Страница:
— Кажется, Зонтаг стал очень сговорчивым, — сказала Джейн, когда Джо и Ева отправились в свою комнату. — Он успокоился?
— Нет, не успокоился. Просто поджал хвост. Он привык командовать, а теперь роли переменились. Попытайтесь немного отдохнуть. Полет был долгий. — Тревор исчез за высокой дверью в конце коридора.
Но Джейн не хотелось отдыхать. Она не устала. Наоборот, была сильно возбуждена. Виды, звуки и запахи Италии переполняли ее. Девушка помедлила, а потом неохотно пошла к своей спальне.
— Не хотите составить мне компанию? — Тревор стоял в дверях кухни и улыбался. — Я так и думал, что вы не сможете заставить себя лечь. Пойдемте. Помогите мне.
Джейн с готовностью повернулась к нему, но тут же спохватилась.
— Можете не опекать меня. Вдвоем кофе не варят.
— Опекать? Просто мне одиноко. — Он шагнул вперед, протянул руку и сказал: — Пойдемте со мной.
Пойдем со мной. Доверься мне.
Нет, она не позволит разуму шутить с ней только потому, что они в Геркулануме. Их отношения ничем не напоминают отношения Циры и Антония. Черт побери, у них вообще нет никаких отношений. Только общая цель.
Но если сейчас она пойдет с ним, ничего страшного не случится. Ей не по себе и тоже немного одиноко. Она сделала шаг вперед, потом другой и взяла его за руку.
Глаза Джейн расширились. Покалывание. Беспокойство. Волнение… Ей вдруг захотелось вырваться.
Но рука Тревора крепко стиснула ее кисть. Она была теплой, сильной, надежной, и внезапно волнение Джейн исчезло.
— Видите? Это ни капельки не трудно, правда? Чем вы займетесь, кофе или сандвичами? — Тревор повел ее на кухню. — Прошу прощения. Эти «сандвичи» так и вертятся у меня в голове.
Три охранника в задней части дома. Два в передней. Пока Джейн Макгуайр будет оставаться на вилле, к ней не подберешься.
Альдо заметил, что в вилле на Виа Спаньола зажегся свет. Наверное, они сидят за обеденным столом, пьют вино и болтают о Цире и реконструкции.
Знают ли Ева Дункан и Джо Куинн, какую змею они пригрели на груди? Знают ли, что Цира и Джейн — одна и та же женщина? Возможно, нет. Она наверняка воспользовалась своими чарами и заставила их поверить в то, чего хотела. Хотела же она вечной жизни, а эта реконструкция может принести бессмертие если не ей самой, то, по крайней мере, ее лицу.
Но этого не случится. Он не позволит. Чем дольше он остается в этом городе, тем больше он убеждается в том, что у него была веская причина приехать сюда. Его страх и неуверенность постепенно исчезают. Ему помогут пробраться сквозь армию окружающих ее охранников.
Или приведут ее к нему, как барашка на бойню.
* * *
— Красивый город, — сказала Ева, глядя из окна на извилистые улицы. — Нет, неверно. Захватывающий. Заставляющий вспоминать то, что здесь случилось.
— Местные граждане в этом не сомневаются, — иронически сказал Джо. — Именно наша память позволяет многим из них зарабатывать себе на жизнь. А я не могу дождаться момента, когда все закончится и можно будет унести отсюда ноги. — Он повернулся к Тревору. — Мне не понравился этот цирк в аэропорту. Я не допущу, чтобы Ева снова подверглась такому испытанию.
— В этом нет необходимости, — ответил Тревор. — Состоится максимум еще одна пресс-конференция, а послезавтра Ева уже окажется в тени. И пусть остается там как можно дольше.
Джо встретил его взгляд.
— Согласен.
— Когда я должна взяться за эту псевдореконструкцию? — спросила Ева. — Хотелось бы знать кое-какие подробности. Сегодня днем я вертелась ужом, отвечая на вопросы репортеров.
— У вас это отлично получилось, — улыбнулся Тревор. — Вы произвели на меня сильное впечатление.
— Мне не нужны ваши впечатления, — ответила Ева. — Мне нужно, чтобы вы были умным, удачливым и покончили с этим ужасом как можно скорее. — Она посмотрела на Джейн. — И не делали ничего такого, что позволит Альдо подобраться к ней. Мы согласились приехать сюда только потому, что другой возможности покончить с этим кошмаром не видели. Теперь, когда мы здесь, я не собираюсь сбиваться с ног. Ваша работа заключалась в том, чтобы подготовить место, где мы сможем устроить ловушку для Альдо. Вы говорите, что сделали это. Оно здесь?
—Да.
— Что в нем такого особенного?
— Тоннель.
—Что?
— Под этой виллой тянется подземный ход, проделанный грабителями. Он пересекает сеть археологических тоннелей, которые сообщаются с раскопками театра. Никто толком не знает, сколько таких тоннелей грабители прорыли за прошедшие века. Зонтаг обнаружил ход несколько лет назад и решил помалкивать о нем, чтобы можно было спускаться под землю и вести собственные раскопки ради удовольствия и личной выгоды.
— Вы всерьез думаете, что Альдо попытается проникнуть на виллу через этот тоннель? — спросил Джо. — Он будет знать, что его ждут. Может быть, он и чокнутый, но хитер как лиса.
— Вы правы, — ответил Тревор. — Он не станет пытаться проникнуть на виллу. Поэтому мы должны заманить его в тоннель, а потом погнаться за ним. Тоннели под Виа Спаньола имеют столько же ответвлений, отводов и поворотов, сколько и тоннель Пресебия.
— Вы говорили, что в детстве Альдо знал эти тоннели как свои пять пальцев, — промолвила Джейн.
Тревор кивнул.
— Наше единственное преимущество заключается в том, что Зонтаг составил карту местных тоннелей. Альдо с ними незнаком.
— Будем надеяться, — буркнул Джо. — Но если этот тоннель такой запутанный, мы можем заблудиться в нем так же, как и он сам.
— У меня есть карты Зонтага. После обнаружения виллы я сам изучал тоннель каждую ночь. Но при наличии небольшого везения это знание нам не понадобится. Мы устроим ловушку и заманим в нее Альдо.
— Хотите сказать, что уже составили план? — насмешливо спросила Ева.
— Он ждет вашего одобрения. — Тревор вытащил из заднего кармана тетрадь и раскрыл ее. — Есть только одно место, подходящее для засады. — Он положил тетрадь на стол. — Начертил как курица лапой, но разобраться можно. Вот подземный ход, который ведет к археологическим тоннелям. Вы двигаетесь по этому ответвлению вот сюда. — Он начертил поперечную линию. — Это ответвление ведет к вомиторию, но примерно на полпути есть отвод, который круто изгибается, а потом идет дальше, но уже под другим углом. Куинн, там есть карниз длиной метров в девять. Это ваш шанс.
