– Нет.
   – Боже, я так любил тебя, так любил свое королевство. Когда я подумал, что его отнимут у меня…
   – Отнимут?
   Ранульф остановился, потом тихо прошептал:
   – Я его убил. – Изабел похолодела.
   – Убил? Кого ты убил? – замирая от страха, спросила Изабел и ждала ответа, хотя уже начала догадываться о том, в чем хочет ей признаться Ранульф.
   – Я убил нашего отца.
   Изабел изумленно уставилась на него. Ей хотелось закричать, но она словно оцепенела.
   Лишь когда к ней вернулась способность рассуждать, она сообразила, что ее истерика может вывести Ранульфа из себя и он совсем потеряет контроль над собой.
   – За что ты его убил?
   – Ты знаешь мою тайну, Изабел. Я не был его настоящим сыном. – Ранульф печально покачал головой. – Я всегда старался угодить отцу, стать для него сыном, о котором он всегда мечтал, но он был вечно мной недоволен. Я любил его всей душой, а он хотел выгнать меня и назначить себе другого наследника.
   – Неправда! Отец никогда бы так не поступил с тобой, и он любил тебя – любил, несмотря на то что ты не был его настоящим сыном… – Изабел прекрасно помнила: отец обожал Ранульфа и искренне верил, что лучшего правителя Норсекса ему не найти.
   – В таком случае почему он послал за этим проклятым датчанином? – Лицо Ранульфа исказила гримаса.
   – Так все-таки это отец его пригласил!
   – Ты не ошибаешься, Изабел. Случайно я перехватил послание отца Угберту, в котором он раскрыл брату свое намерение положить конец узурпатору… – При этих словах Ранульф вытер пот со лба, и его рука задрожала. – Вот как он назвал меня, Изабел, – «узурпатор»!
   – Но, Ранульф…
   – Он уже умирал, и я только помог ему уйти в мир иной…
   – Чтобы забрать себе его трон, не так ли?
   – Да, – подтвердил Ранульф. – Так. – Его глаза вспыхнули. – И представь, никто ни о чем не догадался. Никто, кроме проклятого датчанина, понимаешь?
   – Коль ничего не знал об этом.
   – Нет, знал! – Голос Ранульфа сорвался на крик; похоже, у него начиналась истерика. – Когда этот варвар смотрел на меня, в его глазах я видел осуждение.
   – И поэтому ты так жестоко обошелся с ним… – Ранульф зажмурился.
   – Каждый раз, когда он смотрел на меня, я кожей чувствовал – ему известно, что на мне лежит грех отцеубийства. – Ранульф принялся нервно мерить шагами пещеру. – Я хотел вырвать эти глаза, в которых читал обвинение, но они всю ночь стояли перед мной, не давая мне заснуть. Утром я узнал о побеге датчанина и о том, что это ты выпустила его на свободу.
   Прижавшись к стене, принцесса с горечью думала о том, что теперь, когда она знает о его злодеяниях, Ранульф не выпустит се из пещеры живой.
   Король медленно подошел к ней.
   – Датчанин собирался отнять тебя у меня, Изабел.
   Снаружи послышались крики, звук падающих на камни стрел, и это словно послужило сигналом: резко повернувшись, Ранульф неожиданно набросился на Изабел:
   – Уж лучше я тебя убью, чем отдам ему!
   Застигнутая врасплох, принцесса не успела увернуться, и, когда Ранульф поднял над ней меч, она отчаянно закричала…
   В то же мгновение кто-то схватил Ранульфа за руку.
   – Боже мой, что ты делаешь? – прохрипел Станклифф, оттаскивая от Изабел потерявшего рассудок короля.
   Воспользовавшись благоприятным моментом, принцесса бросилась к выходу, но у самого края пещеры резко остановилась. По склону горы спускалось огромное войско, состоявшее из саксов и датчан. Впереди двигался Коль: на нем не было шлема, и его темные волосы развевались на ветру. Там, где он только что прошел, сраженные противники корчились на земле, пав жертвой его ярости.
