Вильбранд хёвдинг сам мог служить подтверждением многих этих истин. Сначала он был союзником Бергвида и даже отдал ему в жены свою сестру Хильдвину. Потом начались ссоры, да и фру Хильдвина через шесть лет развелась с мужем и ушла не к кому-нибудь, а к Вигмару Лисице с Золотого озера, в союзе с которым Вильбранд хёвдинг в прошлом году воевал против Бергвида. Но вот времена опять изменились, Бергвид сын Стюрмира примирился с другими хёвдингами, и Вильбранд из Хетберга одним из первых согласился идти в союзе с ним на фьяллей. Войско он мог дать не очень большое, но его благородное происхождение, ум, учтивая приветливость и здравый смысл очень помогали Бергвиду привлекать новых сторонников.
   Тьодольв из рода Дрекингов, хёвдинг округи Эйнеркрет, согласился быстро и охотно, и таким образом весь западный берег Квиттинга присоединился к Бергвиду. Острый мыс в счет не шел, потому что почти все его боеспособное население составляло свиту Хильды Отважной.
   Она же, Хильда, от имени Бергвида съездила в округу Нагорье к Хагиру Синеглазому, их родичу и наследнику славного рода Лейрингов. Сам Бергвид не смел показаться ему на глаза, и не без оснований.
   – Тролли с ним, с Бергвидом и с кубком, я прощу ему моего серебряного дракона, если он наконец-то взялся за дело и будет воевать с фьяллями, а не с квиттами! – говорил Хагир. – Если он сам признается, что украл его у меня, то я пойду с ним в поход…
   – Если бы он признался! – насмешливо поправила его жена, фру Хлейна. – Но только он никогда не признается, скорее лопнет, так что ты можешь, мой доблестный герой, спокойно оставаться дома!
   – Ну и пусть идет к троллям! Ладно, я соберу тинг, пусть люди идут к нему, если им захочется, я никого не стану удерживать. А что об этом думает Даг Кремневый?
   Только из двух квиттингских областей – Железного Кольца и Раудберги – войско Бергвида не получило ни одного человека. Вигмар Лисица был так решительно настроен против него, что не желал иметь с ним никакого дела, а его зять, Лейкнир хёвдинг из Раудберги, ни в чем не шел против воли Вигмара. Это было обидно, поскольку округа Железного Кольца могла считаться наиболее населенной и богатой после Восточного побережья, но просить о чем-то Вигмара Лисицу Бергвид не согласился бы ни за какие сокровища.
   Однако еще за месяц до начала лета у него собралось около двух тысяч человек. Почти у всех усадеб западного побережья стояли боевые корабли, ожидая только знака. Больше ждать было некого, промедление могло только открыть фьяллям их намерения. Иные опасались, что две тысячи – маловато для войны с Фьялленландом, но Бергвид полагался на внезапность нападения, отвагу квиттов и правоту затеянного дела. А более расчетливые из его сподвижников надеялись на то, что как раз в это время Торвард конунг, никогда не проводивший лето дома, сам уйдет в поход и уведет из Фьялленланда немало воинов, притом лучших.
   В первые дни лета[9] в святилище Хестирнэс снова приносили жертвы. Народу собралось еще больше, чем в день памятного тинга: теперь здесь были многие из тех, кого Бергвид успел за это время собрать. Западные, восточные, южные квитты в ярких разноцветных плащах, с блестящими шлемами на головах, с круглыми окрашенными щитами в руках заняли все пространство берега возле мыса Коней и склоны двух ближайших холмов. Оглядывая это блещущее оружием море с площадки святилища, Бергвид чувствовал, что грудь его раздувается от гордости и счастья, как парус на ветру. За всю его беспокойную жизнь у него в руках еще ни разу не собиралось такой могучей силы. Хотя трое вождей похода – он сам, Вильдбранд хёвдинг и Тьодольв хёвдинг – считались равноправными, все знали, что именно Бергвид, наследник квиттингских конунгов, был его вдохновителем и его душой. Поход в чужую землю служил ему только средством завоевать свою собственную.
   В круге из белых камней перед ним лежали девять белых баранов, предназначенных для жертвы. Наученный Вильбрандом хёвдингом, Бергвид теперь умел и подготовить жертвы, и заклать, и раздать их, как подобает человеку знатного происхождения.
 
Славьтесь вы, асы!
И асиньи, славьтесь!
Рукам нашим мощь
И удачу пошлите!
Одина силу
Я призываю!