— Укрытие?
— Верно. Проблем у вас не будет. Поверхность стены совершенно ровная, с единственным маленьким отверстием со стороны карниза.
— Вомиторий, — повторила Ева. — Это место выглядит так же омерзительно, как и звучит?
— И да и нет. Так назывался запасной выход из общественного помещения. Но сторожа много лет твердили доверчивым туристам, что римляне были страшными обжорами и нарочно вызывали у себя рвоту, чтобы больше съесть. Так что ошибиться легко.
— Потрясающе! Значит, этот вомиторий был выходом из театра?
— Мог бы быть. Тоннель под Виа Спаньола петляет так, что вполне годится для роли запасного выхода из другого общественного здания или частного жилища. Но его главная черта — то, что он чертовски удобен для нас. — Тревор посмотрел на Джо. — От вомитория ведут три тоннеля. Возможно, Альдо будет прятаться в одном из них. Конечно, если мы сможем его туда заманить.
— А его целью будет этот вомиторий? — спросил Джо. — Кстати, где он?
— Немного дальше по ходу тоннеля. Нужно миновать отвод, в котором будете находиться вы, а потом начнется расширение. Видимо, это была сокровищница воров, созданная уже после того, как они прорыли тоннель. Там хранилось несколько больших статуй, которые они украли. Сейчас от них остались только цоколи.
— А как там с освещением?
— Наверное, вам понадобится инфракрасный оптический прицел. Я повешу на стенах вокруг площадки четыре факела. Большего не обещаю. Главное — чтобы вы видели его, а он вас не видел.
— А что заманит его туда?
— Джейн. — Тревор посмотрел на девушку. — И Цира.
Джо покачал головой.
— Вы собираетесь послать ему открытку с персональным приглашением?
— Надеюсь, что не придется. Если бы он позвонил Джейн еще до ее отъезда из Джорджии, она могла бы пригласить его лично. Впрочем, это вполне возможно и сейчас.
— А если он не клюнет?
— Есть запасной вариант. — Тревор продолжил: — Мы объявим, что гроб с останками послезавтра будет перемещен из тоннеля, где был найден, в лабораторию на вилле для осмотра судебными экспертами и последующей реконструкции. Я подобрал двух известных экспертов, которые пользуются не такой дурной славой, как Зонтаг, и для убедительности сообщу их имена средствам массовой информации.
—Как?
— Это ваше дело, Куинн. Убедите или припугните их. Мне все равно. Просто пусть солгут сквозь зубы, а потом на пару дней уйдут в подполье. Нужно сделать вид, что они находятся на вилле.
— Значит, мы заставим Альдо тащиться за нами до самой виллы?
— Верно. Он начнет нас преследовать и из театрального тоннеля выйдет в воровской, ведущий к вилле.
—Как?
— Зонтаг устроит пышное зрелище, на которые он так падок. В драматической обстановке покажет журналистам место, где был найден скелет, а затем сквозь тьму поведет их туда, где будет подтверждена личность Циры. Точнее, до того места, где геркуланумская полиция перегородит тоннель и не пропустит журналистов дальше под предлогом сохранения тайны входа в частное владение.
— Альдо будет полным идиотом, если попытается затесаться в толпу репортеров.
— Не попытается. Он будет прятаться в сети тоннелей и наблюдать за всем, что происходит, — сказал Тревор. — А потом возвращаться и изучать место. Мы не будем мешать ему найти вход в тоннель под Виа Спаньола. — Он повернулся к Джо и добавил: — Конечно, вы договорились с геркуланумской полицией, чтобы место, где был найден скелет, охранялось двадцать четыре часа в сутки?
— Да. Это имело смысл. Я просто предположил, что было бы неплохо защититься от воров, которые могут повредить место раскопок. Они согласились. Как-никак, в эту дыру закачивается немало американских денег… Так что же привлечет его в ваш вомиторий, если реконструкцию будут делать на вилле?
Тревор улыбнулся.
— Мы заставим Альдо поверить, что Зонтаг для пущего эффекта проведет пресс-конференцию прямо в тоннеле и продемонстрирует присутствующим реконструкцию.
— О боже… — прошептала Джейн.
— Это еще один из любимых фокусов Зонтага. Он проведет репортеров сквозь тьму к роковому и таинственному месту с красивым латинским названием «Вомиторий».
— Лучшей приманки не придумаешь… Альдо захочет уничтожить реконструкцию еще до того, как ее увидит пресса, — задумчиво промолвила Джейн. — Как мы это сделаем?
— Вы бросите Альдо вызов, раздразните его, покажете, что для вас он ноль без палочки. Он не только сумасшедший, но и страдает манией величия. Вы найдете способ использовать его слабость.
Джейн закусила губу.
— Да, это на него подействует.
— То-то и оно. — Тревор повернулся к Еве. — Теперь все в порядке?
Она задумалась.
— Нет. Как Альдо узнает про вомиторий?
— Когда Альдо найдет тоннель под Виа Спаньола, он начнет разведывать окрестности, а человеку, привыкшему иметь дело с тоннелями, обнаружить вомиторий не составит труда. Дальше он не пойдет.
— Почему?
— Альдо узнает это место. Оно подготовлено. Повсюду стоят подсветки, аккумуляторные батареи и оборудование для фотосъемок. Даже человеку непосвященному стало бы понятно, что именно там произойдет.
— Почему вы так уверены, что Альдо найдет его? Чертовски смелое предположение.
— Вы правы. Поэтому я установил видеокамеру на карнизе, где будет ждать Джо. Она направлена прямо на вомиторий. Если Альдо станет там шарить, мы узнаем это. Поверьте мне.
— Когда дело касается безопасности Джейн, я не верю никому. И мне ненавистна мысль о том, что ее можно использовать как наживку.
— Ева, ты с самого начала знала, что другого способа нет, — тихо сказала Джейн. — Джо будет рядом и защитит меня.
— И я тоже, — сказал Тревор. — В тот вечер я сам поведу ее в вомиторий. Куинн, вы отправитесь туда раньше. Я проверю тоннель еще до того, как мы спустимся, провожу Джейн до самого отводка, а потом присоединюсь к вам. Даю гарантию, что до вомитория она доберется спокойно. Ее дальнейшая безопасность зависит от наших совместных действий.
— Почему туда нельзя привести дополнительную охрану?
— Как только Альдо увидит ее, он даст стрекача. Самое главное — не подпустить его вплотную к Джейн. Он никогда не пользуется огнестрельным оружием. Ему нужно соблюсти ритуал. Это для него очень важно. А мы на ритуалы плевать хотели: нам и пуля из винтовки сойдет.
