Страница:
Шелгунов иронически замечал по этому поводу, что "муж науки" своеобразно почтил память великого Дарвина, сведя теорию эволюционизма к избиению евреев. Конечно, ирония здесь уместна. Но предложение Вагнера о применении "грубой физической силы" нашло своих адептов, и не только в России. И не случайно мы находим почтенного профессора в числе корреспондентов К. П. Победоносцева.
Шок, испытанный еврейской читательской публикой, был достаточно силен. В статье-некрологе, написанной А.Г. Горнфельдом, мы находим горькие слова: "Смерть вернула мне Кота-Мурлыку. Милый старый друг далекого раннего детства, он давно умер для меня… тогда, когда уже студентом я прочел его "Темный путь" и в ужасе отшатнулся от этого знакомого ласкового лица, перекошенного страшной и злобной гримасой"15. Далее Горнфельд вспоминает о страшном, болезненном, ударе, который он испытал, прочитав новые произведения учителя: "В их диком, исступленном, клеветническом антисемитизме есть что-то безумное, кошмарное". Говоря о тех страницах романа, где описано, как еврейство планирует свои преступления на погибель арийского мира, Горнфельд употребляет уже новую семантику, "послепротокольную": "…еврейские старейшины совещаются о том, как вернее и злокозненнее погубить весь арийский мир"16. Для Горнфельда – неизбывная обида видеть, как создатель Кота-Мурлыки громоздит кошмары и возводит безобразную клевету. Но маститый критик отметил и то, что антисемитизм Вагнера упал на неблагодарную почву. Ибо его антисемитизм – нелеп, лубочен, слишком отдает психиатрией, чтобы иметь значение вне тех кругов, которым он, в сущности, и не нужен: там едят евреев без идеологии. Благородство Горнфельда нашло отражение и в последних словах: "Мы ушли далеко от любви к друг другу – но мы не кинем в его могилу камня"17.
В статье "Русская ласка" недобрым словом вспомнил Вагнера – Кота Мурлыку и Жаботинский18.
Большинство исследователей антисемитской литературы – Куниц, Заславский, Львов-Рогачевский, Соболь – даже не вспоминали Кота-Мурлыку. Но и деятели правого лагеря практически ни разу не воспользовались его именем: переиздать Вагнера – можно, но читать – вряд ли. Да и никакой позитивной программы борьбы с мировым злом он не предлагает. Его герой – это не герой Маркевича, Лескова, Крестовского -истинно русский патриот, готовый жертвовать жизнью в борьбе против "мирового кагала". Да и осуждение Кавказской войны или изображение русской деревни – сплошь пьяной, развратной, сифилитической19, торгующей 10-летними девочками – также не может вызывать восторга охранителей.
Шли годы. Вагнера не вспоминали. А если в эмигрантской прессе имя его и всплывало, то почти всегда оно ассоциировалось со знаменитыми сказками Кота-Мурлыки20. И тогда память связывала знаменитого зоолога и сочинителя детских книг. Такова уж память эмигранта, что Вагнеру приписывались и доброта, и мудрость. Борис Пантелеймонов писал: "Вагнер был профессором зоологии в Петербургском университете. Он известен и как сочинитель сказок – Кот-Мурлыка. Поэт и мистик. Держал белую мышь и никогда с ней не расставался… С профессором Вагнером – зоолог и поэт! – интересно поговорить. Всю жизнь познавал живое, соединил положительное знание с мистикой, имел таинственного друга-мышь, – у него составилось свое представление о душе животного. Несомненно, этот бородатый чудак дошел до какой-то особой мудрости"21.
Читатель вправе оспорить эту мысль. Но с Котом-Мурлыкой случались и не такие метаморфозы. Кто может поверить, что такие сказки, как "Макс" и "Волчок", использовались народовольцами в качестве пропагандистского материала? Но об этом вспоминает Макар-Синегуб22.
В сборнике, посвященном памяти отца Меня, напечатана статья В.Н. Топорова, где о Н.П. Вагнере говорится как о защитнике евреев. Это недоразумение. А что касается коллективного протеста 55 русских писателей, направленного в защиту двух журналистов-евреев – Чацкина и Горвица – ошельмованных в журнале "Иллюстрация", то прав был профессор III. Эттингер, считавший, что протест этот, опубликованный в катковском "Русском вестнике", был направлен не в защиту евреев, а в защиту свободы слова. Достаточно вспомнить, что спустя десятилетия Вл. Соловьев не мог собрать такую представительную аудиторию для подписания протеста против погромов.
Примечания
1 Вольфсон Б.М. Эмиграция Крымских татар в 1860 г. // Исторические записки. 1940. №9. С. 186-197.
2 Алданов М.А. Русские евреи в 70-80-х годах. Исторический этюд. – В кн.: Книга о русском еврействе. Нью-Йорк, I960. С. 45.
3 Подробнее см.: Ястурн М. Мицкевич. М., 1963. С. 566-575.
4 Голицын НЛ. История русского законодательства о евреях. СПб., 1886. Т. 1. С. 51.
5 Алтаев Ал. Памятные встречи. М., 1959. С. 300-304.
6 Нельзя пренебрегать обстоятельствами биографии писателя: они лучше помогают понять его книги. Общие вопросы взаимоотношения личности и творчества блестяще рассмотрены в работе: Лихтенштейн Е.Л. Пособие по медицинской деонтологии. Киев, 1974.
7 Маршак С.Я. Воспитание словом. М., 1961. С. 291.
8 Исследователи знаменитого Саратовского дела полагают, что причиной кровавого навета явилась борьба между сектами в поволжских городах. Так, в соседней Самаре из населявших ее 80 тыс. половину составляли постоянно конкурировавшие друг с другом сектанты.
9 Спустя много лет, после революции и отречения от престола Николая II, правые эмигрантские круги обвиняли русский генералитет в заговоре против царя. Указывалось, что ни начальник Генерального штаба генерал М.В. Алексеев, ни один из выдающихся генералов (в том числе и прославленный А.А. Брусилов) не только не поддержали государя, а, наоборот, состояли в заговоре.