   Внезапно Коль посмотрел в ее сторону, и их взгляды встретились. Изабел подняла руку, чтобы приветствовать его…
   В тот же миг чьи-то руки схватили принцессу и огромного роста норманн – один из наемников, которых привел с собой Ранульф, потащил ее и Ровену в сторону леса.
   – Мы в безопасности. У него приказ защищать нас, – шепнула Ровена, чуть дыша оттого, что норманн держал ее слишком крепко.
   Они двигались все дальше в глубь леса, и постепенно Изабел потеряла представление о их местонахождении.
   Наконец наемник остановился и бросил обеих принцесс на землю, но Изабел удалось сесть, прислонившись к стволу дерева. Ровена последовала ее примеру.
   Неожиданно норманн расхохотался, и от его дьявольского смеха по спине у Изабел побежали мурашки. Чему смеется этот дикарь?
   Вскоре ответ стал ей ясен. Как медведь, увидевший перед собой добычу, наемник протянул свою мясистую руку и, схватив старшую из принцесс, в мгновение ока разорвал на ней платье. Ровена завизжала, а Изабел принялась лихорадочно озираться по сторонам, ища хоть что-нибудь, что могло бы послужить оружием. Наконец принцесса судорожно схватила первое, что лопалось ей под руку, – огромный камень, который она с трудом смогла поднять. И тут в ее ушах снова раздался страшный смех этого человека. Однако на этот раз вместо страха Изабел охватил приступ безудержной ярости.
   Ощутив внезапный прилив сил, принцесса с яростным криком подняла камень, тогда как наемник, повалив Ровену на землю, держа ее руки над головой, пытался ею овладеть. Шатаясь под тяжестью камня, Изабел подкралась к норманну сзади, но он был так занят, что не заметил ее приближения.
   На губах Изабел заиграла торжествующая улыбка, и она, поудобнее перехватив камень, с размаху ударила им варяга по голове. Ровена в страхе закричала.
   Камень отскочил от головы наемника и упал в сторону, а насильник, потеряв сознание, обмяк.
   – Я здесь, Ровена. – Изабел помогла сестре выбраться из-под неподвижно лежавшей на ней огромной туши. – Не бойся, теперь он тебя не обидит.
   Потрясение Ровены было так велико, что она продолжала кричать, даже когда Изабел оттащила ее прочь.
   – Он собирался… собирался…
   – Я знаю, знаю. Но теперь он с тобой ничего не сделает.
   – Он… умер?
   Изабел через плечо бросила взгляд на верзилу:
   – Возможно.
   – Мне противно на него смотреть. – Ровена громко зарыдала.
   Изабел поспешила загородить от сестры тело насильника.
   – Успокойся, дорогая, давай лучше подумаем, что будем делать дальше.
   Но тут внезапно Ровена сделала страшные глаза и завопила во все горло, после чего голову Изабел пронзила страшная боль, как будто у нее разом выдрали все волосы – небо над ее головой словно разорвалось на мелкие рваные лоскуты с неровными краями. Это норманн тащил ее за волосы, и острые края камней больно царапали ей спину.
   Изабел в отчаянии вонзила каблуки туфель в землю, но силы явно были неравны.
   Наконец громила остановился и низко склонился над принцессой, его губы кривила зловещая ухмылка. Хотя кровь капала у него со лба и текла по щеке, его, похоже, это ничуть не волновало.
   Изабел закричала что было силы и с размаху ударила норманна кулаком.
   Она не рассчитывала на успех, но вдруг лицо насильника приняло бессмысленное выражение, и он завалился на бок.
   Сбросив с себя бесчувственную тушу, Изабел вскочила и, оглядевшись, к удивлению, обнаружила, что Ровены нет на поляне: похоже, ее сестра сбежала, предоставив Изабел в одиночку защищать себя.