— Дай бог, чтобы все получилось, — мрачно сказала Ева.
— Вы считаете, что я что-то упустил? Тогда скажите, что именно.
— Скажу, когда станет ясно, что этот проклятый план начинает трещать по всем швам. — Она повернулась и пошла к двери в коридор. — Джо, пора спать. У меня уже глаза слипаются.
— Сейчас приду. — Джо допил кофе. — Я хочу поговорить с охранниками. Может быть, они что-то заметили.
— Слишком рано, — сказал Тревор. — Альдо еще не успел предпринять никаких шагов.
— Вы заглядывали в хрустальный шар? — саркастически осведомился Джо, открывая дверь кухни. — Лично я никогда не сбрасывал неожиданности со счетов.
— Я тоже, — пробормотал Тревор, когда дверь за Джо закрылась. — В обычных условиях. Но Альдо — дело другое… У меня такое чувство, словно я читаю его мысли. Нет, тут все иначе. — Тревор собрал чашки, тарелки и поставил их в раковину. — Но вполне возможно, что я не прав, а прав именно Куинн. Чем больше разных точек зрения, тем безопаснее для вас. — Он повернулся к Джейн. — Пока я излагал свой план действий, вы сидели очень тихо. Сомневаетесь, что все получится?
— Понятия не имею. Трудно, представить себе, что… — Она покусала губы. — Вы сказали, что тоннель находится прямо под домом?
— Да. — Тревор прищурился. — Это внушает вам тревогу?
Джейн покачала головой.
— Нервы тут ни при чем. — Джейн посмотрела в окно. — Уже темнеет. А в тоннеле еще темнее, верно?
— Да. А что?
Джейн посмотрела ему в глаза.
— Я хочу, чтобы вы отвели меня туда. Хочу посмотреть на вомиторий и собственными глазами увидеть место, где Зонтаг якобы нашел останки Циры.
— Мы не сможем подойти близко. Куинн поставил там охрану. Вы все увидите завтра вечером.
Она нетерпеливо покачала головой.
— В окружении толпы репортеров? Нет. Сегодня.
— Хотите убедиться, что я не нес бред?
— Я хочу увидеть эти тоннели. Мне все равно, близко мы будем или далеко. Вы сами сказали, что Альдо туда еще не проник.
— Я предупредил, что могу ошибиться.
— Но он не знает о тоннеле под Виа Спаньола. Там мы будем в безопасности. А как насчет тоннелей, расположенных у театра?
— Если у Альдо не будет особой причины, вряд ли он станет туда спускаться. Во-первых, там отвратительно; во-вторых, все ярко освещено и охраняется местной полицией.
— Если мы там окажемся, нас остановят?
— Думаю, я смогу с ними договориться.
— Еще одна хитрость?
— А разве не вся наша жизнь состоит из хитростей? — Тревор смерил ее взглядом. — Почему это для вас так важно?
Джейн не ответила.
— Вы говорили, что видели эти тоннели во сне. Думаете, сможете их узнать?
— Конечно, нет. Это было бы необъяснимо.
Тревор раздумывал:
— Куинн убьет меня.
Он согласен!
— Когда?
— Через час. Я должен позвонить Зонтагу и подготовить его к завтрашней пресс-конференции. — Он сделал паузу. — Вы предупредите Еву?
Она уже думала над этим.
— Нет. Они увяжутся с нами, а я не хочу таскать их по этим тоннелям. Вы сами сказали, что там очень неприятно.
— Слякоть, слизь. Но это бы их не остановило, — добавил он.
— Я оставлю Еве записку на случай, если она вдруг проснется после нашего ухода. Не хочу, чтобы она беспокоилась.
— Но вы не хотите, чтобы они шли с нами. Почему?
— Они стали бы следить за мной, — просто ответила Джейн. — Думать, что и как я делаю и можно ли мне это позволить. Люди, которые тебя любят, всегда поступают именно так. Но вы — дело другое. Если вы будете следить за мной, то только из любопытства. С вами я буду в безопасности, потому что вы не хотите потерять Альдо. Но вы не будете суетиться, грызть ногти и сходить с ума от беспокойства.
— Нет, к этому я не склонен. Тут вы правы. А насчет любопытства вы тоже не ошиблись. Меня интересует все, что имеет к вам отношение. — Тревор отвернулся. — Увидимся через час. Наденьте свитер.
— Подождите. — Когда Тревор обернулся, она добавила: — Как мы спустимся в этот тоннель? Где вход?
— Вы на нем сидите. — Он кивком показал на коврик под стулом Джейн, прикрывавший каменный пол. — К люку прикреплена лестница длиной в два метра. Видимо, этот люк служил Зонтагу для подъема крупных находок. А дальше начинается стальная лестница, которая спускается вниз на пятнадцать метров. Только не поддайтесь соблазну и не спускайтесь без меня, ладно?
Этого он мог не опасаться. При мысли о том, что она сидит над темной пустотой, по спине Джейн побежали мурашки. Хотелось вскочить и убежать, но она пересилила себя и небрежно сказала:
— Я дождусь вас. Обещаю!
ГЛАВА 16
— Нет, не успокоился. Просто поджал хвост. Он привык командовать, а теперь роли переменились. Попытайтесь немного отдохнуть. Полет был долгий. — Тревор исчез за высокой дверью в конце коридора.
Но Джейн не хотелось отдыхать. Она не устала. Наоборот, была сильно возбуждена. Виды, звуки и запахи Италии переполняли ее. Девушка помедлила, а потом неохотно пошла к своей спальне.
— Не хотите составить мне компанию? — Тревор стоял в дверях кухни и улыбался. — Я так и думал, что вы не сможете заставить себя лечь. Пойдемте. Помогите мне.
Джейн с готовностью повернулась к нему, но тут же спохватилась.
— Можете не опекать меня. Вдвоем кофе не варят.
— Опекать? Просто мне одиноко. — Он шагнул вперед, протянул руку и сказал: — Пойдемте со мной.
Пойдем со мной. Доверься мне.
Нет, она не позволит разуму шутить с ней только потому, что они в Геркулануме. Их отношения ничем не напоминают отношения Циры и Антония. Черт побери, у них вообще нет никаких отношений. Только общая цель.
Но если сейчас она пойдет с ним, ничего страшного не случится. Ей не по себе и тоже немного одиноко. Она сделала шаг вперед, потом другой и взяла его за руку.
Глаза Джейн расширились. Покалывание. Беспокойство. Волнение… Ей вдруг захотелось вырваться.
Но рука Тревора крепко стиснула ее кисть. Она была теплой, сильной, надежной, и внезапно волнение Джейн исчезло.