Еще в 1910 году генерал А.А. Поливанов сделал запись в своем дневнике о масонских связях генералов АЛ. Куропаткина, Я.Г. Жилинского, Д.И. Субботина, а также о цели евреев проникнуть в армию, в частности в Генеральный штаб, в котором уже и так были представлены они под русскими фамилиями. В последнем случае мы видим ясный намек на генерала М.В. Грулева (см.: Поливанов А. А. Из дневников и воспоминаний по должности военного министра и его помощника. 1907-1916. М., 1924. Т. 1. С. 94). Кто из упомянутых или не упомянутых генералов был выходцем из кантонистской семьи – сказать трудно, но есть несколько лиц безусловно кантонистского происхождения: Иванов Николай Иудович, генерал-адъютант, командующий Юго-Западным фронтом, генерал Василий Федорович Новицкий, генерал Александр Памфамилович Николаев. Последние двое перешли на сторону советской власти. Более того, попавший в плен к Юденичу генерал Николаев "отказался покаяться" и со словами: "Да здравствует III Интернационал и мировая революция!" – был казнен белогвардейцами. Имеются сведения, что и генерал М.В. Алексеев происходил из кантонистской семьи. Что же касается военного министра А.Ф. Редигера (1905-1909), то он обвинялся правыми давно ("шведская фамилия и масонское сердце". – Е.А. Шабельская). Вышеупомянутый генерал М.В. Грулев, временно исполнявший в 1909 году должность военного министра, был крещеным евреем. Генерал Брусилов был женат на Желиховской, племяннице Блаватской, увлекался мистикой. Его переход на сторону советской власти был дружно осужден белыми (расстрелявшими, кстати, единственного сына выдающегося полководца). Да и сам автор воспоминаний военный министр А.А. Поливанов также перешел на сторону красных. Ни Брусилову, ни Поливанову, ни Зайончковскому простить этого белые не могли, – под вымышленными именами они были выведены в антисемитских и антимасонских романах генерала П.Н. Краснова. Что же до проникновения в Генеральный штаб, то А.И. Деникин в своих мемуарах писал о семи своих товарищах – евреях-выкрестах, учившихся вместе с ним в Академии Генерального штаба, шесть из которых к первой мировой войне были генералами (см.: Деникин А.И. Путь русского офицера. Нью-Йорк. 1953. С. 283). Для полноты картины добавим, что в годы второй мировой войны вождь Белого движения А.И. Деникин был обвинен нацистами в переходе в "жидо-масонский лагерь" (там же. С. 250).
10 Дневник А.С. Суворина. М.-Пг.,1923. С. 15-16.
11 Вагнер Н.П. Темный путь. СПб., 1890. В скобках указываются номера страниц книги.
12 Следует сказать и об отношении шестидесятников к евреям. Можно было думать, например, что А.И. Герцен будет благодарен "мировому еврейству" за спасение своего состояния. Ничего подобного. В письме к другу, перед которым нет нужды лицемерить, великий демократ опускается до обыденного бытового антисемитизма: "Какое же впечатление на тебя делает перечитывание Чернышевского? Я год и день умолял тебя перечитать "Что делать?", – ты все прочел, Достоевского, Ергунова, но "Что делать?" не развернул. Это недаром. Мне кажется, ты боишься разочарованья". И далее, говоря о шестидесятниках, негодует: "Как же не раздавить всю эту мошенническую шайку, позорящую молодое поколение. Найди ты мне, в каком народе от Исландии до Абиссинии, – где бы на сцене была en plein du jour (среди бела дня) такая трактирная голь и, с такими нравами? Тург[енев] с ними только пошутил – их надобно выставить к позорному столбу во всей наготе, во всем холуйстве и наглости, в невежестве и трусости, в воровстве и доносничестве. И может, если силы не ослабеют, я еще и буду их палачом и положу им клеймо глупости на лоб. Передняя, казарма, застенок полицейский и дьячки могли только развести этот испанский воротник на шее России. Тут все – и Бакст, отпирающийся от своих слов, сладкоглаголивый, семитический "муран" Венери и пердословный Элпидин. Сопля Вормс и гной Серно-Солов[ьевич], жиденята, утята и гуляты". Герцен А.И. Полн. собр. соч. Т. 28. С. 326.
Следует добавить, что имеются сведения о еврейском происхождении самого Герцена – см.: Еврейская старина. Пг., 1915. С. 366.
13 Недельная хроника Восхода. 1890. № 6. С. 157.
14 Цит. по: Шелгунов Н.В. Ископаемые люди. Сборник статей и по еврейскому вопросу. СПб., 1907. С. 32-33.
15 Горнфельд А.Г. Книги и люди. СПб., 1908. С. 228.
16 Там же. С. 233.
17 Там же. С. 234.
18 Жаботинский В. Избранное. Иерусалим, 1990. С. 89.
19 Русская медицинская статистика прошлого века это подтверждает. Интересные данные, относящиеся к эпохе Крымской войны, приводит В.Н. Никитин. Его полк, расквартированный неподалеку от города Боровичи, был чуть ли не поголовно заражен сифилисом, которым болела вся округа (Никитин В.Н. Воспоминания // Русская старина. 1906. № 9. С. 611-612).
20 Впрочем, и в "Сказках Кота-Мурлыки" попадаются антисемитские пассажи. Так, например, в рождественской сказке "Мирра" под прозрачным псевдонимом князя Павла Антоновича Сгаборского выведен граф Павел Строганов, которого ограбили "проклятые жиды", заманив в свои сети при помощи красавицы-еврейки, утверждавшей, что в ее жилах течет кровь древних фараонов, ниневян, ассуров, мидов, персов, хананеян, халдеев, хазар. Она по прямой линии – потомок колена Иуды. В героине Мирре, по ее опять же заявлениям, воплощена лучшая часть крови избранного народа Еговы. Имеются антисемитские выпады и в других вещах Кота-Мурлыки: "В ночь на новый год", "Галька". Внимательный современник отметил, что Кот-Мурлыка на старости лет сеет вражду и рознь своим талантом и пером. (Фруг С.Г. Случайный фельетонист // Недельная хроника Восхода. 1888. № 18. С. 422-430).
21 Пантелеймонов Б. Мы жили с Вагнером // Новоселье (Париж-Нью-Йорк. 1950. Л» 42-44. С. 54.
22 Тихомиров Л. Заговорщики и полиция. М., 1930. С. 159.
"ПРОТОКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ"
"Протоколы Сионских мудрецов" (ПСМ), литературная подделка конца XIX в., созданная по заданию тайной полиции России с целью "доказать" существование еврейского заговора для достижения мирового господства.
Структура и содержание. ПСМ известны в двух вариантах: более распространенный – в обработке С. Нилуса – обнародован в 1903 г., другой опубликован Г. Бутми де Кайманом в 1905 г. и отличается порядком нумерации протоколов и незначительными разночтениями.
Вариант Нилуса оформлен в стиле христианских изданий Библии; по замыслу издателя, это должно усиливать эмоциональное воздействие текста: перед читателем антиевангелие, или евангелие от Сатаны. Издание содержит 24 "протокола" якобы реальных подпольных заседаний еврейских представителей, обсуждающих стратегию захвата власти в мире; в конце концов управление миром должно оказаться в руках назначенного тремя "мудрецами" "царя Израильского" из рода Давидова. Царь будет самодержавно править человечеством, а в случае его смерти или серьезной болезни "мудрецы" передадут власть своему очередному избраннику.
В десяти первых протоколах излагается программа разрушения христианских государств. По замыслу заговорщиков, действенными способами развала общества являются пропаганда демократических свобод и прав человека, подкуп прессы, насаждение культа денег, установление монополий наряду с провоцированием экономических войн, поощрение тайной деятельности масонов. Заговорщики призывают подстегивать гонку вооружений, способствовать росту армий и полиции, провоцировать войны между "гоевскими" государствами, пропагандировать анархию, вседозволенность и разврат. Орудием разрушения должны быть масоны, в своем большинстве не ведающие, что истинное назначение их лож – служить установлению еврейского "интернационального сверхправительства". По убеждению заговорщиков, демократические страны наиболее уязвимы для разлагающего влияния масонства.
В следующих 14 протоколах (с нелогичными повторами) описываются переход к всемирному самодержавию и новое государственное устройство.
Самодержавная форма правления в противовес демократиям превозносится как идеальная.
Издание завершается "разъяснениями" от переводчика, где сообщается, что ПСМ подписаны "сионскими представителями" (имена не названы) и тайно извлечены из книги протоколов, находящейся в хранилище "Сионской главной канцелярий" во Франции; далее кратко излагается история еврейского заговора, начало которому положил Соломон с другими "мудрецами" в 929 г. до н.э.; одним из активных исполнителей воли "мудрецов" объявляется Павел из Тарса.
Грамотный читатель обнаруживает в ПСМ, наряду с абсурдностью самой возможности программировать захватнические планы на столетия и даже тысячелетия вперед, полное отсутствие каких-либо следов еврейского "почерка": в них нет ссылок на Библию и Талмуд, в эсхатологических прорицаниях не упоминается ни о пришествии Мессии, ни об избавлении, а еврейская империя будущего метафорически трактуется как "апология божка Вишну". Однако на предубежденных людей именно топорность подлога вместе с довольно искусно обрисованной атмосферой конспирации и зловещей таинственности производят сильное впечатление.
Судя по содержащимся в ПСМ намекам на определенные события, время их составления – не ранее 1895 г.
Политическая предыстория создания ПСМ. Еще в средневековье призрак еврейского заговора витал в воображении христиан, с ним связан навет об отравлении евреями колодцев по приказу старейшин из Константинополя и Иерусалима. Распускались слухи с тайных совещаниях раввинов для подготовки ритуальных убийств и осквернения гостий. В Испании, Португалии, а затем и в других странах Европы аспект обвинений постепенно смещался от религии к политике; вероятно, тогда впервые возникла потребность в составлении подлогов, обосновывающих антиеврейские гонения. Так, в поддельной переписке стамбульских раввинов с испанскими евреями, датируемой 1485 г. (Париж, 1583), раввины советуют испанским единоверцам, принуждаемым к принятию христианства, давать детям профессии торговцев, врачей, аптекарей, священников, адвокатов, чтобы вредить христианам и со временем поработить их. Эта подделка провокационно использовалась против новых христиан, а затем неоднократно переиздавалась в XIX в. во Франции и Германии.
Идея политического заговора евреев против христианских государств приобрела остроту после созыва Наполеоном I синедриона в 1807 г. С разных точек зрения она разрабатывалась в сочинениях А. Туссенеля, А.Р. Гужено де Муссо, Эд. Дрюмона, Е. Дюринга, А. Штеккера и др. С 60-х годов XIX в. в реакционных кругах Германии развивается мысль о сговоре евреев и масонов для совместного подрыва устоев христианского мира; она была подхвачена во Франции и сыграла значительную роль в деле Дрейфуса. В России в опубликованной Я. Брафманом в 1869 г.
"Книге кагал" (3-е изд.: 1888) содержалось обвинение евреев в корпоративной эксплуатации христианского населения.
В 1873 г. вышел на немецком языке в Базеле трактат секретного агента русского правительства В.А. Осман-Бея (Ф. Милленгена) "Завоевание мира евреями"; в 1874 г. трактат появился на русском языке и впоследствии многократно переиздавался. По утверждению автора, истинное назначение евреев – мировое господство; диаспора была добровольной и преследовала цель подготовить наступление на род человеческий; планы захвата в свои руки прессы обсуждались на "всемирном еврейском соборе" в Кракове в 1840 г.
Идея еврейского заговора нашла "художественное" отражение в романе немецкого писателя Г. Гёдше (псевд. Дж. Ретклиф) "Биарриц-Рим" (1866-1870), ставшем одним из непосредственных источников ПСМ. Одна из глав романа – "Еврейское кладбище в Праге" – была переведана на русский язык в 1872 г. и многократно переиздавалась, в том числе под названием "Речь раввина". В ней описывается "очередное" секретное совещание у могилы "святого раввина" представителей 12 колен Израилевых; они обсуждают планы разрушения христианства и установления иудейского царства. Идеей всемирного заговора пронизаны также романы русских беллетристов В. Крестовского "Тьма египетская" (1881), Н. Вагнера "Темное дело" (1881; переизд. под названием "Темный путь") и др.
В 80-е годы в антисемитской прессе получила широкое распространение фальшивка "Письмо Кремье", помеченное 1874 г. В нем пророчилась скорая победа мирового еврейства: "Недалек тот день, когда все богатства земли будут принадлежать исключительно евреям". С этого времени основной мишенью антиеврейских нападок становится Альянс (Всемирный еврейский союз).