   Заметив, что у ее ног верзила-норманн зашевелился, Изабел, не тратя времени на размышления, бросилась в чащу и бежала, не чуя под собой ног, не замечая ничего вокруг.
   – Ровена! – кричала она, – Ровена!
   Остановившись на секунду, Изабел прислушалась, но ответа не последовало. До этой части леса даже звуки боя не доносились. Здесь шелестела листва, жужжали насекомые, пели неугомонные птицы. Природа отказывалась замечать, что где-то совсем рядом льется кровь.
   В этот момент она услышала за спиной яростный крик и бросилась в чащу леса. Теперь уже она больше не звала сестру.

Глава 22

   – Изабел! – кричал Коль, вглядываясь в темноту леса. Уложив последнего противника, он, не тратя драгоценных минут, ринулся на поиски любимой.
   Ранульф бежал на север, но сейчас датчанину было уже не до него: ничего, кроме Изабел, больше не имело для него значения. Коль видел, как наемник схватил сестер и потащил в лес, а это означало, что он обязательно должен их найти.
   Наступали сумерки, окутывая землю черным бархатным покрывалом, а Коль все шел и шел вперед, выслеживая чудовище. Из-за наступающей темноты ему стало все труднее различать примятую траву, оборванные листья и сломанные сучки деревьев. Страх сковал его сердце. Если окажется, что Изабел нет в живых, он не сможет винить в ее смерти никого, кроме себя и своей непомерной гордыни. Он так долго не думал ни о чем, кроме мести, не считался с нуждами других людей, что теперь испытывал растерянность и чувство стыда. Коль понимал, что ему надо было просто жить и любить, не думая ни о чем, не заботясь о том, сколько лет ему суждено прожить. Время, отпущенное ему на этой земле, не имело никакого значения, и все остальное грозило утратить смысл, если умрет его любимая.
   Упав на колени, Коль всматривался сквозь деревья в тусклую мглу сумерек. Неужели расплата по старым счетам уже наступила?
   В этот миг он услышал низкий мужской стон и, остановившись, выхватил из ножен меч, однако вскоре ему стало ясно, что распростертый перед ним гигант не представляет никакой угрозы. Норвежец лежал на земле, держась обеими руками за голову, его волосы были в крови. Неподалеку валялся громадный окровавленный камень.
   Затем Коль увидел обрывки женского платья, и его охватил гнев. Он бросился к поверженному норманну и носком сапога перевернул его на спину.
   – Где она?
   – Датский ублюдок! – Кривя губы, норвежец попытался плюнуть в Торлекссона, но у него ничего не вышло.
   Коль направил на него меч.
   – Подлый негодяй, это слишком легкая смерть для тебя, но, если я узнаю, что ты причинил ей вред, я последую за тобой в ад и убью тебя еще тысячу раз!
   С этими словами Коль прикончил врага, потом повернулся и стал внимательно осматриваться, надеясь найти хоть какие-нибудь следы, которые помогут ему определить, в какую сторону побежала Изабел.
   Когда он увидел на траве капли крови, его сердце сковал ужас, и он бросился в чащу леса.
   – Изабел! – не уставая звал он, а в голове у него тем временем рисовались самые страшные картины разных зверств, на которые только способен человек и о которых он знал отнюдь не понаслышке.
   В конце концов Колю стало казаться, что он уже целую вечность бродит по лесу и ищет Изабел. Откуда-то до него, доносилось журчание воды, омывающей камни – приятное, успокаивающее… Он поспешил на эти звуки, и вскоре сапоги заскользили по сырым речным камням. Коля одолела жажда, и он, наклонившись, стал черпать ладонями воду и пить – жадно, большими глотками.