Мощь великанов
Зову я на помощь! —
 
   заклинал он, стоя над жертвами со священным каменным молотом в руке.
   И вся огромная толпа единым голосом подхватывала за ним строки заклинающей мольбы к богам. Бергвид, упоенный своей возросшей силой, а главное, признанием, которого тщетно добивался все эти десять лет, почти не различал людей перед собой. Сквозь туман ему слышалось, что его голосу вторят деревья Медного Леса, облака в небе, ветер с гор, волны озера, камни и корни всего полуострова, наконец-то признавшего его своим вождем.
   – О-оди-ин! – протяжно провозглашал Бергвид; голос его катился по долине над головами толпы, отражался от дальних гор, и в самом звуке этого голоса уже был отклик божества.
   Стоячие камни, ограждавшие со стороны суши площадку святилища, вдруг содрогнулись. Громко ахнула толпа, пламя в жертвенном круге пригнулось и взвилось снова, а два валуна, служившие воротными столбами святилища, качнулись навстречу друг другу и соприкоснулись вершинами. Раздался грохот, между серыми гранитными валунами вспыхнула бледно-желтая молния с синей горячей каймой.
   Земля дрогнула под ногами, даже Бергвид сделал шаг назад. А между валунами показалась фигура женщины в серой волчьей накидке, с густой копной рыжих волос, с ярко горящими желтыми глазами на бледном лице.
   Она шагнула вперед, и Бергвид снова попятился: он почти забыл о ней в эти месяцы, когда у него появилось столько новых союзников. Внезапное появление ведьмы испугало – она была как тот забытый дух, через двенадцать лет пришедший требовать расплаты за услуги.
   – Куда же ты, Бергвид конунг! – Дагейда шаловливо засмеялась, показывая белые острые зубки, и легко, как тень, как волна по песку, потянулась за ним. – Ведь ты звал меня, вот я и пришла! Пришла, чтобы опять помочь тебе!
   Она смеялась над его испугом, а тот вовсе не казался неоправданным: с каждым шагом дочь великана росла и теперь уже стала ростом с самого Бергвида. Такой он никогда ее не видел, и ее преображение внушало ужас. Она выросла, душа Медного Леса, набралась новых сил, холодная и жадная душа корней и камней. Как знать, чего она потребует теперь и сможет ли кто-нибудь с ней справиться! Она была весела, полна лихорадочного нечеловеческого оживления, ее рыжие волосы колебались, как струи ручья. А Бергвид не мог оторвать глаз от ее груди, где висела, свившись в кольцо, как дикое ожерелье, живая серая змея с резким черным зигзагом на спине; она непрерывно извивалась, приковывая к себе взгляд и наполняя душу холодным ужасом.
   – Боги благосклонны к твоему замыслу! – продолжала ведьма, подняв к серому небу руки с тонкими бледными пальцами. – В Аскефьорде тебя ждет быстрая и легкая победа! Торварда конунга нет в Аскефьорде, нет во Фьялленланде, он далеко от дома и не успеет даже узнать вовремя о том, что к нему пришли враги! Ты легко овладеешь его домом, его богатствами! Ты возьмешь в плен его мать, как он взял твою! Но запомни: ты отдашь мне обручье Дракон Судьбы, что она носит на руке!
   – Но торговцы говорили, что он дома! – несколько овладев собой, возразил Бергвид. Новость произвела на него совсем не то действие, какого Дагейда ждала. – Говорили, что этим летом он не идет в поход, не собирается покидать Аскефьорд! Его видели там надежные люди!
   Принесенное известие отрезвило его, охладило тот жутковатый восторг, в котором он начал это жертвоприношение. И вместо радости в нем поднялось разочарование, негодование, даже гнев. Нет дома! Да это насмешка – ты приходишь на поединок, как следует снарядившись и принеся жертвы, а твоего врага «нет дома»! Уж не хотят ли тут опять сделать из него, Бергвида сына Стюрмира, дурака! Выставить на посмешище! Превратить в нелепое недоразумение славнейший подвиг его жизни, который сделает его тем, кем он рожден стать, – конунгом квиттов!
   – Это не он! – смеясь, воскликнула Дагейда. – Не он! Он давно уже покинул Аскефьорд! А на его месте сидит бродяга, безродный проходимец, на которого мать Торварда надела его облик, как чужой плащ!
   – Не может быть! – в досаде крикнул Бергвид, и в этом «не может быть» звучало «я не хочу».
