitizm in Soviet Russia. – In: The Jews in Soviet Russia since 1917. London, 1970. P. 288-290.
39 See.: Laqueur W. Russia and Germany: A Century of Conflict. Boston, 1965.
40 Ср.: Kohn N. Op. cit. P. 42-54.
42 См.: Брант Е. Ритуальное убийство у евреев. В 3 т. Белград, 1929.