   Только тут он понял, что жажду, которая им овладела, утолить невозможно. Его душу иссушало чувство потери, и ему хотелось кричать от горя. Он так долго боролся за то, чтобы остаться Среди живых, и изо всех сил цеплялся за жизнь, но без Изабел жизнь больше не имела смысла. Какая разница, жив он еще или умер?
   Вдруг Коль услышал какой-то звук и прислушался, силясь сквозь шум и плеск бегущей воды различить хоть что-то. Казалось, где-то скребли камень о камень.
   Датчанин насторожился и обнажил меч. Чтобы лучше слышать, он закрыл глаза и понял, что источник звука находится выше по течению реки, потом посмотрел на север и увидел, как из темноты выступила стройная фигура. Теперь рыдания и всхлипывания, которые прежде заглушал шум реки, стали громче, отчетливее, женщина еле шла, запинаясь о камни, словно у нее едва хватало сил, чтобы идти дальше. Это все происходит наяву или только грезится ему?
   – Изабел! – Коль бросился в реку, ни на секунду не отрывая глаз от почти прозрачной фигуры, словно боялся, что, если моргнет, его видение испарится. – Изабел! – снова крикнул он, и его сердце отчаянно забилось.
   Теперь уже он не сомневался, это была она. И тут Изабел, повернувшись, наконец увидела erdv Она бросилась ему навстречу, путаясь в подоле.
   – Коль!
   Он подставил руки, и Изабел рухнула в его объятия, ее платье все было в крови, волосы свисали слипшимися прядями. Впечатление было такое, будто сама смерть гналась за принцессой, следуя за ней по пятам, невидимая простому глазу.
   Коль боялся смотреть в заросли деревьев, опасаясь; что увидит там страшное существо из других миров, а по бокам от него – своих собственных демонов, которые крадутся за его невестой.
   Впрочем, больше он им не уступит. Теперь эта женщина принадлежит ему, и даже смерть не сможет ее отнять у него. И никто не сможет у него отнять Изабел! Больше никто и никогда!
   Коль стал лихорадочно ощупывать Изабел, но не нашел никаких признаков насилия, никаких ран на ее прекрасном, совершенном теле. И тут Изабел, словно очнувшись, схватила его за плечи.
   – Ты весь в крови! Ты ранен?
   – Пустяки, со мной все хорошо. – Коль попытался улыбнуться. – Теперь ты со мной, и это главное.
   – А куда делись остальные?
   – Девон пал от руки норвежского наемника, а куда пропала Ровена, понятия не имею.
   По правде сказать, сейчас Коля это не очень-то беспокоило. Главное – Изабел теперь с ним, и он мысленно поклялся, что больше никуда ее от себя не отпустит.
   Черный дым сливался с низким серым туманом, тишину ночного города нарушали крики и стоны раненых. Те, кто был в состоянии ползти, пробирались через поле брани к лазарету, другие пытались отыскать среди лежавших на земле бойцов своих отцов, братьев, товарищей…
   Печальный вид разрушенного города подействовал на Изабел удручающе, и лишь присутствие рядом любимого ободряло ее и вселяло надежду на лучшее будущее.
   Крепко держа принцессу за руку, Коль вел ее через руины и пепелище, мимо сожженных дотла соломенных хижин, а она сквозь слезы смотрела на весь этот ужас.
   – Никогда бы не подумала, что мой брат… – Изабел вдруг спохватилась. Только что она по привычке снова назвала Ранульфа братом, но впредь она не повторит этой ошибки. – Не знала, что Ранульф на такое способен.
   Коль перешагнул через поваленное бревно и помог миновать препятствие Изабел. Где-то заплакал ребенок: возможно, он звал отца, который скорее всего никогда уже не вернется.
   – Даже если Ранульф и не был родным сыном Олдрита, его народ в этом не виноват.
   – Когда люди впадают в отчаяние, они становятся опасны для окружающих, – задумчиво проговорил Коль. – Клянусь, Изабел: он больше никогда не вернется в Колдарингтон.