   По берегу пролетел беспокойный гул. Отсутствие грозного Торварда конунга могло бы обрадовать, но смущало то, что его мать оказалась такой сильной колдуньей. И для чего ей это понадобилось?
   – Еще бы не может! – насмешливо отозвалась ведьма. – Мне ли не отличить настоящего Торварда от поддельного – ведь он мой брат! Верь мне, Бергвид конунг, настоящий Торвард – далеко, на острове Туаль! А поддельный конунг фьяллей не сможет противиться тебе! Облик Торварда поможет ему так же мало, как старый сапог истинного конунга! Ты разобьешь его, как щенка, одним ударом!
   – Мало мне чести в том, чтобы разбивать щенков! Будь он проклят! – Бергвид вдруг швырнул наземь священный молот и гневно затряс сжатыми кулаками. – Он обманул меня! Он сбежал! Он думает, что сможет отсидеться на каком-то там острове! Но нет! Я дождусь его!
   – Как – дождешься? – Лицо Дагейды изменилось, в чертах вспыхнул гнев. Гадюка на ее груди подняла голову, повернулась в сторону Бергвида и зашипела. – Уж не хочешь ли ты сказать, что…
   – Я не стану воевать с поддельным Торвардом! – перебил ее Бергвид, с ненавистью косясь на гадюку и на ее крошечные, как маковые зернышки, злобные черные глазки. – Не стану воевать с безродным бродягой, переряженным в конунга! Это унизит меня! Я никому не позволю говорить, что я способен побеждать только бродяг! Я должен одолеть Торварда сына Торбранда, и я его одолею! Его самого!
   – Ты должен идти сейчас! – Гневный голос Дагейды тоже звучал как змеиный шип, а ее желтые глаза теперь изливали холодный, но пронзительный и режущий огонь. От нее потянуло тревожным запахом лесного болота, но Бергвид больше не пятился. – Ты должен достать мне Дракон Судьбы, и мне все равно, у какого конунга ты его возьмешь! Я приказываю тебе! Ты сделаешь это, потому что должен во всем повиноваться мне!
   – Если тебе нужно твое обручье, то пойди и возьми его! А мне нужен мой враг! Мне нужна… моя честь… слава моего рода… – От сильного волнения Бергвид начал задыхаться и терять нить мысли, но не отступал ни на шаг, а на его побледневшем лице отражалась твердая решимость. Его гордость всегда страдала от необходимости повиноваться ведьме, а теперь, перед лицом войска, он чувствовал жгучую жажду сбросить эту власть. – Человек моего происхождения должен выбирать себе достойных противников! Я не позволю, чтобы про меня говорили, что я… Что я побоялся выйти на бой с настоящим сыном Торбранда и выбрал время, когда его нет дома! Что я дрался с каким-то… ра… рабом! – Ему было трудно произнести слово, которое всю жизнь жгло его раскаленным бичом, и он выталкивал его из себя по кускам. Даже не заметив, что ведьма, собственно, не говорила, будто на месте Торварда сидит именно раб.
   – Он сам оставил свой дом на попечение чужого!
   – Но я не унижусь до схватки со всякой швалью! Я – конунг, и достойным противником для меня может быть только конунг! Я дождусь его!
   – Дождись его у него в доме!
   – Я должен встретиться с ним в открытом бою! Так велит моя честь!
   Вместо ответа Дагейда вдруг фыркнула, ее гадюка метнулась прямо ему в лицо. Отшатнувшись, Бергвид закрыл лицо руками, а когда убрал их, Дагейды уже не было на площадке святилища.
   Новость перемешала все замыслы, и несколько дней после этого на берегах озера Фрейра, представлявших собой почти сплошной военный стан, стоял непрерывный шум. Всю ночь горели костры, всю ночь люди ходили от огня к огню, от землянки к землянке и говорили, говорили. Многие из пришедших, хотя и были напуганы явлением ведьмы, соглашались с ее словами: проще и вернее напасть на Аскефьорд сейчас, когда его главного защитника нет. Но вожди, в том числе Тьодольв из Эйнеркрета и Вильбранд из Хетберга, были смущены: нападение на конунга фьяллей со спины, исподтишка, не сулило им чести.
   – Может быть, было бы и неплохо дождаться Торварда конунга в его собственном доме, но, весьма возможно, у нас на это не хватит сил! – рассуждал Вильбранд хёвдинг. – Для внезапного удара хватит и того, что у нас есть, но для того, чтобы подчинить Аскефьорд и удерживать его какое-то время, нужно войско побольше. Иначе Торвард конунг узнает о нас, а сам будет вне досягаемости!