В 1879-1880 гг. в Москве выше "труд" И. Лютостанского "Талмуд и евреи" (тт. 1-3), отразивший дремучее невежество автора. В 1882 г. в журнале "Век" был опубликован трактат "Великая тайна масонов", автором которого, вероятно, был О. Пржецлавский (в 1909 г. его сын опубликовал трактат отдельным изданием в Москве под названием "Разоблачение великой тайны франмасонов"). Сочинение содержит весь набор измышлений о жидо-масонском заговоре, который позднее составил содержание ПСМ. До опубликования трактата его рукопись была передана для ознакомления высокопоставленным чинам империи, включая шефа жандармов А. Дрентельна.
В 90-е годы в архивах Министерства внутренних дел скопилось множетсво докладных записок и материалов, "изобличающих" еврейский заговор. Среди них – записка "Тайна еврейства" от 10 февраля 1895 г. из архива Департамента полиции, которую Г. Слиозберг опубликовал в приложении к книге Ю. Делевского "Протоколы сионских мудрецов: история одного подлога" (Берлин, 1923). Руководители охранки, желавшие использовать разворачивавшееся антисемитское движение в своих целях, затеяли фабрикацию "документа", который на понятном широким массам языке показал бы ведущую роль "мирового еврейства" в революционном движении России и дискредитировал лозунги оппозиционных партий. В записке "Тайна еврейства" ставилась задача бороться с революционным движением, "осветив печатно, в популярном изложении, тайные еврейские замыслы против всего христианского мира и России в частности". Было решено прибегнуть к провокационной мистификации.
Изготовление подделок было широко распространено в Европе со второй половины XVIII в.: часть их составлялась с политическими целями. Наибольшую сенсацию, близкую по времени и месту к созданию ПСМ, вызвала экстравагантная выходка французского писателя-антиклерикала Л. Таксиля. В 1885 г. он объявил о своем раскаянии и возвращении в лоно католической церкви и по поручению Ватикана написал ряд работ, полных самых нелепых измышлений о масонах (с "документальным подтверждением" их связи с дьяволом). Однако в 1897 г. Таксиль заявил, что все его антимасонские публикации – мистификация для разоблачения католического мракобесия. Другая подделка – якобы найденное в Кашмире фальсифицированное евангелие "Жизнь святого Иссы, наилучшего из сынов человеческих" – была опубликована по-французски в 1894 г. (рус. пер.: 1895) агентом российской охранки Н. Нотовичем, автором антисемистской книги "Правда о евреях" (4889).
Литературные подделки практиковались и в России XIX в. Бурную полемику вызвала публикация анонимного "Польского катехизиса" (1863), где полякам, только что потерпевшим поражение в антирусском восстании, приписывалось стремление всячески вредить интересам России, проникая в высшие эшелоны власти.
Изготовление и первоначальное распространение ПСМ. Операция по изготовлению ПСМ была проведена с профессиональным соблюдением правил конспирации: никто из исполнителей не раскрыл тайны и впоследствии. Расследовавшие подлог Ю. Делевский, В. Бурцев, П. Милюков, С. Сватиков, тем не менее, обнаружили ряд фактов, связанных с созданием ПСМ.
У Нилуса есть указание на Францию, где изначально находилась рукопись ПСМ. По свидетельствам кн. Радзивилла и Хенриетты Херблет, агенты русской политической полиции М. Головинский и И. Манусевич-Мануйлов (последний – еврей, крещенный в раннем детстве) по заданию руководителя заграничной службы охранки С. Рачковского (впоследствии вице-директора департамента полиции) готовили в Париже документ, изобличающих еврейский заговор. В Национальной библиотеке Франции сохранился экземпляр книги М. Жоли "Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье, или Макиавеллистская политика в XIX в." (1864) со специфическими пометами, сделанными, вероятно, авторами фальшивки. Памфлет Жоли не касался ни еврейского вопроса, ни масонов; в нем в гротескной форме обличались тиранические устремления императора Наполеона III. Монологи духа Макиавелли о стратегии захвата власти взяты авторами ПСМ за основу выступлений "Сионских мудрецов"; плагиат из книги Жоли составляет почти половину текста ПСМ.
Инициатором создания ПСМ был, по всей вероятности, П. Рачковский, большой мастер политической провокации. В молодости он был народовольцем и предложил использовать в качестве легального органа партии редактировавшийся им еженедельник "Русский еврей". Перейдя на штатную службу в охранку, Рачковский стал издавать при департаменте полиции и распространять черносотенные листовки; он был одним из инициаторов создания Союза русского народа. Непосредственным составителем ПСМ считается М. Головинский, профессиональный литератор, который по заданию охранки занимался слежкой за русскими эмигрантами в Париже. Журналист И. Манусевич-Мануйлов, многолетний сотрудник охранки, возможно, был посвящен в задание Головинского и оказывал ему помощь в работе. Исполнители подлога использовали для плагиата, наряду с книгой Жоли, другие произведения, в частности, памфлеты апостата И. Циона (1842-1912, ученый-физиолог и консервативный публицист) против финансовой политики С.Ю. Витте. Предполагаемое некоторыми исследователями участие самого Циона в изготовлении ПСМ, маловероятно: он сумел бы исполнить такой заказ с большим знанием еврейских реалий.
Чтобы доставить рукопись ПСМ в Россию, Рачковский воспользовался услугами агента охранки Юлианы (Юстины) Глинки. Был пущен слух, что Глинка сумела раздобыть сверхсекретный документ из тайного еврейского хранилища во Франции; эта версия изложена в повести выкреста С. Литвина-Эфрона (1849-1925) "Среди евреев" (Ист. вестник, 1896). Впоследствии нацистская пропаганда ссылалась на эту повесть как на доказательство "подлиности" ПСМ. О том, что на самом деле "парижской даме" вручил рукопись "документа" Рачковский, Нилус рассказал в 1909 г. посетившему его А. дю Шайла. Близкий знакомый Ю. Глинки, А. Сухотин передал рукопись ПСМ своему другу Ф. Степанову. В 1927 г. Степанов рассказал, что сначала он отпечатал 100 экз. ПСМ на гектографе, а затем, в 1897 г., в одной из типографий Тульской губернии (без обозначения года и места издания). От Сухотина же копии рукописи ПСМ получили Нилус и де Бутми.