   – Мой господин! – прорезал ночную темноту чей-то крик.
   Может быть, это Сварткелль? Дым был таким густым, что воина не было видно, хотя он был где-то недалеко.
   – Сюда! – крикнул Коль.
   В этот момент из темноты, испугав принцессу, неожиданно возникла чья-то фигура.
   – Помогите, госпожа!
   Хотя Изабел не видела лица человека, бросившегося ей в ноги, его речь выдавала в нем сакса.
   – Торлекссон! – снова позвал Сварткелль.
   – Иди ксвоим солдатам, Коль, – сказала Изабел, – а я останусь здесь и посмотрю, чем можно помочь раненым.
   – Вряд ли тебе стоит разгуливать здесь одной, это опасно.
   – Мой долг – помочь раненым, помочь моему народу. – Коль покосился на человека, лежавшего у ног принцессы.
   – Никуда не уходи отсюда. Я сейчас вернусь. – Изабел молча кивнула. Когда Коль удалился, она наклонилась над воином, который искал у нее помощи.
   – Друг мой, позвольте мне осмотреть ваши раны.
   – Принцесса! – Быстро поднявшись, человек оказался высоким мужчиной крепкого телосложения; Темный капюшон накидки скрывал его лицо.
   Изабел охватил страх, и она отшатнулась, но человек крепко схватил ее за руку.
   – Не бойтесь. – Он опустил капюшон. – Это я. – Перед Изабел стоял жених ее сестры, Станклифф; его лицо было измазано грязью, так, что его трудно было узнать. Хотя принцесса больше не испытывала сочувствия к Ранульфу и его челяди, она прекрасно понимала, что Станклифф, точно так же, как и она, заблуждался относительно ее брата и праведности его устремлений.
   – Вам нужно бежать, Станклифф, здесь ваша жизнь в опасности.
   – Возможно, мне следует избавить датчанина от необходимости меня убивать: я испытываю искушение добровольно лишить себя жизни из-за того, что безоговорочно доверился такому безумцу, как Ранульф.
   Изабел недоуменно захлопала ресницами: Станклифф всегда был самым верным сторонником Ранульфа.
   – Так вы больше не верите ему?
   – Он обманул меня, госпожа. – Станклифф снова встал на колени. – Ему было известно, что он не родной сын Олдрита, но он так и не доверил мне свою тайну. Это бы ничего не изменило в моем отношении к нему, и я все равно продолжал бы его поддерживать. А теперь… Теперь он зашел слишком далеко.
   – Ровена! – ахнула Изабел. – Он что-то с ней сделал?
   – Не знаю, и да поможет ей Господь. Похоже, Ранульф потерял рассудок. Он не позволяет мне ни увидеть ее, ни даже говорить с ней и собирается заключить ее в тюрьму в Кэрвоне.
   Принцесса схватила Станклиффа за плечо.
   – Пойдемте скорее, нужно немедленно рассказать обо всем Торлекесону. Только он сможет освободить Ровену.
   – Ах, вы совершенно правы! – Станклифф с надеждой взглянул на Изабел. – Бог вразумил меня. Хотя это мне было нелегко, в конце концов я решил присягнуть на верность Торлекесону.
   – Вот я и отведу вас к нему, – твердо сказала Изабел.
   – Подождите, – Станклифф схватил ее за руку. – Есть причина, по которой мой приход сюда должен остаться в тайне. Существует опасность…
   – Опасность?
   Станклифф бережно взял руки Изабел в ладони, словно собираясь сообщить ей какое-то неприятное известие.
   – Мужайтесь, принцесса.
   – В чем дело? – Изабел замерла, предчувствуя неладное. – Да говорите же скорее, что случилось!
   – Годрик…
   Земля вдруг стала уходить у Изабел из-под ног, у нее потемнело в глазах.
   – Ранульф забрал мальчика из аббатства.