   – И наверняка тогда он вернется домой не один! – добавлял Сигвид Ворона, довольный случаем поучать и давать советы. – Ведь с ним в родстве кюна раудов. И ловушка, которую мы подстроим для него, станет ловушкой для нас!
   – Если мы задержимся на севере, рауды могут ударить нам в спину!
   – И прирезать себе еще кусок нашей земли! – гудели квитты, хорошо помнившие, что бывший Квиттингский Север теперь под властью кюны раудов.
   – Нет, здесь конунг прав! – говорил Вильбранд хёвдинг, незаметно одалживая Бергвиду то звание, на которое тот, собственно говоря, еще не имел права. – Нам нужен один, но решительный, точный и успешный удар. А когда вашего противника нет на месте, нанести такой удар невозможно. Мы награбим что-то в Аскефьорде и по дороге туда, но сам Торвард конунг останется цел и непременно отомстит нам. И вместо возрождения славы мы получим новую тяжелую войну.
   – Если вступать в схватку с Торвардом конунгом, то наверняка! – поддерживал его Сигвид. – А давать ему знать, что мы против него затеяли поход, пока сам он нам недоступен, – да это просто самоубийство!
   – А еще неплохо помнить, что Торвард конунг – не единственный мужчина во Фьялленланде! – ворчала воспитательница йомфру Хильды, фру Аудвейг, с самого начала не одобрявшая сей воинственный замысел. – Они же все там берсерки!
   Войско волновалось и бурлило серыми волнами недоумения, разочарования, обиды, как озеро Фрейра в грозу. Совсем уже готовый поход откладывался на неопределенное время, съестные припасы расходовались попусту, люди беспокоились о своих домах, оставленных без мужского присмотра, о хозяйстве, брошенном в самое горячее весеннее время. Среди вождей бродили смутные замыслы о том, что к фьяллям надо послать надежных людей, разузнать, где на самом деле Торвард конунг и насколько Аскефьорд без него защищен.
   Бергвид же, казалось, ни о чем не беспокоился. Каждый вечер в Конунгагорде устраивались пиры, на пирах выпивалось много пива, пелось много старинных песен, и особенно часто – полюбившаяся ему песнь об отважном Вадараде и жутком драконе по имени Угг. Казалось, что в запасе у него, как у героя сказания, целая вечность, вся отданная немеркнущей славе. Йомфру Хильда заскучала и даже опять было собралась на Острый мыс, обустраивать дом и хозяйство. Огромное войско дрожало, как грозовая туча, растратившая всю силу, и вот-вот должно было рассыпаться стайкой мелких облачков, чтобы растечься по домам. Все уже ждали, что замысел будет отложен на другой год.
   Но в один из тех дней, когда многие уже собирались восвояси, на озеро Фрейра приехал некий человек, никому здесь не знакомый. С собой он привел дружину из сорока воинов и привез Бергвиду богатые подарки: серебряные чаши, красное вино и двух выученных ловчих соколов. Назвался он Гудрёдом Рыжим, ярлом Эйрёда конунга из Тиммерланда. И прибыл он затем, чтобы от имени своего повелителя пригласить Бергвида сына Стюрмира вместе с его людьми в Тиммерланд, к самому Эйрёду конунгу.
   Все были изумлены: с конунгом тиммеров, живших так далеко на юго-востоке, конунги квиттов не поддерживали никаких связей, ни родственных, ни дружеских, и никто не мог предположить, чего тому вдруг понадобилось от них.
   – Эйрёд конунг прослышал о том, что ты, Бергвид сын Стюрмира, задумал возродить наконец славу твоих предков и мощь твоего народа, так долго прозябающего под гнетом фьяллей, – говорил в гриднице Конунгагорда Гудрёд Рыжий, красноречивый и ловкий человек, хорошо умевший в беседе обходить острые углы, которыми Бергвид был окружен так тесно. – Эйрёд конунг, все его ярлы и дружина, а также его дочь, прекрасная и разумная йомфру Хильдеборг, приглашают тебя быть их гостем, чтобы заключить с тобой союз уважения и дружбы.
   – Йомфру Хильдеборг! – воскликнула Хильда, и глаза ее загорелись, точно ее осенила догадка. – У него, ты говоришь, есть дочь? Прекрасная и разумная! Сколько ей лет?
   – Йомфру Хильдеборг исполнилось двадцать лет, – ответил посланец, слегка улыбаясь такому непосредственному любопытству.