— Видите? Это ни капельки не трудно, правда? Чем вы займетесь, кофе или сандвичами? — Тревор повел ее на кухню. — Прошу прощения. Эти «сандвичи» так и вертятся у меня в голове.
Три охранника в задней части дома. Два в передней. Пока Джейн Макгуайр будет оставаться на вилле, к ней не подберешься.
Альдо заметил, что в вилле на Виа Спаньола зажегся свет. Наверное, они сидят за обеденным столом, пьют вино и болтают о Цире и реконструкции.
Знают ли Ева Дункан и Джо Куинн, какую змею они пригрели на груди? Знают ли, что Цира и Джейн — одна и та же женщина? Возможно, нет. Она наверняка воспользовалась своими чарами и заставила их поверить в то, чего хотела. Хотела же она вечной жизни, а эта реконструкция может принести бессмертие если не ей самой, то, по крайней мере, ее лицу.
Но этого не случится. Он не позволит. Чем дольше он остается в этом городе, тем больше он убеждается в том, что у него была веская причина приехать сюда. Его страх и неуверенность постепенно исчезают. Ему помогут пробраться сквозь армию окружающих ее охранников.
Или приведут ее к нему, как барашка на бойню.
* * *
— Красивый город, — сказала Ева, глядя из окна на извилистые улицы. — Нет, неверно. Захватывающий. Заставляющий вспоминать то, что здесь случилось.
— Местные граждане в этом не сомневаются, — иронически сказал Джо. — Именно наша память позволяет многим из них зарабатывать себе на жизнь. А я не могу дождаться момента, когда все закончится и можно будет унести отсюда ноги. — Он повернулся к Тревору. — Мне не понравился этот цирк в аэропорту. Я не допущу, чтобы Ева снова подверглась такому испытанию.
— В этом нет необходимости, — ответил Тревор. — Состоится максимум еще одна пресс-конференция, а послезавтра Ева уже окажется в тени. И пусть остается там как можно дольше.
Джо встретил его взгляд.
— Согласен.
— Когда я должна взяться за эту псевдореконструкцию? — спросила Ева. — Хотелось бы знать кое-какие подробности. Сегодня днем я вертелась ужом, отвечая на вопросы репортеров.
— У вас это отлично получилось, — улыбнулся Тревор. — Вы произвели на меня сильное впечатление.
— Мне не нужны ваши впечатления, — ответила Ева. — Мне нужно, чтобы вы были умным, удачливым и покончили с этим ужасом как можно скорее. — Она посмотрела на Джейн. — И не делали ничего такого, что позволит Альдо подобраться к ней. Мы согласились приехать сюда только потому, что другой возможности покончить с этим кошмаром не видели. Теперь, когда мы здесь, я не собираюсь сбиваться с ног. Ваша работа заключалась в том, чтобы подготовить место, где мы сможем устроить ловушку для Альдо. Вы говорите, что сделали это. Оно здесь?
—Да.
— Что в нем такого особенного?
— Тоннель.
—Что?
— Под этой виллой тянется подземный ход, проделанный грабителями. Он пересекает сеть археологических тоннелей, которые сообщаются с раскопками театра. Никто толком не знает, сколько таких тоннелей грабители прорыли за прошедшие века. Зонтаг обнаружил ход несколько лет назад и решил помалкивать о нем, чтобы можно было спускаться под землю и вести собственные раскопки ради удовольствия и личной выгоды.
— Вы всерьез думаете, что Альдо попытается проникнуть на виллу через этот тоннель? — спросил Джо. — Он будет знать, что его ждут. Может быть, он и чокнутый, но хитер как лиса.
— Вы правы, — ответил Тревор. — Он не станет пытаться проникнуть на виллу. Поэтому мы должны заманить его в тоннель, а потом погнаться за ним. Тоннели под Виа Спаньола имеют столько же ответвлений, отводов и поворотов, сколько и тоннель Пресебия.
— Вы говорили, что в детстве Альдо знал эти тоннели как свои пять пальцев, — промолвила Джейн.
Тревор кивнул.
— Наше единственное преимущество заключается в том, что Зонтаг составил карту местных тоннелей. Альдо с ними незнаком.
— Будем надеяться, — буркнул Джо. — Но если этот тоннель такой запутанный, мы можем заблудиться в нем так же, как и он сам.
— У меня есть карты Зонтага. После обнаружения виллы я сам изучал тоннель каждую ночь. Но при наличии небольшого везения это знание нам не понадобится. Мы устроим ловушку и заманим в нее Альдо.
— Хотите сказать, что уже составили план? — насмешливо спросила Ева.
— Он ждет вашего одобрения. — Тревор вытащил из заднего кармана тетрадь и раскрыл ее. — Есть только одно место, подходящее для засады. — Он положил тетрадь на стол. — Начертил как курица лапой, но разобраться можно. Вот подземный ход, который ведет к археологическим тоннелям. Вы двигаетесь по этому ответвлению вот сюда. — Он начертил поперечную линию. — Это ответвление ведет к вомиторию, но примерно на полпути есть отвод, который круто изгибается, а потом идет дальше, но уже под другим углом. Куинн, там есть карниз длиной метров в девять. Это ваш шанс.
— Укрытие?
— Верно. Проблем у вас не будет. Поверхность стены совершенно ровная, с единственным маленьким отверстием со стороны карниза.
— Вомиторий, — повторила Ева. — Это место выглядит так же омерзительно, как и звучит?
— И да и нет. Так назывался запасной выход из общественного помещения. Но сторожа много лет твердили доверчивым туристам, что римляне были страшными обжорами и нарочно вызывали у себя рвоту, чтобы больше съесть. Так что ошибиться легко.
— Потрясающе! Значит, этот вомиторий был выходом из театра?
— Мог бы быть. Тоннель под Виа Спаньола петляет так, что вполне годится для роли запасного выхода из другого общественного здания или частного жилища. Но его главная черта — то, что он чертовски удобен для нас. — Тревор посмотрел на Джо. — От вомитория ведут три тоннеля. Возможно, Альдо будет прятаться в одном из них. Конечно, если мы сможем его туда заманить.
— А его целью будет этот вомиторий? — спросил Джо. — Кстати, где он?
— Немного дальше по ходу тоннеля. Нужно миновать отвод, в котором будете находиться вы, а потом начнется расширение. Видимо, это была сокровищница воров, созданная уже после того, как они прорыли тоннель. Там хранилось несколько больших статуй, которые они украли. Сейчас от них остались только цоколи.
— А как там с освещением?
— Наверное, вам понадобится инфракрасный оптический прицел. Я повешу на стенах вокруг площадки четыре факела. Большего не обещаю. Главное — чтобы вы видели его, а он вас не видел.