   – Нет! – Принцесса с силой оттолкнула Станклиффа; но тут же ее ноги подкосились и, если бы не Станклифф, она бы упала.
   – Узнав о том, что вы вышли замуж за датчанина, Ранульф совсем обезумел. Он жестоко расправился с людьми, которые пытались вступиться за малыша.
   – Нет! Только не это!
   Станклифф закрыл глаза, словно ему было тяжело вспоминать.
   – Изабел, Ранульф признался мне, что это он отец Годрика.
   Принцесса закрыла лицо руками, а Станклифф, обняв ее за плечи, спокойно произнес:
   – Теперь, когда Годрик находится в его руках, Ранульф не успокоится до тех пор, пока вы не будете с ним. Он поклялся мне…
   Принцесса повернулась и пристально посмотрела в глаза Станклиффа.
   – В чем? В чем он вам поклялся? – Станклифф вздохнул.
   – Он поклялся, что освободит Ровену и отдаст ее мне, если я приведу вас к нему.
   – Так вот почему вы здесь! – В глазах Изабел застыл ужас. – Какие жестокие игры затеял мой брат!
   Станклифф устало вытер ладонью пот со лба.
   – Не волнуйтесь: я никогда не пойду на это. Как бы я ни любил Ровену, вы дороги мне, как сестра. Мы с вами найдем другой выход..
   – Коль ни за что не позволит мне отправиться в Кэрвон без него. Скажите, Ранульфу известно, что вы больше не на его стороне?
   – Нет. – Станклифф опустил глаза. – У меня есть все основания полагать, что он рассчитывает на мою помощь.
   Изабел приложила ладони к пылающим щекам.
   – Если Коль бросится сейчас спасать Годрика, я опасаюсь, Ранульф в порыве гнева способен сделать с моим ребенком все, что угодно, лишь бы не отдавать его.
   – У меня возникли те же опасения, похоже., король совсем помешался и уже ни перед чем не остановится.
   Наконец Изабел решилась. Она пойдет на все, чтобы спасти сына, и если будет нужно, отдаст за него жизнь.
   – Итак, мы сейчас же отправляемся в Кэрвон!
   – Но, госпожа! – Изабел вскинула голову.
   – Как дочь Олдрита и принцесса этого королевства я приказываю вам выполнять мои указания. Вы немедленно отвезете меня к Ранульфу.
   Станклифф вздохнул:
   – Ваша воля, принцесса.
   Они поспешили в сторону полуразрушенных конюшен, как вдруг из тумана возник силуэт датчанина;.
   Коль! У Изабел все оборвалось внутри. Как ей теперь спасти своего ребенка?
   Но уже в следующую минуту в ее голове возник другой план, и она потянула Станклиффа за руку, моля Бога, чтобы жених сестры ей подыграл.
   – Дорогой, это советник Ранульфа, он прибыл, чтобы присягнуть на верность тебе.
   Коль пристально вгляделся в лицо сакса.
   – В самом деле?
   Шагнув вперед, Станклифф бросился перед предводителем датчан на колени.
   – Этот человек принес весть о том, что Ранульф держит мою сестру и… и Годрика в плену в Кэрвоне, – твердо произнесла Изабел.
   Коль приблизился к жене.
   – Изабел, милая! – Он привлек ее к себе. – Мы, конечно же, спасем их.
   – И что ты теперь собираешься делать?
   – Мы сейчас же отправляемся в Кэрвон. – Изабел именно на это и рассчитывала.
   – Ранульфу ничего не известно о решении Станклиффа перейти на твою сторону, и ты можешь через него передать Ранульфу сообщение, – предложила она, и Коль, соглашаясь, кивнул.
 
   На следующее утро, на заре, они тронулись в путь, и прибыли на место после заката солнца, когда над землей сгустились сумерки.