   – И уж наверное, у нее нет жениха! – Хильда все больше убеждалась в правильности своей догадки.
   – Конунг пока не нашел человека, достойного стать мужем йомфру Хильдеборг. Ведь судьба так сложилась, что у Эйрёда конунга нет ни сына, ни другого наследника-мужчины. Его единственный сын, Халльфрид ярл, погиб, когда ему было всего пятнадцать лет. У Эйрёда конунга были тогда три дочери. Старшая, йомфру Гуннора, обучалась чародейству у мудрых и искусных волшебников Вандрланда. Немногие могли превзойти ее в искусстве вардлока и других чар, но вот уже почти шесть лет, как и ее нет среди живых. Теперь у Эйрёда конунга осталось две дочери: йомфру Хильдеборг и младшая, йомфру Рагнхильд, которая пока живет у воспитателя. Наследником Эйрёда конунга станет муж одной из них, тот, кто окажется более достойным. Но пока говорить об этом рано, поскольку ни одна из дочерей Эйрёда конунга еще не обручена.
   Приманка была выложена настолько явно, что ее заметил бы и слепой. Квитты переглядывались. Те, кто попроще, ухмылялись, что, дескать, мы-то вашу загадку разгадали. Но Вильбранд хёвдинг бросил многозначительный взгляд Сигвиду Вороне, и тот понимающе опустил углы рта. Приманку видели и они, но не видели главного: какая в этом корысть конунгу тиммеров? Что за добычу он хочет поймать? Бергвид Черная Шкура – не самый блистательный жених Морского Пути, и, кроме неприятностей, от него пока никто ничего не видел. Неужели Эйрёд конунг так плохо осведомлен о здешних делах, что этого не знает? Он завлекает непризнанного конунга квиттов своей дочерью и своим наследством – но что он захочет взамен?
   А сам тот, кого это касалось, не тратил время ни на торжество, ни на сомнения. Его, потомка квиттингских конунгов, зовет в гости конунг, равный ему происхождением, зовет со всей пышностью, какой только можно желать, – этого ему было достаточно. И едва Гудрёд Рыжий окончил речь, как Бергвид величаво кивнул ему со своего высокого хозяйского места:
   – Я приеду к Эйрёду конунгу. И привезу с собой столько людей, сколько мне прилично иметь при моем происхождении.
   Хильда едва удержалась, чтобы не запрыгать от радости: что она войдет в число этих людей, можно было не сомневаться. Остальные тоже заулыбались: посмотреть новые места и попировать у заморского конунга хотелось всем. А Вильбранд хёвдинг и Сигвид Ворона снова обменялись взглядом, означавшим: ну, что ж, поедем и на месте выясним, что и как.
   Вот и вышло, что неделю спустя после начала лета Бергвид Черная Шкура со всем своим двором, с сестрой, дружиной и многими из тех, кто собирался с ним на север, отправился вдоль побережья Квиттинга в противоположном направлении – на юг.
 
   Приблудившись к Хэдмарланду, Торвард вспомнил о вандрах: началось лето, и в этой части Морского Пути нередко можно было встретить их вождей, промышляющих грабежом кораблей и плохо защищенных усадеб (это называлось «искать подвигов, славы и добычи»). Но когда из-за мыса действительно показался сперва один корабль, а за ним еще три, Торвард не понял, удача это или одна из самых больших неудач в его жизни.
   Первый корабль он узнал с первого взгляда. Все корабли Роллауга по прозвищу Зашитый Рот, хэдмарландского конунга в последние семь лет, так или иначе были посвящены Локи, его покровителю, и напоминали о тех или иных воплощениях Коварного Аса. Среди них имелась «Кобыла», имелся «Златоперый Сокол», был «Лосось», опутанный искусно вырезанной на бортах сетью. Самый новый его корабль назывался «Брокк», и на переднем его штевне красовалась голова свартальва, на лбу которого сидела муха. Эту голову, как Торварду было известно, сделал четвертый по счету мастер – трем первым оказалось не под силу угодить Роллаугу, но зато четвертый так искусно передал страдание, гнев и гордость на лице подземного кузнеца, которому злокозненный завистник мешает работать, что любой встреченный в море враг чувствовал дрожь во всем теле и не мог толком сражаться. Как видно, с наступлением лета хэдмарландский конунг отправился в дозор вдоль своих берегов, преграждая путь разбойникам-вандрам.