Шок, испытанный еврейской читательской публикой, был достаточно силен. В статье-некрологе, написанной А.Г. Горнфельдом, мы находим горькие слова: "Смерть вернула мне Кота-Мурлыку. Милый старый друг далекого раннего детства, он давно умер для меня… тогда, когда уже студентом я прочел его "Темный путь" и в ужасе отшатнулся от этого знакомого ласкового лица, перекошенного страшной и злобной гримасой"15. Далее Горнфельд вспоминает о страшном, болезненном, ударе, который он испытал, прочитав новые произведения учителя: "В их диком, исступленном, клеветническом антисемитизме есть что-то безумное, кошмарное". Говоря о тех страницах романа, где описано, как еврейство планирует свои преступления на погибель арийского мира, Горнфельд употребляет уже новую семантику, "послепротокольную": "…еврейские старейшины совещаются о том, как вернее и злокозненнее погубить весь арийский мир"16. Для Горнфельда – неизбывная обида видеть, как создатель Кота-Мурлыки громоздит кошмары и возводит безобразную клевету. Но маститый критик отметил и то, что антисемитизм Вагнера упал на неблагодарную почву. Ибо его антисемитизм – нелеп, лубочен, слишком отдает психиатрией, чтобы иметь значение вне тех кругов, которым он, в сущности, и не нужен: там едят евреев без идеологии. Благородство Горнфельда нашло отражение и в последних словах: "Мы ушли далеко от любви к друг другу – но мы не кинем в его могилу камня"17.
В статье "Русская ласка" недобрым словом вспомнил Вагнера – Кота Мурлыку и Жаботинский18.
Большинство исследователей антисемитской литературы – Куниц, Заславский, Львов-Рогачевский, Соболь – даже не вспоминали Кота-Мурлыку. Но и деятели правого лагеря практически ни разу не воспользовались его именем: переиздать Вагнера – можно, но читать – вряд ли. Да и никакой позитивной программы борьбы с мировым злом он не предлагает. Его герой – это не герой Маркевича, Лескова, Крестовского -истинно русский патриот, готовый жертвовать жизнью в борьбе против "мирового кагала". Да и осуждение Кавказской войны или изображение русской деревни – сплошь пьяной, развратной, сифилитической19, торгующей 10-летними девочками – также не может вызывать восторга охранителей.
Шли годы. Вагнера не вспоминали. А если в эмигрантской прессе имя его и всплывало, то почти всегда оно ассоциировалось со знаменитыми сказками Кота-Мурлыки20. И тогда память связывала знаменитого зоолога и сочинителя детских книг. Такова уж память эмигранта, что Вагнеру приписывались и доброта, и мудрость. Борис Пантелеймонов писал: "Вагнер был профессором зоологии в Петербургском университете. Он известен и как сочинитель сказок – Кот-Мурлыка. Поэт и мистик. Держал белую мышь и никогда с ней не расставался… С профессором Вагнером – зоолог и поэт! – интересно поговорить. Всю жизнь познавал живое, соединил положительное знание с мистикой, имел таинственного друга-мышь, – у него составилось свое представление о душе животного. Несомненно, этот бородатый чудак дошел до какой-то особой мудрости"21.
Читатель вправе оспорить эту мысль. Но с Котом-Мурлыкой случались и не такие метаморфозы. Кто может поверить, что такие сказки, как "Макс" и "Волчок", использовались народовольцами в качестве пропагандистского материала? Но об этом вспоминает Макар-Синегуб22.
В сборнике, посвященном памяти отца Меня, напечатана статья В.Н. Топорова, где о Н.П. Вагнере говорится как о защитнике евреев. Это недоразумение. А что касается коллективного протеста 55 русских писателей, направленного в защиту двух журналистов-евреев – Чацкина и Горвица – ошельмованных в журнале "Иллюстрация", то прав был профессор III. Эттингер, считавший, что протест этот, опубликованный в катковском "Русском вестнике", был направлен не в защиту евреев, а в защиту свободы слова. Достаточно вспомнить, что спустя десятилетия Вл. Соловьев не мог собрать такую представительную аудиторию для подписания протеста против погромов.
Примечания
1 Вольфсон Б.М. Эмиграция Крымских татар в 1860 г. // Исторические записки. 1940. №9. С. 186-197.
2 Алданов М.А. Русские евреи в 70-80-х годах. Исторический этюд. – В кн.: Книга о русском еврействе. Нью-Йорк, I960. С. 45.
3 Подробнее см.: Ястурн М. Мицкевич. М., 1963. С. 566-575.
4 Голицын НЛ. История русского законодательства о евреях. СПб., 1886. Т. 1. С. 51.
5 Алтаев Ал. Памятные встречи. М., 1959. С. 300-304.
6 Нельзя пренебрегать обстоятельствами биографии писателя: они лучше помогают понять его книги. Общие вопросы взаимоотношения личности и творчества блестяще рассмотрены в работе: Лихтенштейн Е.Л. Пособие по медицинской деонтологии. Киев, 1974.
7 Маршак С.Я. Воспитание словом. М., 1961. С. 291.
8 Исследователи знаменитого Саратовского дела полагают, что причиной кровавого навета явилась борьба между сектами в поволжских городах. Так, в соседней Самаре из населявших ее 80 тыс. половину составляли постоянно конкурировавшие друг с другом сектанты.
9 Спустя много лет, после революции и отречения от престола Николая II, правые эмигрантские круги обвиняли русский генералитет в заговоре против царя. Указывалось, что ни начальник Генерального штаба генерал М.В. Алексеев, ни один из выдающихся генералов (в том числе и прославленный А.А. Брусилов) не только не поддержали государя, а, наоборот, состояли в заговоре.