— А что заманит его туда?
— Джейн. — Тревор посмотрел на девушку. — И Цира.
Джо покачал головой.
— Вы собираетесь послать ему открытку с персональным приглашением?
— Надеюсь, что не придется. Если бы он позвонил Джейн еще до ее отъезда из Джорджии, она могла бы пригласить его лично. Впрочем, это вполне возможно и сейчас.
— А если он не клюнет?
— Есть запасной вариант. — Тревор продолжил: — Мы объявим, что гроб с останками послезавтра будет перемещен из тоннеля, где был найден, в лабораторию на вилле для осмотра судебными экспертами и последующей реконструкции. Я подобрал двух известных экспертов, которые пользуются не такой дурной славой, как Зонтаг, и для убедительности сообщу их имена средствам массовой информации.
—Как?
— Это ваше дело, Куинн. Убедите или припугните их. Мне все равно. Просто пусть солгут сквозь зубы, а потом на пару дней уйдут в подполье. Нужно сделать вид, что они находятся на вилле.
— Значит, мы заставим Альдо тащиться за нами до самой виллы?
— Верно. Он начнет нас преследовать и из театрального тоннеля выйдет в воровской, ведущий к вилле.
—Как?
— Зонтаг устроит пышное зрелище, на которые он так падок. В драматической обстановке покажет журналистам место, где был найден скелет, а затем сквозь тьму поведет их туда, где будет подтверждена личность Циры. Точнее, до того места, где геркуланумская полиция перегородит тоннель и не пропустит журналистов дальше под предлогом сохранения тайны входа в частное владение.
— Альдо будет полным идиотом, если попытается затесаться в толпу репортеров.
— Не попытается. Он будет прятаться в сети тоннелей и наблюдать за всем, что происходит, — сказал Тревор. — А потом возвращаться и изучать место. Мы не будем мешать ему найти вход в тоннель под Виа Спаньола. — Он повернулся к Джо и добавил: — Конечно, вы договорились с геркуланумской полицией, чтобы место, где был найден скелет, охранялось двадцать четыре часа в сутки?
— Да. Это имело смысл. Я просто предположил, что было бы неплохо защититься от воров, которые могут повредить место раскопок. Они согласились. Как-никак, в эту дыру закачивается немало американских денег… Так что же привлечет его в ваш вомиторий, если реконструкцию будут делать на вилле?
Тревор улыбнулся.
— Мы заставим Альдо поверить, что Зонтаг для пущего эффекта проведет пресс-конференцию прямо в тоннеле и продемонстрирует присутствующим реконструкцию.
— О боже… — прошептала Джейн.
— Это еще один из любимых фокусов Зонтага. Он проведет репортеров сквозь тьму к роковому и таинственному месту с красивым латинским названием «Вомиторий».
— Лучшей приманки не придумаешь… Альдо захочет уничтожить реконструкцию еще до того, как ее увидит пресса, — задумчиво промолвила Джейн. — Как мы это сделаем?
— Вы бросите Альдо вызов, раздразните его, покажете, что для вас он ноль без палочки. Он не только сумасшедший, но и страдает манией величия. Вы найдете способ использовать его слабость.
Джейн закусила губу.
— Да, это на него подействует.
— То-то и оно. — Тревор повернулся к Еве. — Теперь все в порядке?
Она задумалась.
— Нет. Как Альдо узнает про вомиторий?
— Когда Альдо найдет тоннель под Виа Спаньола, он начнет разведывать окрестности, а человеку, привыкшему иметь дело с тоннелями, обнаружить вомиторий не составит труда. Дальше он не пойдет.
— Почему?
— Альдо узнает это место. Оно подготовлено. Повсюду стоят подсветки, аккумуляторные батареи и оборудование для фотосъемок. Даже человеку непосвященному стало бы понятно, что именно там произойдет.
— Почему вы так уверены, что Альдо найдет его? Чертовски смелое предположение.
— Вы правы. Поэтому я установил видеокамеру на карнизе, где будет ждать Джо. Она направлена прямо на вомиторий. Если Альдо станет там шарить, мы узнаем это. Поверьте мне.
— Когда дело касается безопасности Джейн, я не верю никому. И мне ненавистна мысль о том, что ее можно использовать как наживку.
— Ева, ты с самого начала знала, что другого способа нет, — тихо сказала Джейн. — Джо будет рядом и защитит меня.
— И я тоже, — сказал Тревор. — В тот вечер я сам поведу ее в вомиторий. Куинн, вы отправитесь туда раньше. Я проверю тоннель еще до того, как мы спустимся, провожу Джейн до самого отводка, а потом присоединюсь к вам. Даю гарантию, что до вомитория она доберется спокойно. Ее дальнейшая безопасность зависит от наших совместных действий.
— Почему туда нельзя привести дополнительную охрану?
— Как только Альдо увидит ее, он даст стрекача. Самое главное — не подпустить его вплотную к Джейн. Он никогда не пользуется огнестрельным оружием. Ему нужно соблюсти ритуал. Это для него очень важно. А мы на ритуалы плевать хотели: нам и пуля из винтовки сойдет.
— Дай бог, чтобы все получилось, — мрачно сказала Ева.
— Вы считаете, что я что-то упустил? Тогда скажите, что именно.
— Скажу, когда станет ясно, что этот проклятый план начинает трещать по всем швам. — Она повернулась и пошла к двери в коридор. — Джо, пора спать. У меня уже глаза слипаются.
— Сейчас приду. — Джо допил кофе. — Я хочу поговорить с охранниками. Может быть, они что-то заметили.
— Слишком рано, — сказал Тревор. — Альдо еще не успел предпринять никаких шагов.
— Вы заглядывали в хрустальный шар? — саркастически осведомился Джо, открывая дверь кухни. — Лично я никогда не сбрасывал неожиданности со счетов.
— Я тоже, — пробормотал Тревор, когда дверь за Джо закрылась. — В обычных условиях. Но Альдо — дело другое… У меня такое чувство, словно я читаю его мысли. Нет, тут все иначе. — Тревор собрал чашки, тарелки и поставил их в раковину. — Но вполне возможно, что я не прав, а прав именно Куинн. Чем больше разных точек зрения, тем безопаснее для вас. — Он повернулся к Джейн. — Пока я излагал свой план действий, вы сидели очень тихо. Сомневаетесь, что все получится?
— Понятия не имею. Трудно, представить себе, что… — Она покусала губы. — Вы сказали, что тоннель находится прямо под домом?
— Да. — Тревор прищурился. — Это внушает вам тревогу?
Джейн покачала головой.
— Нервы тут ни при чем. — Джейн посмотрела в окно. — Уже темнеет. А в тоннеле еще темнее, верно?