   Самого Роллауга Торвард увидел почти сразу – тот бросился ему в глаза издалека, еще пока нельзя было разглядеть лица. Не зря его считали отчасти колдуном: он обладал способностью теряться в толпе, когда хотел, и выделяться из толпы, когда хотел. При виде этой высокой, худощавой и притом широкоплечей фигуры, этого посеребренного шлема и светло-русых волос длиной почти до пояса, густыми, как водопад, прядями рассыпанных по плечам, Торвард ощутил нечто похожее на восторг. Роллауг Зашитый Рот внушал ему восхищение со времен их первого знакомства почти восемь лет назад. У них имелось много общего, и при этом они были очень разными. Сильный и притом изящный, с небрежными и очень точными движениями, Роллауг был красив (когда хотел) какой-то странной, причудливой красотой, и чем дольше человек вглядывался в его беспокойное, изменчивое лицо, тем меньше понимал, чего же в нем такого обаятельного. Он стоял на носу своего «Брокка», опираясь на копье с посеребренным лезвием и голубым древком (все эти восемь лет он предпочитал такие копья). Облик его был прекрасен и грозен – как сама смерть, которая несет то ли ужас, то ли блаженство, но ты этого не знаешь заранее, а когда узнаешь, тогда уж будет поздно.
   С «Брокка» зазвучал боевой рог, и Торвард привычным движением руки, не оборачиваясь, подал знак ответить тем же. Ответ последовал без промедления. Туалы шли напролом на любого противника, а Торвард, волей-неволей оказавшись их вождем, не мог их удерживать. Хотя у него, собственно говоря, не было причин сражаться с Роллаугом Хэдмарландским. Совсем наоборот. После того как Хельги ярл стал убийцей Торбранда конунга и тем самым умер для его сына, Роллауг Зашитый Рот остался единственным в Морском Пути вождем, которого связывали с Торвардом клятвы дружбы и взаимной помощи. Но ведь сейчас он не был Торвардом сыном Торбранда. Он был Колем, посланцем фрии Эрхины. Он мог вступить в переговоры с хозяином земель, мимо которых проплывает, но, если его не пропустят, должен будет пробиваться силой.
   Кто-то тронул его сзади; обернувшись, он увидел одного из воинов, Иггмунда сына Конда, – тот держал перед ним шлем, щит и копье. Торвард кивнул и сбросил плащ: он привык, что ему подают вооружение перед боем, но то, что среди туалов нашлись добровольные оруженосцы, уже о многом говорило. Но об этом ему сейчас думать было некогда. Он словно раздваивался: перед ним показался враг, и от этого в крови загорался лихорадочно-веселый огонь – и перед ним был Роллауг! Две его половины, Коль и Торвард, на которые ему пришлось разделиться в последние месяцы, вступили в невидимую, но отчаянную борьбу между собой.
   Если Роллауг откажется их пропустить – а скорее всего, так оно и случится, – Торвард будет вынужден принять бой. От имени Коля и Эрхины. Ради этих трех сотен туалов, которые все же признали его, пришельца, своим вождем. Там, на Туале, где распоряжалась Эрхина и только Эрхина, его роль военного вождя заключалась в том, что он делил ежевечернего кабана – обязанность почетная, но не более, а к внешним знакам почета Торвард был вполне равнодушен. Но с отплытием, на море, в его руки перешла настоящая власть. К ней он был приучен с детства и прекрасно разбирался в том, что и как нужно делать на корабле с дружиной. Ему казалось унизительным, что власть над этими тремя кораблями он получил из рук Эрхины, то есть женщины. Хмурясь, переглядываясь, косясь на него и тайком усмехаясь, туалы повиновались ему, потому что его устами им приказывала как бы сама фрия Эрхина. Им это казалось естественным и правильным, но Торвард втайне бесился от этого сознания и прикладывал все силы, чтобы завоевать свое собственное право на власть над этими людьми. Для этого он избрал самое простое, привычное ему и верное средство. Помня, что впереди у них, по замыслу, битва с конунгом фьяллей за украденный «глаз богини Бат», он каждый день заставлял людей упражняться – и с оружием, и без, на каждой стоянке и даже на плывущем корабле. Что вовсе не было излишним, учитывая, что предстоящее сражение с фьяллями вполне могло оказаться морским. Восемь лет назад, при первой встрече, они с Роллаугом дрались на двух веслах, перекинутых между бортами кораблей…
   – Нам не очень-то нужны эти пляски! – надменно заявил ему в первый же день Фомбуль сын Снотра. – Сыны Туаля непобедимы при свете дня!