Еще в 1910 году генерал А.А. Поливанов сделал запись в своем дневнике о масонских связях генералов АЛ. Куропаткина, Я.Г. Жилинского, Д.И. Субботина, а также о цели евреев проникнуть в армию, в частности в Генеральный штаб, в котором уже и так были представлены они под русскими фамилиями. В последнем случае мы видим ясный намек на генерала М.В. Грулева (см.: Поливанов А. А. Из дневников и воспоминаний по должности военного министра и его помощника. 1907-1916. М., 1924. Т. 1. С. 94). Кто из упомянутых или не упомянутых генералов был выходцем из кантонистской семьи – сказать трудно, но есть несколько лиц безусловно кантонистского происхождения: Иванов Николай Иудович, генерал-адъютант, командующий Юго-Западным фронтом, генерал Василий Федорович Новицкий, генерал Александр Памфамилович Николаев. Последние двое перешли на сторону советской власти. Более того, попавший в плен к Юденичу генерал Николаев "отказался покаяться" и со словами: "Да здравствует III Интернационал и мировая революция!" – был казнен белогвардейцами. Имеются сведения, что и генерал М.В. Алексеев происходил из кантонистской семьи. Что же касается военного министра А.Ф. Редигера (1905-1909), то он обвинялся правыми давно ("шведская фамилия и масонское сердце". – Е.А. Шабельская). Вышеупомянутый генерал М.В. Грулев, временно исполнявший в 1909 году должность военного министра, был крещеным евреем. Генерал Брусилов был женат на Желиховской, племяннице Блаватской, увлекался мистикой. Его переход на сторону советской власти был дружно осужден белыми (расстрелявшими, кстати, единственного сына выдающегося полководца). Да и сам автор воспоминаний военный министр А.А. Поливанов также перешел на сторону красных. Ни Брусилову, ни Поливанову, ни Зайончковскому простить этого белые не могли, – под вымышленными именами они были выведены в антисемитских и антимасонских романах генерала П.Н. Краснова. Что же до проникновения в Генеральный штаб, то А.И. Деникин в своих мемуарах писал о семи своих товарищах – евреях-выкрестах, учившихся вместе с ним в Академии Генерального штаба, шесть из которых к первой мировой войне были генералами (см.: Деникин А.И. Путь русского офицера. Нью-Йорк. 1953. С. 283). Для полноты картины добавим, что в годы второй мировой войны вождь Белого движения А.И. Деникин был обвинен нацистами в переходе в "жидо-масонский лагерь" (там же. С. 250).
10 Дневник А.С. Суворина. М.-Пг.,1923. С. 15-16.
11 Вагнер Н.П. Темный путь. СПб., 1890. В скобках указываются номера страниц книги.
12 Следует сказать и об отношении шестидесятников к евреям. Можно было думать, например, что А.И. Герцен будет благодарен "мировому еврейству" за спасение своего состояния. Ничего подобного. В письме к другу, перед которым нет нужды лицемерить, великий демократ опускается до обыденного бытового антисемитизма: "Какое же впечатление на тебя делает перечитывание Чернышевского? Я год и день умолял тебя перечитать "Что делать?", – ты все прочел, Достоевского, Ергунова, но "Что делать?" не развернул. Это недаром. Мне кажется, ты боишься разочарованья". И далее, говоря о шестидесятниках, негодует: "Как же не раздавить всю эту мошенническую шайку, позорящую молодое поколение. Найди ты мне, в каком народе от Исландии до Абиссинии, – где бы на сцене была en plein du jour (среди бела дня) такая трактирная голь и, с такими нравами? Тург[енев] с ними только пошутил – их надобно выставить к позорному столбу во всей наготе, во всем холуйстве и наглости, в невежестве и трусости, в воровстве и доносничестве. И может, если силы не ослабеют, я еще и буду их палачом и положу им клеймо глупости на лоб. Передняя, казарма, застенок полицейский и дьячки могли только развести этот испанский воротник на шее России. Тут все – и Бакст, отпирающийся от своих слов, сладкоглаголивый, семитический "муран" Венери и пердословный Элпидин. Сопля Вормс и гной Серно-Солов[ьевич], жиденята, утята и гуляты". Герцен А.И. Полн. собр. соч. Т. 28. С. 326.
Следует добавить, что имеются сведения о еврейском происхождении самого Герцена – см.: Еврейская старина. Пг., 1915. С. 366.
13 Недельная хроника Восхода. 1890. № 6. С. 157.
14 Цит. по: Шелгунов Н.В. Ископаемые люди. Сборник статей и по еврейскому вопросу. СПб., 1907. С. 32-33.
15 Горнфельд А.Г. Книги и люди. СПб., 1908. С. 228.
16 Там же. С. 233.
17 Там же. С. 234.
18 Жаботинский В. Избранное. Иерусалим, 1990. С. 89.
19 Русская медицинская статистика прошлого века это подтверждает. Интересные данные, относящиеся к эпохе Крымской войны, приводит В.Н. Никитин. Его полк, расквартированный неподалеку от города Боровичи, был чуть ли не поголовно заражен сифилисом, которым болела вся округа (Никитин В.Н. Воспоминания // Русская старина. 1906. № 9. С. 611-612).
20 Впрочем, и в "Сказках Кота-Мурлыки" попадаются антисемитские пассажи. Так, например, в рождественской сказке "Мирра" под прозрачным псевдонимом князя Павла Антоновича Сгаборского выведен граф Павел Строганов, которого ограбили "проклятые жиды", заманив в свои сети при помощи красавицы-еврейки, утверждавшей, что в ее жилах течет кровь древних фараонов, ниневян, ассуров, мидов, персов, хананеян, халдеев, хазар. Она по прямой линии – потомок колена Иуды. В героине Мирре, по ее опять же заявлениям, воплощена лучшая часть крови избранного народа Еговы. Имеются антисемитские выпады и в других вещах Кота-Мурлыки: "В ночь на новый год", "Галька". Внимательный современник отметил, что Кот-Мурлыка на старости лет сеет вражду и рознь своим талантом и пером. (Фруг С.Г. Случайный фельетонист // Недельная хроника Восхода. 1888. № 18. С. 422-430).
21 Пантелеймонов Б. Мы жили с Вагнером // Новоселье (Париж-Нью-Йорк. 1950. Л» 42-44. С. 54.
22 Тихомиров Л. Заговорщики и полиция. М., 1930. С. 159.
"ПРОТОКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ"
(краткая справка)
"Протоколы Сионских мудрецов" (ПСМ), литературная подделка конца XIX в., созданная по заданию тайной полиции России с целью "доказать" существование еврейского заговора для достижения мирового господства.