— Да. А что?
Джейн посмотрела ему в глаза.
— Я хочу, чтобы вы отвели меня туда. Хочу посмотреть на вомиторий и собственными глазами увидеть место, где Зонтаг якобы нашел останки Циры.
— Мы не сможем подойти близко. Куинн поставил там охрану. Вы все увидите завтра вечером.
Она нетерпеливо покачала головой.
— В окружении толпы репортеров? Нет. Сегодня.
— Хотите убедиться, что я не нес бред?
— Я хочу увидеть эти тоннели. Мне все равно, близко мы будем или далеко. Вы сами сказали, что Альдо туда еще не проник.
— Я предупредил, что могу ошибиться.
— Но он не знает о тоннеле под Виа Спаньола. Там мы будем в безопасности. А как насчет тоннелей, расположенных у театра?
— Если у Альдо не будет особой причины, вряд ли он станет туда спускаться. Во-первых, там отвратительно; во-вторых, все ярко освещено и охраняется местной полицией.
— Если мы там окажемся, нас остановят?
— Думаю, я смогу с ними договориться.
— Еще одна хитрость?
— А разве не вся наша жизнь состоит из хитростей? — Тревор смерил ее взглядом. — Почему это для вас так важно?
Джейн не ответила.
— Вы говорили, что видели эти тоннели во сне. Думаете, сможете их узнать?
— Конечно, нет. Это было бы необъяснимо.
Тревор раздумывал:
— Куинн убьет меня.
Он согласен!
— Когда?
— Через час. Я должен позвонить Зонтагу и подготовить его к завтрашней пресс-конференции. — Он сделал паузу. — Вы предупредите Еву?
Она уже думала над этим.
— Нет. Они увяжутся с нами, а я не хочу таскать их по этим тоннелям. Вы сами сказали, что там очень неприятно.
— Слякоть, слизь. Но это бы их не остановило, — добавил он.
— Я оставлю Еве записку на случай, если она вдруг проснется после нашего ухода. Не хочу, чтобы она беспокоилась.
— Но вы не хотите, чтобы они шли с нами. Почему?
— Они стали бы следить за мной, — просто ответила Джейн. — Думать, что и как я делаю и можно ли мне это позволить. Люди, которые тебя любят, всегда поступают именно так. Но вы — дело другое. Если вы будете следить за мной, то только из любопытства. С вами я буду в безопасности, потому что вы не хотите потерять Альдо. Но вы не будете суетиться, грызть ногти и сходить с ума от беспокойства.
— Нет, к этому я не склонен. Тут вы правы. А насчет любопытства вы тоже не ошиблись. Меня интересует все, что имеет к вам отношение. — Тревор отвернулся. — Увидимся через час. Наденьте свитер.
— Подождите. — Когда Тревор обернулся, она добавила: — Как мы спустимся в этот тоннель? Где вход?
— Вы на нем сидите. — Он кивком показал на коврик под стулом Джейн, прикрывавший каменный пол. — К люку прикреплена лестница длиной в два метра. Видимо, этот люк служил Зонтагу для подъема крупных находок. А дальше начинается стальная лестница, которая спускается вниз на пятнадцать метров. Только не поддайтесь соблазну и не спускайтесь без меня, ладно?
Этого он мог не опасаться. При мысли о том, что она сидит над темной пустотой, по спине Джейн побежали мурашки. Хотелось вскочить и убежать, но она пересилила себя и небрежно сказала:
— Я дождусь вас. Обещаю!
ГЛАВА 16
Тьма. Тоннель освещал только луч фонаря Тревора.
Казалось, холод и сырость проникали во все поры ее тела; Джейн обнаружила, что ей трудно дышать.
Ночь без воздуха.
Воображение. Если ее мучила одышка, то лишь потому, что она торопилась, следуя за Тревором.
— Сначала мы пойдем в вомиторий?
— Нет, мы сделаем это на обратном пути. Я догадываюсь, что вомиторий для вас не самое важное. Вы хотели увидеть театр.
Джейн не возразила. Ею овладело нетерпение.
— А крысы здесь есть?
— Возможно. Там, где не живут люди, природа стремится взять реванш, — донеслось до нее. — Не отставайте. Я не хочу вас потерять.
— Но напугать меня вы не прочь.
Он засмеялся:
— Я бы с удовольствием немного попугал вас. Хотелось бы убедиться, что это мне по силам.
— Ну, крысами вы меня не напугаете. Когда я была ребенком, то жила в домах приемных родителей, где этого добра хватало. И задала вопрос только из любопытства.
— В детском доме, где я рос, тоже были крысы.
— В Йоханнесбурге?
— Верно. Я вижу, Куинн добрался до моего темного прошлого.
— Оно было не таким уж темным. Во всяком случае, то, которое Джо сумел раскрыть.
— Но и девственно-белым оно тоже не было… Смотрите под ноги. Впереди лужа.
— Почему тут всюду так сыро?
— Трещины, щели… — Он сделал паузу. — Вы сказали, что видели эти тоннели во сне. Ну как, похоже?
Джейн ответила не сразу. Она твердила себе, что ни за что не признается Тревору, но полная изоляция от внешнего мира и темнота создавали ощущение странной близости между ними. Да и какая разница, что он о ней подумает?
— Нет, все было не так. Сырости не было. Наоборот, было сухо, жарко и дымно. Мне… ей было нечем дышать.
— Извержение?
— Откуда я знаю? Это был сон. Она бежала. Ей было страшно. — Она подождала секунду, а потом выдавила: — Вы говорили, что тоже видели сны о Цире.
— О да. С того момента, как мы нашли свитки. Сначала она снилась мне каждую ночь. Сейчас это бывает не так часто.
— И что вы видели? Тоннели? Извержения?
— Нет.
— А что?
Он засмеялся.
— Джейн, я — мужчина. Как вы думаете, что нам снится?
— Ох, ради бога…
— Вы сами спросили. Я мог бы придумать какую-нибудь мистическую или романтическую сказочку, но знаю, что вы предпочтете правду.
— Она не заслуживает такого отношения.
— Что я могу сказать? Это секс. Не думаю, что она обиделась бы на меня за несколько фантазий. Цира знала толк в сексе. Он был для нее средством выжить. Может быть, ей даже доставила бы удовольствие мысль о том, что она имеет надо мной такую власть через две тысячи лет после собственной смерти.
— Я не верю, что вы… Может быть, вы и правы, но она была не только предметом сексуальных желаний. — Внезапно ее осенило. — Впрочем, я не думаю, что ваше отношение к ней ограничивалось сексом. Вы заплатили целое состояние за ее скульптуру, которую выкупили у того коллекционера. Почему?