   Миновав заросли деревьев, Коль вышел на опушку леса. Для охраны их ночного лагеря вокруг поляны со всех сторон были выставлены часовые. У костров сидели воины Коля, среди которых теперь находились и саксы: увидев, какую жестокость проявлял к жителям Колдарингтона их ослепленный жаждой мести король, они перешли на сторону Торлекссона, присягнув ему на верность.
   Окинув взглядом поляну, Коль нашел глазами Изабел: она сидела под деревом и штопала дыру от меча на eго одежде.
   Коль только что послал Станклиффа к Ранульфу и передал с ним свои условия. Как только забрезжит рассвет, они с Ранульфом должны встретиться на поле у Кэрвона. Это будет бой не на жизнь, а на смерть, за Норсексское королевство, за жизнь сына Изабел и ее сестры.
   Внезапно Коль заметил, что по дальнему краю поляны идет отец Джейнус. Встретившись взглядом с датчанином, священник кивнул ему и исчез в темноте. При этом сидевший на ветке дуба ворон громко каркнул и расправил крылья.
   Коль недовольно нахмурился.
   – Зловещая птица!
   Наклонив набок черную голову, ворон взирал на Коля равнодушными блестящими глазками. Не этот ли ворон сопровождал отряд во время пути, перелетая с дерева на дерево, кружась у Коля над головой, пока он собирал войска и ехал в Кэрвон?
   Ворон, ворон, птица вещая! Ом пророчит Колю беду.
   Завтра на рассвете Колю суждено умереть…
   Завтра исполнится зловещее предсказание, сбудется проклятие, которое давным-давно наслала на него мать.
   Коль сел возле ног Изабел, и она подняла на него заплаканные глаза, словно знала: срок, который судьба отпустила на их счастье, подходит к концу.
   – Пойдем со мной.
   Изабел молча вложила свою руку в ладонь Коля, и он повел ее по узкой тропинке в заросли дубов, где их ждал отец Джейнус, как всегда, одетый в ризу священника.
   – Ваш супруг напомнил мне о том, что церемония бракосочетания была прервана.
   Коль кивнул.
   – Хотя отец Джейнус уверил меня, что мы с тобой уже женаты, я все-таки хотел…
   – Да, – выдохнула Изабел. – Мне хочется того же самого.
   Отец Джейнус взял новобрачных за руки.
   – В таком случае, дети мои, перешагните порог и войдите в храм Божий. – Он указал на густой свод веток над головой.
   Изабел и Коль последовали за отцом Джейнусом, ступая по куску материи, заранее расстеленному на траве, а затем опустились на колени. Глядя в полные любви глаза Изабел, Коль позабыл обо всем на свете и даже о вороне, который наблюдал за происходящим, сидя на ветке дерева у них над головой.
   Отец Джейнус прочитал священные молитвы, а когда свадебная церемония была завершена, в небесах засверкали первые звезды.
   – А теперь жених может поцеловать невесту. – Коль наклонился к Изабел и поцеловал ее в губы. Блаженно улыбаясь, Изабел мечтательно проговорила:
   – Мой законный муж…
   – Моя законная жена…
   После этого Коль повернулся к священнику:
   – Вы извините нас, святой отец, если мы сейчас же вас оставим?
   – Разумеется. – Отец Джейнус понимающе улыбнулся, и Коль, взяв Изабел за руку, повел ее в сторону лагеря, к самой большой палатке, которая стояла несколько в стороне от других.
   Подняв кусок материи, выполнявший роль двери, Коль и Изабел вошли в палатку. Палатка была наполнена легким дымком от небольшого костра, разложенного на земляном полу в самом центре помещения. В палатке стояла инкрустированная цветами и райскими птицами кровать, частично скрытая тяжелым балдахином; рядом висело начищенное до блеска оружие Коля.
   Блаженство переполняло грудь Коля. В его распоряжении целая ночь, чтобы подарить Изабел любовь, которая будет длиться даже после смерти.
   Принцесса потянула его за руку и опустилась на колени, чтобы снять с него сапоги.