Структура и содержание. ПСМ известны в двух вариантах: более распространенный – в обработке С. Нилуса – обнародован в 1903 г., другой опубликован Г. Бутми де Кайманом в 1905 г. и отличается порядком нумерации протоколов и незначительными разночтениями.
Вариант Нилуса оформлен в стиле христианских изданий Библии; по замыслу издателя, это должно усиливать эмоциональное воздействие текста: перед читателем антиевангелие, или евангелие от Сатаны. Издание содержит 24 "протокола" якобы реальных подпольных заседаний еврейских представителей, обсуждающих стратегию захвата власти в мире; в конце концов управление миром должно оказаться в руках назначенного тремя "мудрецами" "царя Израильского" из рода Давидова. Царь будет самодержавно править человечеством, а в случае его смерти или серьезной болезни "мудрецы" передадут власть своему очередному избраннику.
В десяти первых протоколах излагается программа разрушения христианских государств. По замыслу заговорщиков, действенными способами развала общества являются пропаганда демократических свобод и прав человека, подкуп прессы, насаждение культа денег, установление монополий наряду с провоцированием экономических войн, поощрение тайной деятельности масонов. Заговорщики призывают подстегивать гонку вооружений, способствовать росту армий и полиции, провоцировать войны между "гоевскими" государствами, пропагандировать анархию, вседозволенность и разврат. Орудием разрушения должны быть масоны, в своем большинстве не ведающие, что истинное назначение их лож – служить установлению еврейского "интернационального сверхправительства". По убеждению заговорщиков, демократические страны наиболее уязвимы для разлагающего влияния масонства.
В следующих 14 протоколах (с нелогичными повторами) описываются переход к всемирному самодержавию и новое государственное устройство.
Самодержавная форма правления в противовес демократиям превозносится как идеальная.
Издание завершается "разъяснениями" от переводчика, где сообщается, что ПСМ подписаны "сионскими представителями" (имена не названы) и тайно извлечены из книги протоколов, находящейся в хранилище "Сионской главной канцелярий" во Франции; далее кратко излагается история еврейского заговора, начало которому положил Соломон с другими "мудрецами" в 929 г. до н.э.; одним из активных исполнителей воли "мудрецов" объявляется Павел из Тарса.
Грамотный читатель обнаруживает в ПСМ, наряду с абсурдностью самой возможности программировать захватнические планы на столетия и даже тысячелетия вперед, полное отсутствие каких-либо следов еврейского "почерка": в них нет ссылок на Библию и Талмуд, в эсхатологических прорицаниях не упоминается ни о пришествии Мессии, ни об избавлении, а еврейская империя будущего метафорически трактуется как "апология божка Вишну". Однако на предубежденных людей именно топорность подлога вместе с довольно искусно обрисованной атмосферой конспирации и зловещей таинственности производят сильное впечатление.
Судя по содержащимся в ПСМ намекам на определенные события, время их составления – не ранее 1895 г.
Политическая предыстория создания ПСМ. Еще в средневековье призрак еврейского заговора витал в воображении христиан, с ним связан навет об отравлении евреями колодцев по приказу старейшин из Константинополя и Иерусалима. Распускались слухи с тайных совещаниях раввинов для подготовки ритуальных убийств и осквернения гостий. В Испании, Португалии, а затем и в других странах Европы аспект обвинений постепенно смещался от религии к политике; вероятно, тогда впервые возникла потребность в составлении подлогов, обосновывающих антиеврейские гонения. Так, в поддельной переписке стамбульских раввинов с испанскими евреями, датируемой 1485 г. (Париж, 1583), раввины советуют испанским единоверцам, принуждаемым к принятию христианства, давать детям профессии торговцев, врачей, аптекарей, священников, адвокатов, чтобы вредить христианам и со временем поработить их. Эта подделка провокационно использовалась против новых христиан, а затем неоднократно переиздавалась в XIX в. во Франции и Германии.
Идея политического заговора евреев против христианских государств приобрела остроту после созыва Наполеоном I синедриона в 1807 г. С разных точек зрения она разрабатывалась в сочинениях А. Туссенеля, А.Р. Гужено де Муссо, Эд. Дрюмона, Е. Дюринга, А. Штеккера и др. С 60-х годов XIX в. в реакционных кругах Германии развивается мысль о сговоре евреев и масонов для совместного подрыва устоев христианского мира; она была подхвачена во Франции и сыграла значительную роль в деле Дрейфуса. В России в опубликованной Я. Брафманом в 1869 г.
"Книге кагал" (3-е изд.: 1888) содержалось обвинение евреев в корпоративной эксплуатации христианского населения.
В 1873 г. вышел на немецком языке в Базеле трактат секретного агента русского правительства В.А. Осман-Бея (Ф. Милленгена) "Завоевание мира евреями"; в 1874 г. трактат появился на русском языке и впоследствии многократно переиздавался. По утверждению автора, истинное назначение евреев – мировое господство; диаспора была добровольной и преследовала цель подготовить наступление на род человеческий; планы захвата в свои руки прессы обсуждались на "всемирном еврейском соборе" в Кракове в 1840 г.
Идея еврейского заговора нашла "художественное" отражение в романе немецкого писателя Г. Гёдше (псевд. Дж. Ретклиф) "Биарриц-Рим" (1866-1870), ставшем одним из непосредственных источников ПСМ. Одна из глав романа – "Еврейское кладбище в Праге" – была переведана на русский язык в 1872 г. и многократно переиздавалась, в том числе под названием "Речь раввина". В ней описывается "очередное" секретное совещание у могилы "святого раввина" представителей 12 колен Израилевых; они обсуждают планы разрушения христианства и установления иудейского царства. Идеей всемирного заговора пронизаны также романы русских беллетристов В. Крестовского "Тьма египетская" (1881), Н. Вагнера "Темное дело" (1881; переизд. под названием "Темный путь") и др.
В 80-е годы в антисемитской прессе получила широкое распространение фальшивка "Письмо Кремье", помеченное 1874 г. В нем пророчилась скорая победа мирового еврейства: "Недалек тот день, когда все богатства земли будут принадлежать исключительно евреям". С этого времени основной мишенью антиеврейских нападок становится Альянс (Всемирный еврейский союз).