— Это великолепное произведение искусства. — Он на мгновение умолк. — К тому же ее личность влекла меня не меньше, чем тело. Она была неповторима.
— Тогда почему же вы не сказали это сразу?
— Я не хотел, чтобы вы считали меня слишком чувствительным. Это разрушило бы мой имидж.
Джейн фыркнула:
— Сомневаюсь, что вас до такой степени заботит собственный…
— Тут ход под Виа Спаньола кончается и соединяется с сетью тоннелей, ведущих к театру, — прервал ее он. — Сейчас будет немного светлее. Сюда пробивается электрический свет, но разница не так уж велика. Я не буду гасить фонарь. Эти тоннели сильно петляют, однако другого способа подобраться к пока еще не раскопанному театру нет.
— Почему раскопки идут так медленно?
— Деньги. Трудности. Столкновение интересов. Правда, в последнее время наметился прогресс. Но в высших эшелонах власти продолжается сражение, поскольку некоторые части театра покрыты тридцатиметровым слоем вулканического туфа. Это просто позор, потому что сам театр — настоящая жемчужина. Он вмещал от двух с половиной до трех тысяч человек и был оснащен по последнему слову техники того времени. Огромные барабаны для имитации раскатов грома, подъемные конструкции для пролета богов через сцену, мягкие сиденья, подносы с орехами и сладостями, шафрановая вода, чтобы орошать в жару богатых граждан. Поразительно!
— И волнующе. Наверное, это казалось им волшебством.
— Настоящий театр и сейчас кажется нам волшебством.
— И все это вы узнали из статьи того миланского репортера?
— Нет, я успел кое-что найти. Вы говорили, что нуждаетесь в информации. Я не посмел ослушаться.
— Да ладно вам! Ведь и самому было интересно.
— Сдаюсь.
— Удивительно, что поток огненной лавы не уничтожил театр.
— Это одна из непостижимых вещей, случившихся в тот день. Потоком пригнало столько грязи, что она прикрыла театр как щит. Театр мог бы остаться нетронутым, если бы не жадность тех, кто пришел после. Король Фердинанд расплавил бесценные бронзовые фрагменты ради того, чтобы сделать из них подсвечники.
— Я думала, что до античности вам нет никакого дела.
— Почему? Я отношусь к памятникам с большим уважением. И ненавижу глупость и стремление к разрушению.
— Могла Цира быть в театре во время извержения вулкана?
— Да. Есть упоминание о том, что в этот момент актеры проводили репетицию дневного представления.
— А что они играли?
— Никто не знает. Может быть, это выяснится в ходе дальнейших раскопок.
— А вдруг Цира действительно похоронена там?
— Хотите сказать, что факты следуют за воображением? Это возможно. Кто знает? Археологи постоянно открывают что-то новое.
— Новое о мертвом мире. Но он не кажется мертвым, правда? Пока мы ехали сюда из аэропорта Неаполя, я думала: если закрыть глаза, можно представить себе, какой здесь была жизнь до извержения. Интересно, чем был для них тот день…
— Я тоже думал об этом. Рассказать вам?
— Еще одно исследование?
— Да, началось с этого, но трудно сохранять хладнокровие, если ты находишься там, где это произошло. — Его негромкий голос доносился из темноты. — Был ясный день, ярко светило солнце. Земля чуть подрагивала, однако беспокоиться было не о чем. Везувий всегда ворчит. Колодцы в сельской местности высохли, но ведь был август. Словом, и тут ничего неожиданного.
День стоял жаркий, но здесь, в Геркулануме, было прохладнее, потому что город находится на мысу, вдающемся в море. Праздновали день рождения императора, и люди собрались в город, чтобы полюбоваться зрелищами в честь этого события. Форум был битком набит уличными торговцами, акробатами и жонглерами. Рабы несли знатных дам в носилках. Общественные бани были открыты; мужчины раздевались, готовясь к купанию. В палестре шли соревнования атлетов, и победителей должны были увенчать лаврами. Это были юноши, обнаженные, загорелые и гордые своим искусством. Мозаичники гранили свои полированные камни и стекло, пекари пекли хлеб и лепешки, друзья Циры — актеры, а может быть, и сама Цира репетировали представление, которое должно было состояться в лучшем театре Римской империи… — Он сделал паузу. — Могу рассказать еще кое-что. Хотите послушать?
— Нет. — У Джейн подкатил комок к горлу; она отчетливо представила то утро, его тепло, его запахи и звуки. — Не сейчас.
— Вы говорили, что хотите почувствовать вкус ее времени.
— Уже почувствовала, — срывающимся голосом ответила Джейн. — Невозможно представить, что все это исчезло в мгновение ока.
— Нет, возможно. Мы давно научились делать это сами, без вмешательства природы. Вспомните Хиросиму. И это был скорее рев, чем мгновение ока. В сообщениях об извержении говорится, что сама земля издала вопль, похожий на рев гигантского быка. Повсюду стоял едкий серный дым, а над горой поднялось грибовидное облако.
— И люди бросали все и бежали прочь.
— Тот, кто успел это сделать. Времени у них было мало.
Нет воздуха. Нет времени. Внезапно Джейн стало трудно дышать.
Казалось, холод и сырость проникали во все поры ее тела; Джейн обнаружила, что ей трудно дышать.
Ночь без воздуха.
Воображение. Если ее мучила одышка, то лишь потому, что она торопилась, следуя за Тревором.
— Сначала мы пойдем в вомиторий?
— Нет, мы сделаем это на обратном пути. Я догадываюсь, что вомиторий для вас не самое важное. Вы хотели увидеть театр.
Джейн не возразила. Ею овладело нетерпение.
— А крысы здесь есть?
— Возможно. Там, где не живут люди, природа стремится взять реванш, — донеслось до нее. — Не отставайте. Я не хочу вас потерять.
— Но напугать меня вы не прочь.
Он засмеялся:
— Я бы с удовольствием немного попугал вас. Хотелось бы убедиться, что это мне по силам.
— Ну, крысами вы меня не напугаете. Когда я была ребенком, то жила в домах приемных родителей, где этого добра хватало. И задала вопрос только из любопытства.
— В детском доме, где я рос, тоже были крысы.
— В Йоханнесбурге?
— Верно. Я вижу, Куинн добрался до моего темного прошлого.
— Оно было не таким уж темным. Во всяком случае, то, которое Джо сумел раскрыть.
— Но и девственно-белым оно тоже не было… Смотрите под ноги. Впереди лужа.
— Почему тут всюду так сыро?
— Трещины, щели… — Он сделал паузу. — Вы сказали, что видели эти тоннели во сне. Ну как, похоже?