В 1879-1880 гг. в Москве выше "труд" И. Лютостанского "Талмуд и евреи" (тт. 1-3), отразивший дремучее невежество автора. В 1882 г. в журнале "Век" был опубликован трактат "Великая тайна масонов", автором которого, вероятно, был О. Пржецлавский (в 1909 г. его сын опубликовал трактат отдельным изданием в Москве под названием "Разоблачение великой тайны франмасонов"). Сочинение содержит весь набор измышлений о жидо-масонском заговоре, который позднее составил содержание ПСМ. До опубликования трактата его рукопись была передана для ознакомления высокопоставленным чинам империи, включая шефа жандармов А. Дрентельна.
В 90-е годы в архивах Министерства внутренних дел скопилось множетсво докладных записок и материалов, "изобличающих" еврейский заговор. Среди них – записка "Тайна еврейства" от 10 февраля 1895 г. из архива Департамента полиции, которую Г. Слиозберг опубликовал в приложении к книге Ю. Делевского "Протоколы сионских мудрецов: история одного подлога" (Берлин, 1923). Руководители охранки, желавшие использовать разворачивавшееся антисемитское движение в своих целях, затеяли фабрикацию "документа", который на понятном широким массам языке показал бы ведущую роль "мирового еврейства" в революционном движении России и дискредитировал лозунги оппозиционных партий. В записке "Тайна еврейства" ставилась задача бороться с революционным движением, "осветив печатно, в популярном изложении, тайные еврейские замыслы против всего христианского мира и России в частности". Было решено прибегнуть к провокационной мистификации.
Изготовление подделок было широко распространено в Европе со второй половины XVIII в.: часть их составлялась с политическими целями. Наибольшую сенсацию, близкую по времени и месту к созданию ПСМ, вызвала экстравагантная выходка французского писателя-антиклерикала Л. Таксиля. В 1885 г. он объявил о своем раскаянии и возвращении в лоно католической церкви и по поручению Ватикана написал ряд работ, полных самых нелепых измышлений о масонах (с "документальным подтверждением" их связи с дьяволом). Однако в 1897 г. Таксиль заявил, что все его антимасонские публикации – мистификация для разоблачения католического мракобесия. Другая подделка – якобы найденное в Кашмире фальсифицированное евангелие "Жизнь святого Иссы, наилучшего из сынов человеческих" – была опубликована по-французски в 1894 г. (рус. пер.: 1895) агентом российской охранки Н. Нотовичем, автором антисемистской книги "Правда о евреях" (4889).
Литературные подделки практиковались и в России XIX в. Бурную полемику вызвала публикация анонимного "Польского катехизиса" (1863), где полякам, только что потерпевшим поражение в антирусском восстании, приписывалось стремление всячески вредить интересам России, проникая в высшие эшелоны власти.
Изготовление и первоначальное распространение ПСМ. Операция по изготовлению ПСМ была проведена с профессиональным соблюдением правил конспирации: никто из исполнителей не раскрыл тайны и впоследствии. Расследовавшие подлог Ю. Делевский, В. Бурцев, П. Милюков, С. Сватиков, тем не менее, обнаружили ряд фактов, связанных с созданием ПСМ.
У Нилуса есть указание на Францию, где изначально находилась рукопись ПСМ. По свидетельствам кн. Радзивилла и Хенриетты Херблет, агенты русской политической полиции М. Головинский и И. Манусевич-Мануйлов (последний – еврей, крещенный в раннем детстве) по заданию руководителя заграничной службы охранки С. Рачковского (впоследствии вице-директора департамента полиции) готовили в Париже документ, изобличающих еврейский заговор. В Национальной библиотеке Франции сохранился экземпляр книги М. Жоли "Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье, или Макиавеллистская политика в XIX в." (1864) со специфическими пометами, сделанными, вероятно, авторами фальшивки. Памфлет Жоли не касался ни еврейского вопроса, ни масонов; в нем в гротескной форме обличались тиранические устремления императора Наполеона III. Монологи духа Макиавелли о стратегии захвата власти взяты авторами ПСМ за основу выступлений "Сионских мудрецов"; плагиат из книги Жоли составляет почти половину текста ПСМ.
Инициатором создания ПСМ был, по всей вероятности, П. Рачковский, большой мастер политической провокации. В молодости он был народовольцем и предложил использовать в качестве легального органа партии редактировавшийся им еженедельник "Русский еврей". Перейдя на штатную службу в охранку, Рачковский стал издавать при департаменте полиции и распространять черносотенные листовки; он был одним из инициаторов создания Союза русского народа. Непосредственным составителем ПСМ считается М. Головинский, профессиональный литератор, который по заданию охранки занимался слежкой за русскими эмигрантами в Париже. Журналист И. Манусевич-Мануйлов, многолетний сотрудник охранки, возможно, был посвящен в задание Головинского и оказывал ему помощь в работе. Исполнители подлога использовали для плагиата, наряду с книгой Жоли, другие произведения, в частности, памфлеты апостата И. Циона (1842-1912, ученый-физиолог и консервативный публицист) против финансовой политики С.Ю. Витте. Предполагаемое некоторыми исследователями участие самого Циона в изготовлении ПСМ, маловероятно: он сумел бы исполнить такой заказ с большим знанием еврейских реалий.
Чтобы доставить рукопись ПСМ в Россию, Рачковский воспользовался услугами агента охранки Юлианы (Юстины) Глинки. Был пущен слух, что Глинка сумела раздобыть сверхсекретный документ из тайного еврейского хранилища во Франции; эта версия изложена в повести выкреста С. Литвина-Эфрона (1849-1925) "Среди евреев" (Ист. вестник, 1896). Впоследствии нацистская пропаганда ссылалась на эту повесть как на доказательство "подлиности" ПСМ. О том, что на самом деле "парижской даме" вручил рукопись "документа" Рачковский, Нилус рассказал в 1909 г. посетившему его А. дю Шайла. Близкий знакомый Ю. Глинки, А. Сухотин передал рукопись ПСМ своему другу Ф. Степанову. В 1927 г. Степанов рассказал, что сначала он отпечатал 100 экз. ПСМ на гектографе, а затем, в 1897 г., в одной из типографий Тульской губернии (без обозначения года и места издания). От Сухотина же копии рукописи ПСМ получили Нилус и де Бутми.