Джейн ответила не сразу. Она твердила себе, что ни за что не признается Тревору, но полная изоляция от внешнего мира и темнота создавали ощущение странной близости между ними. Да и какая разница, что он о ней подумает?
— Нет, все было не так. Сырости не было. Наоборот, было сухо, жарко и дымно. Мне… ей было нечем дышать.
— Извержение?
— Откуда я знаю? Это был сон. Она бежала. Ей было страшно. — Она подождала секунду, а потом выдавила: — Вы говорили, что тоже видели сны о Цире.
— О да. С того момента, как мы нашли свитки. Сначала она снилась мне каждую ночь. Сейчас это бывает не так часто.
— И что вы видели? Тоннели? Извержения?
— Нет.
— А что?
Он засмеялся.
— Джейн, я — мужчина. Как вы думаете, что нам снится?
— Ох, ради бога…
— Вы сами спросили. Я мог бы придумать какую-нибудь мистическую или романтическую сказочку, но знаю, что вы предпочтете правду.
— Она не заслуживает такого отношения.
— Что я могу сказать? Это секс. Не думаю, что она обиделась бы на меня за несколько фантазий. Цира знала толк в сексе. Он был для нее средством выжить. Может быть, ей даже доставила бы удовольствие мысль о том, что она имеет надо мной такую власть через две тысячи лет после собственной смерти.
— Я не верю, что вы… Может быть, вы и правы, но она была не только предметом сексуальных желаний. — Внезапно ее осенило. — Впрочем, я не думаю, что ваше отношение к ней ограничивалось сексом. Вы заплатили целое состояние за ее скульптуру, которую выкупили у того коллекционера. Почему?
— Это великолепное произведение искусства. — Он на мгновение умолк. — К тому же ее личность влекла меня не меньше, чем тело. Она была неповторима.
— Тогда почему же вы не сказали это сразу?
— Я не хотел, чтобы вы считали меня слишком чувствительным. Это разрушило бы мой имидж.
Джейн фыркнула:
— Сомневаюсь, что вас до такой степени заботит собственный…
— Тут ход под Виа Спаньола кончается и соединяется с сетью тоннелей, ведущих к театру, — прервал ее он. — Сейчас будет немного светлее. Сюда пробивается электрический свет, но разница не так уж велика. Я не буду гасить фонарь. Эти тоннели сильно петляют, однако другого способа подобраться к пока еще не раскопанному театру нет.
— Почему раскопки идут так медленно?
— Деньги. Трудности. Столкновение интересов. Правда, в последнее время наметился прогресс. Но в высших эшелонах власти продолжается сражение, поскольку некоторые части театра покрыты тридцатиметровым слоем вулканического туфа. Это просто позор, потому что сам театр — настоящая жемчужина. Он вмещал от двух с половиной до трех тысяч человек и был оснащен по последнему слову техники того времени. Огромные барабаны для имитации раскатов грома, подъемные конструкции для пролета богов через сцену, мягкие сиденья, подносы с орехами и сладостями, шафрановая вода, чтобы орошать в жару богатых граждан. Поразительно!
— И волнующе. Наверное, это казалось им волшебством.
— Настоящий театр и сейчас кажется нам волшебством.
— И все это вы узнали из статьи того миланского репортера?
— Нет, я успел кое-что найти. Вы говорили, что нуждаетесь в информации. Я не посмел ослушаться.
— Да ладно вам! Ведь и самому было интересно.
— Сдаюсь.
— Удивительно, что поток огненной лавы не уничтожил театр.
— Это одна из непостижимых вещей, случившихся в тот день. Потоком пригнало столько грязи, что она прикрыла театр как щит. Театр мог бы остаться нетронутым, если бы не жадность тех, кто пришел после. Король Фердинанд расплавил бесценные бронзовые фрагменты ради того, чтобы сделать из них подсвечники.
— Я думала, что до античности вам нет никакого дела.
— Почему? Я отношусь к памятникам с большим уважением. И ненавижу глупость и стремление к разрушению.
— Могла Цира быть в театре во время извержения вулкана?
— Да. Есть упоминание о том, что в этот момент актеры проводили репетицию дневного представления.
— А что они играли?
— Никто не знает. Может быть, это выяснится в ходе дальнейших раскопок.
— А вдруг Цира действительно похоронена там?
— Хотите сказать, что факты следуют за воображением? Это возможно. Кто знает? Археологи постоянно открывают что-то новое.
— Новое о мертвом мире. Но он не кажется мертвым, правда? Пока мы ехали сюда из аэропорта Неаполя, я думала: если закрыть глаза, можно представить себе, какой здесь была жизнь до извержения. Интересно, чем был для них тот день…
— Я тоже думал об этом. Рассказать вам?
— Еще одно исследование?
— Да, началось с этого, но трудно сохранять хладнокровие, если ты находишься там, где это произошло. — Его негромкий голос доносился из темноты. — Был ясный день, ярко светило солнце. Земля чуть подрагивала, однако беспокоиться было не о чем. Везувий всегда ворчит. Колодцы в сельской местности высохли, но ведь был август. Словом, и тут ничего неожиданного.
День стоял жаркий, но здесь, в Геркулануме, было прохладнее, потому что город находится на мысу, вдающемся в море. Праздновали день рождения императора, и люди собрались в город, чтобы полюбоваться зрелищами в честь этого события. Форум был битком набит уличными торговцами, акробатами и жонглерами. Рабы несли знатных дам в носилках. Общественные бани были открыты; мужчины раздевались, готовясь к купанию. В палестре шли соревнования атлетов, и победителей должны были увенчать лаврами. Это были юноши, обнаженные, загорелые и гордые своим искусством. Мозаичники гранили свои полированные камни и стекло, пекари пекли хлеб и лепешки, друзья Циры — актеры, а может быть, и сама Цира репетировали представление, которое должно было состояться в лучшем театре Римской империи… — Он сделал паузу. — Могу рассказать еще кое-что. Хотите послушать?
— Нет. — У Джейн подкатил комок к горлу; она отчетливо представила то утро, его тепло, его запахи и звуки. — Не сейчас.
— Вы говорили, что хотите почувствовать вкус ее времени.
— Уже почувствовала, — срывающимся голосом ответила Джейн. — Невозможно представить, что все это исчезло в мгновение ока.
— Нет, возможно. Мы давно научились делать это сами, без вмешательства природы. Вспомните Хиросиму. И это был скорее рев, чем мгновение ока. В сообщениях об извержении говорится, что сама земля издала вопль, похожий на рев гигантского быка. Повсюду стоял едкий серный дым, а над горой поднялось грибовидное облако.
— И люди бросали все и бежали прочь.
— Тот, кто успел это сделать. Времени у них было мало.
Нет воздуха. Нет времени. Внезапно Джейн стало трудно дышать.